1 00:00:03,050 --> 00:00:05,052 (携帯電話の着信音) 2 00:00:05,052 --> 00:00:07,052 大岩だ。 3 00:00:08,039 --> 00:00:13,039 何!? 夢の島に タイムスリップしたご遺体? 4 00:00:14,145 --> 00:00:16,145 (鳴き声) 5 00:00:18,049 --> 00:00:20,067 はるな… もう一度 俺にチャンスをくれ。 6 00:00:20,067 --> 00:00:22,036 タイムリープされたら 防ぎようがないじゃないですか。 7 00:00:22,036 --> 00:00:24,105 タイムリープなんて できるわけねえだろ! 8 00:00:24,105 --> 00:00:26,057 (奥野)取り返しのつかない事を してしまいました。 9 00:00:26,057 --> 00:00:29,043 (鳴尾)これは罠かもしれません。 本物のタイムトラベラーに見えてきました。 10 00:00:29,043 --> 00:00:31,043 必ず ホシを挙げる! (捜査員たち)はい! 11 00:00:51,048 --> 00:00:56,053 ♬~ 12 00:00:56,053 --> 00:00:59,056 (甲斐誠一郎)あとね 俺が好きだったのは…→ 13 00:00:59,056 --> 00:01:02,076 あれだな ジャッキー・チェンだな。 14 00:01:02,076 --> 00:01:06,113 『スネーキーモンキー 蛇拳』だろ 『ドランクモンキー 酔拳』だろ→ 15 00:01:06,113 --> 00:01:08,113 ほら… あと ほら 『プロジェクトA』。 16 00:01:09,050 --> 00:01:11,102 (チャイム) (男性)「はい」 17 00:01:11,102 --> 00:01:13,102 Go to Pizzaです。 18 00:01:14,121 --> 00:01:17,108 ジャッキー 強かったもんなあ。 あれはマジで強いよ。 19 00:01:17,108 --> 00:01:20,061 あれは演技だから。 強えって。 20 00:01:20,061 --> 00:01:24,048 お待たせしました。 ハワイアンピザ Lサイズと→ 21 00:01:24,048 --> 00:01:27,068 ジンジャーエール オレンジジュース 3120円です。 22 00:01:27,068 --> 00:01:29,053 じゃあさ じゃあさ→ 23 00:01:29,053 --> 00:01:32,039 ジャッキーとブルース・リー どっち強いと思う? 24 00:01:32,039 --> 00:01:35,042 ブルース・リーは 本物の武術家なんだから→ 25 00:01:35,042 --> 00:01:38,112 勝てるわけねえだろ。 なんで決めつけるんだよ。 26 00:01:38,112 --> 00:01:40,064 はあ…。 『ドラゴン怒りの鉄拳』で→ 27 00:01:40,064 --> 00:01:43,134 ジャッキー ブルース・リーに 蹴り飛ばされてるの 知ってる? 28 00:01:43,134 --> 00:01:45,052 えっ ジャッキー… ジャッキー 出てたの? 29 00:01:45,052 --> 00:01:47,071 『燃えよドラゴン』では→ 30 00:01:47,071 --> 00:01:49,056 ブルース・リーに 首を折られてるから。 31 00:01:49,056 --> 00:01:51,058 マジで!? 32 00:01:51,058 --> 00:01:53,060 クワトロのMです。 33 00:01:53,060 --> 00:01:58,149 2000と… 550円です。 34 00:01:58,149 --> 00:02:00,149 ありがとうございます。 35 00:02:01,068 --> 00:02:03,137 すいません。 これ 同じものをお願いします。 36 00:02:03,137 --> 00:02:05,139 チューハイ。 (店員)わかりました。 37 00:02:05,139 --> 00:02:08,058 お前さ…→ 38 00:02:08,058 --> 00:02:12,058 もう ずっと バイト続けるつもりなの? 39 00:02:13,080 --> 00:02:17,084 いやさ ピザのデリバリーじゃ 家賃払えねえだろ。 40 00:02:17,084 --> 00:02:20,137 そろそろ ちゃんと考えたほうが いいんじゃねえのかなってさ…。 41 00:02:20,137 --> 00:02:23,137 もう一個 バイト増やさないとな。 そうじゃねえだろ。 42 00:02:24,125 --> 00:02:27,144 この先の人生 長いんだぞ。 これ まだまだ続くんだぞ。 43 00:02:27,144 --> 00:02:30,080 まずそうだな これ。 桐沢! 44 00:02:30,080 --> 00:02:32,149 (ため息) 45 00:02:32,149 --> 00:02:34,149 俺 長生きなんかしたくない。 46 00:02:38,072 --> 00:02:40,072 いつ死んでもいい。 47 00:02:42,076 --> 00:02:44,044 なんなら 今日でもいい。 48 00:02:44,044 --> 00:02:46,113 やめろよ お前…。 49 00:02:46,113 --> 00:02:50,134 毎朝 目覚めて 一番最初に考える事は→ 50 00:02:50,134 --> 00:02:52,134 いっつも同じなんだよな…。 51 00:02:53,053 --> 00:03:00,044 ああ~ また なんにも希望もない 一日が始まるなあって。 52 00:03:00,044 --> 00:03:03,063 やめろって。 冗談に聞こえねえんだから。 53 00:03:03,063 --> 00:03:06,066 (店員)お待たせしました。 ありがとうございます。 54 00:03:06,066 --> 00:03:09,066 ああ… このお皿 もう下げちゃってください。 55 00:03:12,039 --> 00:03:15,125 そうだ…→ 56 00:03:15,125 --> 00:03:19,125 お前さ あれ 知ってる? 監督の事。 57 00:03:20,080 --> 00:03:24,080 監督? うん。 あの… 芦屋先生。 58 00:03:26,103 --> 00:03:29,056 ああ…→ 59 00:03:29,056 --> 00:03:33,127 久々に聞いた 鬼の芦屋。 ハハハ…。 60 00:03:33,127 --> 00:03:38,115 先生 監督 辞めたんだってさ 体 悪くして。 61 00:03:38,115 --> 00:03:40,117 まだやってたんだ。 62 00:03:40,117 --> 00:03:43,117 ずっと 松高ボクシング部監督 だったんだよ。 63 00:03:45,122 --> 00:03:50,060 えっ うちらが現役の頃って もう40過ぎてたよ。 64 00:03:50,060 --> 00:03:54,060 うん。 だから 今 七十いくつか…。 65 00:03:55,065 --> 00:03:57,067 マジか。 66 00:03:57,067 --> 00:03:59,067 いやあ 懐かしいなあ。 67 00:04:00,120 --> 00:04:10,064 (アラーム) 68 00:04:10,064 --> 00:04:26,130 ♬~ 69 00:04:26,130 --> 00:04:30,117 (携帯電話の着信音) 70 00:04:30,117 --> 00:04:32,052 わかったよ… うるさい…。 71 00:04:32,052 --> 00:04:37,052 (着信音) 72 00:04:38,058 --> 00:04:40,060 なんだよ? こんな朝っぱらから。 73 00:04:40,060 --> 00:04:42,060 「朝じゃねえだろ もう」 74 00:04:43,047 --> 00:04:45,065 ほら ゆうべ 監督の話 したじゃん。 75 00:04:45,065 --> 00:04:47,067 なんか 懐かしくなって 電話したんだよ。 76 00:04:47,067 --> 00:04:50,067 そしたらな 2人で顔を見せに来いって。 77 00:04:51,038 --> 00:04:53,057 誰が? 78 00:04:53,057 --> 00:04:55,059 だから 芦屋監督だよ。 79 00:04:55,059 --> 00:04:57,127 (舌打ち) なんで電話するんだよ。 80 00:04:57,127 --> 00:05:00,127 いや… だから 懐かしくなってさ。 81 00:05:01,048 --> 00:05:04,048 余計な事しやがって…。 82 00:05:06,120 --> 00:05:08,120 せっかくだから行こうぜ 桐沢。 83 00:05:10,057 --> 00:05:12,057 (ため息) 84 00:05:20,117 --> 00:05:22,069 (芦屋賢三)桐沢! はい。 85 00:05:22,069 --> 00:05:25,122 桐沢祥吾! はい。 86 00:05:25,122 --> 00:05:29,059 甲斐は プロになってから ずっと俺を試合に呼んでくれた。 87 00:05:29,059 --> 00:05:31,128 はい。 88 00:05:31,128 --> 00:05:35,065 引退してジムを開いた時もだ。 89 00:05:35,065 --> 00:05:37,151 その節は ありがとうございました。 90 00:05:37,151 --> 00:05:39,086 お前 音沙汰なしだったな 桐沢。 91 00:05:39,086 --> 00:05:41,086 すいませんでした。 92 00:05:42,122 --> 00:05:44,058 お体を悪くされたって聞き…。 93 00:05:44,058 --> 00:05:46,076 がんだ。 94 00:05:46,076 --> 00:05:48,145 胃 半分切った。 95 00:05:48,145 --> 00:05:51,081 胃がんですか? でも お元気そうに見えます。 96 00:05:51,081 --> 00:05:53,083 甲斐誠一郎! はい! 97 00:05:53,083 --> 00:05:55,083 桐沢祥吾! はい。 98 00:05:56,036 --> 00:05:58,055 足 崩せ。 99 00:05:58,055 --> 00:06:00,074 …はい。 100 00:06:00,074 --> 00:06:03,077 (芦屋珠江)フフッ… 本当 そんな かしこまらないで。 101 00:06:03,077 --> 00:06:05,079 楽にして。 102 00:06:05,079 --> 00:06:07,081 ありがとうございます。 失礼します。 103 00:06:07,081 --> 00:06:12,081 で どうしてたんだ? ボクシングやめたあとは。 104 00:06:13,053 --> 00:06:15,055 あのあとは…→ 105 00:06:15,055 --> 00:06:19,042 自分は ボクシング入学だったんで→ 106 00:06:19,042 --> 00:06:23,063 これ以上 大学にいる必要は ないかなと思ったんですけど…。 107 00:06:23,063 --> 00:06:25,065 あっ すいません。 108 00:06:25,065 --> 00:06:27,050 なんとか気持ちを切り替えて 卒業しました。 109 00:06:27,050 --> 00:06:29,052 そう。 110 00:06:29,052 --> 00:06:31,052 (芦屋)それで? 111 00:06:32,055 --> 00:06:36,110 いろいろあって 今は ピザの配達して…。 112 00:06:36,110 --> 00:06:39,110 ピザ!? バイトです。 113 00:06:42,065 --> 00:06:44,118 お前 いくつになった? 48です。 114 00:06:44,118 --> 00:06:46,036 家族は? いません。 独り者です。 115 00:06:46,036 --> 00:06:48,036 ご結婚は? 116 00:06:50,124 --> 00:06:53,124 一度しましたけど…。 117 00:06:55,129 --> 00:06:57,064 これから どうするつもりだ? 118 00:06:57,064 --> 00:07:00,150 ずっと ピザの配達 続けるつもりか? 119 00:07:00,150 --> 00:07:03,103 (お茶をすする音) (芦屋)ああ…。 120 00:07:03,103 --> 00:07:05,055 なんにも考えてません。 121 00:07:05,055 --> 00:07:07,055 考えてない? 122 00:07:09,059 --> 00:07:12,059 お茶 いただきます。 (珠江)どうぞ。 123 00:07:13,130 --> 00:07:16,133 胃がんをやって ちょうど1年。 124 00:07:16,133 --> 00:07:20,053 去年の4月からは ボクシング部に出られなくなった。 125 00:07:20,053 --> 00:07:24,057 46年 監督をやってきたが 復帰は もうない。 126 00:07:24,057 --> 00:07:27,060 私はね もういいって言ってるの。 127 00:07:27,060 --> 00:07:29,112 お疲れさまでした。 いや 46年は すごいです。 128 00:07:29,112 --> 00:07:33,066 だが 後釜が見つからなくて 困ってるんだ。 129 00:07:33,066 --> 00:07:35,066 ちょうどいい。 桐沢…。 130 00:07:36,036 --> 00:07:39,122 お前 監督やれ。 いや…。 131 00:07:39,122 --> 00:07:41,058 後輩たち 指導してやってくれ。 132 00:07:41,058 --> 00:07:44,111 いいですね。 あら…。 133 00:07:44,111 --> 00:07:46,129 いや…。 (芦屋)俺がいなくなって→ 134 00:07:46,129 --> 00:07:49,049 ボクシング部は どんどん弱くなってる。 135 00:07:49,049 --> 00:07:51,068 まさに 存続の危機だ。 136 00:07:51,068 --> 00:07:53,036 存続の危機? だったら こいつに→ 137 00:07:53,036 --> 00:07:55,055 やらせればいいじゃないですか。 いや 俺は→ 138 00:07:55,055 --> 00:07:57,057 自分のジムで忙しいから。 なんだよ それ…。 139 00:07:57,057 --> 00:07:59,109 桐沢! 140 00:07:59,109 --> 00:08:04,064 松葉台高校ボクシング部が 潰れてもいいのか!? 141 00:08:04,064 --> 00:08:06,064 それでもOBか! 142 00:08:10,037 --> 00:08:13,056 なんで このお話に…。 (芦屋)わかった! 143 00:08:13,056 --> 00:08:15,125 じゃあ 監督とは言わん。 コーチでいい。 144 00:08:15,125 --> 00:08:17,127 同じ事じゃ…。 145 00:08:17,127 --> 00:08:21,114 金も出してもらえるよう なっ 俺が学校に話つけてやる。 146 00:08:21,114 --> 00:08:23,066 いい話じゃないか。 147 00:08:23,066 --> 00:08:25,052 こいつ バイト もう一個 増やす とか言ってたんですよ。 148 00:08:25,052 --> 00:08:27,120 (珠江)だったら…。 やれよ 桐沢。 149 00:08:27,120 --> 00:08:30,057 監督 俺は もう ボクシングは…。 150 00:08:30,057 --> 00:08:32,125 高校生に教えるくらい どうって事ないだろう。 151 00:08:32,125 --> 00:08:34,044 いや まさか… えっ? 監督に教わった事→ 152 00:08:34,044 --> 00:08:36,129 全部 忘れたっていうのか? 153 00:08:36,129 --> 00:08:38,048 いや 実は 俺 あの…→ 154 00:08:38,048 --> 00:08:40,067 いや さっき ボクシングをやめてから→ 155 00:08:40,067 --> 00:08:43,103 いろいろあったって 言いましたけど→ 156 00:08:43,103 --> 00:08:48,041 今も ちょっと ありまして 正直 きついっていうか…。 157 00:08:48,041 --> 00:08:52,062 とにかく 俺にコーチ任せられても とても…。 158 00:08:52,062 --> 00:09:02,072 ♬~ 159 00:09:02,072 --> 00:09:08,072 他人と関わるのが面倒なのか? 160 00:09:12,082 --> 00:09:14,134 頼む! 桐沢…。 161 00:09:14,134 --> 00:09:17,070 ボクシング部のために 一肌 脱いでくれ…! 162 00:09:17,070 --> 00:09:19,056 監督…。 頼むー! 163 00:09:19,056 --> 00:09:21,056 お前… お前 監督に こんな事… お前…。 164 00:09:22,075 --> 00:09:24,075 桐沢… 桐沢…! 165 00:09:25,062 --> 00:09:28,081 桐沢祥吾…! 頼む…! 166 00:09:28,081 --> 00:09:30,081 わ… わかりました。 167 00:09:31,084 --> 00:09:33,120 わかった? わかりました はい。 168 00:09:33,120 --> 00:09:35,072 (芦屋)ありがとう! ありがとう! 169 00:09:35,072 --> 00:09:37,057 やってくれる…。 170 00:09:37,057 --> 00:09:40,060 ありがとう! ありがとう! ありがとう! 171 00:09:40,060 --> 00:09:52,060 ♬~ 172 00:09:53,073 --> 00:09:55,075 (伊庭海斗)なあ 戻ってこいよ。 (水野あかり)加藤くん…。 173 00:09:55,075 --> 00:09:58,045 (玉乃井竜也)松永もさあ…。 (友部 陸)やめなくていいじゃん。 174 00:09:58,045 --> 00:10:00,063 (加藤真司) だから もう無理ですって。 175 00:10:00,063 --> 00:10:02,065 ずっと自主練ばっかで…。 176 00:10:02,065 --> 00:10:04,134 (松永 俊)全然 面白くないし。 177 00:10:04,134 --> 00:10:06,036 だから これから 面白くなるんだって。 178 00:10:06,036 --> 00:10:08,038 新しいコーチ 来る事になったの。 179 00:10:08,038 --> 00:10:10,107 そう! ちゃんとしたコーチ。 ちゃんとしたコーチ。 180 00:10:10,107 --> 00:10:13,107 (友部)だからね 戻っておいでよ。 (玉乃井)頼む頼む… 考え直して。 181 00:10:14,044 --> 00:10:17,130 (岡 雅人)何やってんの? (長谷川克樹)ボクシング部だよ。 182 00:10:17,130 --> 00:10:20,050 やめた2年生を 伊庭たちが 引き戻そうとしてるんだよ。 183 00:10:20,050 --> 00:10:23,120 殴り合って 何が楽しいんだろうな あいつら。 184 00:10:23,120 --> 00:10:25,120 だよな。 185 00:10:39,119 --> 00:10:41,119 (ため息) 186 00:10:42,055 --> 00:10:45,108 ボクシング? 私がですか? 187 00:10:45,108 --> 00:10:47,127 (大場麻琴)そう。 ボクシング部の顧問。 188 00:10:47,127 --> 00:10:49,062 お願いね 折原先生。 189 00:10:49,062 --> 00:10:51,064 えっ… あそこは もう…。 190 00:10:51,064 --> 00:10:53,050 (麻琴)なくなるわよ。 191 00:10:53,050 --> 00:10:55,052 今年の新入部員はゼロだから。 192 00:10:55,052 --> 00:10:58,121 5月中に 1年生が入らなければ→ 193 00:10:58,121 --> 00:11:01,058 部活の承認に必要な人数に 達してないボクシング部は→ 194 00:11:01,058 --> 00:11:03,060 6月には廃部。 195 00:11:03,060 --> 00:11:05,112 じゃあ 顧問は必要ないんじゃ…。 196 00:11:05,112 --> 00:11:07,064 コーチが来る事になったのよ。 197 00:11:07,064 --> 00:11:09,132 芦屋監督が送り込んできたの。 198 00:11:09,132 --> 00:11:11,051 送り込んできた? 199 00:11:11,051 --> 00:11:13,053 (麻琴)自分が作った ボクシング部だから→ 200 00:11:13,053 --> 00:11:16,056 なんとかして 潰させないつもりなのよ あの人。 201 00:11:16,056 --> 00:11:19,126 まったく もう 引退したんだから おとなしくしてればいいのに。 202 00:11:19,126 --> 00:11:21,061 あの… 私 ボクシングの事なんて なんにも…。 203 00:11:21,061 --> 00:11:23,046 ああ 知らなくていい 知らなくていい。 204 00:11:23,046 --> 00:11:25,132 ええ~…! 205 00:11:25,132 --> 00:11:27,134 (ノック) はーい。 206 00:11:27,134 --> 00:11:29,119 (猫林はじめ)いらっしゃいました。 207 00:11:29,119 --> 00:11:31,038 お通しして。 (猫林)どうぞ。 208 00:11:31,038 --> 00:11:33,038 失礼します。 209 00:11:37,044 --> 00:11:40,063 はじめまして。 校長の大場と…。 210 00:11:40,063 --> 00:11:42,132 えっ? 211 00:11:42,132 --> 00:11:45,135 あれ? お前…。 (猫林)「お前」? 212 00:11:45,135 --> 00:11:47,135 どうして 桐沢さんが? 213 00:11:49,122 --> 00:11:51,124 監督に言われて 来たんだよ。 214 00:11:51,124 --> 00:11:54,111 お父さんに!? 聞いてないわよ。 どういう事!? 215 00:11:54,111 --> 00:11:56,063 そんな事 俺に言われたって…。 216 00:11:56,063 --> 00:11:59,066 お知り合いなんですか? 217 00:11:59,066 --> 00:12:04,054 知り合いっていうか… 私がこの学校にいた時の先輩で…。 218 00:12:04,054 --> 00:12:06,056 っていうか なんで言ってくれないの あの人。 219 00:12:06,056 --> 00:12:09,059 俺がボクシング部だった時に マネージャーだったんですよ→ 220 00:12:09,059 --> 00:12:11,128 こいつ。 「こいつ」? 221 00:12:11,128 --> 00:12:13,113 えっ… 校長は 芦屋監督の 娘さんだったんですか? 222 00:12:13,113 --> 00:12:15,065 なんなのよ もう! 223 00:12:15,065 --> 00:12:18,135 はあ~ 芦屋が校長…。 224 00:12:18,135 --> 00:12:23,039 今は 結婚して 大場麻琴です。 225 00:12:23,039 --> 00:12:28,128 で こちらが 古文の担当で ボクシング部顧問の折原葵先生。 226 00:12:28,128 --> 00:12:30,063 えっ…。 顧問…。 227 00:12:30,063 --> 00:12:32,063 私は まだ 引き受けたわけじゃ…。 228 00:12:33,066 --> 00:12:37,053 あっ 自己紹介が遅れました。 教頭の猫林はじめです。 229 00:12:37,053 --> 00:12:39,072 桐沢祥吾です。 230 00:12:39,072 --> 00:12:42,072 はあ…。 どうぞ おかけになって。 231 00:12:46,079 --> 00:12:48,081 マジか…。 232 00:12:48,081 --> 00:12:50,081 折原先生…。 はい。 233 00:12:54,054 --> 00:12:58,074 言っておきますけど あの頃と今の松高は全然違うの。 234 00:12:58,074 --> 00:13:02,078 昔は 偏差値の低い どうしようもない学校だったけど→ 235 00:13:02,078 --> 00:13:04,147 今は立派な進学校なの。 236 00:13:04,147 --> 00:13:07,067 大場先生が ここに赴任されて 進学担当になってから→ 237 00:13:07,067 --> 00:13:09,069 怒濤の学校改革が始まり→ 238 00:13:09,069 --> 00:13:13,140 校長になられてからは 偏差値 急上昇。 239 00:13:13,140 --> 00:13:15,075 この春の東大合格者は10人。 240 00:13:15,075 --> 00:13:17,144 東大? 241 00:13:17,144 --> 00:13:21,081 今は 永南学園 宝明館 そして 我が松葉台高校が→ 242 00:13:21,081 --> 00:13:24,084 新御三家といわれているんです。 ねっ 折原先生。 243 00:13:24,084 --> 00:13:26,069 えっ? あっ… はい。 244 00:13:26,069 --> 00:13:28,121 (麻琴)私は 10年以内には→ 245 00:13:28,121 --> 00:13:32,058 この松高を 日本一の進学校にするつもりなの。 246 00:13:32,058 --> 00:13:34,127 はあ…。 247 00:13:34,127 --> 00:13:37,047 だから うちには ボクシング部は ふさわしくないんです。 248 00:13:37,047 --> 00:13:39,132 えっ? 249 00:13:39,132 --> 00:13:41,051 頭 殴り合うんですもんね。 馬鹿になる。 250 00:13:41,051 --> 00:13:43,103 そうなんですか? 251 00:13:43,103 --> 00:13:45,055 なあ 芦屋…。 252 00:13:45,055 --> 00:13:49,059 部長の伊庭くんは 東大も狙える優等生なの。 253 00:13:49,059 --> 00:13:52,062 本当に ボクシング部なんか やめてほしいんだけど。 254 00:13:52,062 --> 00:13:54,064 私も 何度も言ってるんですけどね。 255 00:13:54,064 --> 00:13:56,049 芦屋…。 芦屋じゃありません。 大場です。 256 00:13:56,049 --> 00:13:58,134 なんで お前が そんな事 言ってんの? 257 00:13:58,134 --> 00:14:00,036 「お前」も やめて! 258 00:14:00,036 --> 00:14:02,122 もう あの頃とは違うの。 259 00:14:02,122 --> 00:14:12,115 ♬~ 260 00:14:12,115 --> 00:14:14,050 わかりました。 261 00:14:14,050 --> 00:14:16,052 桐沢さんでいいです。 262 00:14:16,052 --> 00:14:19,039 でも コーチっていっても 本気で教えなくていいですから。 263 00:14:19,039 --> 00:14:21,057 5月いっぱいまでだし。 264 00:14:21,057 --> 00:14:23,109 えっ…? 265 00:14:23,109 --> 00:14:25,061 この人がコーチ? (麻琴)そうよ。 誰だと思ったの? 266 00:14:25,061 --> 00:14:27,063 話の流れでわかるでしょ。 267 00:14:27,063 --> 00:14:29,049 あっ すいません。 頭が混乱してて…。 268 00:14:29,049 --> 00:14:31,134 5月いっぱいっていうのは…? 269 00:14:31,134 --> 00:14:34,054 もう 部員も増えないだろうから そこで終わり。 270 00:14:34,054 --> 00:14:38,058 だからね 結果を出そうなんて 考えなくて結構。 271 00:14:38,058 --> 00:14:41,061 だったら 俺 必要ないですよね? 272 00:14:41,061 --> 00:14:43,129 私だって そう思うわ。 273 00:14:43,129 --> 00:14:46,049 でも もう 嫌なのよ あの人と言い合いになるのは。 274 00:14:46,049 --> 00:14:49,069 芦屋監督ですか? 275 00:14:49,069 --> 00:14:51,104 四十何年も前から ここにいるから→ 276 00:14:51,104 --> 00:14:54,057 自分が松高の主みたいなつもりで いるのよ。 277 00:14:54,057 --> 00:14:58,128 とにかく 桐沢さんは 臨時コーチという事で。 278 00:14:58,128 --> 00:15:02,048 ああ… 折原先生は 適当にやってくれていいから。 279 00:15:02,048 --> 00:15:04,048 適当って言われても…。 280 00:15:10,040 --> 00:15:13,059 どうして こんな事に…。 281 00:15:13,059 --> 00:15:16,062 ボクシングなんて… もう…! 282 00:15:16,062 --> 00:15:18,131 あんな野蛮な…。 283 00:15:18,131 --> 00:15:20,066 ≪(走る音) 廊下走るな コラァ! 284 00:15:20,066 --> 00:15:22,068 (生徒たち)すいません! 285 00:15:22,068 --> 00:15:25,121 あっ…。 286 00:15:25,121 --> 00:15:28,174 教科書 職員室に置いてきますから 先に行っててください。 287 00:15:28,174 --> 00:15:30,093 あっ OBなら 練習場わかりますよね? 288 00:15:30,093 --> 00:15:32,093 はい。 じゃあ…。 289 00:15:35,148 --> 00:15:37,148 なんなんだよ…。 290 00:16:05,078 --> 00:16:18,074 ♬~ 291 00:16:18,074 --> 00:16:20,076 (息を吸う音) 292 00:16:20,076 --> 00:16:46,052 ♬~ 293 00:16:46,052 --> 00:16:49,055 (芦屋の声)ガード下げるな 桐沢! 294 00:16:49,055 --> 00:16:51,057 足使って回れ! 295 00:16:51,057 --> 00:16:54,077 桐沢 狙いすぎてる! 296 00:16:54,077 --> 00:16:56,079 もっと打ち込め 甲斐! 297 00:16:56,079 --> 00:16:58,131 詰めろ! もっと詰めろ! 298 00:16:58,131 --> 00:17:00,083 上下 打ち分け! 299 00:17:00,083 --> 00:17:02,083 打ち分け! 300 00:17:07,057 --> 00:17:09,057 (ドアの開く音) 301 00:17:13,063 --> 00:17:17,063 桐沢さんですか? 新しいコーチの。 302 00:17:18,051 --> 00:17:20,036 ああ。 303 00:17:20,036 --> 00:17:25,058 僕 部長の伊庭です! よかった…。 304 00:17:25,058 --> 00:17:27,058 本当に来てくれた…。 305 00:20:24,070 --> 00:20:26,139 (伊庭)2年生 自己紹介。 306 00:20:26,139 --> 00:20:28,074 はい。 307 00:20:28,074 --> 00:20:31,077 2年の友部陸です。 308 00:20:31,077 --> 00:20:33,079 2年の玉乃井竜也です。 309 00:20:33,079 --> 00:20:35,131 2年生の水野あかりです。 310 00:20:35,131 --> 00:20:38,051 2年生で マネージャーの西山愛です。 311 00:20:38,051 --> 00:20:40,136 間地先生に代わって→ 312 00:20:40,136 --> 00:20:43,056 私が ボクシング部の 顧問になりました。 313 00:20:43,056 --> 00:20:47,060 で こちらが 新しいコーチの桐沢さん。 314 00:20:47,060 --> 00:20:50,079 臨時コーチの桐沢です。 315 00:20:50,079 --> 00:20:52,065 臨時コーチ? 316 00:20:52,065 --> 00:20:54,067 もしかして これで全員? 317 00:20:54,067 --> 00:20:56,069 全員です。 318 00:20:56,069 --> 00:20:58,054 1年は? いません。 319 00:20:58,054 --> 00:21:00,123 3年生は…。 僕だけです。 320 00:21:00,123 --> 00:21:02,041 あっ…。 前は4人いたんですけど→ 321 00:21:02,041 --> 00:21:05,041 芦屋監督が来れなくなって みんな やめました。 322 00:21:06,129 --> 00:21:08,129 そう…。 323 00:21:09,132 --> 00:21:11,067 桐沢さん ごあいさつ お願いします。 324 00:21:11,067 --> 00:21:13,067 どうぞ。 はい。 325 00:21:18,057 --> 00:21:23,057 俺は ここのOBで 芦屋監督の指導を受けてました。 326 00:21:26,132 --> 00:21:28,134 えっ それだけ? 327 00:21:28,134 --> 00:21:30,134 他には別に…。 328 00:21:35,058 --> 00:21:40,046 芦屋監督から言われて 臨時コーチとして来ました。 329 00:21:40,046 --> 00:21:46,119 ♬~ 330 00:21:46,119 --> 00:21:49,055 芦屋監督がいなくなって 今まで どうやって練習してたの? 331 00:21:49,055 --> 00:21:52,125 時々 OBが指導しに 来てくださってましたけど→ 332 00:21:52,125 --> 00:21:54,127 基本的には 僕たちだけで。 333 00:21:54,127 --> 00:21:56,062 走って ロープ跳びして→ 334 00:21:56,062 --> 00:21:59,065 サンドバッグ ミット打ち あと シャドーです。 335 00:21:59,065 --> 00:22:01,065 あっ そう。 (伊庭)はい。 336 00:22:02,051 --> 00:22:04,053 シャドーって なんですか? 337 00:22:04,053 --> 00:22:06,039 シャドーボクシング。 338 00:22:06,039 --> 00:22:08,039 シャドーボクシング…? 339 00:22:10,109 --> 00:22:12,111 目の前に相手がいるのを 想像して→ 340 00:22:12,111 --> 00:22:14,063 パンチしたり こう ディフェンスしたり…。 341 00:22:14,063 --> 00:22:16,049 1人で? はい。 342 00:22:16,049 --> 00:22:18,134 あっ エアボクシングか。 343 00:22:18,134 --> 00:22:20,103 ミット打ちって なんですか? 344 00:22:20,103 --> 00:22:22,055 なんで そんな ボクシング用語 知りたがるんですか? 345 00:22:22,055 --> 00:22:24,040 私 知らない事があると 気持ち悪いんです。 346 00:22:24,040 --> 00:22:26,059 でも 顧問 やりたくないんですよね? 347 00:22:26,059 --> 00:22:28,077 やるからには ちゃんとしたいです。 348 00:22:28,077 --> 00:22:30,079 桐沢さんだって 校長先生に ああ言われたからって→ 349 00:22:30,079 --> 00:22:32,081 本当に適当にやるのは駄目ですよ。 ねっ? 350 00:22:32,081 --> 00:22:34,081 わかってますよ。 351 00:22:35,084 --> 00:22:38,071 とりあえず 今までどおりの練習して。 352 00:22:38,071 --> 00:22:40,073 それ見て なんか考えるから。 353 00:22:40,073 --> 00:22:42,073 はい。 (玉乃井・友部)はい。 354 00:22:43,126 --> 00:22:45,061 でも 高校の部活ですからね。 355 00:22:45,061 --> 00:22:48,064 桐沢さんの頃と違って うちは もう進学校です。 356 00:22:48,064 --> 00:22:50,133 野蛮な練習はやめてください。 わかってますよ。 357 00:22:50,133 --> 00:22:52,135 怪我するような事は絶対駄目! 358 00:22:52,135 --> 00:22:54,070 (ため息) 359 00:22:54,070 --> 00:22:56,070 大丈夫。 きつい練習はしないんで。 360 00:23:00,143 --> 00:23:03,079 でも 女の子がいるとは 思わなかった。 361 00:23:03,079 --> 00:23:06,079 どうして ボクシングなんて やろうと思ったの? 水野さん。 362 00:23:07,150 --> 00:23:09,150 強くなりたいから。 363 00:23:10,086 --> 00:23:13,072 それは 精神的にって事? 364 00:23:13,072 --> 00:23:16,058 いざという時に 自分の身を守るためです。 365 00:23:16,058 --> 00:23:19,145 あっ 護身術? だったらいいけど。 366 00:23:19,145 --> 00:23:23,145 みんなは? なんでボクシング部に入ったの? 367 00:23:24,150 --> 00:23:27,120 僕は 『ボクシングの女神』が 好きだったから。 368 00:23:27,120 --> 00:23:29,138 『ボクシングの女神』? 369 00:23:29,138 --> 00:23:33,075 ボクシングの漫画です。 主人公の女の子が かわいくて。 370 00:23:33,075 --> 00:23:35,077 そんな理由? 371 00:23:35,077 --> 00:23:38,080 僕は 中学まで文芸部で…。 372 00:23:38,080 --> 00:23:40,082 文芸部? 373 00:23:40,082 --> 00:23:43,085 高校入ったら運動しろって 親から言われて。 374 00:23:43,085 --> 00:23:45,071 ボクシング部だったら みんな初心者だから→ 375 00:23:45,071 --> 00:23:47,140 ついていけるかな~って…。 376 00:23:47,140 --> 00:23:49,075 玉乃井くんは? 377 00:23:49,075 --> 00:23:52,061 自分は 小学校から 空手やってたんですけど→ 378 00:23:52,061 --> 00:23:54,080 松高には空手部がなかったんで。 379 00:23:54,080 --> 00:23:56,082 あっ それでボクシング? 380 00:23:56,082 --> 00:23:58,084 そうです ボクシング。 アハハ… へえ~…。 381 00:23:58,084 --> 00:24:00,086 変わってるのね みんな。 382 00:24:00,086 --> 00:24:03,072 サッカーとかテニスとか 普通の部活がたくさんあるのに。 383 00:24:03,072 --> 00:24:05,074 本当だよ。 384 00:24:05,074 --> 00:24:07,074 はあ…。 385 00:24:12,148 --> 00:24:14,083 (間地真実) ほーい 今日の授業は終了。 386 00:24:14,083 --> 00:24:16,068 お疲れっした~。 (大野倫子)お疲れさまでした。 387 00:24:16,068 --> 00:24:18,104 (坂巻勝夫) お疲れさまです 間地先生。 388 00:24:18,104 --> 00:24:20,056 (日比野雅也)3年2組の 授業だったんですよね。 389 00:24:20,056 --> 00:24:22,058 (間地)うん。 (日比野)松原は どうでした? 390 00:24:22,058 --> 00:24:24,126 あいつのモチベーション すごいよ。 391 00:24:24,126 --> 00:24:28,130 次の全国模試では 絶対 10位以内に入ってみせるだってさ。 392 00:24:28,130 --> 00:24:30,066 (坂巻)おお…。 日比野先生の檄が効きましたね。 393 00:24:30,066 --> 00:24:33,069 まあまあ… 進学担当ですから。 (坂巻)さすが! 394 00:24:33,069 --> 00:24:35,054 (倫子)あんまり プレッシャーかけちゃ駄目よ。 395 00:24:35,054 --> 00:24:38,124 入試で結果出せばいいんだから。 (坂巻)ですよね。 396 00:24:38,124 --> 00:24:40,059 (日比野)期待される事で 力を発揮するんですよ→ 397 00:24:40,059 --> 00:24:42,044 高校生は。 (坂巻)言えてる! 398 00:24:42,044 --> 00:24:44,146 (倫子)坂巻先生。 (坂巻)なんでしょう? 大野先生。 399 00:24:44,146 --> 00:24:46,065 (倫子)なんでもない。 400 00:24:46,065 --> 00:24:48,067 間地先生。 はいよ。 401 00:24:48,067 --> 00:24:50,119 どうして 急に ボクシング部の顧問 お辞めになったんですか? 402 00:24:50,119 --> 00:24:52,104 私がやる事になったんですよ。 403 00:24:52,104 --> 00:24:55,124 あらら~。 「あらら~」じゃなくて…。 404 00:24:55,124 --> 00:24:57,043 (間地) だって コーチが来るんでしょ? 405 00:24:57,043 --> 00:24:59,045 本格的な練習になっちゃったらさ 話 違うじゃん。 406 00:24:59,045 --> 00:25:01,063 ボクシングなんか 全然興味ないもん 僕。 407 00:25:01,063 --> 00:25:03,049 私だって…。 408 00:25:03,049 --> 00:25:05,067 だって 僕 将棋部の顧問なんですから。 409 00:25:05,067 --> 00:25:07,036 私だって 美術部の…。 「副」顧問。 410 00:25:07,036 --> 00:25:09,121 王手飛車取り~。 411 00:25:09,121 --> 00:25:11,123 お見事! 鮮やか。 412 00:25:11,123 --> 00:25:13,125 じゃあ 部活行ってきま~す。 頑張ってください! 413 00:25:13,125 --> 00:25:16,112 (日比野)僕もプログラミング部に。 (坂巻)目指せ 全国制覇! 414 00:25:16,112 --> 00:25:18,112 (日比野)ハハハ…。 (坂巻)よし じゃあ 僕は体操部に。 415 00:25:21,067 --> 00:25:24,053 (坂巻) 梅田先生 無理しちゃ駄目よ。 416 00:25:24,053 --> 00:25:27,056 臨月なんだから。 わかってます。 417 00:25:27,056 --> 00:25:29,075 えっ? 私 暇だと思われてるんですか? 418 00:25:29,075 --> 00:25:32,128 副顧問だって やる事あるし 授業の準備だってあるし→ 419 00:25:32,128 --> 00:25:34,080 進路指導とか 放課後の補習だって…。 420 00:25:34,080 --> 00:25:37,066 文句言ったって 間地先生は なんとも思わないから。 421 00:25:37,066 --> 00:25:41,053 ああ…。 間~地~! 422 00:25:41,053 --> 00:25:43,122 (友部)おおっ…! (玉乃井)よっ…! 423 00:25:43,122 --> 00:25:45,041 (友部)やあっ…! (玉乃井)おお~… はいっ! 424 00:25:45,041 --> 00:25:48,127 ハハハハハ…! (愛)カウント カウント! 425 00:25:48,127 --> 00:25:51,113 (愛)ワン ツー スリー! 426 00:25:51,113 --> 00:25:54,116 (玉乃井)アハハハ…! (友部)桐沢… なんていったっけ? 427 00:25:54,116 --> 00:25:56,116 えっ? 祥吾。 428 00:25:59,055 --> 00:26:02,058 なんか やる気なさそうだったよね あの人。 429 00:26:02,058 --> 00:26:04,076 本当だよ。 430 00:26:04,076 --> 00:26:07,079 いちいち 僕は臨時コーチです 臨時コーチです ってな。 431 00:26:07,079 --> 00:26:10,132 うっ! 仕方なく来たって感じ? 432 00:26:10,132 --> 00:26:12,084 あの人 本当に ちゃんと 指導してくれるんですか? 433 00:26:12,084 --> 00:26:14,070 伊庭さん。 434 00:26:14,070 --> 00:26:16,138 くれると思うよ OBなんだし。 435 00:26:16,138 --> 00:26:18,057 でも 全然OBらしくない。 436 00:26:18,057 --> 00:26:21,077 ボクシング部なんか どうでもいいって思ってる感じ。 437 00:26:21,077 --> 00:26:23,077 すごい むかつく。 438 00:26:24,080 --> 00:26:26,132 (友部)嘘! 439 00:26:26,132 --> 00:26:28,084 (あかり)えっ? (玉乃井)何? 440 00:26:28,084 --> 00:26:31,087 「バンタム級優勝 桐沢祥吾」 (愛)えっ? 441 00:26:31,087 --> 00:26:34,073 「平成3年 石川国体」 国体!? 442 00:26:34,073 --> 00:26:36,058 国体…。 (玉乃井・愛)えーっ! 443 00:26:36,058 --> 00:26:39,078 (玉乃井)ちょっと ちょっと 見せて 見せて 見せて 見せて…。 444 00:26:39,078 --> 00:26:45,084 ♬~ 445 00:26:45,084 --> 00:26:47,084 (友部)あった! (愛)シーッ! 446 00:26:49,071 --> 00:26:54,076 「桐沢祥吾くん 国体 少年の部 優勝!」 447 00:26:54,076 --> 00:26:56,078 やっぱ あの人だ。 448 00:26:56,078 --> 00:26:58,078 マジか…。 449 00:27:00,149 --> 00:27:02,151 あった! (伊庭)えっ? 450 00:27:02,151 --> 00:27:05,071 (愛)「桐沢祥吾くん 四冠達成!」 451 00:27:05,071 --> 00:27:07,073 4冠!? 452 00:27:07,073 --> 00:27:11,143 (愛)「山形国体 少年の部で 優勝した桐沢くんは→ 453 00:27:11,143 --> 00:27:15,081 去年10月の国体 3月の高校選抜 6月のインターハイに続く→ 454 00:27:15,081 --> 00:27:17,083 四冠を達成しました」 455 00:27:17,083 --> 00:27:20,086 やばい やばい やばい やばい…! すごい! すごいよ…。 456 00:27:20,086 --> 00:27:22,138 (女子生徒)うるさい! (男子生徒)静かにしろよ! 457 00:27:22,138 --> 00:27:24,138 (伊庭)ごめん。 (あかり)すいません。 458 00:27:28,077 --> 00:27:31,147 だから 馬鹿にしてるのかな? 私たちの事。 459 00:27:31,147 --> 00:27:33,082 ん? えっ? 460 00:27:33,082 --> 00:27:35,084 自分が強かったから→ 461 00:27:35,084 --> 00:27:37,153 弱い奴の相手なんか やってらんないって。 462 00:27:37,153 --> 00:27:39,071 そんな…。 463 00:27:39,071 --> 00:27:42,124 いや あるかもな。 玉ちゃん そうなの? 464 00:27:42,124 --> 00:27:45,061 あの態度は そういう事じゃないんですか? 465 00:27:45,061 --> 00:27:47,113 (玉乃井)じゃあ 駄目じゃん。 466 00:27:47,113 --> 00:27:50,113 高校4冠でも やる気ねえんだったら意味ねえよ。 467 00:27:51,133 --> 00:27:55,054 適当にあしらわれるだけ? 私たち。 468 00:27:55,054 --> 00:27:57,054 えーっ…。 でも…。 469 00:27:59,125 --> 00:28:01,060 利用しない手はないよ。 470 00:28:01,060 --> 00:28:03,062 利用? 471 00:28:03,062 --> 00:28:11,062 ♬~ 472 00:30:58,070 --> 00:31:01,140 ♬~(音楽) 473 00:31:01,140 --> 00:31:03,125 ≪(高梨美優)このあと どうする? ≪(石浜 薫)どうしようか。 474 00:31:03,125 --> 00:31:06,078 あっ… 帰っちゃうの? 475 00:31:06,078 --> 00:31:09,081 (薫)ありがとうございました。 大丈夫? 疲れたでしょ。 476 00:31:09,081 --> 00:31:11,083 (美優)大丈夫です。 (薫)楽しかったです。 477 00:31:11,083 --> 00:31:13,052 よかった。 478 00:31:13,052 --> 00:31:15,070 ボクシングは ストレス解消になるからね。 479 00:31:15,070 --> 00:31:17,072 来週も また来てくださいね。 480 00:31:17,072 --> 00:31:19,058 (薫)はい。 (美優)ありがとうございました。 481 00:31:19,058 --> 00:31:21,058 はい お疲れさん。 482 00:31:22,061 --> 00:31:24,046 お疲れさま! 483 00:31:24,046 --> 00:31:27,046 気をつけてね~。 (ドアの開く音) 484 00:31:29,068 --> 00:31:31,103 (ドアの閉まる音) 485 00:31:31,103 --> 00:31:34,103 どうした? なんだよ 今の。 気持ち悪い…。 486 00:31:35,124 --> 00:31:37,059 練習生はお客様なんだよ。 487 00:31:37,059 --> 00:31:39,111 特に 女の子が たくさん来てくれないと→ 488 00:31:39,111 --> 00:31:41,063 ジムの経営は やっていけないの。 489 00:31:41,063 --> 00:31:43,065 ちゃんとボクシングやってんのかよ? あんなのが…。 490 00:31:43,065 --> 00:31:45,067 俺が ちゃーんと教えてます。 491 00:31:45,067 --> 00:31:48,067 一に楽しく 二に楽しく。 492 00:31:50,105 --> 00:31:53,058 今どきの子はさ プロ目指すって言ってる奴だって→ 493 00:31:53,058 --> 00:31:56,045 いきなり きつい練習させたら すぐやめちゃうの。 494 00:31:56,045 --> 00:31:59,045 こっちが盛り上げてやらないと。 (音楽を止める音) 495 00:32:02,134 --> 00:32:04,053 今日の営業は終了。 496 00:32:04,053 --> 00:32:08,040 で どうだったんだ? コーチ初日は。 497 00:32:08,040 --> 00:32:12,040 今日は あいさつだけ。 でも あきれたわ。 498 00:32:13,062 --> 00:32:16,065 何が? (ため息) 499 00:32:16,065 --> 00:32:18,067 うちらが ボクシングを始めたきっかけって→ 500 00:32:18,067 --> 00:32:21,036 大概 強くなりたかったからじゃん。 501 00:32:21,036 --> 00:32:23,036 喧嘩にな。 502 00:32:25,107 --> 00:32:28,060 はあ…。 今の子は→ 503 00:32:28,060 --> 00:32:31,063 「漫画の主人公が かわいかったから」だの→ 504 00:32:31,063 --> 00:32:36,051 「なんでもいいから運動しろって 親から言われたから」だの…。 505 00:32:36,051 --> 00:32:39,038 「強くなりたい」って言ったの 1人だけだったよ。 506 00:32:39,038 --> 00:32:41,040 しかも 女子。 507 00:32:41,040 --> 00:32:44,043 うちだって 似たようなもんだぜ。 508 00:32:44,043 --> 00:32:47,046 理由なんて どうだっていいじゃねえか。 509 00:32:47,046 --> 00:32:49,131 ボクシングやろうって→ 510 00:32:49,131 --> 00:32:51,066 思ってくれただけで嬉しいよ。 俺は 別に…。 511 00:32:51,066 --> 00:32:54,103 ボクシングの面白さを 教えてやるのが→ 512 00:32:54,103 --> 00:32:56,121 コーチの仕事だぞ。 513 00:32:56,121 --> 00:32:59,041 臨時コーチに そこまで要求されても 無理っす。 514 00:32:59,041 --> 00:33:02,111 臨時だろうが コーチはコーチ。 515 00:33:02,111 --> 00:33:05,111 ごちゃごちゃ言う前に 始めようぜ。 516 00:33:09,134 --> 00:33:12,134 お前も 勘 取り戻さなきゃ。 517 00:33:20,079 --> 00:33:22,081 (ため息) 518 00:33:22,081 --> 00:33:24,083 じゃあ なんか貸せよ。 519 00:33:24,083 --> 00:33:41,150 ♬~ 520 00:33:41,150 --> 00:33:58,083 ♬~ 521 00:33:58,083 --> 00:34:01,083 巻き方 忘れてなかったな。 522 00:34:04,056 --> 00:34:06,075 リングに上がれ。 523 00:34:06,075 --> 00:34:27,079 ♬~ 524 00:34:27,079 --> 00:34:47,166 ♬~ 525 00:34:47,166 --> 00:34:49,166 何年ぶりだ? 526 00:34:50,085 --> 00:34:53,085 28年か? 527 00:34:55,140 --> 00:34:57,109 気をつけろよ。 528 00:34:57,109 --> 00:35:00,129 むきになって 手首 ポキッとやっちまったら→ 529 00:35:00,129 --> 00:35:02,064 しゃれになんねえぞ。 わかってるよ。 530 00:35:02,064 --> 00:35:06,064 よし! ジャブから打っていくか。 531 00:35:11,056 --> 00:35:13,056 よし こい。 532 00:35:16,061 --> 00:35:19,061 なんだよ お前 ぎこちねえな おい…。 おい! 533 00:35:22,067 --> 00:35:24,052 もっと強く。 534 00:35:24,052 --> 00:35:30,125 ♬~ 535 00:35:30,125 --> 00:35:32,060 強くだよ お前。 なんだよ 痛えな。 536 00:35:32,060 --> 00:35:35,063 お前 いつまで腐ってんだよ。 537 00:35:35,063 --> 00:35:38,063 お前 今 立ってるの リングの上だぞ。 538 00:35:40,052 --> 00:35:43,052 リングの上で 腐ってんじゃねえぞ コラ! 539 00:35:45,057 --> 00:35:48,057 はい ジャブ。 はい! 540 00:35:51,046 --> 00:35:54,046 よし! はい ワンツー。 541 00:35:56,068 --> 00:35:58,036 もっと強く。 542 00:35:58,036 --> 00:36:00,122 強く! 543 00:36:00,122 --> 00:36:03,122 よーし! ワンツースリー。 544 00:36:05,060 --> 00:36:07,062 オーケー! 545 00:36:07,062 --> 00:36:09,062 はい もっと! 546 00:36:11,066 --> 00:36:13,068 よし! 547 00:36:13,068 --> 00:36:15,068 (医師の声)残念ですが…。 548 00:36:16,038 --> 00:36:18,038 網膜剥離です。 549 00:36:21,059 --> 00:36:23,128 もう ボクシングは諦めてください。 550 00:36:23,128 --> 00:36:32,054 ♬~ 551 00:36:32,054 --> 00:36:34,122 はい もっと! 552 00:36:34,122 --> 00:36:39,111 ごめんね… 祥ちゃん。 553 00:36:39,111 --> 00:36:53,041 ♬~ 554 00:36:53,041 --> 00:36:55,041 よし! 555 00:36:57,129 --> 00:36:59,064 (グローブを外す音) 556 00:36:59,064 --> 00:37:01,064 どうした? 557 00:37:03,135 --> 00:37:05,120 もういいよ。 558 00:37:05,120 --> 00:37:07,120 もう やめんのか? 559 00:37:10,042 --> 00:37:12,044 バイト。 560 00:37:12,044 --> 00:37:20,044 ♬~ 561 00:38:23,081 --> 00:38:25,117 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 562 00:38:25,117 --> 00:38:27,152 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 563 00:38:27,152 --> 00:38:29,187 そういうときあるから。 564 00:38:29,187 --> 00:38:31,223 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 565 00:38:31,223 --> 00:38:33,258 何かいる! 早く帰ってきてください! 566 00:38:33,258 --> 00:38:35,294 無理だよ メキシコだし。 567 00:38:35,294 --> 00:38:38,730 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 568 00:38:38,730 --> 00:38:40,766 No te preocupes! 569 00:38:40,766 --> 00:38:43,702 え? 何ですか? <部屋があなたを守ります> 570 00:38:43,702 --> 00:38:47,306 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 571 00:38:47,306 --> 00:38:50,342 ニャーオ! ひぃ! ふふっ。 ただいま。 572 00:40:23,051 --> 00:40:25,053 さすがに なまってたか。 573 00:40:25,053 --> 00:40:28,056 「まあ 28年 ボクシングから 離れてたんですから…」 574 00:40:28,056 --> 00:40:30,041 あんなもんでしょう。 575 00:40:30,041 --> 00:40:32,127 あいつも 本気で打ってこなかったし。 576 00:40:32,127 --> 00:40:34,129 少しは やる気に なってるんじゃないのか? 577 00:40:34,129 --> 00:40:36,129 いやあ…。 578 00:40:37,065 --> 00:40:39,050 コーチは途中で投げ出すかも。 579 00:40:39,050 --> 00:40:41,102 桐沢は そんな奴じゃない。 580 00:40:41,102 --> 00:40:46,057 もう 監督が知ってる 高校生の桐沢じゃないですよ。 581 00:40:46,057 --> 00:40:49,057 「いつ死んでもいい」なんて 言ってるんですから。 582 00:40:50,061 --> 00:40:53,048 俺 長生きなんかしたくないわ。 583 00:40:53,048 --> 00:40:55,048 いつ死んでもいい。 584 00:40:57,052 --> 00:40:59,052 なんなら 今日でもいい。 585 00:41:02,040 --> 00:41:04,042 (芦屋)「甲斐」 はい。 586 00:41:04,042 --> 00:41:06,061 だから お前は あいつを→ 587 00:41:06,061 --> 00:41:09,061 ボクシングに引き戻したいと 言ったんだろ? 588 00:41:11,066 --> 00:41:14,069 …はい。 589 00:41:14,069 --> 00:41:16,069 失礼します。 590 00:41:20,058 --> 00:41:23,061 甲斐くんからですか? 591 00:41:23,061 --> 00:41:26,081 厄介だな 桐沢は。 592 00:41:26,081 --> 00:41:28,083 甲斐の気持ちは わかってるんだろうが…。 593 00:41:28,083 --> 00:41:31,083 人は そんなに簡単に 立ち直れませんよ。 594 00:41:32,070 --> 00:41:36,057 (携帯電話の着信音) 595 00:41:36,057 --> 00:41:38,059 なんだ? 596 00:41:38,059 --> 00:41:40,111 「なんだ?」じゃないでしょ! 597 00:41:40,111 --> 00:41:42,080 なんで言ってくれなかったのよ 桐沢さんの事! 598 00:41:42,080 --> 00:41:44,065 誰がコーチでもいいじゃないか。 599 00:41:44,065 --> 00:41:46,067 部活に指導者がいないほうが おかしいんだ。 600 00:41:46,067 --> 00:41:48,053 校長なら 生徒の気持ち 考えろ! 601 00:41:48,053 --> 00:41:50,155 そういう事を 言ってるんじゃないのよ。 602 00:41:50,155 --> 00:41:52,073 よりによって…。 603 00:41:52,073 --> 00:41:54,142 何が よりによってだ。 お前と桐沢は→ 604 00:41:54,142 --> 00:41:57,062 チームメートだろう。 (麻琴)「それは昔の事!」 605 00:41:57,062 --> 00:41:59,064 桐沢さんは 5月いっぱいまでの→ 606 00:41:59,064 --> 00:42:01,082 臨時コーチって事に してもらいましたから。 607 00:42:01,082 --> 00:42:03,068 5月いっぱい? 608 00:42:03,068 --> 00:42:05,053 それまでに部員が増えなきゃ もう おしまい! 609 00:42:05,053 --> 00:42:07,072 麻琴! (麻琴)もう いいじゃない。 610 00:42:07,072 --> 00:42:09,040 いつまでも ボクシング ボクシングって…。 611 00:42:09,040 --> 00:42:11,109 本当 うんざり! 612 00:42:11,109 --> 00:42:14,109 (ため息) 613 00:42:15,063 --> 00:42:19,067 本気で ボクシング部 潰す気だ あいつは…。 614 00:42:19,067 --> 00:42:22,037 親子喧嘩を 学校に持ち込んじゃ駄目! 615 00:42:22,037 --> 00:42:25,123 持ち込んでるのは 麻琴じゃないか! 616 00:42:25,123 --> 00:42:27,042 誰のおかげで 校長になれたと思ってんだ! 617 00:42:27,042 --> 00:42:31,062 あなたって… 実の娘より 教え子のほうがかわいいんですね。 618 00:42:31,062 --> 00:42:35,062 当たり前だ! 何を言ってんだ! 619 00:42:50,065 --> 00:42:52,065 なんだよ 屋上って…。 620 00:43:01,126 --> 00:43:07,132 ♬~ 621 00:43:07,132 --> 00:43:10,132 ≪(リュウイチ)ウェーイ! おい 飲めよ お前。 622 00:43:11,119 --> 00:43:13,121 (荒い息) 623 00:43:13,121 --> 00:43:15,056 (リュウイチ)おい 兄ちゃん! こっち こっち。 624 00:43:15,056 --> 00:43:18,059 (マサヤ)早く ピザ! こっち~! (リュウイチ)うるせえ 馬鹿野郎。 625 00:43:18,059 --> 00:43:21,062 (ヨウスケ)遅えよ 兄ちゃん。 すいません。 626 00:43:21,062 --> 00:43:24,065 (シンジ)いつまで待たせんだよ。 (マサヤ)あっ…。 627 00:43:24,065 --> 00:43:26,134 (マサヤ)兄ちゃんじゃねえぞ こいつ。 628 00:43:26,134 --> 00:43:29,037 (シンジ)えっ? おっさんじゃん。 629 00:43:29,037 --> 00:43:32,107 (リュウイチ)いい年こいてバイトなの? (シンジ)なんで? なんで? 630 00:43:32,107 --> 00:43:34,059 照り焼きチキンのLサイズと→ 631 00:43:34,059 --> 00:43:37,045 ガーリックトマトのLサイズです。 どちらに置けば…。 632 00:43:37,045 --> 00:43:40,048 はあ? (ヨウスケ)そんなん 頼んでねえだろ。 633 00:43:40,048 --> 00:43:42,117 えっ? (マサヤ)頼んでねえって。 634 00:43:42,117 --> 00:43:44,119 間違えてんじゃねえよ。 635 00:43:44,119 --> 00:43:49,124 いや でも… 注文は…。 636 00:43:49,124 --> 00:43:51,059 (シンジ)違うっつってんだろうが。 637 00:43:51,059 --> 00:43:55,046 (リュウイチ)ああ いいよ いいよ。 許してやるよ。 638 00:43:55,046 --> 00:43:58,133 その代わり 金は払わねえからな! 639 00:43:58,133 --> 00:44:00,118 (4人の笑い声) 640 00:44:00,118 --> 00:44:02,103 まあ それでいいから 置いて帰れよ。 641 00:44:02,103 --> 00:44:04,039 いや そういうわけには いかないんで。 642 00:44:04,039 --> 00:44:06,157 帰れっつってんだよ おっさん。 でも 確かに→ 643 00:44:06,157 --> 00:44:10,061 照り焼きチキンのLサイズと ガーリックトマトのLサイズ→ 644 00:44:10,061 --> 00:44:13,114 注文 もらってます。 合計7520円です。 645 00:44:13,114 --> 00:44:15,066 ふざけんなよ コラ。 646 00:44:15,066 --> 00:44:17,052 おう お前 こんなに待たせて しかも間違えてんじゃねえか。 647 00:44:17,052 --> 00:44:19,104 いや 20分前です 注文頂いたの。 648 00:44:19,104 --> 00:44:21,104 ああ? 649 00:44:24,059 --> 00:44:26,059 (マサヤ)ういっす。 (リュウイチ)ほい。 650 00:44:27,062 --> 00:44:30,062 じゃあ 7520円 払ってください。 651 00:44:31,066 --> 00:44:35,066 死にてえのか? おっさん。 あ? 652 00:44:37,055 --> 00:44:40,055 (ヨウスケ)マジで殺すぞ コラ。 653 00:44:41,059 --> 00:44:43,111 帰れよ。 654 00:44:43,111 --> 00:44:45,063 何 よけてんだよ コラ! 655 00:44:45,063 --> 00:44:47,048 やれ やれ やれ! 656 00:44:47,048 --> 00:44:49,084 (ヨウスケ)オラ! (シンジ・マサヤ)ハハハハハ! 657 00:44:49,084 --> 00:44:51,069 (ヨウスケ)うい~! (リュウイチ)だっせえ! 658 00:44:51,069 --> 00:44:54,069 (ヨウスケ)帰れって! ああ…! 659 00:44:55,123 --> 00:44:59,060 ああ… こういうパターンがあったんだ。 660 00:44:59,060 --> 00:45:01,060 ああ? 661 00:45:03,148 --> 00:45:06,084 いいですよ。 やっちゃってください。 662 00:45:06,084 --> 00:45:09,070 やっちゃってください? 今 俺が死んでも→ 663 00:45:09,070 --> 00:45:11,122 悲しんでくれる人は いるかもしれないけど→ 664 00:45:11,122 --> 00:45:13,058 困る人は まず いないと思うんで。 665 00:45:13,058 --> 00:45:16,058 (ヨウスケ)はあ? ああっ…。 666 00:45:17,078 --> 00:45:21,082 まあ 甲斐って奴ぐらいは 悲しんでくれるかもしれないけど→ 667 00:45:21,082 --> 00:45:24,152 困るわけじゃないし。 668 00:45:24,152 --> 00:45:28,056 本当… 俺がいなくなっても→ 669 00:45:28,056 --> 00:45:31,076 誰も困らないんで。 670 00:45:31,076 --> 00:45:33,078 どうぞ。 671 00:45:33,078 --> 00:45:35,130 おい… なんなんだ このおっさん。 672 00:45:35,130 --> 00:45:38,083 何 強がってんだよ てめえ。 ハハッ。 673 00:45:38,083 --> 00:45:41,083 訳わかんねえ事 言ってんじゃねえよ! 674 00:45:43,054 --> 00:45:46,057 ああ…。 なんで こっち使わないかな? 675 00:45:46,057 --> 00:45:48,059 ああ? 676 00:45:48,059 --> 00:45:51,129 足 蹴られても 死なねえよ。 677 00:45:51,129 --> 00:45:55,116 これで… 拳で ここを思いっきり ぶん殴りゃいいじゃん。 678 00:45:55,116 --> 00:45:57,051 テンプルでもいいよ。 679 00:45:57,051 --> 00:45:59,053 えっ… 殴られたいわけ? 680 00:45:59,053 --> 00:46:01,053 殴れよ。 681 00:46:03,041 --> 00:46:05,043 お前 調子にのんなよ! 682 00:46:05,043 --> 00:46:07,043 殺すぞ! 683 00:46:09,063 --> 00:46:11,065 こう。 684 00:46:11,065 --> 00:46:14,052 人を殴る時は これぐらい近づくんだよ。 685 00:46:14,052 --> 00:46:16,052 わかった? 686 00:46:19,040 --> 00:46:22,040 はあ…。 じゃあ どうぞ。 687 00:46:25,063 --> 00:46:27,148 やれよ! 688 00:46:27,148 --> 00:46:30,148 やばいっすよ こいつ。 (シンジ)どうかしてんだろ…。 689 00:46:31,052 --> 00:46:33,037 はあ…。 690 00:46:33,037 --> 00:46:40,037 あー あー あー あー あー あー あー あーっ! 691 00:46:41,129 --> 00:46:45,129 やってくんないんだったら 7520円 払ってもらえます? 692 00:46:47,068 --> 00:46:54,058 七千… 五百… 二十円。 693 00:46:54,058 --> 00:46:56,110 (リュウイチ)マサヤ! (マサヤ)はい… はい! 694 00:46:56,110 --> 00:46:58,046 はい。 695 00:46:58,046 --> 00:47:00,046 はい…。 696 00:47:03,051 --> 00:47:06,051 お… お釣り あります…? あります。 697 00:50:14,075 --> 00:50:25,075 (アラーム) 698 00:50:27,071 --> 00:50:29,071 痛っ…。 699 00:50:34,095 --> 00:50:36,080 頭 痛え…。 700 00:50:36,080 --> 00:50:38,149 (玉乃井)ちょ ちょ ちょ ちょ…! (友部)玉ちゃん! 701 00:50:38,149 --> 00:50:41,085 ちょっと 君たち 君たち 君たち… 1年生? 702 00:50:41,085 --> 00:50:43,071 どこかの部活 入ってる? 703 00:50:43,071 --> 00:50:45,089 (天津大地)えっ? いえ…。 704 00:50:45,089 --> 00:50:47,091 (友部)君も? (江戸川 蓮)…はい。 705 00:50:47,091 --> 00:50:49,093 よっしゃー! じゃあさ 放課後さ→ 706 00:50:49,093 --> 00:50:52,096 ボクシング部の練習場 来て。 (友部)イベントやるからさ。 707 00:50:52,096 --> 00:50:54,115 (小野沙織)イベント? (あかり)うちのOBでさ→ 708 00:50:54,115 --> 00:50:58,086 高校4冠とった人がいるの。 (愛)めっちゃすごい人! 709 00:50:58,086 --> 00:51:00,154 (吉村えれな) 4冠って なんですか? 710 00:51:00,154 --> 00:51:03,091 4回 日本一になったんだよ。 やばいだろ。 711 00:51:03,091 --> 00:51:05,091 (森 拓己)はあ…。 712 00:51:06,094 --> 00:51:09,097 興味あるんじゃない? 713 00:51:09,097 --> 00:51:12,100 あるんじゃない? あるよな!? 714 00:51:12,100 --> 00:51:16,137 だから 放課後 来て! お願い! うん。 715 00:51:16,137 --> 00:51:36,090 ♬~ 716 00:51:36,090 --> 00:51:38,092 桐沢さん! 717 00:51:38,092 --> 00:51:40,094 今 いらっしゃったんですか。 718 00:51:40,094 --> 00:51:42,094 はい。 719 00:51:43,081 --> 00:51:46,167 あっ 折原先生も…。 いや 私は 朝から授業やってます。 720 00:51:46,167 --> 00:51:49,137 いや そうじゃなくて 部室 行くんですか? 721 00:51:49,137 --> 00:51:51,089 一応 顧問ですから。 722 00:51:51,089 --> 00:51:53,091 これから 毎日 顔を出すんですか? 723 00:51:53,091 --> 00:51:56,094 顧問なんだから ボクシングの事 わかっておかなきゃ。 724 00:51:56,094 --> 00:51:58,096 真面目なんだ。 725 00:51:58,096 --> 00:52:00,114 私 知らない事があると 気持ち悪いんです。 726 00:52:00,114 --> 00:52:03,117 …でしたね。 (手をたたく音) 727 00:52:03,117 --> 00:52:06,170 ミット打ちは ミットを着けて 構えた相手に向かって→ 728 00:52:06,170 --> 00:52:10,108 ボクシンググローブを 着けたほうが バンバン打つ練習。 729 00:52:10,108 --> 00:52:13,111 ネットで調べました。 730 00:52:13,111 --> 00:52:18,099 ジャブは 構えた前のほうの手で 軽く打つパンチ。 731 00:52:18,099 --> 00:52:21,102 まあ ざっくり言えば。 でしょ? 732 00:52:21,102 --> 00:52:23,104 ジャブって どういう意味ですか? はあ? 733 00:52:23,104 --> 00:52:26,090 どうして ジャブっていうか どこにも書いてないの。 734 00:52:26,090 --> 00:52:28,109 そんな事 考えた事もないです。 735 00:52:28,109 --> 00:52:31,162 知らないの!? ずっと ボクシングやってたんでしょ? 736 00:52:31,162 --> 00:52:35,183 高校から大学2年まで。 5年もボクシングやってて→ 737 00:52:35,183 --> 00:52:38,119 どうしてジャブっていうか 知らない? 738 00:52:38,119 --> 00:52:41,105 どうでもいいと思ってたんで。 どうでもいい!? 739 00:52:41,105 --> 00:52:43,157 生徒から質問されたら どうするんですか? 740 00:52:43,157 --> 00:52:45,176 そんなんで ちゃんとした指導できるの? 741 00:52:45,176 --> 00:52:48,176 そんな質問する奴 いません 普通。 742 00:52:49,113 --> 00:52:52,099 桐沢さんは 指導者としての勉強は されたんですか? 743 00:52:52,099 --> 00:52:54,152 してません。 ええ~っ!? 744 00:52:54,152 --> 00:52:57,155 だから 俺は いきなり 芦屋監督に言われて→ 745 00:52:57,155 --> 00:52:59,090 ここに来てるんです。 もし 生徒に怪我させたら→ 746 00:52:59,090 --> 00:53:02,093 どうするの? 駄目ですよ! 絶対 駄目! 747 00:53:02,093 --> 00:53:04,078 大丈夫です。 748 00:53:04,078 --> 00:53:06,147 桐沢さんって 何されてる方なんですか? 749 00:53:06,147 --> 00:53:08,166 はあ? 750 00:53:08,166 --> 00:53:11,166 こんな時間に 毎日 来られるって…。 751 00:53:13,070 --> 00:53:15,089 ピザのデリバリーです。 752 00:53:15,089 --> 00:53:17,089 …ん? 753 00:53:18,092 --> 00:53:21,162 でも 時間の融通は利くんで。 754 00:53:21,162 --> 00:53:24,148 ピザ屋さんの店長さん? 違います。 755 00:53:24,148 --> 00:53:26,100 あっ 社長さん? 756 00:53:26,100 --> 00:53:28,100 バイトです。 バイト…!? 757 00:53:29,153 --> 00:53:32,089 (部員たち)こんにちは! 758 00:53:32,089 --> 00:53:35,142 (伊庭)みんな 桐沢コーチです。 759 00:53:35,142 --> 00:53:37,161 (1年生たち)こんにちは。 760 00:53:37,161 --> 00:53:39,096 はあ? 何? 761 00:53:39,096 --> 00:53:41,098 (玉乃井)見学の1年生です。 (あかり)みんな まだ→ 762 00:53:41,098 --> 00:53:44,168 部活 決めてないっていうから。 (友部)ボクシング部 見てみたいって。 763 00:53:44,168 --> 00:53:46,168 (愛)だよね? (1年生たち)はい! 764 00:53:47,154 --> 00:53:50,091 嘘… 物好き。 765 00:53:50,091 --> 00:53:53,077 「公開スパーリング」…? 766 00:53:53,077 --> 00:53:55,077 「伝説のOB」…? 767 00:53:56,147 --> 00:53:59,100 僕とスパーリング お願いします コーチ! 768 00:53:59,100 --> 00:54:01,152 1年生にボクシングの魅力を わかってもらうには→ 769 00:54:01,152 --> 00:54:03,154 スパーリングが 一番いいと思います。 770 00:54:03,154 --> 00:54:05,089 スパーリングって なんですか? 771 00:54:05,089 --> 00:54:08,159 スパーリングを1年生に見せる って約束したんです。 だよな? 772 00:54:08,159 --> 00:54:11,095 駄目だ。 ちゃんと 基礎から始めないと。 773 00:54:11,095 --> 00:54:13,097 基礎は ずっとやってきました! (友部)だから お願いします! 774 00:54:13,097 --> 00:54:15,099 (あかり・愛)お願いします! (玉乃井)お願いします コーチ! 775 00:54:15,099 --> 00:54:17,101 スパーリングって 何? 776 00:54:17,101 --> 00:54:19,153 この1年 僕たちは ずっと自主練です。 777 00:54:19,153 --> 00:54:21,088 だから スパーリングは 一度もできませんでした。 778 00:54:21,088 --> 00:54:23,090 指導者がいないと やっちゃいけない決まりだから。 779 00:54:23,090 --> 00:54:25,092 (玉乃井) だから 自分たち2年生も→ 780 00:54:25,092 --> 00:54:27,078 まだ見た事ありません。 だからって 今…。 781 00:54:27,078 --> 00:54:29,163 (あかり)私たち ちゃんとした 本物のボクシング 見たいんです! 782 00:54:29,163 --> 00:54:31,148 ねえ…。 (愛)私も見たい! 783 00:54:31,148 --> 00:54:34,148 (友部)お願いします! (伊庭)お願いします コーチ! 784 00:54:36,153 --> 00:54:38,155 スパーリングって 何!? 785 00:54:38,155 --> 00:54:46,163 ♬~ 786 00:54:46,163 --> 00:54:48,165 よし…。 (友部)右手です。 787 00:54:48,165 --> 00:54:54,088 ♬~ 788 00:54:54,088 --> 00:54:57,088 (伊庭)よし… ありがとう。 789 00:55:01,095 --> 00:55:04,165 シュッ シュッ! シュッ シュッ! 790 00:55:04,165 --> 00:55:06,165 本当にやんのかよ…。 791 00:55:09,103 --> 00:55:12,089 (友部)玉ちゃん 玉ちゃん…! やっぱり 強いのかな? 792 00:55:12,089 --> 00:55:14,158 高校4冠だぞ! 793 00:55:14,158 --> 00:55:16,110 (友部)でも うちの親父と 年 変わんないよ。 794 00:55:16,110 --> 00:55:18,110 (玉乃井)えっ… そうなの? 795 00:55:19,096 --> 00:55:21,098 (愛)だから スパーリングは→ 796 00:55:21,098 --> 00:55:23,100 ヘッドギアを着けて 本気で打ち合うんです。 797 00:55:23,100 --> 00:55:25,152 本気で打ち合う!? はい。 798 00:55:25,152 --> 00:55:27,152 あっ でも スパーリングは 試合とは違いますから。 799 00:55:29,073 --> 00:55:33,094 (伊庭)シュッ シュッ! シュッ シュッ! 800 00:55:33,094 --> 00:55:35,112 シュッ…! 801 00:55:35,112 --> 00:55:39,116 ヘッドギア 着けないんですか? 俺は これでいいよ。 802 00:55:39,116 --> 00:55:41,102 桐沢さん 本気出しちゃ駄目ですよ。 803 00:55:41,102 --> 00:55:43,104 伊庭くん 絶対 怪我させないでください。 804 00:55:43,104 --> 00:55:45,106 わかってますよ。 805 00:55:45,106 --> 00:55:48,092 なあ… イワくん? 伊庭です。 806 00:55:48,092 --> 00:55:52,179 伊庭くん 軽くいこう。 俺は 基本 手ぇ出さないから。 807 00:55:52,179 --> 00:55:54,179 軽く。 808 00:55:56,100 --> 00:55:58,102 (愛)2分でいいですか? 809 00:55:58,102 --> 00:56:00,104 1分でいいよ。 (伊庭)2分でお願いします。 810 00:56:00,104 --> 00:56:02,089 ボクシング 3分じゃないの? 811 00:56:02,089 --> 00:56:04,175 アマチュアの高校生は 1ラウンド 2分なんです。 812 00:56:04,175 --> 00:56:06,110 そうなの!? (愛)いきます! 813 00:56:06,110 --> 00:56:08,110 (あかり)ちょっと待って! なんだよ? 814 00:56:10,114 --> 00:56:15,169 (あかり)では これから 公開スパーリングを始めます。 815 00:56:15,169 --> 00:56:17,104 リングにいるのは→ 816 00:56:17,104 --> 00:56:20,107 松葉台高校ボクシング部 伝説のOB。 817 00:56:20,107 --> 00:56:23,110 2年生の時に 国体と高校選抜→ 818 00:56:23,110 --> 00:56:26,097 3年生で インターハイと国体に優勝して→ 819 00:56:26,097 --> 00:56:29,083 高校4冠に輝いた 桐沢祥吾! 820 00:56:29,083 --> 00:56:31,085 (拍手) 高校4冠って 何!? 821 00:56:31,085 --> 00:56:35,072 対するは 現役の3年生 伊庭海斗! 822 00:56:35,072 --> 00:56:37,072 (拍手) ふう…。 823 00:56:38,092 --> 00:56:40,161 スパーリングは 勝ち負けを 決めるものじゃないけど…。 824 00:56:40,161 --> 00:56:43,097 長え…。 (あかり)ボクシングの迫力や魅力は→ 825 00:56:43,097 --> 00:56:45,099 十分に伝わると思うから。 826 00:56:45,099 --> 00:56:47,101 いいよ。 827 00:56:47,101 --> 00:56:52,106 ♬~ 828 00:56:52,106 --> 00:56:54,158 いきます! 829 00:56:54,158 --> 00:56:56,093 (ゴング) 830 00:56:56,093 --> 00:56:59,146 (伊庭)お願いします! なんで 俺の事 知ってんだよ? 831 00:56:59,146 --> 00:57:01,165 (愛)先輩 頑張って! (友部)いけ! 832 00:57:01,165 --> 00:57:03,083 (玉乃井) 現役の意地 見せてください! 833 00:57:03,083 --> 00:57:06,086 負けるな! 勝ち負けじゃないでしょ! 834 00:57:06,086 --> 00:57:24,088 ♬~ 835 00:57:24,088 --> 00:57:27,107 コーチも手を出してください。 俺は受けるだけだよ。 836 00:57:27,107 --> 00:57:29,160 打ってくれないと スパーリングになりません。 837 00:57:29,160 --> 00:57:31,095 いいだろ それで。 お願いします! 838 00:57:31,095 --> 00:57:36,116 ♬~ 839 00:57:36,116 --> 00:57:38,116 ジャブ 届いてないよ。 840 00:57:40,087 --> 00:57:42,089 もっと踏み込んで。 841 00:57:42,089 --> 00:57:44,108 こう! 842 00:57:44,108 --> 00:57:46,093 桐沢さん! 843 00:57:46,093 --> 00:57:48,093 軽く当てただけですよ。 844 00:57:50,097 --> 00:57:53,097 おいおいおい… ガード ガード ガード! 845 00:57:55,102 --> 00:57:58,088 ガード! 打たれるぞ ほら! 846 00:57:58,088 --> 00:58:06,096 ♬~ 847 00:58:06,096 --> 00:58:08,096 もういいだろ 伊庭。 848 00:58:12,169 --> 00:58:15,089 本気でやってください! 849 00:58:15,089 --> 00:58:18,089 本気で指導してください! 850 00:58:20,160 --> 00:58:23,113 僕たちは強くなりたいんです…。 851 00:58:23,113 --> 00:58:25,165 強くなりたいんです! 852 00:58:25,165 --> 00:58:28,185 だから… ああっ…。 853 00:58:28,185 --> 00:58:32,185 だから… だから…! 854 00:58:34,174 --> 00:58:37,111 そこを振っても 誰もいねえぞ。 855 00:58:37,111 --> 00:58:39,111 真面目にやれよ! 856 00:58:53,177 --> 00:58:56,163 伊庭くん!? 伊庭くん! ううっ…! 857 00:58:56,163 --> 00:58:58,115 本気でやらないでって 言ったじゃないですか! 858 00:58:58,115 --> 00:59:00,117 本気でなんか打ってませんよ。 大丈夫か? 伊庭。 859 00:59:00,117 --> 00:59:02,119 大丈夫? 伊庭くん! (愛)伊庭先輩! 860 00:59:02,119 --> 00:59:05,105 (玉乃井)すげえ…。 (友部)やばい…。 861 00:59:05,105 --> 00:59:09,109 大丈夫!? ちょっと… 伊庭くん? 862 00:59:09,109 --> 00:59:13,109 (伊庭)やっと… やっと ボクシングできた…。 863 00:59:17,184 --> 00:59:20,104 (伊庭)すげえ…! 864 00:59:20,104 --> 00:59:24,108 みんな 見たろ? 865 00:59:24,108 --> 00:59:26,108 すごいだろ? 今の! 866 00:59:28,095 --> 00:59:31,115 みんなも練習すれば コーチみたいになれるから…! 867 00:59:31,115 --> 00:59:36,103 ♬~ 868 00:59:36,103 --> 00:59:39,106 女の子も 痴漢とか ぶっ飛ばせるよ! 869 00:59:39,106 --> 00:59:42,109 ねっ? 面白いから ボクシング! ねっ? 870 00:59:42,109 --> 00:59:45,179 (ざわめき) 871 00:59:45,179 --> 00:59:47,181 (伊庭)ああっ ああっ…! 872 00:59:47,181 --> 00:59:50,184 伊庭くん 伊庭くん! 伊庭くん! ちょっと どうしよう…。 873 00:59:50,184 --> 00:59:52,119 えっ? 伊庭くん… ねえ…。 874 00:59:52,119 --> 00:59:54,104 伊庭くん! (伊庭)うっ…。 875 00:59:54,104 --> 00:59:58,125 えっ? 痛い? ちょっと… 伊庭くん 伊庭くん! 876 00:59:58,125 --> 01:00:09,086 ♬~ 877 01:00:09,086 --> 01:00:12,156 (戸の開く音) (伊庭)ありがとうございました。 878 01:00:12,156 --> 01:00:14,156 ありがとうございます。 879 01:00:16,076 --> 01:00:21,098 肋骨にヒビが入ってました。 …そうですか。 880 01:00:21,098 --> 01:00:24,098 でも 大した事じゃないです。 あります。 881 01:00:25,102 --> 01:00:27,154 本当 すいませんでした。 882 01:00:27,154 --> 01:00:30,157 これは大げさに見えるけど→ 883 01:00:30,157 --> 01:00:32,159 コルセット巻いて 放っておくしかないって。 884 01:00:32,159 --> 01:00:35,095 そのうち 自然に くっつくって…。 885 01:00:35,095 --> 01:00:37,164 学校に報告してきます。 886 01:00:37,164 --> 01:00:39,116 ちょっと待って 先生…! 887 01:00:39,116 --> 01:00:41,168 伊庭くん あなたは もう帰りなさい。 888 01:00:41,168 --> 01:00:44,154 先生…! その前に親御さんに報告しなきゃ。 889 01:00:44,154 --> 01:00:46,090 家の電話番号 教えて 伊庭くん。 890 01:00:46,090 --> 01:00:48,175 言わなくていいです。 そういうわけにはいかないでしょ。 891 01:00:48,175 --> 01:00:51,095 僕が悪いんです! 悪くない! 892 01:00:51,095 --> 01:00:54,081 怪我だけはさせないでって 言いましたよね? 私。 893 01:00:54,081 --> 01:00:56,100 何度も言いました! はい…。 894 01:00:56,100 --> 01:01:00,100 どうして あんな事…! だから それは 僕たちが…。 895 01:01:01,088 --> 01:01:04,091 先に 校長先生に報告します。 896 01:01:04,091 --> 01:01:06,091 (伊庭)待ってください! 897 01:01:08,095 --> 01:01:10,164 (伊庭)先生… 折原先生! 898 01:01:10,164 --> 01:01:12,166 だから あなたは 安静にしてなさいって…。 899 01:01:12,166 --> 01:01:15,166 (あかり)伊庭さん…。 900 01:01:16,086 --> 01:01:18,138 帰りなさいって言ったでしょ。 901 01:01:18,138 --> 01:01:21,158 大丈夫。 ヒビ入っただけだから。 902 01:01:21,158 --> 01:01:23,093 ヒビ!? 903 01:01:23,093 --> 01:01:25,145 放っておけば治るよ。 904 01:01:25,145 --> 01:01:27,145 (玉乃井)いや…。 905 01:01:28,165 --> 01:01:32,102 (伊庭)それより 折原先生 学校に知らせるって…。 906 01:01:32,102 --> 01:01:34,138 私は顧問です。 907 01:01:34,138 --> 01:01:37,091 部活で起こった事故を報告する 義務があります。 908 01:01:37,091 --> 01:01:39,143 申し訳ない。 909 01:01:39,143 --> 01:01:41,161 でも コーチにスパーリングを お願いしたのは 私たちです。 910 01:01:41,161 --> 01:01:44,098 (伊庭)僕たちが悪いんです。 だから そういう問題じゃ…。 911 01:01:44,098 --> 01:01:47,098 学校に報告したら コーチ 辞めさせられちゃうでしょ!? 912 01:01:49,153 --> 01:01:52,172 (あかり) 私たち ずっと待ってたんです。 913 01:01:52,172 --> 01:01:55,092 ボクシング ちゃんと 教えてくれる人が来てくれるの→ 914 01:01:55,092 --> 01:01:58,162 ずっとずっと待ってたんです! 915 01:01:58,162 --> 01:02:01,098 だから コーチのせいにしないで。 916 01:02:01,098 --> 01:02:05,098 本当に… 勝手な事した私たちが 悪かったんだから! 917 01:02:07,171 --> 01:02:09,106 水野さん…。 918 01:02:09,106 --> 01:02:13,106 桐沢コーチがいてくれないと 困るんです 私たち! 919 01:02:15,112 --> 01:02:18,098 指導者がいないと 1年生 入ってこないし→ 920 01:02:18,098 --> 01:02:24,104 今の人数だと 部活成立しないから 6月には廃部なんです。 921 01:02:24,104 --> 01:02:28,104 ボクシング 続けたいよな? 玉乃井。 922 01:02:29,109 --> 01:02:31,111 ああ…。 923 01:02:31,111 --> 01:02:34,114 友部くんも続けたいでしょ? 924 01:02:34,114 --> 01:02:36,114 うん…。 925 01:02:38,118 --> 01:02:41,155 学校には報告しないでください 折原先生。 926 01:02:41,155 --> 01:02:44,108 (伊庭)僕の親にも…。 お願いします! 927 01:02:44,108 --> 01:02:47,111 お願いします 先生! 928 01:02:47,111 --> 01:02:57,154 ♬~ 929 01:02:57,154 --> 01:02:59,106 …駄目です。 930 01:02:59,106 --> 01:03:07,181 ♬~ 931 01:03:07,181 --> 01:03:10,334 (女子生徒)松高! (女子生徒たち)ファイオー ファイオー…! 932 01:03:10,334 --> 01:03:14,334 ≫(女子生徒)松高! ≫(女子生徒たち)ファイオー ファイオー…! 933 01:03:21,111 --> 01:03:23,111 (猫林)折原先生。 …はい! 934 01:03:25,115 --> 01:03:27,100 どうしたんですか? 935 01:03:27,100 --> 01:03:30,103 ん…? 固まってましたよ。 936 01:03:30,103 --> 01:03:32,105 いや 固まってたわけじゃ…。 937 01:03:32,105 --> 01:03:35,108 固まってたって。 こうやって。 938 01:03:35,108 --> 01:03:37,094 教頭先生。 はい? 939 01:03:37,094 --> 01:03:41,098 あの… 校長先生は…? 940 01:03:41,098 --> 01:03:44,084 校長室にいらっしゃると 思いますけど。 941 01:03:44,084 --> 01:03:46,084 何かあったんですか? 942 01:03:48,088 --> 01:03:50,088 実は…。 何? 943 01:03:52,159 --> 01:03:57,159 まさか… ボクシング部で何か問題が? 944 01:04:03,070 --> 01:04:09,070 (アラーム) 945 01:04:13,163 --> 01:04:16,099 (伊庭) 僕たちは強くなりたいんです…。 946 01:04:16,099 --> 01:04:18,085 強くなりたいんです! 947 01:04:18,085 --> 01:04:20,085 やっと ボクシングできた…。 948 01:04:21,154 --> 01:04:23,073 (あかり) 私たち ずっと待ってたんです。 949 01:04:23,073 --> 01:04:26,076 ボクシング ちゃんと 教えてくれる人が来てくれるの…。 950 01:04:26,076 --> 01:04:29,076 桐沢コーチがいてくれないと 困るんです 私たち! 951 01:04:38,088 --> 01:04:41,091 (放送チャイム) 952 01:04:41,091 --> 01:04:43,143 (校内放送) 「ボクシング部の桐沢コーチ→ 953 01:04:43,143 --> 01:04:47,164 いらっしゃいましたら 至急 校長室においでください」 954 01:04:47,164 --> 01:04:51,101 (放送チャイム) 955 01:04:51,101 --> 01:04:53,101 (ため息) 956 01:04:54,137 --> 01:04:56,137 (坂巻)あれ? 957 01:04:59,092 --> 01:05:01,094 あの人…→ 958 01:05:01,094 --> 01:05:03,094 誰だっけ? 959 01:05:11,088 --> 01:05:13,156 (ノック) 960 01:05:13,156 --> 01:05:15,156 ≪(猫林)どうぞ。 961 01:05:17,144 --> 01:05:20,144 失礼します。 962 01:05:21,181 --> 01:05:24,181 校長 桐沢さんです。 963 01:05:26,103 --> 01:05:29,172 お話ししたい事があります。 964 01:05:29,172 --> 01:05:32,172 はい。 965 01:05:48,175 --> 01:05:50,175 コーチ料の事。 966 01:05:51,111 --> 01:05:53,180 えっ…? 967 01:05:53,180 --> 01:05:55,115 まだ ちゃんと話してなかったから。 968 01:05:55,115 --> 01:05:58,118 ボランティアってわけには いかないでしょ。 969 01:05:58,118 --> 01:06:00,103 ああ…。 970 01:06:00,103 --> 01:06:03,156 非常勤講師の1コマ2500円と 同じでいいですか? 971 01:06:03,156 --> 01:06:06,176 2500円? 何か不満でも? 972 01:06:06,176 --> 01:06:10,176 いえ… 何も。 973 01:06:11,114 --> 01:06:15,114 (麻琴)それだけです。 よろしく。 974 01:06:18,171 --> 01:06:20,173 失礼します。 975 01:06:20,173 --> 01:06:27,114 ♬~ 976 01:06:27,114 --> 01:06:30,117 (伊庭)親指 巻いて… 巻いて→ 977 01:06:30,117 --> 01:06:34,171 で 手首に通す。 そう 巻いて。 978 01:06:34,171 --> 01:06:36,171 そうそうそう 完璧 完璧。 979 01:06:37,107 --> 01:06:40,107 (伊庭)大丈夫 合ってる。 巻いて…。 980 01:06:42,112 --> 01:06:46,116 昨日 見学に来てた1年生 ボクシング部に入部したんですって。 981 01:06:46,116 --> 01:06:48,116 入部? ねっ? 982 01:06:49,186 --> 01:06:51,171 (手をたたく音) (伊庭)集合! 983 01:06:51,171 --> 01:06:58,178 ♬~ 984 01:06:58,178 --> 01:07:00,130 コーチに あいさつ。 こんにちは! 985 01:07:00,130 --> 01:07:03,116 (部員たち)こんにちは! (伊庭)1年生 自己紹介。 986 01:07:03,116 --> 01:07:05,102 今日から入部しました 天津大地です。 987 01:07:05,102 --> 01:07:07,170 よろしくお願いします。 988 01:07:07,170 --> 01:07:09,172 今日から入部しました 江戸川蓮です。 989 01:07:09,172 --> 01:07:12,109 よろしくお願いします。 今日から入部しました森拓己です。 990 01:07:12,109 --> 01:07:14,077 よろしくお願いします。 991 01:07:14,077 --> 01:07:16,096 みんな 昨日のスパーリング見て→ 992 01:07:16,096 --> 01:07:18,098 ボクシング 面白そう って思ったそうです。 993 01:07:18,098 --> 01:07:20,083 コーチが かっこよかったんだよな? (天津)はい! 994 01:07:20,083 --> 01:07:23,153 (森・江戸川)かっこよかったです! (あかり)…だそうです。 995 01:07:23,153 --> 01:07:25,088 折原先生。 はい? 996 01:07:25,088 --> 01:07:28,091 昨日の事は 校長には? ああ… 言ってません。 997 01:07:28,091 --> 01:07:30,093 はあ? お医者さんも 骨がくっつくまで→ 998 01:07:30,093 --> 01:07:32,095 放っておくしかない って言ってるし→ 999 01:07:32,095 --> 01:07:34,081 伊庭くんもね 大丈夫だって言ってるし。 1000 01:07:34,081 --> 01:07:36,116 (伊庭)平気です! 大丈夫じゃないだろ。 1001 01:07:36,116 --> 01:07:39,102 あの… 治るまで 練習には参加しないんで。 1002 01:07:39,102 --> 01:07:42,155 だったら いいかなって。 ありがとうございます 折原先生。 1003 01:07:42,155 --> 01:07:44,157 はい! 1004 01:07:44,157 --> 01:07:46,093 じゃあ アップいくか。 ロープ跳び! 1005 01:07:46,093 --> 01:07:48,095 (玉乃井)ロープ跳び! (友部)1年生 おいで。 1006 01:07:48,095 --> 01:07:50,163 (天津・江戸川・森)はい! (あかり)教えてあげる。 1007 01:07:50,163 --> 01:07:53,166 本当に報告しなくて よかったんですか? 1008 01:07:53,166 --> 01:07:56,169 水野さんが言ってたでしょ。 1009 01:07:56,169 --> 01:07:59,139 コーチが来るのを ずっと待ってたって。 1010 01:07:59,139 --> 01:08:02,092 私だって 悩んだけど… でも なんていうの? 1011 01:08:02,092 --> 01:08:05,095 あとになって だんだん 嬉しくなってきたんです。 1012 01:08:05,095 --> 01:08:08,165 あんな言葉 教師になって初めて聞いたから。 1013 01:08:08,165 --> 01:08:10,083 あんなキラッキラした言葉。 1014 01:08:10,083 --> 01:08:13,086 2分 始め! 1015 01:08:13,086 --> 01:08:15,086 (スタートの合図) 1016 01:08:17,090 --> 01:08:20,090 このまま コーチ続けてください 桐沢さん。 1017 01:08:21,094 --> 01:08:23,146 もう臨時コーチじゃないですよ。 1018 01:08:23,146 --> 01:08:25,098 えっ? 1019 01:08:25,098 --> 01:08:27,100 部員が3人 増えたんですよ。 1020 01:08:27,100 --> 01:08:30,087 部活の承認に必要な人数 クリアしたんだから→ 1021 01:08:30,087 --> 01:08:32,072 ボクシング部は 存続です! 1022 01:08:32,072 --> 01:08:36,093 存続? じゃあ 俺 ずっと…? 1023 01:08:36,093 --> 01:08:41,081 この子たちの熱い気持ちに 応えてあげるのがコーチでしょ! 1024 01:08:41,081 --> 01:08:44,101 高校生にとっては 今が一番大切な→ 1025 01:08:44,101 --> 01:08:47,137 二度と戻ってこない時間なの。 見て! 1026 01:08:47,137 --> 01:08:49,089 (伊庭)松高! 1027 01:08:49,089 --> 01:08:52,075 (部員たち)ファイオー ファイオー ファイオー! 1028 01:08:52,075 --> 01:08:56,096 これが アオハルなんです! 1029 01:08:56,096 --> 01:08:59,099 (伊庭)松高! (部員たち)ファイオー ファイオー! 1030 01:08:59,099 --> 01:09:01,184 青春? 青春。 1031 01:09:01,184 --> 01:09:04,171 (あかり)松高! (部員たち)ファイオー ファイオー! 1032 01:09:04,171 --> 01:09:07,107 オー! ファイオー! オー! 合わせろ。 1033 01:09:07,107 --> 01:09:09,176 松高! 1034 01:09:09,176 --> 01:09:11,176 (葵・部員たち)ファイオー ファイオー ファイオー! 1035 01:09:18,118 --> 01:09:20,103 (麻琴)コーチは 辞めてもらいます。 1036 01:09:20,103 --> 01:09:22,172 インターハイ予選に出るつもりなの? (伊庭)出ます。 1037 01:09:22,172 --> 01:09:24,174 (あかり)早く強くなりたいです。 打倒 京明! 1038 01:09:24,174 --> 01:09:26,109 (麻琴)勝てるわけないでしょ あんな弱小クラブが。 1039 01:09:26,109 --> 01:09:29,112 どうする? 私。 考えろ 考えろ! 俺 教員免許 持ってるんです。 1040 01:09:29,112 --> 01:09:31,112 マジで!? 勝つためには 練習だ。 1041 01:09:43,510 --> 01:09:48,915 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1042 01:09:50,867 --> 01:09:53,236 大越≫こんばんは。 「報道ステーション」です。 1043 01:09:53,236 --> 01:09:55,622 ウクライナ東部で 攻勢を強めるロシア軍。 1044 01:09:58,008 --> 01:10:00,393 一方、南部の海の上では 大きなダメージを受けたという