1 00:00:04,037 --> 00:00:09,843 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:09,843 --> 00:01:25,152 ♬~ 3 00:01:26,853 --> 00:01:31,692 (ラジオ)「大本営陸海軍部 12月8日 午前6時発表。➡ 4 00:01:31,692 --> 00:01:36,029 帝国陸海軍は 今8日末明 西太平洋において➡ 5 00:01:36,029 --> 00:01:40,367 アメリカ・イギリス軍と戦闘状態に入れり」。 6 00:01:40,367 --> 00:01:45,205 (久兵衛)みんな 今こそ わしら 力 合わせんならん。 7 00:01:45,205 --> 00:01:48,875 いよいよ 宣戦の詔書が下りた。 8 00:01:48,875 --> 00:01:51,378 米英撃滅の時が来た。➡ 9 00:01:51,378 --> 00:01:56,049 何が アメリカや 何が イギリスや。➡ 10 00:01:56,049 --> 00:01:59,886 わしらの海軍はな ハワイと マレー沖において➡ 11 00:01:59,886 --> 00:02:02,656 かくかくたる戦果を挙げておる。 12 00:02:02,656 --> 00:02:09,162 陸軍も マレー半島に上陸して 無敵の進軍を続けとる。 13 00:02:09,162 --> 00:02:11,832 大日本帝国は 負けへん! 14 00:02:11,832 --> 00:02:15,702 絶対に 勝つ。➡ 15 00:02:15,702 --> 00:02:20,841 そやけどな 今度の戦争は 容易ならん。➡ 16 00:02:20,841 --> 00:02:26,713 10年かかるか 20年かかるか 分からん。 17 00:02:26,713 --> 00:02:36,857 わしは 「入兆」11代目当主として 諸君の一層の奮起を促したい。 18 00:02:36,857 --> 00:02:42,362 ええか。 梅木を先頭に 一致団結して➡ 19 00:02:42,362 --> 00:02:45,399 あらゆる困難に耐えて お国のために➡ 20 00:02:45,399 --> 00:02:47,701 生産の向上を図ってもらいたい! 21 00:02:49,870 --> 00:02:53,540 (神山)大日本帝国 万歳! (一同)万歳! 22 00:02:53,540 --> 00:02:55,475 (神山)万歳! (一同)万歳! 23 00:02:55,475 --> 00:02:58,478 (神山)万歳! (一同)万歳! 24 00:03:01,815 --> 00:03:04,317 (久兵衛)昭彦 和彦。 25 00:03:04,317 --> 00:03:07,821 食べ物は大事にせんと バチが当たるぞ。 26 00:03:07,821 --> 00:03:11,324 ご飯粒 残したら 目 つぶれるぞ。 分かったな? 27 00:03:11,324 --> 00:03:13,994 (昭彦 和彦)はい! 28 00:03:13,994 --> 00:03:17,030 (るい)英一郎さん 今頃➡ 29 00:03:17,030 --> 00:03:20,333 どこで どんなお食事 してるんでしょうね? 30 00:03:20,333 --> 00:03:23,236 英一郎は 軍人や。 31 00:03:23,236 --> 00:03:25,205 一人でも ぎょうさんの敵 倒して➡ 32 00:03:25,205 --> 00:03:29,843 大御心に沿う事が務めや。 33 00:03:29,843 --> 00:03:34,181 わしは あいつが 生きて帰ってくるとは思とらん。 34 00:03:34,181 --> 00:03:36,850 (ツエ)そんな薄情な…。 35 00:03:36,850 --> 00:03:42,355 (るい)旦那様はね 日本人としての 心構えを おっしゃってるの。 36 00:03:42,355 --> 00:03:46,860 (ツエ)心構え? かをる ええか。 37 00:03:46,860 --> 00:03:48,795 お前も 覚悟しとけよ。 38 00:03:48,795 --> 00:03:53,366 梅木が いつ召集されるか 分からんねん。 39 00:03:53,366 --> 00:03:57,037 (かをる)はい。 40 00:03:57,037 --> 00:04:01,842 律子さん 満州から 帰ってらしたら いいのにね。 41 00:04:04,311 --> 00:04:07,347 わしゃ 知らん。 42 00:04:07,347 --> 00:04:11,985 (るい)独りぼっちで おさみしいでしょうね。 43 00:04:11,985 --> 00:04:15,655 もし 戦争に負けたら 日本は どうなるんですか? 44 00:04:15,655 --> 00:04:17,591 (梅木)心配するな。 45 00:04:17,591 --> 00:04:19,526 日本は 世界一 強いんだ。 46 00:04:19,526 --> 00:04:21,828 日清 日露と 勝ち進んできたじゃないか。 47 00:04:21,828 --> 00:04:25,165 でも アメリカは強いんでしょう? アホ! 48 00:04:25,165 --> 00:04:27,200 負けへん 言うたら 負けんわい! 49 00:04:27,200 --> 00:04:29,336 ♬~(「軍艦マーチ」) 50 00:04:29,336 --> 00:04:32,239 <陸海軍は 「破竹の勢い」であった。➡ 51 00:04:32,239 --> 00:04:37,677 開戦から 半月ほどの間に 香港 グアム ウエーキ島を攻略。➡ 52 00:04:37,677 --> 00:04:44,451 明けて 昭和17年1月には マニラを 2月には シンガポールを占領。➡ 53 00:04:44,451 --> 00:04:49,289 5月には フィリピンのコレヒドール要塞を 陥落させたのである> 54 00:04:49,289 --> 00:04:51,858 ♬~ 55 00:04:51,858 --> 00:04:58,365 (神山)経理の野呂秀太郎君も 製造部の殿岡忠義君も➡ 56 00:04:58,365 --> 00:05:02,803 「入兆」にとって なくてはならぬ 人物でありまするが➡ 57 00:05:02,803 --> 00:05:07,674 かしこくも 陛下の赤子として 戦地に赴けば➡ 58 00:05:07,674 --> 00:05:10,310 これまた 立派な働きをしてくれるに➡ 59 00:05:10,310 --> 00:05:12,813 違いないのであります。 60 00:05:12,813 --> 00:05:19,152 両君の武運長久を祈って 壮行の 言葉に 代える次第であります。 61 00:05:19,152 --> 00:05:21,154 何か ひと言…。 62 00:05:22,822 --> 00:05:25,725 (殿岡) 長い間 お世話になりました。 63 00:05:25,725 --> 00:05:29,162 皇国のため 一身をささげて 働いてきます。 64 00:05:29,162 --> 00:05:32,499 皆さんも 銃後の守りを よろしくお願いします。 65 00:05:32,499 --> 00:05:37,837 (今西)殿岡 達者でな! (一同の拍手) 66 00:05:37,837 --> 00:05:42,709 (野呂)やっと 私にも 尽忠報国の時が まいりました。 67 00:05:42,709 --> 00:05:45,512 大和魂と 「入兆」精神を ひっさげて➡ 68 00:05:45,512 --> 00:05:48,548 必ず 米英撃滅を果たします! 69 00:05:48,548 --> 00:05:52,752 (一同の拍手) 70 00:05:56,223 --> 00:05:59,860 この場に そぐわないかもしれませんが➡ 71 00:05:59,860 --> 00:06:04,464 皆さんに 報告しなければ ならない事があります。 72 00:06:04,464 --> 00:06:09,302 前に広敷にいた 竹田徳十君が➡ 73 00:06:09,302 --> 00:06:14,808 3月に ジャワ島で 名誉の戦死を遂げました。 74 00:06:14,808 --> 00:06:19,312 竹田が…? (豊子の泣き声) 75 00:06:19,312 --> 00:06:23,183 (豊子)殿岡さん 野呂さん 必ず 敵 討つんだよ。 76 00:06:23,183 --> 00:06:25,185 竹! やってやるど! 77 00:06:25,185 --> 00:06:38,331 ♬~ 78 00:06:38,331 --> 00:06:41,234 (栄二)姉ちゃん…。 79 00:06:41,234 --> 00:06:43,203 (みね)せっかく 婚約してたのに。 80 00:06:43,203 --> 00:06:46,206 ♬~ 81 00:06:46,206 --> 00:06:49,843 竹田さんも 無念だったでしょうね。 82 00:06:49,843 --> 00:06:56,349 (アミの泣き声) 83 00:06:56,349 --> 00:07:04,791 ♬~ 84 00:07:04,791 --> 00:07:06,726 畜生! 85 00:07:06,726 --> 00:07:13,800 (アミの泣き声) 86 00:07:13,800 --> 00:07:18,805 ♬~ 87 00:07:20,674 --> 00:07:23,476 <17年の4月 日本本土は➡ 88 00:07:23,476 --> 00:07:26,980 米軍機による 初めての空襲を 受けた。➡ 89 00:07:26,980 --> 00:07:30,817 軍当局は 直ちに 銚子市の愛宕山頂上に➡ 90 00:07:30,817 --> 00:07:33,320 最新式のレーダーを設置した> 91 00:07:39,826 --> 00:07:44,998 愛宕山といえば 高神村事件の 集合場所でしたね。 92 00:07:44,998 --> 00:07:46,933 うん…。 93 00:07:46,933 --> 00:07:49,869 あの晩は おっかなくて 眠れませんでした。 94 00:07:49,869 --> 00:07:52,339 誰か死ぬんじゃないかと思って…。 95 00:07:52,339 --> 00:07:56,009 私も怖かったわ。 96 00:07:56,009 --> 00:07:59,846 惣吉さん どうしてるんでしょうか? 97 00:07:59,846 --> 00:08:02,115 さあ どうしてるのかしら…。 98 00:08:02,115 --> 00:08:04,317 南方へ 行ったっきりなんでしょう? 99 00:08:09,622 --> 00:08:11,624 すみません。 100 00:08:13,293 --> 00:08:18,164 <かをるも 惣吉の事を 忘れたわけではなかった。➡ 101 00:08:18,164 --> 00:08:21,167 かつて 夫であったという 重みこそ➡ 102 00:08:21,167 --> 00:08:24,003 歳月によって 風化されてはいたが➡ 103 00:08:24,003 --> 00:08:29,209 心のどこかで いつも安否を 気遣わずにはいられなかった> 104 00:08:31,311 --> 00:08:35,148 (梅木)かをる…。 ちょっと 来てくれないか。 105 00:08:35,148 --> 00:08:37,150 はい。 106 00:08:38,818 --> 00:08:43,323 おい どういう事や? 小麦と大豆が 不足しております。 107 00:08:43,323 --> 00:08:47,160 今のままでは 生産量が半減して 営業になりません。 108 00:08:47,160 --> 00:08:49,095 そやから どないせいっちゅうんや。 109 00:08:49,095 --> 00:08:51,831 山川が開発した 醤麦というものが あります。 110 00:08:51,831 --> 00:08:53,767 醤麦? 111 00:08:53,767 --> 00:08:58,338 簡単にいえば 小麦に フスマを混合したものです。 112 00:08:58,338 --> 00:09:00,306 小麦に フスマ? 113 00:09:00,306 --> 00:09:03,777 そんなもんで ええ醤油が 出来るわけがないやないか。 114 00:09:03,777 --> 00:09:06,679 国民は 醤油不足で 悩んでいるんです。 115 00:09:06,679 --> 00:09:09,449 質は落ちても 出荷量を確保するのが➡ 116 00:09:09,449 --> 00:09:12,786 業者の務めだと思います。 117 00:09:12,786 --> 00:09:16,456 大豆は どないするんや。 脱脂大豆を使います。 118 00:09:16,456 --> 00:09:18,391 脱脂大豆? 119 00:09:18,391 --> 00:09:22,262 丸大豆の割り当てが 限られておりますので。 120 00:09:22,262 --> 00:09:26,132 おい あかんぞ。 そんなもんは もう 金輪際 使わんぞ。 121 00:09:26,132 --> 00:09:28,067 ぜいたくですよ お父さん。 122 00:09:28,067 --> 00:09:31,004 戦地にいる兵隊さんの事を 考えて下さい。 123 00:09:31,004 --> 00:09:36,142 ええか。 「入兆」は 295年も続いとる 醤油屋や。 124 00:09:36,142 --> 00:09:39,479 なんぼ 非常時でも そんなインチキ醤油 造ったら➡ 125 00:09:39,479 --> 00:09:42,315 「入兆」始まって以来の 屈辱やないか。 126 00:09:42,315 --> 00:09:44,818 日本 始まって以来の 戦争をしているんですから➡ 127 00:09:44,818 --> 00:09:47,153 やむをえません。 もちろん➡ 128 00:09:47,153 --> 00:09:49,823 天然醸造を 全面的に 放棄するわけでは ありません。 129 00:09:49,823 --> 00:09:52,325 お父さんには 上物を使って頂きます。 130 00:09:54,694 --> 00:09:58,164 おおきに…。 何で わしが 礼 言わならんのや? 131 00:09:58,164 --> 00:10:00,200 いや そんな…。 132 00:10:00,200 --> 00:10:04,938 これも みんな アメリカとイギリスのせいや。 133 00:10:04,938 --> 00:10:08,675 もう一つ ご相談があります。 まだ あるんか? 134 00:10:08,675 --> 00:10:12,178 ご承知のとおり 職工たちが 召集とか 徴用で➡ 135 00:10:12,178 --> 00:10:14,114 どんどん減っております。 136 00:10:14,114 --> 00:10:16,850 なんとか 補充する必要が あります。うん。 137 00:10:16,850 --> 00:10:20,353 男子が駄目なら 女子を雇うしかありません。 138 00:10:20,353 --> 00:10:23,857 あかん 女子は あてにならん。 どうしてですか? 139 00:10:23,857 --> 00:10:29,362 辛抱がないから 長続きせん。 そら 働き手としては 男に及ばん。 140 00:10:29,362 --> 00:10:31,865 そんな事は ありません。 仕事によっては➡ 141 00:10:31,865 --> 00:10:34,534 男子以上の働きをすると思います。 142 00:10:34,534 --> 00:10:37,437 (梅木)他に 方法がないんです。 143 00:10:37,437 --> 00:10:40,707 いや~ わしは もう隠居の身や。 144 00:10:40,707 --> 00:10:42,909 お前らの好きなように したらええがな。 145 00:10:44,878 --> 00:10:47,213 ありがとうございます。 146 00:10:47,213 --> 00:10:51,885 ♬~ 147 00:10:51,885 --> 00:10:55,221 <醤油の原料は ますます逼迫した。➡ 148 00:10:55,221 --> 00:10:59,392 特に 小麦は代用食として パンや うどんに使われるため➡ 149 00:10:59,392 --> 00:11:01,828 割り当てを受けるのが 大変だった> 150 00:11:01,828 --> 00:11:05,698 ♬~ 151 00:11:05,698 --> 00:11:09,002 (るい)間に合わないじゃ 困るのよ 兄さん。 152 00:11:09,002 --> 00:11:14,807 (清次)材料が ねえんだよ。 空気で 樽を作れってのかい? 153 00:11:14,807 --> 00:11:20,346 うちだって 四苦八苦して 醤油 造ってんだよねえ。 154 00:11:20,346 --> 00:11:25,852 秋田杉が駄目なら 松とか 桜とか 試してごらんなさいよ。 155 00:11:25,852 --> 00:11:31,658 だから 素人は やりきれねえんだ。 松や 桜で 醤油樽が出来っかよ。 156 00:11:33,726 --> 00:11:38,031 おい 何 ぼんやりしてんだい。 茶ぐらい いれねえのかい。 157 00:11:38,031 --> 00:11:39,966 (ムツ)はい。 158 00:11:39,966 --> 00:11:43,903 せっかく 軍用醤油の注文が 来たのに…。 159 00:11:43,903 --> 00:11:48,741 どうしようねえ。 ああ 弱った 弱った。 160 00:11:48,741 --> 00:11:51,578 お手上げだ~! 161 00:11:51,578 --> 00:11:54,881 伯父さん 昭和樽って知ってますか? 162 00:11:54,881 --> 00:11:56,916 ん? 昭和樽? 163 00:11:56,916 --> 00:11:59,385 挽き材を集めて こしらえた樽です。 164 00:11:59,385 --> 00:12:01,321 大手では 結構 使ってるらしいの。 165 00:12:01,321 --> 00:12:03,823 あんなものは使えねえよ。 どうして? 166 00:12:03,823 --> 00:12:05,758 挽き材を かき集めて はっつけたようなのが➡ 167 00:12:05,758 --> 00:12:09,329 通用するかい? 俺はな 樽清だど。 168 00:12:09,329 --> 00:12:12,832 そう言わずに 研究して下さい。 うちの工場に見本がありますから。 169 00:12:12,832 --> 00:12:14,767 ああ いいって事よ。 170 00:12:14,767 --> 00:12:16,703 それじゃ よそに頼むしかないわね。 171 00:12:16,703 --> 00:12:21,341 何だと? しょうがないでしょう。 172 00:12:21,341 --> 00:12:23,276 できないんだったら 契約違反よ。 173 00:12:23,276 --> 00:12:25,845 それが 兄に向かって 言う言葉か? 174 00:12:25,845 --> 00:12:28,348 仕事は 仕事です。 甘えは 許されませんよ。 175 00:12:28,348 --> 00:12:30,283 お前 誰のおかげで 「入兆」に入ったと思ってんだ!? 176 00:12:30,283 --> 00:12:32,218 え? 誰のおかげで 入ったんだよ!? 177 00:12:32,218 --> 00:12:37,357 30年も昔の事を ふた言目には グタグタ グタグタ…。 178 00:12:37,357 --> 00:12:40,260 悪かったな! え? 俺が 一体…。 179 00:12:40,260 --> 00:12:43,763 清次さん。 ムツ お茶お茶…。 お茶なんか いいわよ。 180 00:12:49,369 --> 00:12:53,039 ちゃんとした材料さえ ありゃあなあ➡ 181 00:12:53,039 --> 00:12:57,343 立派な樽 こさえて 納めてやんのによ。 182 00:12:59,812 --> 00:13:02,148 (ため息) 183 00:13:02,148 --> 00:13:04,083 伯父さんの気持ちは分かるけど➡ 184 00:13:04,083 --> 00:13:06,819 うちだって ひどい醤油を 造ってるんですよ。 185 00:13:06,819 --> 00:13:09,822 6割も フスマの混じった醤麦で…。 186 00:13:14,694 --> 00:13:18,998 <昭和17年6月 日本軍は ミッドウェー海戦で➡ 187 00:13:18,998 --> 00:13:21,834 初めての惨敗を喫した。➡ 188 00:13:21,834 --> 00:13:26,706 更に ソロモン群島でも 無念の撤退を余儀なくされた。➡ 189 00:13:26,706 --> 00:13:30,710 以後の戦局は 日本側の 防戦一方となっていった> 190 00:13:37,850 --> 00:13:39,852 お試しになって下さい。 191 00:14:01,808 --> 00:14:03,810 (ツバを吐く音) 192 00:14:18,825 --> 00:14:23,329 なんちゅうこっちゃ! これが 「入兆」の醤油か? 193 00:14:23,329 --> 00:14:25,832 ♬~ 194 00:14:25,832 --> 00:14:27,767 情けない事で…。 195 00:14:27,767 --> 00:14:30,336 ♬~ 196 00:14:30,336 --> 00:14:33,840 仕込み桶が泣いとるわ。 197 00:14:33,840 --> 00:14:38,344 ご先祖さんに 何て おわびしたら ええんかいの。 198 00:14:38,344 --> 00:14:40,279 ♬~ 199 00:14:40,279 --> 00:14:42,682 申し訳ありません。 200 00:14:42,682 --> 00:14:55,194 ♬~