1 00:00:04,605 --> 00:00:10,277 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:10,277 --> 00:01:00,761 ♬~ 3 00:01:02,429 --> 00:01:06,266 (神山)梅木健作君 鯉沼栄二君 万歳! 4 00:01:06,266 --> 00:01:08,201 (一同)万歳! 万歳! 5 00:01:08,201 --> 00:01:11,939 (一同)万歳! 万歳! (発車のベル) 6 00:01:11,939 --> 00:01:13,874 (発車のベル) 7 00:01:13,874 --> 00:01:15,809 (梅木)いってきます。 8 00:01:15,809 --> 00:01:21,448 <昭和19年4月 梅木と栄二は フィリピンのセブ島へ 出発した。➡ 9 00:01:21,448 --> 00:01:27,955 軍の要請で 現地に 味噌と醤油の 工場を建設するためである> 10 00:01:27,955 --> 00:01:29,957 (汽笛) 11 00:01:40,667 --> 00:01:56,984 ♬~ 12 00:01:56,984 --> 00:01:58,919 (神山)社長を頼むぞ。 (栄二)はい。 13 00:01:58,919 --> 00:02:00,854 いってらっしゃい。 14 00:02:00,854 --> 00:02:10,931 ♬~ 15 00:02:10,931 --> 00:02:13,433 (汽笛) 16 00:02:13,433 --> 00:02:18,939 ♬~ 17 00:02:27,447 --> 00:02:35,956 (久兵衛)みんな… みんな… 行ってしもた。 18 00:02:37,958 --> 00:02:48,602 梅木… 英一郎… 律子…。 19 00:02:48,602 --> 00:02:54,307 工場も店も いっぺんに さみしなった。 20 00:02:59,980 --> 00:03:04,418 (るい)そのうち みんな 帰ってきますよ。 21 00:03:04,418 --> 00:03:09,923 それまで わしが もたん。 また そんな…。 22 00:03:09,923 --> 00:03:13,427 元気 出して下さい。 おじいちゃんは…。 23 00:03:13,427 --> 00:03:18,932 アハハ おかしな性分やな。 24 00:03:18,932 --> 00:03:25,439 もう ええ時は 勇気凜々 力が わいてくんのやけどな。 25 00:03:25,439 --> 00:03:30,277 もう 悪なったら 突然 自信が のうなって➡ 26 00:03:30,277 --> 00:03:34,147 もう わし 自分がな 虫ケラみたいに 見えてしもて➡ 27 00:03:34,147 --> 00:03:38,452 もう 戦争にかて 絶対 勝てんて こう 思てしまうんや。 28 00:03:38,452 --> 00:03:43,323 ウフフフ あなただけじゃ ありませんよ。 29 00:03:43,323 --> 00:03:45,625 誰だって そうですよ。 30 00:03:45,625 --> 00:03:49,296 そやけど わしのは その差が激しい。 31 00:03:49,296 --> 00:03:52,632 そう そう そう。 32 00:03:52,632 --> 00:03:55,135 年のせいやろかいな…。 33 00:03:55,135 --> 00:03:59,973 なにも ご自分から 老け込まないで下さい。 34 00:03:59,973 --> 00:04:01,908 ⚟(和彦)おじいちゃん! 35 00:04:01,908 --> 00:04:05,779 ああ。防空壕が出来たよ。 おうおう。 36 00:04:05,779 --> 00:04:10,417 (昭彦)僕たちも 掘ったんだ。 まあ えらいわねえ…。 37 00:04:10,417 --> 00:04:14,921 (和彦)防空壕へ入ってみない? え? 堪忍してくれ。 38 00:04:14,921 --> 00:04:18,425 (和彦)入ろうよ! わしは 狭いとこ➡ 39 00:04:18,425 --> 00:04:20,927 閉じ込められるの 嫌いなんや。 40 00:04:26,933 --> 00:04:31,438 (神山) これじゃ 醤油っていうよりも フスマそのもんだね。 41 00:04:31,438 --> 00:04:34,941 (今西)これじゃ 何ともならねえな。 42 00:04:34,941 --> 00:04:37,277 (かをる)投げだしちゃ 駄目。 なんとか くふうして➡ 43 00:04:37,277 --> 00:04:41,448 いい味を造りましょう。 くふう しつくしてますよ。 44 00:04:41,448 --> 00:04:46,319 他に 何か原料になりそうなものは ありませんか? 45 00:04:46,319 --> 00:04:48,321 さあ…。 46 00:04:50,457 --> 00:04:56,329 小麦のない頃… どうやって 醤油 造っていたのかしら。 47 00:04:56,329 --> 00:04:59,132 え? 48 00:04:59,132 --> 00:05:03,970 そうだ! 昔は ヒシオというものが あったでしょう? 49 00:05:03,970 --> 00:05:06,273 うん… ヒシオねえ。 50 00:05:07,941 --> 00:05:10,076 (波の音) 51 00:05:10,076 --> 00:05:15,882 <かをるは 何年ぶりかで 吉武家を 訪れた> 52 00:05:15,882 --> 00:05:19,252 いつぞやは 千人針 ありがとうございました。 53 00:05:19,252 --> 00:05:23,924 (とね)ああ…。 無事かね? 弟さんは。 54 00:05:23,924 --> 00:05:28,428 分かりません。 でも 無事だと信じています。 55 00:05:28,428 --> 00:05:30,463 きっと 大丈夫だよ。 56 00:05:30,463 --> 00:05:34,301 この私が 61針も縫ってあげたんだから。 57 00:05:34,301 --> 00:05:39,773 アハハハ…。そうですね。 寅年だからね。 58 00:05:39,773 --> 00:05:43,643 (善吉)いらっしゃい。 ああ ご無沙汰しています。 59 00:05:43,643 --> 00:05:45,645 どこ 行ってたの? 60 00:05:45,645 --> 00:05:51,952 勤労奉仕だよ。 屏風ヶ浦の高射砲陣地 設営さ。 61 00:05:51,952 --> 00:05:55,789 ふ~ん。高射砲陣地が 出来るんですか? 62 00:05:55,789 --> 00:06:00,560 ええ 愛宕山にも 軍の基地が出来てるし➡ 63 00:06:00,560 --> 00:06:02,495 どうやら 陸軍は➡ 64 00:06:02,495 --> 00:06:05,432 この辺に アメリカが上陸してくると 仮定しているらしい。 65 00:06:05,432 --> 00:06:10,270 上陸? 小耳にはさんだ 噂だがね。 66 00:06:10,270 --> 00:06:14,407 (ますみ)いらっしゃいませ。 あ お邪魔しています。 67 00:06:14,407 --> 00:06:17,310 赤ちゃん… 大きくなったでしょう? 68 00:06:17,310 --> 00:06:19,746 はい おかげさまで。 69 00:06:19,746 --> 00:06:22,782 お宅は 何年生? 4年生です。 70 00:06:22,782 --> 00:06:27,921 へえ~ 早いもんだなあ。 梅木さんも出征したそうだよ。 71 00:06:27,921 --> 00:06:30,590 え? 出征じゃありません。 72 00:06:30,590 --> 00:06:33,927 フィリピンに 醤油工場を造りに 行ったんです。 73 00:06:33,927 --> 00:06:35,862 同じ事じゃないか。 74 00:06:35,862 --> 00:06:39,733 いや 考えようによっては 普通の兵隊さんより➡ 75 00:06:39,733 --> 00:06:42,435 よっぽど 骨の折れる仕事だよ。 76 00:06:42,435 --> 00:06:46,306 そうか… 姉さんも大変ですね。 77 00:06:46,306 --> 00:06:51,611 一番 大変なのは 醤油の原料不足なんです。 78 00:06:51,611 --> 00:06:54,447 今は 小麦の代わりに フスマを使っていますが➡ 79 00:06:54,447 --> 00:06:59,953 それも なかなか…。 なるほど…。 80 00:06:59,953 --> 00:07:05,392 それで ご相談に伺ったんですが 大昔の醤油は ヒシオといって➡ 81 00:07:05,392 --> 00:07:08,728 肉や 魚の汁から作ったものです。 ほう…。 82 00:07:08,728 --> 00:07:12,065 銚子では イワシが ふんだんに取れます。 83 00:07:12,065 --> 00:07:14,000 そのイワシを発酵させて➡ 84 00:07:14,000 --> 00:07:18,571 醤油の代用品を作ってみようと 思いまして…。 85 00:07:18,571 --> 00:07:21,908 今は ふんだんになんか 取れねえのよ。 86 00:07:21,908 --> 00:07:24,945 は? (とね)若い衆は みんな➡ 87 00:07:24,945 --> 00:07:27,580 兵隊に とられたし…➡ 88 00:07:27,580 --> 00:07:30,417 船は 徴用で 持っていかれるし…。 89 00:07:30,417 --> 00:07:35,922 たまに取れるイワシは 経済統制で買いたたかれるし➡ 90 00:07:35,922 --> 00:07:43,430 残った分は 農家へ持っていって 物々交換すんのが やっとなんだ。 91 00:07:43,430 --> 00:07:47,300 すまないね 姉さん…。 いいえ。 92 00:07:47,300 --> 00:07:49,602 (ため息) 93 00:07:49,602 --> 00:07:54,307 「いずこも同じ秋の夕暮れ」 ってとこかね。 94 00:08:02,882 --> 00:08:06,219 <それでも とねは 実験用にといって➡ 95 00:08:06,219 --> 00:08:10,390 生きのいいイワシを 一樽くれた> 96 00:08:10,390 --> 00:08:14,728 その後 惣吉さんの消息は? 97 00:08:14,728 --> 00:08:20,066 兄貴は 一度 帰ってきましたよ。 えっ? 98 00:08:20,066 --> 00:08:23,903 おふくろ 何も言いませんでしたか? 99 00:08:23,903 --> 00:08:29,242 ええ… 何も。 いつですか? 帰ってきたのは。 100 00:08:29,242 --> 00:08:33,413 3月です。 ひどいマラリアに かかってましてね。 101 00:08:33,413 --> 00:08:37,217 マラリア? それで 内地へ帰されたんです。 102 00:08:38,918 --> 00:08:41,421 ひどい熱で うわごとばかり 言ってました。 103 00:08:41,421 --> 00:08:44,257 でも 半月も たたないうちに➡ 104 00:08:44,257 --> 00:08:49,429 徴用された うちの船の船長として また 出かけていきました。 105 00:08:49,429 --> 00:08:52,265 今は 横須賀の海軍艦船部に 所属して➡ 106 00:08:52,265 --> 00:08:57,937 サイパンや トラックに 食糧を運搬してるはずです。 107 00:08:57,937 --> 00:09:02,776 <安堵と不安が 同時に かをるを襲った。➡ 108 00:09:02,776 --> 00:09:05,378 惣吉は 遠い人になってはいたが➡ 109 00:09:05,378 --> 00:09:09,182 こうして 消息を聞くと 胸が つまってくる> 110 00:09:16,389 --> 00:09:24,597 (においを嗅ぐ音) 111 00:09:31,871 --> 00:09:36,409 お~い! イワシだ イワシだ! お~い! ごちそうだぞ! 112 00:09:36,409 --> 00:09:42,916 おい! (騒ぐ声) 113 00:09:42,916 --> 00:09:46,419 いけません! みんな 返してちょうだい! 114 00:09:46,419 --> 00:09:49,923 これは 醤油の原料なんですよ。 だから 醤油つけて食うんでしょ? 115 00:09:49,923 --> 00:09:54,427 樽に返してちょうだい! 頭 イワシを返すように言って下さい。 116 00:09:54,427 --> 00:09:56,930 ええ…。➡ 117 00:09:56,930 --> 00:09:59,833 戻しなさい! 118 00:09:59,833 --> 00:10:01,801 (今西)どうだ? うめえか? え? 119 00:10:01,801 --> 00:10:05,438 ♬~ 120 00:10:05,438 --> 00:10:09,943 <結局 イワシの半分は 工員たちの胃袋に収まった> 121 00:10:09,943 --> 00:10:20,954 ♬~ 122 00:10:20,954 --> 00:10:25,291 (ツネ)おいしいですか? ああ おいしいでしょうね。 123 00:10:25,291 --> 00:10:27,327 おいしい。 (るい)おいしい。 124 00:10:27,327 --> 00:10:33,800 イワシがな こんな うまいもんやて 66年間 気ぃ付かへんかった。 125 00:10:33,800 --> 00:10:36,836 (一同の笑い声) 126 00:10:36,836 --> 00:10:39,973 昭 和 2人とも おじいちゃんみたいに➡ 127 00:10:39,973 --> 00:10:43,843 きれいに 食べるのよ。 (2人)は~い! 128 00:10:43,843 --> 00:10:46,846 かまいませんよ。 残したら 私 全部 食べますから…。 129 00:10:46,846 --> 00:10:49,482 ウフフ ツエさんの分も あるんでしょう? 130 00:10:49,482 --> 00:10:51,417 はい。 ちゃんと とってあります。 131 00:10:51,417 --> 00:10:54,988 さっきな 台所で ネコ 鳴いとったぞ。 132 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 え~っ!? 133 00:10:59,492 --> 00:11:01,928 ほんとですか? 嘘や。まあ…。 134 00:11:01,928 --> 00:11:04,931 (一同の笑い声) 135 00:11:06,799 --> 00:11:09,602 <イワシを原料にした 醤油もどきは➡ 136 00:11:09,602 --> 00:11:13,940 調味料として 使用に堪える事が分かった。➡ 137 00:11:13,940 --> 00:11:15,975 しかし 肝心のイワシの漁獲量に➡ 138 00:11:15,975 --> 00:11:19,812 期待をもてない現状では どうする事もできなかった> 139 00:11:19,812 --> 00:11:24,951 ♬~ 140 00:11:24,951 --> 00:11:29,289 <6月に入ると 米軍の反攻は 熾烈さを増し➡ 141 00:11:29,289 --> 00:11:32,959 マリアナ群島への艦砲射撃が 始まった。➡ 142 00:11:32,959 --> 00:11:35,461 そして 15日 ついに➡ 143 00:11:35,461 --> 00:11:38,965 サイパン島への上陸が 開始されたのである> 144 00:11:38,965 --> 00:11:45,838 ♬~ 145 00:11:45,838 --> 00:11:50,476 先月も 大赤字。 146 00:11:50,476 --> 00:11:54,480 みんなの給料 どうやって 払えばいいんだろうね。 147 00:11:59,485 --> 00:12:03,089 どうしたの? かをる…。 148 00:12:03,089 --> 00:12:05,892 惣吉さんが…。 え? 149 00:12:10,830 --> 00:12:16,336 惣吉さんは 小さな漁船で サイパンと 横須賀の間を往復してるの。 150 00:12:19,939 --> 00:12:21,941 無事でいてほしい…。 151 00:12:25,812 --> 00:12:29,449 あんた 今でも? 152 00:12:29,449 --> 00:12:33,786 誤解しないで。 私は ただ…➡ 153 00:12:33,786 --> 00:12:38,958 惣吉さんに 死んでもらいたくないの。 154 00:12:38,958 --> 00:12:41,461 生きていてほしいだけなの。 155 00:12:47,467 --> 00:12:51,971 <7月 サイパン島守備隊 3万人が 玉砕。➡ 156 00:12:51,971 --> 00:12:57,977 更に 8月 グアム島守備隊 1万8,000人が 戦場の華と散った> 157 00:13:04,417 --> 00:13:10,923 敵を 懐に引っ張り込んで戦う。 158 00:13:10,923 --> 00:13:15,595 戦線を縮小して 一気に たたきのめす。 159 00:13:15,595 --> 00:13:18,398 いよいよ 本土決戦じゃ。 160 00:13:20,433 --> 00:13:25,605 日本の底力を 見せる時が来た。 161 00:13:25,605 --> 00:13:30,276 進め 一億 火の玉だ。 162 00:13:30,276 --> 00:13:35,148 撃ちてし 止まん! 163 00:13:35,148 --> 00:13:38,785 かをる… 英一郎 呼んでこい。 164 00:13:38,785 --> 00:13:43,456 ウフフ 何 言ってるの お父さん。 165 00:13:43,456 --> 00:13:45,958 英一郎に 用事があるんや。 166 00:13:45,958 --> 00:13:52,832 ♬~ 167 00:13:52,832 --> 00:13:57,570 いませんよ。 168 00:13:57,570 --> 00:13:59,505 どこ 行ったんや。 169 00:13:59,505 --> 00:14:04,343 ♬~ 170 00:14:04,343 --> 00:14:09,282 戦争です。 敵と戦ってるのよ。 171 00:14:09,282 --> 00:14:18,858 ♬~ 172 00:14:18,858 --> 00:14:25,431 そうか。 ああ そうやったんか。 173 00:14:25,431 --> 00:14:30,937 ♬~ 174 00:14:30,937 --> 00:14:36,809 (久兵衛) ♬「勝って来るぞと勇ましく」 175 00:14:36,809 --> 00:14:38,811 (将棋の駒を打つ音) 176 00:14:38,811 --> 00:14:44,450 ♬「ちかって 故郷を出たからは」 177 00:14:44,450 --> 00:14:46,953 ♬~ 178 00:14:46,953 --> 00:14:50,790 ♬「手柄たてずに」 179 00:14:50,790 --> 00:14:55,294 ♬~