1 00:00:04,137 --> 00:00:09,943 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:09,943 --> 00:01:00,928 ♬~ 3 00:01:02,930 --> 00:01:07,768 <記憶喪失の男は 内務省に移されていた。➡ 4 00:01:07,768 --> 00:01:10,671 陳状を受けた担当官は かをるたちを➡ 5 00:01:10,671 --> 00:01:13,640 外事課の応接室に通した。➡ 6 00:01:13,640 --> 00:01:17,277 男が 記憶を取り戻すまでは かをるの事情を➡ 7 00:01:17,277 --> 00:01:20,781 伏せておく約束になっていた> 8 00:01:20,781 --> 00:01:22,783 (ドアが開く音) 9 00:01:29,790 --> 00:01:37,130 ♬~ 10 00:01:37,130 --> 00:01:39,132 (吾妻)さあ…。 11 00:01:43,303 --> 00:01:47,808 (吾妻)お待たせしました。 (久永)シット ダウン。 12 00:01:47,808 --> 00:01:59,820 ♬~ 13 00:01:59,820 --> 00:02:01,755 (吾妻)どうですか? 14 00:02:01,755 --> 00:02:04,257 ♬~ 15 00:02:04,257 --> 00:02:09,596 (かをる)惣吉さん 私です。 分かりますか? 16 00:02:09,596 --> 00:02:12,632 ♬~ 17 00:02:12,632 --> 00:02:15,469 4年間も どこへ行ってたんです? 18 00:02:15,469 --> 00:02:19,773 ♬~ 19 00:02:19,773 --> 00:02:24,644 (惣吉)フー アー ユー? (久永)それは だんだんに分かる。 20 00:02:24,644 --> 00:02:28,482 吉武惣吉に 間違いありませんね。 21 00:02:28,482 --> 00:02:31,785 ♬~ 22 00:02:31,785 --> 00:02:33,720 間違いありません。 23 00:02:33,720 --> 00:02:38,291 ♬~ 24 00:02:38,291 --> 00:02:41,962 ヨシタケ…。 25 00:02:41,962 --> 00:02:47,834 (律子)そうよ。 あなたは外川の漁師なの。 26 00:02:47,834 --> 00:02:50,303 リョウシ? 27 00:02:50,303 --> 00:02:52,239 フィッシャーマン…。 28 00:02:52,239 --> 00:02:54,541 あなたは どうですか? 29 00:02:58,645 --> 00:03:04,751 (梅木)はい。 本人に間違いありません。 30 00:03:04,751 --> 00:03:07,254 (吾妻)まさしく 奇跡だな。 31 00:03:07,254 --> 00:03:10,590 鹿島灘で遭難して フィリピンに 流れつくとは。 32 00:03:10,590 --> 00:03:13,093 いや その間に 何があったかですよ。 33 00:03:13,093 --> 00:03:16,396 うん。 故郷へ帰れば 記憶が戻ると思います。 34 00:03:20,267 --> 00:03:23,770 さあ お母さんが待ってるわ。 35 00:03:23,770 --> 00:03:26,807 私たちと一緒に 外川へ帰りましょう。 36 00:03:26,807 --> 00:03:29,643 (久永)いや そうはいかん。➡ 37 00:03:29,643 --> 00:03:34,281 いろいろと 手続きが あるんでね。 釈放は 明日になるでしょう。 38 00:03:34,281 --> 00:03:36,783 私も 銚子まで同行します。 39 00:03:44,791 --> 00:03:49,796 アナタ… ダレデスカ? 40 00:03:52,666 --> 00:03:58,672 私は ここにいる 梅木健作の妻です。 41 00:04:01,241 --> 00:04:05,745 ツマ…。 ヒズ ワイフ…。 42 00:04:22,262 --> 00:04:26,767 <その夜 かをる夫婦は 律子の家に 泊めてもらった。➡ 43 00:04:26,767 --> 00:04:32,639 小浜中尉は 夜行演習で 厚木方面へ 出かけていた> 44 00:04:32,639 --> 00:04:36,776 何もありませんけど どうぞ 召し上がって下さい。 45 00:04:36,776 --> 00:04:38,779 恐れ入ります。 46 00:04:40,647 --> 00:04:43,283 ビール あけましょうか。 いえ 結構です。 47 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 とても そんな気には なれません。 48 00:04:48,788 --> 00:04:52,292 惣吉さんの事だったら 気に病む事はないわ。 49 00:04:54,661 --> 00:04:57,798 たとえ 惣吉さんの記憶が 戻ったとしても➡ 50 00:04:57,798 --> 00:05:01,768 失われた時間は 戻ってはこないわ。 51 00:05:01,768 --> 00:05:04,070 それは よく分かります。 52 00:05:06,606 --> 00:05:09,743 いずれ… 惣吉さんだって 分かるでしょう。 53 00:05:09,743 --> 00:05:11,745 そうでしょうか? 54 00:05:13,613 --> 00:05:18,251 こっちから見れば 確かに彼は 死んだ人間でした。 55 00:05:18,251 --> 00:05:20,921 だから 結婚できたんです。 56 00:05:20,921 --> 00:05:22,956 しかし 彼の方から見ると どうでしょうか。 57 00:05:22,956 --> 00:05:28,662 一度も死んでは いないのです。 ずっと 生きていたんです。 58 00:05:28,662 --> 00:05:32,632 あなた… かをるさんを 返すつもり? 59 00:05:32,632 --> 00:05:35,769 そんな事は 毛頭 考えておりません。 60 00:05:35,769 --> 00:05:37,771 かをるは 私の妻です。 61 00:05:39,639 --> 00:05:46,780 ただ… 先方としては 割り切れないだろうと思うんです。 62 00:05:46,780 --> 00:05:50,650 その時に どういう態度で 出てくるか…。 63 00:05:50,650 --> 00:05:56,790 あなたたちさえ しっかりしてれば 大丈夫よ。 64 00:05:56,790 --> 00:06:02,062 せっかくつかんだ 幸せなんだから 大切にしなくちゃ…。 65 00:06:02,062 --> 00:06:05,098 ありがとうございます。 66 00:06:05,098 --> 00:06:07,734 いいわね? かをるさん。 67 00:06:07,734 --> 00:06:09,736 はい。 68 00:06:12,606 --> 00:06:15,609 (汽笛) 69 00:06:15,609 --> 00:06:20,747 <翌日 かをると梅木は 惣吉と共に 銚子へ向かった。➡ 70 00:06:20,747 --> 00:06:23,250 特高刑事の久永も 同行した> 71 00:06:23,250 --> 00:06:25,752 (波の音) 72 00:06:25,752 --> 00:06:30,624 ♬~ 73 00:06:30,624 --> 00:06:34,761 <かをるは 君ヶ浜で タクシーを止めてもらった。➡ 74 00:06:34,761 --> 00:06:38,632 この海を見れば カモメの声を聞けば➡ 75 00:06:38,632 --> 00:06:40,934 惣吉が 何かの手がかりを➡ 76 00:06:40,934 --> 00:06:43,970 つかむのではないかと 思ったのである> 77 00:06:43,970 --> 00:06:57,784 ♬~ 78 00:06:57,784 --> 00:07:01,755 あの灯台に 見覚えは ありませんか? 79 00:07:01,755 --> 00:07:04,224 ♬~ 80 00:07:04,224 --> 00:07:08,728 よく見て下さい。 あなたは あの灯台で➡ 81 00:07:08,728 --> 00:07:11,564 人を待っていた事が あるはずです。 82 00:07:11,564 --> 00:07:18,238 ♬~ 83 00:07:18,238 --> 00:07:27,747 (カモメの鳴き声) 84 00:07:27,747 --> 00:07:31,618 この字 読めますか? 85 00:07:31,618 --> 00:07:35,121 「吉武家の墓」って 書いてあるんです。 86 00:07:42,762 --> 00:07:49,636 あなたの お父さんの お墓なんです。 87 00:07:49,636 --> 00:07:54,274 ほら 誰かが お花を供えてる。 88 00:07:54,274 --> 00:08:00,080 きっと お母さんよ。 それとも 弟さんかしら。 89 00:08:03,717 --> 00:08:09,923 ここには お父さんと一緒に あなたも眠ってるんです。 90 00:08:14,728 --> 00:08:19,532 どうだ? 何も思い出せんのか? 91 00:08:31,745 --> 00:08:35,582 7年前の夜です。 92 00:08:35,582 --> 00:08:47,093 月の光が 海を照らして 潮さいが やさしく聞こえて➡ 93 00:08:47,093 --> 00:08:49,295 あなたは そこに座っていたんです。 94 00:08:52,966 --> 00:08:56,669 そして ここに 誰かが 座っていました。 95 00:09:00,640 --> 00:09:04,577 ダレカガ…? 96 00:09:04,577 --> 00:09:08,281 あなたは その人を抱き寄せて…。 97 00:09:10,717 --> 00:09:18,591 強く抱いて… くちづけをしたんです。 98 00:09:18,591 --> 00:09:22,896 クチヅ…? 99 00:09:22,896 --> 00:09:27,767 キスの事です。 キス? 100 00:09:27,767 --> 00:09:39,746 ♬~ 101 00:09:39,746 --> 00:09:42,415 忘れてしまったんですか? 102 00:09:42,415 --> 00:09:57,263 ♬~ 103 00:09:57,263 --> 00:10:12,278 (波の音) 104 00:10:12,278 --> 00:10:14,781 さあ 櫓を握って…。 105 00:10:18,785 --> 00:10:24,657 あなたは漁師です。 網主の親方でした。 106 00:10:24,657 --> 00:10:26,659 漕げないはずは ありません。 107 00:10:28,795 --> 00:10:30,730 さあ! 漕いで! 108 00:10:30,730 --> 00:10:53,820 (櫓を漕ぐ音) 109 00:10:53,820 --> 00:11:01,628 分かりますか? あなたは 舟を漕いでるのよ。 110 00:11:01,628 --> 00:11:06,132 外川の海で たくさん イワシを取ったでしょう? 111 00:11:15,775 --> 00:11:20,647 (波の音) 112 00:11:20,647 --> 00:11:25,652 (櫓の音) 113 00:11:35,161 --> 00:11:39,299 ほら… 大漁旗が 見えるでしょう? 114 00:11:39,299 --> 00:11:42,302 利根川丸が 帰ってくるわ。 115 00:11:46,639 --> 00:11:49,142 かをる…。 116 00:11:54,814 --> 00:11:58,685 ♬~ 117 00:11:58,685 --> 00:12:05,758 分かったど。 ここは 外川の海だ! 118 00:12:05,758 --> 00:12:08,661 ♬~ 119 00:12:08,661 --> 00:12:12,432 惣吉さん…。 120 00:12:12,432 --> 00:12:15,268 そうだ。 吉武惣吉だ。 121 00:12:15,268 --> 00:12:19,138 ♬~ 122 00:12:19,138 --> 00:12:21,608 思い出したんですね? 123 00:12:21,608 --> 00:12:24,277 ♬~ 124 00:12:24,277 --> 00:12:27,614 記憶が 戻ったんですね? 125 00:12:27,614 --> 00:12:39,792 ♬~ 126 00:12:39,792 --> 00:12:41,728 かをる…。 127 00:12:41,728 --> 00:12:45,665 ♬~ 128 00:12:45,665 --> 00:12:47,667 お前だったのか…。 129 00:12:47,667 --> 00:13:05,251 ♬~ 130 00:13:05,251 --> 00:13:10,123 4年間も… どこへ行ってたんです? 131 00:13:10,123 --> 00:13:14,627 ♬~ 132 00:13:18,765 --> 00:13:23,436 フィリピン… フィリピンに いた。 133 00:13:23,436 --> 00:13:29,308 え? どうして そんな所に? 134 00:13:29,308 --> 00:13:31,311 分からん。 135 00:13:35,782 --> 00:13:39,285 その前は どこに いたのか…。 136 00:13:39,285 --> 00:13:43,956 あなたは 遭難したんです。 137 00:13:43,956 --> 00:13:46,292 嵐に遭って…。 138 00:13:46,292 --> 00:13:49,295 海に落ちた舟方さんを 助けようとして…。 139 00:13:52,799 --> 00:14:01,307 そうか…。 俺は 気が付いたら アメリカの巡洋艦の中にいた。 140 00:14:07,747 --> 00:14:09,782 すまなかった。 141 00:14:09,782 --> 00:14:17,757 お前を置き去りにして 4年間も…。 142 00:14:17,757 --> 00:14:21,561 お前… 苦労しただろう…。 143 00:14:23,262 --> 00:14:25,198 待って…。 え? 144 00:14:25,198 --> 00:14:30,770 ♬~ 145 00:14:30,770 --> 00:14:37,543 私… 再婚したんです。 146 00:14:37,543 --> 00:14:44,283 ♬~ 147 00:14:44,283 --> 00:14:46,786 再婚? 148 00:14:46,786 --> 00:14:55,995 ♬~