1 00:00:52,968 --> 00:00:54,903 (ナレーター) <西暦3000年の未来人たちと 2 00:00:54,903 --> 00:00:56,838 1人の男が出会った> 3 00:00:56,838 --> 00:00:59,838 <新しい時を刻むために> 4 00:01:03,979 --> 00:01:36,979 ♬~ 5 00:02:01,970 --> 00:02:10,970 ♬~ 6 00:02:14,983 --> 00:02:17,886 (シオン)パンチ キック アチョー 7 00:02:17,886 --> 00:02:19,886 アッ 8 00:02:24,993 --> 00:02:26,993 アア… 9 00:02:28,864 --> 00:02:32,868 おはようございます 1週間も寝て… 10 00:02:32,868 --> 00:02:36,004 (ユウリ)アッ シオン おはよう 11 00:02:36,004 --> 00:02:38,907 (ドモン)待ってたよ お前 起きるの 12 00:02:38,907 --> 00:02:43,879 どうしたんですか? なんか寂しいじゃないですか 13 00:02:43,879 --> 00:02:47,949 (竜也)ここんとこ お前の仕事以外 何にも入ってこなくてさ 14 00:02:47,949 --> 00:02:52,821 (ドモン)昨日から メシのおかず これだけ 15 00:02:52,821 --> 00:02:54,823 しみるっつうの 16 00:02:54,823 --> 00:02:56,958 (アヤセ)しょうがないだろう 17 00:02:56,958 --> 00:02:58,894 てめえは 偉そうなこと言うなよ 18 00:02:58,894 --> 00:03:00,829 お前が 免許証なくさなきゃ 少しは仕事あったんだからな 19 00:03:00,829 --> 00:03:04,833 エッ アヤセさん 免許証 なくしちゃったんですか? 20 00:03:04,833 --> 00:03:08,970 2~3日前にね どこかで落としたんですって 21 00:03:08,970 --> 00:03:10,906 アッ まさか 22 00:03:10,906 --> 00:03:15,844 「ポケットの中 入ってました」って オチじゃねえだろうな? ええ? 23 00:03:15,844 --> 00:03:20,982 そこまでドジ踏むか もう再発行の手続きもしたよ 24 00:03:20,982 --> 00:03:23,982 俺 もういい ごちそうさま 25 00:03:27,856 --> 00:03:31,856 もったいないオバケが出ちゃうぞ 26 00:03:50,946 --> 00:03:56,818 (ギエン)フフフ やっと 待ちかねた死がやってくる 27 00:03:56,818 --> 00:03:58,818 ウン? 28 00:04:00,956 --> 00:04:04,826 やはり破壊だ やはり死だ 29 00:04:04,826 --> 00:04:06,828 (笑い声) 30 00:04:06,828 --> 00:04:10,966 まもなく地上は 死で埋め尽くされるのだ 31 00:04:10,966 --> 00:04:15,837 (笑い声) 32 00:04:15,837 --> 00:04:18,840 (女性)ああ… ウッ… 33 00:04:18,840 --> 00:04:24,980 (うめき声) 34 00:04:24,980 --> 00:04:27,883 (男性)ウッ… アア… 35 00:04:27,883 --> 00:04:37,993 ♬~ 36 00:04:37,993 --> 00:04:39,928 (救命士) 気を確かに持ってください 37 00:04:39,928 --> 00:04:42,864 (看護師) こっち 急いでください 38 00:04:42,864 --> 00:04:44,866 (アナウンサー) ただいま現地と つながりました 39 00:04:44,866 --> 00:04:47,802 (リポーター)はい 現場のヨシザワです 本日未明 トウト区で 40 00:04:47,802 --> 00:04:50,939 突然 高熱を出して倒れる人が 相次いでおり 41 00:04:50,939 --> 00:04:52,874 発病者は数百人とされています 42 00:04:52,874 --> 00:04:54,809 原因は特定できていませんが 43 00:04:54,809 --> 00:04:57,812 喉に直径8センチ程度の 赤いあざが 44 00:04:57,812 --> 00:04:59,948 浮かんでいることが特徴です 45 00:04:59,948 --> 00:05:01,883 あざの形状はアメーバ形で 46 00:05:01,883 --> 00:05:04,819 真ん中が オレンジ色になっています 47 00:05:04,819 --> 00:05:06,821 (タック)これは レダーウイルス! 48 00:05:06,821 --> 00:05:10,959 2961年 数百人の命を 奪ったウイルスだ 49 00:05:10,959 --> 00:05:12,894 何それ? 何のこと? 50 00:05:12,894 --> 00:05:14,829 細菌兵器として 開発されたウイルスで 51 00:05:14,829 --> 00:05:18,833 感染すると 高熱を出し 2~3週間で死に至る 52 00:05:18,833 --> 00:05:20,969 そのレダーウイルスに 感染したまま 53 00:05:20,969 --> 00:05:24,969 圧縮冷凍された ロンダー囚人が1人いる 54 00:05:29,978 --> 00:05:36,978 (笑い声) 55 00:05:41,990 --> 00:05:43,925 (エンボス)みんな 死んでしまえ 56 00:05:43,925 --> 00:05:47,925 1人残らず 死ぬがいい 57 00:05:49,798 --> 00:05:56,938 (笑い声) 58 00:05:56,938 --> 00:05:59,841 (タック)囚人ナンバー7181 エンボス 59 00:05:59,841 --> 00:06:03,812 禁止されている細菌兵器を 独自に開発していた化学者だが 60 00:06:03,812 --> 00:06:05,947 実験中のミスで感染 61 00:06:05,947 --> 00:06:09,818 ヤケになって 大勢の人に レダーウイルスを感染させた 62 00:06:09,818 --> 00:06:12,821 何だよ それ (タイムロボター)悪いやっちゃ 63 00:06:12,821 --> 00:06:16,958 (タック)エンボスは無差別殺人で ヘルズゲート送りになってる 64 00:06:16,958 --> 00:06:18,893 そいつが解凍されて 65 00:06:18,893 --> 00:06:20,829 また 同じことを しているのかもしれない 66 00:06:20,829 --> 00:06:23,832 でも レダーウイルスのワクチンは 作られたはずですよね 67 00:06:23,832 --> 00:06:27,969 ああ エンボスが圧縮冷凍されて 3か月後にな 68 00:06:27,969 --> 00:06:30,872 じゃ そのワクチンを打てば みんな助かるじゃないか 69 00:06:30,872 --> 00:06:33,842 この時代で いちから作り出すのは かなり時間がかかる 70 00:06:33,842 --> 00:06:37,979 ワクチンが有効なのは 発病してから1週間だから 71 00:06:37,979 --> 00:06:41,979 その間に死亡する人の数は 相当なものに 72 00:06:43,852 --> 00:06:45,854 うん? (ユウリ)どうしたの? 73 00:06:45,854 --> 00:06:48,923 誰かが 時空通信で メッセージを送信している 74 00:06:48,923 --> 00:06:50,859 時空通信ですか? (タック)ああ 75 00:06:50,859 --> 00:06:52,794 今 パルスの波長を合わせてみる 76 00:06:52,794 --> 00:06:54,796 (通信:ドルネロ) タイムレンジャー 聞こえるか? 77 00:06:54,796 --> 00:06:56,798 タイムレンジャー 応答しろ 78 00:06:56,798 --> 00:06:59,934 この声は… (ドルネロ)なに モタモタしてんだ 79 00:06:59,934 --> 00:07:01,870 いいかげん 応答しねえか 80 00:07:01,870 --> 00:07:03,805 どうする? 応答する? 81 00:07:03,805 --> 00:07:06,808 (タック)ちょっと待て スクランブルモードに設定する 82 00:07:06,808 --> 00:07:09,808 ここを 探知されるおそれがあるからな 83 00:07:11,946 --> 00:07:13,882 よし オーケーだ 84 00:07:13,882 --> 00:07:15,817 こちら タイムレンジャー こちら タイムレンジャー 85 00:07:15,817 --> 00:07:17,819 よう タイムレンジャー 86 00:07:17,819 --> 00:07:21,956 やべえことになったな レダーウイルスとはよ 87 00:07:21,956 --> 00:07:25,827 このままじゃ 稼ぎにくくなっちまうぜ 88 00:07:25,827 --> 00:07:27,829 とぼけんな てめえがやったんだろうが! 89 00:07:27,829 --> 00:07:32,967 バカ! ギエンのヤツが また暴走しちまったんだよ 90 00:07:32,967 --> 00:07:37,839 落とし前は あとでつけさせるが 今は ウイルスの始末が先だ 91 00:07:37,839 --> 00:07:40,842 どういうこと? (ドルネロ)実はな 92 00:07:40,842 --> 00:07:44,979 俺は 昔 レダーウイルスの ワクチンを打ったことがある 93 00:07:44,979 --> 00:07:47,882 つまり 免疫があるってことだ 94 00:07:47,882 --> 00:07:51,786 (ドルネロ)俺の血を使えば ワクチンなんざ簡単に作れる 95 00:07:51,786 --> 00:07:54,789 ただ こっちには その設備がねえ 96 00:07:54,789 --> 00:07:56,925 …で お前らに話を振ったわけだ 97 00:07:56,925 --> 00:07:58,860 (ユウリ)何が言いたいの? 98 00:07:58,860 --> 00:08:00,795 俺の血を買わねえかってことだよ 99 00:08:00,795 --> 00:08:03,798 場所を用意すれば 俺が出向く 100 00:08:03,798 --> 00:08:06,935 ただし 俺を逮捕しようなんて 101 00:08:06,935 --> 00:08:10,805 妙な気を起こさねえと 約束するならだ 102 00:08:10,805 --> 00:08:12,807 それと キャッシュで5億 103 00:08:12,807 --> 00:08:15,944 ふざけんな この野郎 何が5億だ (竜也)よせ 104 00:08:15,944 --> 00:08:20,944 ああ よく考えな 1時間後に また連絡する 105 00:08:22,817 --> 00:08:26,955 (リラ)乗るかしら? タイムレンジャー 106 00:08:26,955 --> 00:08:30,825 これしか道はねえんだ 必ず乗る 107 00:08:30,825 --> 00:08:33,828 それにしても ギエンの野郎 108 00:08:33,828 --> 00:08:36,828 とんでもねえことしやがって 109 00:08:46,975 --> 00:08:48,910 どうします? (ドモン)信用できるか 110 00:08:48,910 --> 00:08:51,813 ドルネロだぞ ワナに決まってる 111 00:08:51,813 --> 00:08:55,783 (タック)だが ドルネロが レダーウイルスの 抗体を持っていることは確かだ 112 00:08:55,783 --> 00:08:58,920 ワクチンの接種記録がある 113 00:08:58,920 --> 00:09:00,855 (リポーター) 再び 現場からお送りします 114 00:09:00,855 --> 00:09:02,790 現在もまだ この病気の具体的な治療法は 115 00:09:02,790 --> 00:09:04,792 発見されておりません 116 00:09:04,792 --> 00:09:07,929 今も続々と患者の皆さんが 運び込まれています 117 00:09:07,929 --> 00:09:09,864 現在 正確な数字は出ていませんが 118 00:09:09,864 --> 00:09:12,800 感染者の数は 数百人を超えるものと思われます 119 00:09:12,800 --> 00:09:14,802 繰り返し お伝えします 120 00:09:14,802 --> 00:09:17,939 感染者の数は 数百人を超えるものと思われます 121 00:09:17,939 --> 00:09:22,810 やろうぜ 感染した人が 助かる可能性は これだけなんだ 122 00:09:22,810 --> 00:09:26,948 たとえ1パーセントでも その可能性に賭けたいはずだ 123 00:09:26,948 --> 00:09:28,883 そりゃ… 124 00:09:28,883 --> 00:09:31,819 しかし 大量のワクチンを 用意できる設備がない 125 00:09:31,819 --> 00:09:35,957 それに 5億の現金は とても… 126 00:09:35,957 --> 00:09:37,892 シティガーディアンズなら できるわ 127 00:09:37,892 --> 00:09:42,830 浅見グループに 協力してもらうことになるけど 128 00:09:42,830 --> 00:09:45,967 緊急事態だもんな 俺 直人に会って… 129 00:09:45,967 --> 00:09:48,870 待てよ 俺が行く 130 00:09:48,870 --> 00:09:51,773 お前が行って 話がこじれたら まずい 131 00:09:51,773 --> 00:09:55,777 そうね お願い 132 00:09:55,777 --> 00:10:11,926 ♬~ 133 00:10:11,926 --> 00:10:13,926 (直人)止めろ 134 00:10:15,797 --> 00:10:18,800 珍しい顔だな 見学か? 135 00:10:18,800 --> 00:10:22,800 滝沢 話がある 136 00:10:26,941 --> 00:10:31,813 なるほどな 30世紀のウイルスだったわけか 137 00:10:31,813 --> 00:10:35,950 頼む 数百人分もの ワクチンを作るのは 138 00:10:35,950 --> 00:10:37,885 俺たちには無理だ 139 00:10:37,885 --> 00:10:40,822 だろうな 140 00:10:40,822 --> 00:10:44,959 オーケー そういうことなら こっちで引き受ける 141 00:10:44,959 --> 00:10:48,830 金の件も 会長に話しといてやる 142 00:10:48,830 --> 00:10:51,833 30世紀のことは もう話してあるのか? 143 00:10:51,833 --> 00:10:56,833 いや 話したほうが損か得か 考えてるところでね 144 00:10:59,974 --> 00:11:02,974 ちょっと待ってろ 今 手配してきてやる 145 00:11:06,848 --> 00:11:08,983 ああ 146 00:11:08,983 --> 00:11:10,918 あんたからも 浅見に言ってやったらどうだ? 147 00:11:10,918 --> 00:11:14,856 やっぱり 力は必要だろうってね 148 00:11:14,856 --> 00:11:19,994 確かにな でも… 149 00:11:19,994 --> 00:11:21,929 それだけじゃ生きられない 150 00:11:21,929 --> 00:11:36,010 ♬~ 151 00:11:36,010 --> 00:11:37,945 (呼び出し音) 152 00:11:37,945 --> 00:11:41,883 (無線:アヤセ)アヤセだ シティガーディアンズと話がついた 153 00:11:41,883 --> 00:11:45,019 ドルネロと取り引きする場所は… 154 00:11:45,019 --> 00:11:47,922 ああ~ 分かった 155 00:11:47,922 --> 00:11:50,825 1時間後に フルカワ区の廃工場だな 156 00:11:50,825 --> 00:11:52,825 ウフフ 157 00:11:56,964 --> 00:11:58,900 (医者)急いでやってくれ (看護師)はい! 158 00:11:58,900 --> 00:12:03,838 (女性)看護婦さん! こっちも見てください 159 00:12:03,838 --> 00:12:06,974 (エンボス)死ね 死ぬがいい 160 00:12:06,974 --> 00:12:08,910 (笑い声) 161 00:12:08,910 --> 00:12:10,845 私だけ苦しんでたまるか 162 00:12:10,845 --> 00:12:13,848 (女性)しっかりして 163 00:12:13,848 --> 00:12:16,848 (笑い声) 164 00:12:18,986 --> 00:12:20,986 (竜也)アヤセ 165 00:12:25,860 --> 00:12:27,995 こっちの準備は万端だ 166 00:12:27,995 --> 00:12:29,931 しかし 本当に来るんだろうな? 167 00:12:29,931 --> 00:12:32,867 そのはずよ 168 00:12:32,867 --> 00:12:53,955 ♬~ 169 00:12:53,955 --> 00:12:56,955 (金城)待たせたな (ユウリ)ドルネロ 170 00:13:03,965 --> 00:13:05,965 (リラ)フン 171 00:13:08,836 --> 00:13:10,838 (直人) あんたがロンダーズのボス? 172 00:13:10,838 --> 00:13:12,974 (金城)おっと 近寄るんじゃねえ 173 00:13:12,974 --> 00:13:16,844 金と採血用のキットを置いて 下がりな 174 00:13:16,844 --> 00:13:24,986 ♬~ 175 00:13:24,986 --> 00:13:26,921 フン 176 00:13:26,921 --> 00:13:44,005 ♬~ 177 00:13:44,005 --> 00:13:45,940 リラ 178 00:13:45,940 --> 00:13:56,951 ♬~ 179 00:13:56,951 --> 00:14:00,822 みんな 死ね 死ぬのだ フフフ 180 00:14:00,822 --> 00:14:04,826 ≪ いいや 死ぬのは お前だけだ 181 00:14:04,826 --> 00:14:08,963 なに? (ギエン)フフフ… 残念だねえ 182 00:14:08,963 --> 00:14:11,866 お前だけが 苦しんで死んでいく 183 00:14:11,866 --> 00:14:14,836 どういうことだ? 言え 言え 言え! 184 00:14:14,836 --> 00:14:17,972 (笑い声) (エンボス)どういうことだ? 185 00:14:17,972 --> 00:14:19,907 死ぬのは お前だけだ 186 00:14:19,907 --> 00:14:22,907 なぜだ? なぜ 俺だけが死ぬんだ? 187 00:14:24,846 --> 00:14:26,846 うむ 188 00:14:28,983 --> 00:15:05,820 ♬~ 189 00:15:05,820 --> 00:15:08,956 これで取り引き成立だ 190 00:15:08,956 --> 00:15:11,859 ああ そして お前は終わりだ 191 00:15:11,859 --> 00:15:13,828 何だと!? 192 00:15:13,828 --> 00:15:15,830 そのケースには 爆弾がセットされてる 193 00:15:15,830 --> 00:15:18,966 死にたくなければ 194 00:15:18,966 --> 00:15:21,869 両手上げて 車から離れろ 195 00:15:21,869 --> 00:15:24,839 (爆弾装置の音) 196 00:15:24,839 --> 00:15:26,839 ムゥ… 197 00:15:28,976 --> 00:15:32,847 ハハハ 油断も隙もねえな 198 00:15:32,847 --> 00:15:34,849 だが そっちのケースにも 199 00:15:34,849 --> 00:15:38,986 爆弾を仕掛けたのに 気づいてんのか? 200 00:15:38,986 --> 00:15:43,858 (笑い声) 201 00:15:43,858 --> 00:15:45,860 (爆弾装置の音) 202 00:15:45,860 --> 00:15:48,796 残念ね アハハハ 203 00:15:48,796 --> 00:15:52,934 (笑い声) 204 00:15:52,934 --> 00:15:55,836 直人 今は諦めろ 205 00:15:55,836 --> 00:16:03,945 ♬~ 206 00:16:03,945 --> 00:16:06,847 (笑い声) 207 00:16:06,847 --> 00:16:10,818 じゃあな ワクチン しっかり作ってくれよ 208 00:16:10,818 --> 00:16:14,956 期待してるぜ 209 00:16:14,956 --> 00:16:16,956 フン 210 00:16:24,966 --> 00:16:28,836 まあ 一石二鳥は欲張りすぎか 211 00:16:28,836 --> 00:16:33,975 直人 もし失敗したら どうするつもりだったんだ! 212 00:16:33,975 --> 00:16:35,975 アアッ 213 00:16:38,846 --> 00:16:40,848 分かってんのか? 214 00:16:40,848 --> 00:16:45,848 このケースには 数百人の命が懸ってんだぞ! 215 00:16:47,922 --> 00:16:50,825 だが ヤツらを 捕まえるチャンスだった 216 00:16:50,825 --> 00:16:56,931 ♬~ 217 00:16:56,931 --> 00:16:58,866 滝沢! (一同)ウワアッ 218 00:16:58,866 --> 00:17:00,801 貴様ら 219 00:17:00,801 --> 00:17:04,805 自分たちだけ助かろうというのか 許せん 220 00:17:04,805 --> 00:17:07,942 死ね 死ね 死ね 221 00:17:07,942 --> 00:17:10,845 ウワー (シオン)竜也さん 222 00:17:10,845 --> 00:17:12,813 おい 待て お前も ワクチン打てば… 223 00:17:12,813 --> 00:17:16,813 俺は もう手遅れだ 貴様らも死ね 224 00:17:22,957 --> 00:17:26,827 (タイムファイヤー)DVディフェンダー 225 00:17:26,827 --> 00:17:28,829 ヘヘヘ こんなもの 痛くもない 226 00:17:28,829 --> 00:17:31,966 今の俺に 怖いものなどはない 227 00:17:31,966 --> 00:17:35,836 (一同)ウワーッ 228 00:17:35,836 --> 00:17:37,838 ワクチンのもとは あれか 229 00:17:37,838 --> 00:17:41,838 誰も ワクチンなんか 打たせるものか 230 00:17:43,978 --> 00:17:48,816 (ブルー)ウワーッ 231 00:17:48,816 --> 00:17:52,787 (うめき声) 232 00:17:52,787 --> 00:17:54,787 (グリーン)アヤセさん 233 00:17:56,924 --> 00:18:01,796 ウウッ (アヤセ)これに指一本 触れるな! 234 00:18:01,796 --> 00:18:03,798 ウワッ 235 00:18:03,798 --> 00:18:06,934 (イエロー)アヤセ 早いとこ研究所へ 持っていっちまえ 236 00:18:06,934 --> 00:18:09,837 邪魔だ 237 00:18:09,837 --> 00:18:11,837 (レッド)ああっ! 238 00:18:16,944 --> 00:18:19,944 これ なくしたんじゃなかったのか? 239 00:18:21,816 --> 00:18:25,953 あいつ ウソついて 車の運転 避けてたんだ 240 00:18:25,953 --> 00:18:30,953 それって 発作が ひどくなってるってことか? 241 00:18:35,963 --> 00:18:37,898 貴様ら そんなに自分だけ生きたいのか? 242 00:18:37,898 --> 00:18:39,834 ウワッ 243 00:18:39,834 --> 00:18:43,838 (アヤセ)((やろうぜ 感染した人が 助かる可能性は これだけなんだ)) 244 00:18:43,838 --> 00:18:48,838 ((たとえ1パーセントでも その可能性に賭けたいはずだ)) 245 00:18:51,912 --> 00:18:53,848 お前に… 246 00:18:53,848 --> 00:18:56,784 お前なんかに 247 00:18:56,784 --> 00:18:59,784 あいつの気持ちが 分かってたまるか! 248 00:19:02,923 --> 00:19:06,794 ウオーッ! (エンボス)ウワーッ 249 00:19:06,794 --> 00:19:09,797 ウウッ 250 00:19:09,797 --> 00:19:11,932 タック アヤセをフォローしていてくれ 251 00:19:11,932 --> 00:19:14,835 えっ!? どういうことだ? (レッド)いいから 252 00:19:14,835 --> 00:19:16,804 (ピンク)竜也? 253 00:19:16,804 --> 00:19:27,948 ♬~ 254 00:19:27,948 --> 00:19:33,821 この~ 貴様ら 皆殺しにしてやる 255 00:19:33,821 --> 00:19:36,957 ウオーッ 256 00:19:36,957 --> 00:19:40,828 タック! (タック)了解! 緊急システム 発動依頼 257 00:19:40,828 --> 00:19:42,830 (アナウンス)プロバイダス スタンバイ 258 00:19:42,830 --> 00:19:47,830 タイムゲート オープン タイムジェット 発進 259 00:19:50,905 --> 00:19:53,808 タイムジェット2号を 自動操縦にするが 260 00:19:53,808 --> 00:19:56,777 その分 動きが不利になる 基本のシャドウアルファでいけ 261 00:19:56,777 --> 00:19:58,779 (レッド)オーケー デルタフォーメーション 262 00:19:58,779 --> 00:20:00,915 シャドウアルファ 263 00:20:00,915 --> 00:20:18,933 ♬~ 264 00:20:18,933 --> 00:20:21,836 ボイスフォーメーション ブイレックスロボ 265 00:20:21,836 --> 00:20:34,836 ♬~ 266 00:21:00,975 --> 00:21:02,910 いくぞ! 267 00:21:02,910 --> 00:21:20,995 ♬~ 268 00:21:20,995 --> 00:21:22,995 ウウッ 269 00:21:28,869 --> 00:21:31,005 アアッ 270 00:21:31,005 --> 00:21:36,877 ♬~ 271 00:21:36,877 --> 00:21:41,015 (うめき声) 272 00:21:41,015 --> 00:21:43,015 プロディバイダー! 273 00:21:46,887 --> 00:21:49,823 ブリザードスラッシュ! 274 00:21:49,823 --> 00:21:51,959 ウワー! 275 00:21:51,959 --> 00:21:53,959 マックスブリザード 276 00:22:01,969 --> 00:22:05,969 (うめき声) 277 00:22:07,841 --> 00:22:10,841 (タック)みんな アヤセが! 278 00:22:23,991 --> 00:22:25,991 アアッ 279 00:22:29,863 --> 00:22:37,004 ♬~ 280 00:22:37,004 --> 00:22:38,939 アヤセさん! (ユウリ)アヤセ! 281 00:22:38,939 --> 00:22:41,939 アヤセさん (ドモン)おい アヤセ! 282 00:22:43,877 --> 00:22:47,877 アヤセ… (シオン)アヤセさん 283 00:22:50,951 --> 00:22:53,854 タック 救急車を (無線:タック)分かった 284 00:22:53,854 --> 00:23:14,854 ♬~ 285 00:23:16,977 --> 00:23:50,977 ♬~ 286 00:23:55,816 --> 00:24:34,816 ♬~ 287 00:24:37,991 --> 00:24:39,927 <ネクスト タイムレンジャー> 288 00:24:39,927 --> 00:24:41,862 (ドモン)説明しろ 竜也! 289 00:24:41,862 --> 00:24:44,865 お前ら いいのか? アヤセ 行かせていいのかよ 290 00:24:44,865 --> 00:24:47,801 (シオン)分かりません 分かりませんけど… 291 00:24:47,801 --> 00:24:50,801 <タイムレンジャー ケースファイル40 「アヤセ脱退!?」> 292 00:30:52,966 --> 00:30:54,901 (ナレーター) <西暦3000年の未来人たちと 293 00:30:54,901 --> 00:30:56,837 1人の男が出会った> 294 00:30:56,837 --> 00:30:59,837 <新しい時を刻むために>