1 00:00:00,300 --> 00:00:10,200 ♬〜 2 00:00:10,200 --> 00:00:13,200 (矢代智香)折原先生 3 00:00:10,200 --> 00:00:13,200 こちらへお願いします。 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,200 玉乃井選手について 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,200 感想をお願いします。 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,200 いやあ 1回戦は 7 00:00:15,200 --> 00:00:18,200 絶対いけると思ったのに。 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,200 焦っちゃったのかな 玉乃井くん。 9 00:00:20,200 --> 00:00:22,200 ああ…。 10 00:00:20,200 --> 00:00:22,200 (玉乃井竜也)クソーッ!! 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,200 でも いいパンチ 12 00:00:22,200 --> 00:00:24,200 入ってましたよね。 13 00:00:24,200 --> 00:00:26,200 いや パンチはよかったんだけど 14 00:00:24,200 --> 00:00:26,200 ガードがね 下がっちゃうの。 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 (智香)ガード? 16 00:00:26,200 --> 00:00:28,200 空手だから。 こうなっちゃうの。 17 00:00:28,200 --> 00:00:30,200 (智香)空手だから。 なるほど。 18 00:00:30,200 --> 00:00:32,200 うう…。 19 00:00:33,200 --> 00:00:35,200 (桐沢)中指。 20 00:00:35,200 --> 00:00:37,200 握って。 21 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 (智香)続いて 友部選手について 22 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 お伺いします。 23 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 友部選手は 24 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 1ラウンド KO負けでした。 25 00:00:41,200 --> 00:00:43,200 ああ 頑張ったのにね もう! 26 00:00:43,200 --> 00:00:45,200 (智香)惜しかったです。 27 00:00:43,200 --> 00:00:45,200 ねっ! 28 00:00:45,200 --> 00:00:48,200 あっ アマチュアボクシングは 29 00:00:45,200 --> 00:00:48,200 KOじゃなくてRSC。 30 00:00:48,200 --> 00:00:51,200 RSC? 31 00:00:48,200 --> 00:00:51,200 レフェリーストップコンテスト。 32 00:00:51,200 --> 00:00:54,200 (江戸川 蓮)あんなパンチ 33 00:00:51,200 --> 00:00:54,200 食らったら しょうがないですよ。 34 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 (友部 陸)あんなパンチ食らうから 35 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 駄目なんだよ! 36 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 (野崎太一)友部選手 友部選手 37 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 友部選手… 立ってください。 38 00:00:59,200 --> 00:01:00,200 はい ファイティングポーズ。 39 00:00:59,200 --> 00:01:00,200 あっ タオル取って。 40 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 はい ファイティングポーズ。 41 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 あっ タオル取って。 42 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 ファイティングポーズ 43 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 お願いします。 44 00:01:03,200 --> 00:01:05,200 ファイティングポーズ? 45 00:01:03,200 --> 00:01:05,200 (野崎)はい。 46 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 ありがとうございます。 47 00:01:11,200 --> 00:01:13,200 (智香)続いては 48 00:01:11,200 --> 00:01:13,200 水野あかり選手について→ 49 00:01:13,200 --> 00:01:15,200 お伺いします。 50 00:01:13,200 --> 00:01:15,200 水野選手は 1回戦 RSC勝ち! 51 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 余裕があったように見えました。 52 00:01:17,200 --> 00:01:19,200 本当よかった! もう 私のほうが 53 00:01:17,200 --> 00:01:19,200 緊張しちゃったもん。 54 00:01:19,200 --> 00:01:21,200 でも これから これから。 55 00:01:19,200 --> 00:01:21,200 (智香)これから これから。 56 00:01:21,200 --> 00:01:23,200 2回戦の相手は 57 00:01:21,200 --> 00:01:23,200 京明高校の選手です。 58 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 そう! 59 00:01:25,200 --> 00:01:27,200 (野崎)3月の高校選抜で 60 00:01:25,200 --> 00:01:27,200 全国大会に出場した→ 61 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 奥村紗耶選手! 62 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 ああ〜 ついに京明きた〜! 63 00:01:30,200 --> 00:01:33,200 ああ〜 ついに京明きた〜! 64 00:01:34,200 --> 00:01:37,200 1ラウンド目から 65 00:01:34,200 --> 00:01:37,200 積極的に前に出ろ。 66 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 はい。 67 00:01:39,200 --> 00:01:41,200 向こうが打ってきても 68 00:01:39,200 --> 00:01:41,200 ビビんなよ。 69 00:01:41,200 --> 00:01:43,200 とにかく手ぇ出せ。 70 00:01:41,200 --> 00:01:43,200 はい。 71 00:01:43,200 --> 00:01:46,200 絶対に怖がるな。 72 00:01:46,200 --> 00:01:49,200 相手も同じ高校生だよ。 73 00:01:49,200 --> 00:01:56,200 ♬〜 74 00:01:57,200 --> 00:02:00,200 (猫林はじめ) 75 00:01:57,200 --> 00:02:00,200 ボクシングで京明に勝って→ 76 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 東大合格者数でも勝てば→ 77 00:02:02,200 --> 00:02:04,200 我が松葉台高校は→ 78 00:02:04,200 --> 00:02:07,200 名実共に文武両道の一流校です。 79 00:02:07,200 --> 00:02:09,200 今のうちに祝勝会の準備ね。 80 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 お店 探しときましょうか。 81 00:02:12,200 --> 00:02:14,200 (大湊勝彦・小湊雅彦)ホホホホ…。 82 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 (大湊)祝勝会ですか。 83 00:02:16,200 --> 00:02:18,200 (小湊)残念会で 84 00:02:16,200 --> 00:02:18,200 いいんじゃないですか? 85 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 京明の…。 86 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 大湊校長。 87 00:02:20,200 --> 00:02:22,200 小湊教頭。 88 00:02:22,200 --> 00:02:27,200 今年の東大合格者数は 89 00:02:22,200 --> 00:02:27,200 うちが31人 おたくは10人。 90 00:02:27,200 --> 00:02:30,200 (小湊)ボクシングは 91 00:02:27,200 --> 00:02:30,200 うちはインターハイの常連→ 92 00:02:30,200 --> 00:02:33,200 松葉台高校さんは 93 00:02:30,200 --> 00:02:33,200 この1年 休部状態。 94 00:02:33,200 --> 00:02:36,200 (大湊)松高さんを 95 00:02:33,200 --> 00:02:36,200 ライバルだと思った事は→ 96 00:02:36,200 --> 00:02:39,200 ありませんよ。 ホホホホッ! 97 00:02:39,200 --> 00:02:43,200 笑ってられるのも今のうちよ。 98 00:02:39,200 --> 00:02:43,200 そうですよ。 99 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 鬼のような顔してますよ 娘さん。 100 00:02:46,200 --> 00:02:50,200 フッ… 京明の校長に 101 00:02:46,200 --> 00:02:50,200 嫌みでも言われたか。 102 00:02:50,200 --> 00:02:55,200 (横川結衣)「これより 103 00:02:50,200 --> 00:02:55,200 女子2回戦 第1試合を行います」 104 00:02:55,200 --> 00:02:58,200 (伊庭海斗)水野! 105 00:02:55,200 --> 00:02:58,200 (友部)水野! 106 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 (玉乃井)頑張れ 水野! 107 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 (江戸川)頑張ってください! 108 00:03:00,200 --> 00:03:05,200 (結衣)「赤コーナー 109 00:03:00,200 --> 00:03:05,200 京明高校 奥村紗耶さん」 110 00:03:05,200 --> 00:03:10,200 「青コーナー 111 00:03:05,200 --> 00:03:10,200 松葉台高校 水野あかりさん」 112 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 よし 深呼吸しろ。 113 00:03:12,200 --> 00:03:14,200 (深呼吸) 114 00:03:14,200 --> 00:03:17,200 動画で見たら 奥村選手は 大概 115 00:03:14,200 --> 00:03:17,200 相手をボディーで倒してるから。 116 00:03:17,200 --> 00:03:19,200 はい。 117 00:03:19,200 --> 00:03:22,200 接近戦になったら要注意よ。 118 00:03:19,200 --> 00:03:22,200 それから…。 119 00:03:22,200 --> 00:03:25,200 折原先生 120 00:03:22,200 --> 00:03:25,200 全部わかってるから大丈夫です。 121 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 …はい。 122 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 絶対に 足 止めるな。 123 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 (あかり)はい! 124 00:03:30,200 --> 00:03:32,200 よし 行ってこい。 125 00:03:30,200 --> 00:03:32,200 ファイト ファイト! ファイト! 126 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 頼むわよ 水野さん。 127 00:03:34,200 --> 00:03:36,200 京明をぶっ飛ばせ! 128 00:03:37,200 --> 00:03:39,200 (レフェリー)両者 中央へ。 129 00:03:41,200 --> 00:03:44,200 バッティング ホールド 130 00:03:41,200 --> 00:03:44,200 ラビット ローブロー→ 131 00:03:44,200 --> 00:03:47,200 反則行為 ないように。 132 00:03:44,200 --> 00:03:47,200 はい グローブ。 133 00:03:47,200 --> 00:03:49,200 コーナーへ。 134 00:03:49,200 --> 00:03:51,200 (拍手) 135 00:03:51,200 --> 00:03:54,200 (結衣) 136 00:03:51,200 --> 00:03:54,200 「1回目 ファーストラウンド」 137 00:03:54,200 --> 00:03:56,200 (ゴング) 138 00:03:56,200 --> 00:04:00,200 ♬〜 139 00:04:00,200 --> 00:04:08,200 ♬〜 140 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 オッケー オッケー 141 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 オッケー オッケー…。 142 00:04:14,200 --> 00:04:16,200 いけ! いけ いけ! 143 00:04:14,200 --> 00:04:16,200 いけ 水野! 144 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 よしよし よしよし! 145 00:04:20,200 --> 00:04:22,200 離れ際 気をつけろ。 146 00:04:24,200 --> 00:04:26,200 (レフェリー)ストップ。 147 00:04:26,200 --> 00:04:28,200 ボックス! 148 00:04:32,200 --> 00:04:34,200 ほら 足 止まってるよ! 149 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 当たってる 当たってる! 150 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 (西山 愛)あかり! 151 00:04:41,200 --> 00:04:43,200 詰めろ 詰めろ 詰めろ! 詰めろ! 152 00:04:48,200 --> 00:04:51,200 (伊庭)いけ! 押せ! 153 00:04:48,200 --> 00:04:51,200 (友部)気持ちで負けるな! 154 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 いいよ。 打って 打って! 155 00:04:55,200 --> 00:04:57,200 (ゴング) 156 00:04:57,200 --> 00:05:00,200 (拍手) 157 00:05:00,200 --> 00:05:04,200 (拍手) 158 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 大丈夫か? 159 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 はい。 160 00:05:06,200 --> 00:05:08,200 出せ。 161 00:05:08,200 --> 00:05:12,200 大丈夫 大丈夫。 162 00:05:08,200 --> 00:05:12,200 まだまだいけるよ 水野さん。 163 00:05:12,200 --> 00:05:15,200 (大村)いいよ。 164 00:05:12,200 --> 00:05:15,200 その調子 その調子 うん。 165 00:05:16,200 --> 00:05:19,200 次のラウンドから 向こうは 166 00:05:16,200 --> 00:05:19,200 もう一つ ギア上げてくるからな。 167 00:05:19,200 --> 00:05:21,200 はい。 168 00:05:19,200 --> 00:05:21,200 水。 169 00:05:23,200 --> 00:05:25,200 はい。 170 00:05:25,200 --> 00:05:29,200 2ラウンド目をしのいだら 171 00:05:25,200 --> 00:05:29,200 いけるかもしれませんね。 172 00:05:29,200 --> 00:05:30,200 向こうが焦ってくれればな。 173 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 向こうが焦ってくれればな。 174 00:05:31,200 --> 00:05:33,200 手汗が…。 175 00:05:31,200 --> 00:05:33,200 私もよ。 176 00:05:33,200 --> 00:05:37,200 なかなか頑張るな 松高は。 177 00:05:33,200 --> 00:05:37,200 1ラウンド 持ちましたね。 178 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 クソじじい! 179 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 わかってるな? 180 00:05:41,200 --> 00:05:43,200 気持ちで負けない。 181 00:05:41,200 --> 00:05:43,200 よし。 182 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 負けないで! 183 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 行ってこい。 184 00:05:45,200 --> 00:05:48,200 (結衣)「セコンド アウト。 185 00:05:45,200 --> 00:05:48,200 2回目 セカンドラウンド」 186 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 (ゴング) 187 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 (レフェリー)ボックス。 188 00:05:55,200 --> 00:05:58,200 ガード下げるな! 下げるな! 189 00:06:05,200 --> 00:06:07,200 いけ いけ いけ! 190 00:06:05,200 --> 00:06:07,200 (天津大地)よし! 191 00:06:07,200 --> 00:06:10,200 (玉乃井)気持ち押されんな! 192 00:06:07,200 --> 00:06:10,200 押されんな! 193 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 (麻琴)水野さん! 194 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 (猫林)水野! 195 00:06:12,200 --> 00:06:14,200 下がるな 下がるな! 196 00:06:29,200 --> 00:06:30,200 ᗕ頑張れ 水野! 197 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 ᗕ頑張れ 水野! 198 00:06:31,200 --> 00:06:33,200 ᗕ水野! 199 00:06:33,200 --> 00:06:36,200 またボディー! ちょっと…。 200 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 ᗕ頑張れ 水野! 201 00:06:38,200 --> 00:06:41,200 回れ 回れ 回れ! 202 00:06:38,200 --> 00:06:41,200 水野さん! 203 00:06:47,200 --> 00:06:51,200 (レフェリー)ストップ! 204 00:06:47,200 --> 00:06:51,200 ニュートラルコーナーへ。 205 00:06:51,200 --> 00:06:56,200 スリー フォー 206 00:06:51,200 --> 00:06:56,200 ファイブ シックス…。 207 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 (レフェリー)セブン エイト。 208 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 ストップ ストップ。 209 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 (ゴング) 210 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 ᗒナイスファイト! 211 00:07:13,200 --> 00:07:16,200 ᗒナイス! 212 00:07:13,200 --> 00:07:16,200 ᗒよくやった! 213 00:07:16,200 --> 00:07:19,200 (拍手) 214 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 あかり…。 215 00:07:21,200 --> 00:07:23,200 負けちゃった…。 216 00:07:23,200 --> 00:07:25,200 ᗒナイスファイト! 217 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 ᗒナイス! 218 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 ᗒよくやった! 219 00:07:27,200 --> 00:07:29,200 まあ 仕方ないか。 220 00:07:29,200 --> 00:07:30,200 力の差がありました。 221 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 力の差がありました。 222 00:07:31,200 --> 00:07:33,200 (結衣)「ただ今の試合→ 223 00:07:33,200 --> 00:07:37,200 京明高校 奥村選手の 224 00:07:33,200 --> 00:07:37,200 RSC勝ちです」 225 00:07:37,200 --> 00:07:39,200 (拍手) 226 00:07:39,200 --> 00:07:42,200 ありがとうございました。 227 00:07:39,200 --> 00:07:42,200 ありがとうございました。 228 00:07:42,200 --> 00:07:46,200 (拍手) 229 00:07:46,200 --> 00:07:49,200 (小湊)うーん 楽勝 楽勝。 230 00:07:49,200 --> 00:07:53,200 (大湊)やはり 残念会ですね 校長。 231 00:07:54,200 --> 00:07:57,200 お店 キャンセルしますね。 232 00:07:57,200 --> 00:08:00,200 ♬〜 233 00:08:00,200 --> 00:08:08,200 ♬〜 234 00:08:08,200 --> 00:08:11,200 ごめんなさい コーチ…。 235 00:08:11,200 --> 00:08:14,200 お前は よくやったよ。 236 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 そうだよ。 237 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 よくやった 水野。 238 00:08:23,200 --> 00:08:30,200 ♬〜 239 00:08:30,200 --> 00:08:38,200 ♬〜 240 00:08:39,200 --> 00:08:42,200 桐沢さんには ボクシング部の 241 00:08:39,200 --> 00:08:42,200 コーチを辞めて頂きます。 242 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 えっ…。 243 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 辞める? 244 00:08:44,200 --> 00:08:47,200 インターハイ予選で勝ったのは 245 00:08:44,200 --> 00:08:47,200 水野さんだけ。 246 00:08:47,200 --> 00:08:49,200 でも 2戦目で京明の選手に完敗。 247 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 これは コーチの責任でしょ? 248 00:08:53,200 --> 00:08:56,200 …そうです。 249 00:08:53,200 --> 00:08:56,200 「そうです」じゃない。 250 00:08:56,200 --> 00:08:59,200 いや 芦屋監督は 251 00:08:56,200 --> 00:08:59,200 3年っておっしゃいました。 252 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 京明に勉強で勝つには 253 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 10年かかるけど→ 254 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 京明に勉強で勝つには 255 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 10年かかるけど→ 256 00:09:01,200 --> 00:09:03,200 ボクシングなら3年で勝てるって。 257 00:09:03,200 --> 00:09:06,200 やっぱり 28年もブランクのある 258 00:09:03,200 --> 00:09:06,200 桐沢さんじゃ→ 259 00:09:06,200 --> 00:09:08,200 3年経っても絶対に勝てない。 260 00:09:09,200 --> 00:09:12,200 未来を感じませんね。 261 00:09:09,200 --> 00:09:12,200 感じてくださいよ。 262 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 辞めさせるとか辞めさせないとか 263 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 何回 こんな…。 264 00:09:14,200 --> 00:09:17,200 私だって もう うんざりなの。 265 00:09:14,200 --> 00:09:17,200 だから 決めたんです。 266 00:09:17,200 --> 00:09:20,200 部員たちは 267 00:09:17,200 --> 00:09:20,200 確実にレベルアップしてます。 268 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 次の大会じゃ 269 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 絶対 いい成績あげられます! 270 00:09:22,200 --> 00:09:24,200 でも コーチは 271 00:09:22,200 --> 00:09:24,200 桐沢さんじゃなくていい。 272 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 もっといい人を探して 273 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 指導してもらいます。 274 00:09:26,200 --> 00:09:29,200 それじゃ駄目なんですか? 275 00:09:26,200 --> 00:09:29,200 折原先生。 276 00:09:31,200 --> 00:09:35,200 桐沢さんのための 277 00:09:31,200 --> 00:09:35,200 ボクシング部じゃないの。 278 00:09:35,200 --> 00:09:38,200 松葉台高校の 279 00:09:35,200 --> 00:09:38,200 ボクシング部なんです。 280 00:09:38,200 --> 00:09:40,200 わかってます。 281 00:09:40,200 --> 00:09:42,200 えっ…。 282 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 校長のお前に そう言われたら 283 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 辞めるしかねえよな。 284 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 桐沢さん! 285 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 (猫林)「お前」は駄目! 286 00:09:47,200 --> 00:09:50,200 コーチ辞めたら 287 00:09:47,200 --> 00:09:50,200 ここにいる理由なんてないし→ 288 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 講師もクビだろ。 289 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 ちょっと待ってください! 290 00:09:52,200 --> 00:09:54,200 そういう事ね。 291 00:09:52,200 --> 00:09:54,200 わかりました。 292 00:09:54,200 --> 00:09:56,200 校長 もう! 293 00:09:58,200 --> 00:10:00,200 (ドアの開く音) 294 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 どうして そんなに簡単に 295 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 辞めるなんて言うんですか? 296 00:10:04,200 --> 00:10:06,200 そりゃあ 桐沢さんが→ 297 00:10:06,200 --> 00:10:08,200 最初は 嫌々コーチになったのは 298 00:10:06,200 --> 00:10:08,200 知ってますよ。 299 00:10:08,200 --> 00:10:10,200 でも 今は違うと思ってました。 300 00:10:10,200 --> 00:10:12,200 ねえ あの子たちに→ 301 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 愛情とか思い入れとか 302 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 そういうのは ないんですか? 303 00:10:15,200 --> 00:10:19,200 校長に言われたからって 304 00:10:15,200 --> 00:10:19,200 どうして すぐ結論出しちゃうの? 305 00:10:19,200 --> 00:10:22,200 そういうもんですから。 306 00:10:19,200 --> 00:10:22,200 えっ? 307 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 そういう性格なんで。 308 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 桐沢さんは 309 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 網膜剥離でボクシングやめて→ 310 00:10:30,200 --> 00:10:33,200 桐沢さんは 311 00:10:30,200 --> 00:10:33,200 網膜剥離でボクシングやめて→ 312 00:10:33,200 --> 00:10:39,200 奥さん亡くされて 313 00:10:33,200 --> 00:10:39,200 焼き鳥屋 駄目になって→ 314 00:10:39,200 --> 00:10:44,200 大切なものを たくさん 315 00:10:39,200 --> 00:10:44,200 なくされてきたんですよね? 316 00:10:44,200 --> 00:10:47,200 でも コーチをやる事が…→ 317 00:10:47,200 --> 00:10:50,200 あの子たちに 318 00:10:47,200 --> 00:10:50,200 ボクシング教える事が→ 319 00:10:50,200 --> 00:10:53,200 新しい生きがいに 320 00:10:50,200 --> 00:10:53,200 なってるんじゃないですか? 321 00:10:54,200 --> 00:10:57,200 私には そう見えます! 322 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 いいの? 323 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 簡単に… そんなに簡単に 324 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 大切なもの手放しちゃって。 325 00:11:00,200 --> 00:11:04,200 簡単に… そんなに簡単に 326 00:11:00,200 --> 00:11:04,200 大切なもの手放しちゃって。 327 00:11:04,200 --> 00:11:07,200 本当にいいんですか!? 328 00:11:09,200 --> 00:11:13,200 そういう人生なんで。 329 00:11:09,200 --> 00:11:13,200 しょうがないです。 330 00:11:14,200 --> 00:11:17,200 「しょうがない」って何よ! 331 00:11:17,200 --> 00:11:20,200 桐沢さん! 332 00:11:20,200 --> 00:11:26,200 ♬〜 333 00:11:26,200 --> 00:11:28,200 辞めるって…。 334 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 僕たちが負けたから→ 335 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 コーチは 336 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 辞めなきゃいけないんですか? 337 00:11:32,200 --> 00:11:35,200 そんなの おかしいよ。 338 00:11:32,200 --> 00:11:35,200 校長先生は どうかしてます! 339 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 コーチをクビにするなんて 340 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 絶対 間違ってる! 341 00:11:37,200 --> 00:11:40,200 私だって理不尽だと思って 342 00:11:37,200 --> 00:11:40,200 散々 抵抗しました! でも…。 343 00:11:40,200 --> 00:11:43,200 インターハイに 344 00:11:40,200 --> 00:11:43,200 出られなかったのも→ 345 00:11:43,200 --> 00:11:47,200 京明に負けたのも 俺の責任だ。 346 00:11:47,200 --> 00:11:49,200 それは違います! 347 00:11:47,200 --> 00:11:49,200 (友部)僕たちが弱かったんです! 348 00:11:49,200 --> 00:11:52,200 辞めないでください コーチ! 349 00:11:49,200 --> 00:11:52,200 (森 拓己)お願いします! 350 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 はあ… もう決まった…。 351 00:11:54,200 --> 00:11:56,200 僕は強くなりたい! 352 00:12:00,200 --> 00:12:03,200 強くなりたいんです。 353 00:12:07,200 --> 00:12:11,200 だから… 354 00:12:07,200 --> 00:12:11,200 だから もっともっと→ 355 00:12:11,200 --> 00:12:13,200 ボクシングを教えてください 356 00:12:11,200 --> 00:12:13,200 コーチ! 357 00:12:13,200 --> 00:12:23,200 ♬〜 358 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 もう決まった事なんだよ。 359 00:12:25,200 --> 00:12:27,200 (愛)コーチ! 360 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 玉乃井 新キャプテン。 361 00:12:30,200 --> 00:12:32,200 玉乃井 新キャプテン。 362 00:12:34,200 --> 00:12:38,200 ガード下げずに しっかり 363 00:12:34,200 --> 00:12:38,200 みんなの事 引っ張っていけ。 364 00:12:38,200 --> 00:12:40,200 はい! 365 00:12:40,200 --> 00:12:44,200 伊庭は 東大受験 頑張れ。 366 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 コーチ…。 367 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 何 泣いてんだよ 江戸川。 368 00:12:51,200 --> 00:12:58,200 ♬〜 369 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 折原先生…。 370 00:13:00,200 --> 00:13:07,200 ♬〜 371 00:13:07,200 --> 00:13:09,200 ありがとうございました。 372 00:13:10,200 --> 00:13:12,200 (あかり)コーチ! 373 00:13:10,200 --> 00:13:12,200 (友部)コーチ! 374 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 (玉乃井) 375 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 ちょっと待ってください! 376 00:13:14,200 --> 00:13:16,200 ああ もう…! 377 00:13:16,200 --> 00:13:19,200 あっ 痛っ! 378 00:13:19,200 --> 00:13:22,200 痛っ… 痛い…。 379 00:13:22,200 --> 00:13:30,200 ♬〜 380 00:13:30,200 --> 00:13:39,200 ♬〜 381 00:13:39,200 --> 00:13:41,200 あっという間に 382 00:13:39,200 --> 00:13:41,200 いなくなっちゃったね→ 383 00:13:41,200 --> 00:13:43,200 桐沢先生ね。 384 00:13:43,200 --> 00:13:45,200 (坂巻勝夫) 385 00:13:43,200 --> 00:13:45,200 アメリカンな辞め方でしたね。 386 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 (日比野雅也) 387 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 なんですか? アメリカンって。 388 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 あるじゃない。 クビって言われて 389 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 すぐに私物詰めて→ 390 00:13:49,200 --> 00:13:51,200 出ていく みたいな。 391 00:13:49,200 --> 00:13:51,200 わかる わかる。 392 00:13:51,200 --> 00:13:53,200 しかも 非常勤講師だからさ 393 00:13:51,200 --> 00:13:53,200 切られちゃうと一瞬ね。 瞬殺。 394 00:13:53,200 --> 00:13:55,200 これから どうするんでしょうね 395 00:13:53,200 --> 00:13:55,200 桐沢先生。 396 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 本職あるから 397 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 いいんじゃないの? 398 00:13:57,200 --> 00:13:59,200 ああ ピザのデリバリー。 399 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 今度さ 俺たちで 400 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 ピザ注文してやろうか。 401 00:14:00,200 --> 00:14:03,200 今度さ 俺たちで 402 00:14:00,200 --> 00:14:03,200 ピザ注文してやろうか。 403 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 ここに 404 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 ピザ配達してもらうんですか? 405 00:14:05,200 --> 00:14:07,200 面白い 面白い! 406 00:14:05,200 --> 00:14:07,200 (間地)面白いでしょ? 407 00:14:07,200 --> 00:14:11,200 面白くない! 408 00:14:07,200 --> 00:14:11,200 (間地)面白くないよ。 409 00:14:11,200 --> 00:14:14,200 落ち込んでるんだから 410 00:14:11,200 --> 00:14:14,200 折原先生は。 411 00:14:14,200 --> 00:14:16,200 (坂巻)そのうち 412 00:14:14,200 --> 00:14:16,200 新しいコーチ来るんでしょ? 413 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 (日比野) 414 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 なんで そんなに落ち込むかな。 415 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 桐沢先生に気があったりしてね。 416 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 間地先生。 417 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 (間地)はい…。 418 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 そこそこイケメンだしな 419 00:14:22,200 --> 00:14:24,200 そこそこ。 420 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 いや でも いい年ですよ。 421 00:14:26,200 --> 00:14:28,200 10や15の年の差なんて 422 00:14:26,200 --> 00:14:28,200 関係ないよ 今。 423 00:14:28,200 --> 00:14:30,200 いい加減にしろ。 424 00:14:30,500 --> 00:14:35,200 こうと決めたら スパッと切る。 425 00:14:30,500 --> 00:14:35,200 さすがです 校長。 426 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 (桐沢の声) 427 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 校長のお前に そう言われたら→ 428 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 辞めるしかねえよな。 429 00:14:40,200 --> 00:14:44,200 何よ 私を悪者みたいに…。 430 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 どうかされましたか? 校長。 431 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 猫林教頭。 432 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 はい。 433 00:14:50,200 --> 00:14:53,200 ボクシング部の新しいコーチを 434 00:14:50,200 --> 00:14:53,200 探してちょうだい。 435 00:14:53,200 --> 00:14:56,200 私がですか? 436 00:14:53,200 --> 00:14:56,200 京明をやっつけてくれる人。 437 00:14:58,200 --> 00:15:00,200 あっ あの… 438 00:14:58,200 --> 00:15:00,200 私には そういう人脈は…。 439 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 あっ あの… 440 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 私には そういう人脈は…。 441 00:15:02,200 --> 00:15:04,200 誰でもいいから! 442 00:15:04,200 --> 00:15:07,200 探します。 443 00:15:04,200 --> 00:15:07,200 すぐに見つけて参ります! 444 00:15:09,200 --> 00:15:11,200 あっ そうだ 校長→ 445 00:15:11,200 --> 00:15:13,200 政治経済の先生 446 00:15:11,200 --> 00:15:13,200 どうしましょう? 447 00:15:13,200 --> 00:15:15,200 代わりの非常勤講師を 448 00:15:13,200 --> 00:15:15,200 雇えばいいじゃない。 449 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 それが いないんですよ。 450 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 「いない」じゃないの。 451 00:15:17,200 --> 00:15:20,200 なんとかしなさい。 452 00:15:17,200 --> 00:15:20,200 …はい。 453 00:15:23,200 --> 00:15:26,200 (麻琴)猫林教頭。 454 00:15:23,200 --> 00:15:26,200 あっ はい。 455 00:15:26,200 --> 00:15:29,200 あなたは なんの先生だっけ? 456 00:15:29,200 --> 00:15:30,200 私は 教頭先生です。 457 00:15:30,200 --> 00:15:31,200 私は 教頭先生です。 458 00:15:31,200 --> 00:15:34,200 公民じゃなかった? 459 00:15:31,200 --> 00:15:34,200 (猫林)あっ 専門は公民です。 460 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 じゃあ あなたが 461 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 教えればいいじゃない。 462 00:15:36,200 --> 00:15:39,200 私は 長い間 463 00:15:36,200 --> 00:15:39,200 教壇に立っておりません。 464 00:15:39,200 --> 00:15:41,200 そもそも 授業が 465 00:15:39,200 --> 00:15:41,200 ちょっと苦手でして…。 466 00:15:41,200 --> 00:15:43,200 はい? 467 00:15:43,200 --> 00:15:45,200 私がやります…。 468 00:15:45,200 --> 00:15:49,200 私が 政治経済の授業を 469 00:15:45,200 --> 00:15:49,200 担当します。 470 00:15:51,200 --> 00:15:55,200 私に授業? 無理だって。 471 00:15:55,200 --> 00:15:58,200 新しいコーチを探せって 472 00:15:55,200 --> 00:15:58,200 どうやって探せばいいのよ? 473 00:15:58,200 --> 00:16:00,200 もう鬼だな あの校長は。 鬼 鬼。 474 00:16:00,200 --> 00:16:02,200 もう鬼だな あの校長は。 鬼 鬼。 475 00:16:02,200 --> 00:16:05,200 ハハハハハ…。 476 00:16:05,200 --> 00:16:08,200 えっ 校長先生が鬼? 477 00:16:08,200 --> 00:16:10,200 そんな事 言ってませんよ。 478 00:16:10,200 --> 00:16:13,200 しっかり聞きましたよ この耳で。 479 00:16:10,200 --> 00:16:13,200 言ってません! 480 00:16:13,200 --> 00:16:16,200 黙っててあげる代わりに 条件が。 481 00:16:16,200 --> 00:16:18,200 なんですか? 条件って。 482 00:16:18,200 --> 00:16:23,200 新しいコーチは 私が探します。 483 00:16:18,200 --> 00:16:23,200 どうして あなたが? 484 00:16:23,200 --> 00:16:25,200 私は 485 00:16:23,200 --> 00:16:25,200 ボクシング部の顧問ですから。 486 00:16:25,200 --> 00:16:27,200 ああ…。 487 00:16:27,200 --> 00:16:30,200 いや それは 488 00:16:27,200 --> 00:16:30,200 全然 構わないんですけど…。 489 00:16:30,200 --> 00:16:32,200 それで黙っててもらえますか? 490 00:16:36,200 --> 00:16:38,200 条件をのみましょう。 491 00:16:38,200 --> 00:16:40,200 フフフフ…。 492 00:16:47,025 --> 00:16:49,025 (ため息) 493 00:17:15,025 --> 00:17:19,025 (桐沢史織の声)この時間が 494 00:17:15,025 --> 00:17:19,025 ずっと続けばいいな…。 495 00:17:19,025 --> 00:17:22,025 (史織)ずっと。 496 00:17:22,025 --> 00:17:30,200 ♬〜 497 00:17:30,200 --> 00:17:36,025 ♬〜 498 00:17:36,025 --> 00:17:39,025 (ため息) 499 00:17:43,025 --> 00:17:45,025 (葵の声)いいの? 500 00:17:45,025 --> 00:17:49,025 簡単に… そんなに簡単に 501 00:17:45,025 --> 00:17:49,025 大切なもの 手放しちゃって。 502 00:17:53,025 --> 00:17:57,025 (携帯電話の振動音) 503 00:17:57,025 --> 00:17:59,025 (ため息) 504 00:18:00,025 --> 00:18:00,200 もしもし…。 505 00:18:00,200 --> 00:18:02,025 もしもし…。 506 00:18:02,025 --> 00:18:06,025 「桐沢 コーチ辞めたのか?」 507 00:18:06,025 --> 00:18:08,025 誰から聞いたんだよ。 508 00:18:08,025 --> 00:18:10,025 さっき 折原先生が来てさ。 509 00:18:10,025 --> 00:18:12,025 ああ そっか。 510 00:18:12,025 --> 00:18:16,025 お前な 芦屋監督が 511 00:18:12,025 --> 00:18:16,025 直々に頼んできたんだぞ。 512 00:18:16,025 --> 00:18:18,025 結果 出せないコーチの事を→ 513 00:18:18,025 --> 00:18:20,025 フロントがクビにするなんて 514 00:18:18,025 --> 00:18:20,025 よくある話だろ。 515 00:18:20,025 --> 00:18:22,025 「ったく…」 516 00:18:22,025 --> 00:18:24,025 俺が 代わり やる事になったよ。 517 00:18:26,025 --> 00:18:29,025 甲斐さん 518 00:18:26,025 --> 00:18:29,025 新コーチになってくださいって→ 519 00:18:29,025 --> 00:18:30,200 折原先生に頼まれちゃってさ。 520 00:18:30,200 --> 00:18:31,025 折原先生に頼まれちゃってさ。 521 00:18:31,025 --> 00:18:35,025 「3時半から5時半だったら 522 00:18:31,025 --> 00:18:35,025 ジムも暇な時間だし」 523 00:18:35,025 --> 00:18:39,025 そっか…。 524 00:18:39,025 --> 00:18:43,025 でも お前だったら 安心して 525 00:18:39,025 --> 00:18:43,025 あいつらの事 任せられるわ。 526 00:18:43,025 --> 00:18:45,025 「安心して」って…。 527 00:18:45,025 --> 00:18:47,025 部員たちに愛情あるんじゃねえか。 528 00:18:50,025 --> 00:18:52,025 「いいんだな? 本当に」 529 00:18:55,025 --> 00:18:58,025 あとは頼んだ。 530 00:18:58,025 --> 00:19:00,200 ♬〜 531 00:19:00,200 --> 00:19:07,025 ♬〜 532 00:19:08,025 --> 00:19:10,025 だって 533 00:19:08,025 --> 00:19:10,025 ボクシング部が強くなるために→ 534 00:19:10,025 --> 00:19:13,025 桐沢さんがコーチである必要 535 00:19:10,025 --> 00:19:13,025 ないでしょ? 536 00:19:15,025 --> 00:19:17,025 お前には 537 00:19:15,025 --> 00:19:17,025 情ってもんがないのか! 538 00:19:17,025 --> 00:19:19,025 あなた…。 539 00:19:19,025 --> 00:19:21,025 私は 京明に勝ちたいだけよ。 540 00:19:21,025 --> 00:19:23,025 たきつけたの お父さんじゃない。 541 00:19:23,025 --> 00:19:26,025 それでも女か!? 542 00:19:23,025 --> 00:19:26,025 はあ? 543 00:19:26,025 --> 00:19:28,025 喧嘩は やめて。 544 00:19:28,025 --> 00:19:30,025 女も男も関係ないでしょ。 545 00:19:30,025 --> 00:19:30,200 っていうか 546 00:19:30,025 --> 00:19:30,200 お父さんの口癖だったんじゃない。 547 00:19:30,200 --> 00:19:32,025 っていうか 548 00:19:30,200 --> 00:19:32,025 お父さんの口癖だったんじゃない。 549 00:19:32,025 --> 00:19:34,025 「お前が男だったら 550 00:19:32,025 --> 00:19:34,025 よかったのにな」って…。 551 00:19:34,025 --> 00:19:36,025 そんな事…。 552 00:19:36,025 --> 00:19:39,025 子供の頃から よく言われました。 553 00:19:36,025 --> 00:19:39,025 「お前が男だったら→ 554 00:19:39,025 --> 00:19:41,025 ボクシングやらせたのに」って。 555 00:19:39,025 --> 00:19:41,025 (珠江)麻琴…。 556 00:19:41,025 --> 00:19:44,025 お父さんさ 557 00:19:41,025 --> 00:19:44,025 私がマネージャーになったって→ 558 00:19:44,025 --> 00:19:46,025 やっぱり 桐沢さんを 559 00:19:44,025 --> 00:19:46,025 かわいがってたじゃない。 560 00:19:46,025 --> 00:19:48,025 でもね 今のあの人は→ 561 00:19:48,025 --> 00:19:51,025 お父さんが知ってる 562 00:19:48,025 --> 00:19:51,025 桐沢さんじゃないの。 563 00:19:51,025 --> 00:19:55,025 高校4冠とってた時みたいな 564 00:19:51,025 --> 00:19:55,025 あんな輝きは もう ないのよ! 565 00:19:58,025 --> 00:20:00,200 もう十分でしょ。 566 00:19:58,025 --> 00:20:00,200 学校を私物化しないでよ。 567 00:20:00,200 --> 00:20:01,025 もう十分でしょ。 568 00:20:00,200 --> 00:20:01,025 学校を私物化しないでよ。 569 00:20:01,025 --> 00:20:03,025 私物化してるのは 570 00:20:01,025 --> 00:20:03,025 お前じゃないか! 571 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 私は校長よ! 572 00:20:05,025 --> 00:20:07,025 松葉台高校のルールを決めるのは 573 00:20:05,025 --> 00:20:07,025 この私! 574 00:20:07,025 --> 00:20:09,025 もう やめなさい! 575 00:20:11,025 --> 00:20:13,025 (ため息) 576 00:20:13,025 --> 00:20:15,025 帰るわよ。 577 00:20:15,025 --> 00:20:18,025 実家に帰ってくるたんびに 578 00:20:15,025 --> 00:20:18,025 喧嘩になるのなんか→ 579 00:20:18,025 --> 00:20:20,025 私だって 嫌よ! 580 00:20:20,025 --> 00:20:25,025 でもね 情がないなんて言われたら 581 00:20:20,025 --> 00:20:25,025 誰だって 頭にくるわよ。 582 00:20:29,025 --> 00:20:30,200 あの子 583 00:20:29,025 --> 00:20:30,200 寂しいのかもしれないわね。 584 00:20:30,200 --> 00:20:32,025 あの子 585 00:20:30,200 --> 00:20:32,025 寂しいのかもしれないわね。 586 00:20:32,025 --> 00:20:36,025 あなたが「桐沢さん 桐沢さん」って 587 00:20:32,025 --> 00:20:36,025 言うから。 588 00:20:36,025 --> 00:20:39,025 いい大人が 何 言ってんだ! 589 00:20:44,025 --> 00:20:47,025 (アラーム) 590 00:20:48,025 --> 00:20:50,025 (ため息) 591 00:21:01,025 --> 00:21:04,025 バイトまで 592 00:21:01,025 --> 00:21:04,025 何してりゃいいんだ…。 593 00:21:05,025 --> 00:21:07,025 (猫林)えー… 「景気変動とは→ 594 00:21:07,025 --> 00:21:11,025 景気の好況 後退 不況 回復の 595 00:21:07,025 --> 00:21:11,025 4局面が ひとつの周期を成し→ 596 00:21:11,025 --> 00:21:15,025 好景気と不景気が交互に起こる 597 00:21:11,025 --> 00:21:15,025 現象のことである」…。 598 00:21:15,025 --> 00:21:17,025 ああ なるほどね…。 599 00:21:18,025 --> 00:21:21,025 「景気変動は 600 00:21:18,025 --> 00:21:21,025 景気循環ともよばれ」…。 601 00:21:21,025 --> 00:21:23,025 ねえ。 ねえねえ なんで 猫林? 602 00:21:23,025 --> 00:21:25,025 なんで 桐沢じゃないんだよ…。 603 00:21:27,025 --> 00:21:29,025 水野… 水野。 604 00:21:29,025 --> 00:21:30,200 なんで…? 605 00:21:30,200 --> 00:21:31,025 なんで…? 606 00:21:35,025 --> 00:21:37,025 えっ? ああ… 「設備投資」ね。 607 00:21:37,025 --> 00:21:39,025 「設備投資は縮小し」…。 608 00:21:39,025 --> 00:21:42,025 こりゃ つまんないわ。 609 00:21:39,025 --> 00:21:42,025 ハハハッ…。 610 00:21:43,025 --> 00:21:45,025 …ここまで いいね? 611 00:21:45,025 --> 00:21:47,025 生徒がね→ 612 00:21:47,025 --> 00:21:49,025 みんな 私に注目だよ。 613 00:21:47,025 --> 00:21:49,025 (間地)おお〜! 614 00:21:49,025 --> 00:21:51,025 教頭が教壇にって。 615 00:21:51,025 --> 00:21:53,025 そりゃ びっくりですね! 616 00:21:51,025 --> 00:21:53,025 (間地)そうだよ! 617 00:21:53,025 --> 00:21:55,025 でも 意外にできるもんだな。 618 00:21:55,025 --> 00:21:57,025 我ながら いい授業だった。 619 00:21:55,025 --> 00:21:57,025 (間地)さすがです! 620 00:21:57,025 --> 00:21:59,025 何 言ってんだか…。 621 00:21:59,025 --> 00:22:00,200 (電話) 622 00:21:59,025 --> 00:22:00,200 フフフフ…。 623 00:22:00,200 --> 00:22:03,025 (電話) 624 00:22:00,200 --> 00:22:03,025 フフフフ…。 625 00:22:05,025 --> 00:22:07,025 (日比野)松葉台高校 職員室です。 626 00:22:07,025 --> 00:22:09,025 いい加減ね 生徒たちも→ 627 00:22:09,025 --> 00:22:11,025 うんざりしてたんですよ 628 00:22:09,025 --> 00:22:11,025 焼き鳥授業に。 629 00:22:11,025 --> 00:22:14,025 焼き鳥で 630 00:22:11,025 --> 00:22:14,025 政治経済 語られてもねえ。 631 00:22:14,025 --> 00:22:16,025 僕は王道でいくよ。 王道の授業。 632 00:22:16,025 --> 00:22:18,025 えっ? 江戸川くんが!? 633 00:22:18,025 --> 00:22:20,025 わかりました。 634 00:22:18,025 --> 00:22:20,025 今 担任と代わります。 635 00:22:20,025 --> 00:22:22,025 大野先生。 636 00:22:22,025 --> 00:22:24,025 江戸川蓮くんのお母さんから 637 00:22:22,025 --> 00:22:24,025 電話です。 638 00:22:24,025 --> 00:22:26,025 江戸川くん? 639 00:22:26,025 --> 00:22:28,025 昨日 学校から 640 00:22:26,025 --> 00:22:28,025 帰ってこなかったんですって。 641 00:22:28,025 --> 00:22:30,025 えっ…? 642 00:22:30,025 --> 00:22:30,200 お電話 代わりました。 643 00:22:30,200 --> 00:22:32,025 お電話 代わりました。 644 00:22:32,025 --> 00:22:34,025 江戸川くんが? 645 00:22:32,025 --> 00:22:34,025 (坂巻)もしかして 家出? 646 00:22:34,025 --> 00:22:36,025 (猫林)家出!? 647 00:22:34,025 --> 00:22:36,025 (間地)でも→ 648 00:22:36,025 --> 00:22:39,025 真面目な生徒じゃなかったっけ? 649 00:22:36,025 --> 00:22:39,025 すごく真面目です。 650 00:22:39,025 --> 00:22:42,025 いえ… 651 00:22:39,025 --> 00:22:42,025 私も 心当たりは ちょっと…。 652 00:22:43,025 --> 00:22:45,025 (江戸川の声)僕は強くなりたい! 653 00:22:45,025 --> 00:22:47,025 強くなりたいんです。 654 00:22:47,025 --> 00:22:49,025 だから もっともっと→ 655 00:22:49,025 --> 00:22:51,025 ボクシングを教えてください 656 00:22:49,025 --> 00:22:51,025 コーチ! 657 00:22:52,025 --> 00:22:54,025 あっ…! 658 00:22:54,025 --> 00:23:00,025 ♬〜 659 00:23:00,025 --> 00:23:00,200 (チャイム) 660 00:23:00,200 --> 00:23:02,025 (チャイム) 661 00:23:03,025 --> 00:23:05,025 「はい」 662 00:23:03,025 --> 00:23:05,025 Go to Pizzaです。 663 00:23:05,025 --> 00:23:07,025 「今 行きます」 664 00:23:05,025 --> 00:23:07,025 はい。 665 00:23:13,025 --> 00:23:15,025 (ドアの開く音) 666 00:23:15,025 --> 00:23:17,025 (玉乃井)集合! 667 00:23:18,025 --> 00:23:20,025 集合〜。 668 00:23:22,025 --> 00:23:24,025 新しいコーチの甲斐さんです! 669 00:23:24,025 --> 00:23:27,025 再び登場の甲斐です! 670 00:23:24,025 --> 00:23:27,025 こんにちは! 671 00:23:29,025 --> 00:23:30,200 (部員たち)こんにちは…。 672 00:23:30,200 --> 00:23:31,025 (部員たち)こんにちは…。 673 00:23:31,025 --> 00:23:34,025 みんな どうした? 元気ないなあ。 674 00:23:34,025 --> 00:23:37,025 まあ 桐沢コーチが 675 00:23:34,025 --> 00:23:37,025 変な感じで辞めちゃって→ 676 00:23:37,025 --> 00:23:40,025 戸惑ってるのは わかるけどな。 677 00:23:40,025 --> 00:23:42,025 でも これから 678 00:23:40,025 --> 00:23:42,025 みんなが強くなっていく事が→ 679 00:23:42,025 --> 00:23:44,025 桐沢コーチへの恩返しだぞ。 680 00:23:44,025 --> 00:23:46,025 ですよね? 折原先生。 681 00:23:46,025 --> 00:23:49,025 はい! 682 00:23:46,025 --> 00:23:49,025 みんな 頑張ろう! フフッ…。 683 00:23:49,025 --> 00:23:51,025 なんで 折原先生…。 684 00:23:49,025 --> 00:23:51,025 もう 切り替えちゃったのかな? 685 00:23:51,025 --> 00:23:53,025 (愛)先生…。 686 00:23:51,025 --> 00:23:53,025 ん? 687 00:23:53,025 --> 00:23:56,025 江戸川くんって 688 00:23:53,025 --> 00:23:56,025 まだ 学校に来てないんですか? 689 00:23:56,025 --> 00:23:58,025 ああ 江戸川くん…。 690 00:23:58,025 --> 00:24:00,025 江戸川くん…? 691 00:24:00,025 --> 00:24:00,200 あれ? 江戸川くんがいない…。 692 00:24:00,200 --> 00:24:02,025 あれ? 江戸川くんがいない…。 693 00:24:02,025 --> 00:24:04,025 あっ ちょっと事情が…。 694 00:24:04,025 --> 00:24:07,025 でも 695 00:24:04,025 --> 00:24:07,025 甲斐コーチは お気になさらず。 696 00:24:07,025 --> 00:24:09,025 じゃあ 早速 練習を始めよう! 697 00:24:09,025 --> 00:24:11,025 (手をたたく音) 698 00:24:09,025 --> 00:24:11,025 (手をたたく音) 699 00:24:11,025 --> 00:24:13,025 (玉乃井)ロープ跳び! 700 00:24:11,025 --> 00:24:13,025 (友部)ロープ跳び! 701 00:24:13,025 --> 00:24:15,025 今度は 702 00:24:13,025 --> 00:24:15,025 みんなのレベルに合わせて→ 703 00:24:15,025 --> 00:24:17,025 楽しく指導しますから。 704 00:24:15,025 --> 00:24:17,025 おお…。 705 00:24:17,025 --> 00:24:19,025 ポジティブ アクティブ 706 00:24:17,025 --> 00:24:19,025 クリエイティブ! 707 00:24:19,025 --> 00:24:21,025 いいですね! 708 00:24:19,025 --> 00:24:21,025 よろしくお願いします。 はい。 709 00:24:21,025 --> 00:24:23,025 あっ… じゃあ かばん こちらに。 710 00:24:21,025 --> 00:24:23,025 はい。 711 00:24:24,025 --> 00:24:26,025 (麻琴)また 甲斐さん? 712 00:24:26,025 --> 00:24:29,025 どうして 713 00:24:26,025 --> 00:24:29,025 また お父さんの教え子なの? 714 00:24:29,025 --> 00:24:30,200 (猫林)でも 715 00:24:29,025 --> 00:24:30,200 元日本チャンピオンですからね→ 716 00:24:30,200 --> 00:24:32,025 (猫林)でも 717 00:24:30,200 --> 00:24:32,025 元日本チャンピオンですからね→ 718 00:24:32,025 --> 00:24:35,025 今度はちゃんと教えてくれますよ。 719 00:24:32,025 --> 00:24:35,025 ダンッ ダダンッ! って。 720 00:24:35,025 --> 00:24:37,025 ダンダダンね…。 721 00:24:39,025 --> 00:24:43,025 (麻琴)それにしても 折原先生 722 00:24:39,025 --> 00:24:43,025 いつもと変わらない…。 723 00:24:43,025 --> 00:24:46,025 桐沢さんの事 諦めたのかしら? 724 00:24:46,025 --> 00:24:48,025 (猫林)諦めるも何も→ 725 00:24:48,025 --> 00:24:51,025 いなくなっちゃったんだから 726 00:24:48,025 --> 00:24:51,025 仕方ないですよね。 727 00:24:51,025 --> 00:24:53,025 そりゃ そうよね。 728 00:24:53,025 --> 00:24:56,025 あのコーチなら 729 00:24:53,025 --> 00:24:56,025 私だって 呼んでこれたのに…。 730 00:24:57,025 --> 00:25:00,025 足がそろわないように! 731 00:24:57,025 --> 00:25:00,025 足がそろわないように! 732 00:25:00,025 --> 00:25:00,200 腰が浮かないように! 733 00:25:00,025 --> 00:25:00,200 腰が浮かないように! 734 00:25:00,200 --> 00:25:02,025 腰が浮かないように! 735 00:25:00,200 --> 00:25:02,025 腰が浮かないように! 736 00:25:02,025 --> 00:25:05,025 細かく 速く! 737 00:25:02,025 --> 00:25:05,025 細かく 速く! 738 00:25:05,025 --> 00:25:07,025 はい 逆回り! 739 00:25:05,025 --> 00:25:07,025 はい 逆回り! 740 00:25:07,025 --> 00:25:09,025 あっ 足…。 741 00:25:09,025 --> 00:25:12,025 転換も素早く! 742 00:25:09,025 --> 00:25:12,025 素早く! 743 00:25:14,025 --> 00:25:17,025 (西条)へえ〜。 744 00:25:14,025 --> 00:25:17,025 ちゃんと リングもあるんや。 745 00:25:19,025 --> 00:25:22,025 あっ 入部希望でーす。 746 00:25:19,025 --> 00:25:22,025 入部希望? 747 00:25:22,025 --> 00:25:26,025 道頓堀高校から転校してきた 748 00:25:22,025 --> 00:25:26,025 西条いいます。 749 00:25:26,025 --> 00:25:28,025 道頓堀? 750 00:25:26,025 --> 00:25:28,025 うちの姉妹校だよ。 751 00:25:29,025 --> 00:25:30,200 入部は大歓迎だけど 752 00:25:29,025 --> 00:25:30,200 あなたは何年生? 753 00:25:30,200 --> 00:25:31,025 入部は大歓迎だけど 754 00:25:30,200 --> 00:25:31,025 あなたは何年生? 755 00:25:31,025 --> 00:25:33,025 1年ですけど。 756 00:25:33,025 --> 00:25:35,025 1年!? 757 00:25:33,025 --> 00:25:35,025 うわあ… 態度でかっ! 758 00:25:35,025 --> 00:25:37,025 ボクシング経験あるの? 759 00:25:37,025 --> 00:25:40,025 まあ この中やったら 760 00:25:37,025 --> 00:25:40,025 俺が一番強いやろな。 761 00:25:40,025 --> 00:25:42,025 へえ〜! 762 00:25:42,025 --> 00:25:45,025 中1から やっとったんや。 763 00:25:42,025 --> 00:25:45,025 心斎橋のダイナマイトジムで。 764 00:25:45,025 --> 00:25:47,025 ほう! 中1から。 765 00:25:47,025 --> 00:25:50,025 前の高校には 766 00:25:47,025 --> 00:25:50,025 ボクシング部なかったんで→ 767 00:25:50,025 --> 00:25:52,025 やっと 暴れられますわ。 768 00:25:57,025 --> 00:26:00,025 よし…。 はい ボディー。 769 00:26:03,025 --> 00:26:05,025 よし コンビネーション! 770 00:26:07,025 --> 00:26:09,025 よし…。 はい! 771 00:26:09,025 --> 00:26:11,025 よし… はい! 772 00:26:11,025 --> 00:26:13,025 よーし…。 773 00:26:13,025 --> 00:26:15,025 いいぞ 西条! 今のフック いい! 774 00:26:16,025 --> 00:26:18,025 やばい…。 775 00:26:16,025 --> 00:26:18,025 強っ…! 776 00:26:18,025 --> 00:26:20,025 こいつ うちのエースになりますよ 777 00:26:18,025 --> 00:26:20,025 折原先生。 778 00:26:20,025 --> 00:26:23,025 どうして もっと早く 779 00:26:20,025 --> 00:26:23,025 転校してこなかったのよ! 780 00:26:23,025 --> 00:26:26,025 うちのエースって…。 781 00:26:23,025 --> 00:26:26,025 ひいきしすぎ。 782 00:26:26,025 --> 00:26:29,025 やってらんねえ…。 783 00:26:26,025 --> 00:26:29,025 それな。 784 00:26:29,025 --> 00:26:30,200 (玉乃井)伊庭さん? 785 00:26:29,025 --> 00:26:30,200 帰る。 786 00:26:30,200 --> 00:26:31,025 (玉乃井)伊庭さん? 787 00:26:30,200 --> 00:26:31,025 帰る。 788 00:26:31,025 --> 00:26:38,025 ♬〜 789 00:26:42,025 --> 00:26:44,025 (折原圭太)桐沢さんだ! 790 00:26:46,025 --> 00:26:48,025 おお〜 折原圭太。 791 00:26:48,025 --> 00:26:50,025 ちょっと こっち来て! 792 00:26:50,025 --> 00:26:54,025 仕事中だよ。 793 00:26:50,025 --> 00:26:54,025 (圭太)いいから 早く! 794 00:26:55,025 --> 00:26:57,025 なんだよ? 795 00:26:59,025 --> 00:27:00,200 シュッ シュッ シュッ シュッ…。 796 00:27:00,200 --> 00:27:01,025 シュッ シュッ シュッ シュッ…。 797 00:27:01,025 --> 00:27:03,025 いいね。 もう一回。 798 00:27:01,025 --> 00:27:03,025 うん。 799 00:27:04,025 --> 00:27:06,025 シュッ シュッ シュッ シュッ…。 800 00:27:06,025 --> 00:27:08,025 おお〜。 うまいな! 801 00:27:08,025 --> 00:27:11,025 楽しいか? ボクシング。 圭太。 802 00:27:11,025 --> 00:27:14,025 うん 楽しいよ! 803 00:27:11,025 --> 00:27:14,025 かっこいいし 強くなれるし。 804 00:27:14,025 --> 00:27:17,025 おじちゃんだって 805 00:27:14,025 --> 00:27:17,025 強かったんでしょ? 806 00:27:17,025 --> 00:27:19,025 うーん…。 807 00:27:19,025 --> 00:27:23,025 でも ボクシング強くなっても 808 00:27:19,025 --> 00:27:23,025 関係ないから。 809 00:27:23,025 --> 00:27:25,025 おじちゃん 強くないし。 810 00:27:25,025 --> 00:27:27,025 どうして? 811 00:27:29,025 --> 00:27:30,200 なんていうか… 812 00:27:29,025 --> 00:27:30,200 なんか いい事があっても→ 813 00:27:30,200 --> 00:27:34,025 なんていうか… 814 00:27:30,200 --> 00:27:34,025 なんか いい事があっても→ 815 00:27:34,025 --> 00:27:38,025 ああ どうせ すぐ 816 00:27:34,025 --> 00:27:38,025 なくなっちゃうんだろうなって。 817 00:27:38,025 --> 00:27:40,025 期待できなくなったっていうか…。 818 00:27:40,025 --> 00:27:42,025 はい ストップ ストップ! 819 00:27:42,025 --> 00:27:45,025 子供に言う事じゃないでしょ 820 00:27:42,025 --> 00:27:45,025 それ。 821 00:27:45,025 --> 00:27:48,025 僕は 未来のある子供だよ。 822 00:27:48,025 --> 00:27:50,025 なんで 823 00:27:48,025 --> 00:27:50,025 そんなネガティブな事 言うの? 824 00:27:50,025 --> 00:27:52,025 ネガティブって…。 825 00:27:52,025 --> 00:27:56,025 なんかあったの? 826 00:27:52,025 --> 00:27:56,025 愚痴ってるの? 827 00:27:58,025 --> 00:28:00,200 お前 いくつだっけ? 828 00:27:58,025 --> 00:28:00,200 8歳ですけど 何か? 829 00:28:00,200 --> 00:28:01,025 お前 いくつだっけ? 830 00:28:00,200 --> 00:28:01,025 8歳ですけど 何か? 831 00:28:01,025 --> 00:28:03,025 8歳が そんな事 言わないだろ。 832 00:28:03,025 --> 00:28:06,025 昭和の8歳と比べないでください。 833 00:28:06,025 --> 00:28:10,025 とにかく… 834 00:28:06,025 --> 00:28:10,025 子供の前で 大人は愚痴らない。 835 00:28:10,025 --> 00:28:12,025 もっと夢を与えて 夢を! 836 00:28:12,025 --> 00:28:14,025 パンチ パンチ! 837 00:28:14,025 --> 00:28:16,025 じゃあ 838 00:28:14,025 --> 00:28:16,025 次は もっと速く いくからな。 839 00:28:16,025 --> 00:28:18,025 ええ〜! 840 00:28:16,025 --> 00:28:18,025 「ええ〜」じゃねえよ。 841 00:28:18,025 --> 00:28:20,025 わかったよ…。 842 00:28:20,025 --> 00:28:22,025 シュッ シュッ シュッ シュッ…。 843 00:28:22,025 --> 00:28:24,025 おお〜 いけるね。 844 00:28:22,025 --> 00:28:24,025 うん。 845 00:28:24,025 --> 00:28:26,025 もう一回。 846 00:28:24,025 --> 00:28:26,025 うん。 847 00:28:27,025 --> 00:28:29,025 シュッ シュッ シュッ! 848 00:28:27,025 --> 00:28:29,025 アハハハ…! 849 00:28:29,025 --> 00:28:30,200 ハハハハハ…! はい。 850 00:28:30,200 --> 00:28:31,025 ハハハハハ…! はい。 851 00:28:33,025 --> 00:28:35,025 シュッ シュッ シュッ…。 852 00:28:35,025 --> 00:28:37,025 コーチ…! 853 00:28:39,025 --> 00:28:41,025 いくよ。 ジャブ ジャブ 854 00:28:39,025 --> 00:28:41,025 ストレート フック! 855 00:28:42,025 --> 00:28:44,025 ジャブ ジャブ 856 00:28:42,025 --> 00:28:44,025 ストレート フック! 857 00:28:44,025 --> 00:28:46,025 アッパー! 858 00:28:44,025 --> 00:28:46,025 (折原 楓)わあ! 怖い〜! 859 00:28:46,025 --> 00:28:48,025 (圭太)パンチから目を離すから 860 00:28:46,025 --> 00:28:48,025 怖いんだよ。 861 00:28:48,025 --> 00:28:50,025 はい もう一回! 862 00:28:48,025 --> 00:28:50,025 わかんないもん…。 863 00:28:50,025 --> 00:28:53,025 ジャブ ジャブ ストレート フック 864 00:28:50,025 --> 00:28:53,025 アッパー! 865 00:28:53,025 --> 00:28:56,025 それ 桐沢さんから習ったの? 866 00:28:56,025 --> 00:28:58,025 うん。 当たり前じゃん! 867 00:28:58,025 --> 00:29:00,025 いつ? 868 00:28:58,025 --> 00:29:00,025 (圭太)えっ… さっき。 869 00:29:00,025 --> 00:29:00,200 さっき? 870 00:29:00,200 --> 00:29:02,025 さっき? 871 00:29:02,025 --> 00:29:04,025 なんで 部活やめたのに 872 00:29:02,025 --> 00:29:04,025 圭太に…! 873 00:29:04,025 --> 00:29:06,025 暇になったから 874 00:29:04,025 --> 00:29:06,025 明日も教えてくれるって! 875 00:29:06,025 --> 00:29:09,025 (楓)暇になった? 876 00:29:06,025 --> 00:29:09,025 (圭太)うん! 877 00:29:09,025 --> 00:29:13,025 ねえ… 878 00:29:09,025 --> 00:29:13,025 今日の晩ごはん ピザにしない? 879 00:29:13,025 --> 00:29:16,025 ピザ? 880 00:29:13,025 --> 00:29:16,025 えっ いいね! 賛成! 881 00:29:16,025 --> 00:29:18,025 今日ね 882 00:29:16,025 --> 00:29:18,025 晩ごはん作らなくていいよ 楓。 883 00:29:18,025 --> 00:29:20,025 (楓)いいの? 884 00:29:18,025 --> 00:29:20,025 いいよ! 885 00:29:20,025 --> 00:29:22,025 (圭太)賛成 賛成 賛成! 886 00:29:20,025 --> 00:29:22,025 (楓)キャー! 887 00:29:32,091 --> 00:29:35,091 (チャイム) 888 00:29:35,091 --> 00:29:37,091 「はい」 889 00:29:37,091 --> 00:29:39,091 Go to Pizzaです。 890 00:29:37,091 --> 00:29:39,091 「はい」 891 00:29:43,091 --> 00:29:45,091 (ため息) 892 00:29:43,091 --> 00:29:45,091 ᗕ(走ってくる音) 893 00:29:46,091 --> 00:29:48,091 あっ! あっ…。 894 00:29:46,091 --> 00:29:48,091 痛っ…! 895 00:29:48,091 --> 00:29:50,091 まあ 桐沢さん! 896 00:29:50,091 --> 00:29:52,091 いや 俺の事 指名したって 897 00:29:50,091 --> 00:29:52,091 聞いたんですけど…。 898 00:29:52,091 --> 00:29:54,091 ピザ来たよー! 899 00:29:54,091 --> 00:29:56,091 はい これ。 900 00:29:54,091 --> 00:29:56,091 チーズアンドハニーのMサイズと→ 901 00:29:56,091 --> 00:29:59,091 ビーフカルビのM。 4000円です。 902 00:29:59,091 --> 00:30:00,200 ありがとう 桐沢のおじさん! 903 00:29:59,091 --> 00:30:00,200 いいえ。 904 00:30:00,200 --> 00:30:01,091 ありがとう 桐沢のおじさん! 905 00:30:00,200 --> 00:30:01,091 いいえ。 906 00:30:01,091 --> 00:30:03,091 あったかーい! 907 00:30:03,091 --> 00:30:05,091 はい ちょうどあります。 908 00:30:03,091 --> 00:30:05,091 ありがとうございます。 909 00:30:05,091 --> 00:30:08,091 なんか 新鮮ですね! 910 00:30:05,091 --> 00:30:08,091 いつもの桐沢さんじゃないみたい。 911 00:30:08,091 --> 00:30:10,091 そりゃ そうですよ。 912 00:30:10,091 --> 00:30:13,091 甲斐さんが 新しいコーチに 913 00:30:10,091 --> 00:30:13,091 なってくれたんです。 914 00:30:13,091 --> 00:30:15,091 …聞きました。 915 00:30:15,091 --> 00:30:17,091 本当は寂しいんじゃないですか? 916 00:30:15,091 --> 00:30:17,091 桐沢さん。 917 00:30:17,091 --> 00:30:20,091 辞めなきゃよかったって。 918 00:30:17,091 --> 00:30:20,091 いや 別に。 919 00:30:21,091 --> 00:30:23,091 そうだ! 江戸川くんが 920 00:30:21,091 --> 00:30:23,091 いなくなっちゃったんです。 921 00:30:23,091 --> 00:30:25,091 は…? 922 00:30:25,091 --> 00:30:28,091 昨日 学校から家に帰ってなくて 923 00:30:25,091 --> 00:30:28,091 今朝になっても 連絡ないって。 924 00:30:28,091 --> 00:30:30,091 なんかあったんですか? 925 00:30:30,091 --> 00:30:30,200 それが 全然わからないんですよ。 926 00:30:30,200 --> 00:30:32,091 それが 全然わからないんですよ。 927 00:30:32,091 --> 00:30:36,091 まあ 実は 家庭で何かあって… 928 00:30:32,091 --> 00:30:36,091 プチ家出っていうの? 929 00:30:36,091 --> 00:30:39,091 友達の家に行ってるだけだったら 930 00:30:36,091 --> 00:30:39,091 いいんですけど。 931 00:30:39,091 --> 00:30:41,091 そうですね…。 932 00:30:45,091 --> 00:30:47,091 ふーん…。 933 00:30:45,091 --> 00:30:47,091 何? 934 00:30:47,091 --> 00:30:49,091 また会えて…。 935 00:30:47,091 --> 00:30:49,091 (2人)よかったね! 936 00:30:49,091 --> 00:30:51,091 なんの事? 937 00:30:51,091 --> 00:30:53,091 会えて嬉しそうじゃん。 938 00:30:51,091 --> 00:30:53,091 何が? 939 00:31:01,091 --> 00:31:03,091 僕は強くなりたい! 940 00:31:03,091 --> 00:31:05,091 強くなりたいんです。 941 00:31:11,091 --> 00:31:13,091 (ノック) 942 00:31:11,091 --> 00:31:13,091 (麻琴)どうぞ。 943 00:31:13,091 --> 00:31:15,091 失礼します。 944 00:31:16,091 --> 00:31:18,091 江戸川くんのご家族が→ 945 00:31:18,091 --> 00:31:21,091 警察に 946 00:31:18,091 --> 00:31:21,091 行方不明届を出されたそうです。 947 00:31:21,091 --> 00:31:23,091 …そう。 948 00:31:23,091 --> 00:31:26,091 タンスにあった20万円が 949 00:31:23,091 --> 00:31:26,091 なくなっていて→ 950 00:31:26,091 --> 00:31:30,091 恐らく 彼が持ち出したのでは 951 00:31:26,091 --> 00:31:30,091 ないだろうかと…。 952 00:31:34,091 --> 00:31:36,091 こんにちは! 953 00:31:36,091 --> 00:31:38,091 こんにちは! 954 00:31:36,091 --> 00:31:38,091 (西条)うっす! 955 00:31:38,091 --> 00:31:41,091 シュッ シュッ…。 956 00:31:38,091 --> 00:31:41,091 あれ? みんなは? 957 00:31:41,091 --> 00:31:43,091 (愛)ランニングしてくるって。 958 00:31:43,091 --> 00:31:45,091 僕が来た時は 959 00:31:43,091 --> 00:31:45,091 もう 誰もおらへんかったわ。 960 00:31:45,091 --> 00:31:47,091 でも もう 練習始める時間。 961 00:31:47,091 --> 00:31:51,091 まあ ほな 今日は 962 00:31:47,091 --> 00:31:51,091 マンツーマンいう事で。 963 00:31:52,091 --> 00:31:54,091 じゃあ ガードポジション。 964 00:31:54,091 --> 00:31:57,091 オーケー。 ワンツー。 965 00:31:54,091 --> 00:31:57,091 バシバシッ! 966 00:31:57,091 --> 00:31:59,091 「バシバシ」じゃなくて→ 967 00:31:59,091 --> 00:32:00,200 今度 「シュッ シュッ」って言って。 968 00:31:59,091 --> 00:32:00,200 なんで? 969 00:32:00,200 --> 00:32:02,091 今度 「シュッ シュッ」って言って。 970 00:32:00,200 --> 00:32:02,091 なんで? 971 00:32:02,091 --> 00:32:05,091 呼吸するのを忘れて 972 00:32:02,091 --> 00:32:05,091 体力が消耗しないように。 973 00:32:05,091 --> 00:32:07,091 わかった。 974 00:32:05,091 --> 00:32:07,091 はい。 975 00:32:07,091 --> 00:32:09,091 シュッ シュッ! 976 00:32:07,091 --> 00:32:09,091 おお いいね。 はい。 977 00:32:09,091 --> 00:32:11,091 シュッ シュッ! 978 00:32:09,091 --> 00:32:11,091 ちょっと下がって。 979 00:32:11,091 --> 00:32:13,091 ワンツー! 980 00:32:11,091 --> 00:32:13,091 シュッ シュッ! 981 00:32:13,091 --> 00:32:16,091 (玉乃井)コーチ! 982 00:32:13,091 --> 00:32:16,091 伊庭さんが言ったとおりだ…。 983 00:32:16,091 --> 00:32:18,091 (あかり)ここに来たら 984 00:32:16,091 --> 00:32:18,091 コーチがいるって…。 985 00:32:18,091 --> 00:32:20,091 どうしたの? お前ら。 986 00:32:20,091 --> 00:32:24,091 桐沢コーチに ボクシング 987 00:32:20,091 --> 00:32:24,091 教えてもらいたいんです 僕たち。 988 00:32:24,091 --> 00:32:26,091 お願いします。 989 00:32:26,091 --> 00:32:28,091 (部員たち)お願いします! 990 00:32:33,091 --> 00:32:35,091 甲斐じゃ駄目なの? 991 00:32:35,091 --> 00:32:37,091 甲斐コーチは 「西条 西条」って…。 992 00:32:37,091 --> 00:32:39,091 西条? 993 00:32:37,091 --> 00:32:39,091 (森)新人が入ったんです。 994 00:32:39,091 --> 00:32:41,091 1年生のくせに 995 00:32:39,091 --> 00:32:41,091 クソ生意気なんですよ。 996 00:32:41,091 --> 00:32:43,091 (玉乃井)ムカつくよな あいつ…。 997 00:32:43,091 --> 00:32:45,091 何 子供みたいな事 言ってんだよ。 998 00:32:45,091 --> 00:32:48,091 私たち 毎日 来ますから 999 00:32:45,091 --> 00:32:48,091 ここでボクシング教えてください。 1000 00:32:48,091 --> 00:32:50,091 桐沢コーチがいいんです! 1001 00:32:51,091 --> 00:32:53,091 …駄目だ。 1002 00:32:53,091 --> 00:32:57,091 甲斐は そんな えこひいき 1003 00:32:53,091 --> 00:32:57,091 するような奴じゃないから。 1004 00:32:57,091 --> 00:33:00,091 今は 新人の事 1005 00:32:57,091 --> 00:33:00,091 持ち上げてるかもしれないけど→ 1006 00:33:00,091 --> 00:33:00,200 ちゃんと 1007 00:33:00,091 --> 00:33:00,200 お前らの事 指導してくれるって。 1008 00:33:00,200 --> 00:33:02,091 ちゃんと 1009 00:33:00,200 --> 00:33:02,091 お前らの事 指導してくれるって。 1010 00:33:02,091 --> 00:33:04,091 でも…。 1011 00:33:04,091 --> 00:33:06,091 帰れ。 1012 00:33:07,091 --> 00:33:09,091 学校に帰れ。 1013 00:33:13,091 --> 00:33:15,091 はい。 1014 00:33:13,091 --> 00:33:15,091 はい…。 1015 00:33:15,091 --> 00:33:17,091 (玉乃井)行こう。 1016 00:33:15,091 --> 00:33:17,091 (森・天津)はい。 1017 00:33:17,091 --> 00:33:21,091 なあ…。 あれ? 江戸川は? 1018 00:33:21,091 --> 00:33:23,091 ああ 江戸川くんは…。 1019 00:33:23,091 --> 00:33:26,091 まだ… 1020 00:33:23,091 --> 00:33:26,091 どこにいるか わからないです。 1021 00:33:26,091 --> 00:33:29,091 今日 警察が学校に来てました。 1022 00:33:29,091 --> 00:33:30,200 えっ…? 1023 00:33:30,200 --> 00:33:31,091 えっ…? 1024 00:33:31,091 --> 00:33:33,091 (チャイム) 1025 00:33:31,091 --> 00:33:33,091 はーい! 1026 00:33:34,091 --> 00:33:36,091 よし…。 1027 00:33:36,091 --> 00:33:38,091 あっ そうだ そうだ…。 1028 00:33:38,091 --> 00:33:41,091 あっ そうだった…。 1029 00:33:38,091 --> 00:33:41,091 まあ 桐沢さん! 1030 00:33:41,091 --> 00:33:44,091 いや だから…。 1031 00:33:41,091 --> 00:33:44,091 お待たせしました。 1032 00:33:45,091 --> 00:33:47,091 (圭太)おお! 1033 00:33:45,091 --> 00:33:47,091 (楓)おっ! おいしそう! 1034 00:33:47,091 --> 00:33:49,091 今日は 照り焼きチキンと 1035 00:33:47,091 --> 00:33:49,091 明太エビマヨ! 1036 00:33:49,091 --> 00:33:51,091 イエーイ! 食べようか。 1037 00:33:51,091 --> 00:33:53,091 おいしそう。 1038 00:33:51,091 --> 00:33:53,091 いただきまーす。 1039 00:33:54,091 --> 00:33:57,091 うーん… いいにおい。 1040 00:33:54,091 --> 00:33:57,091 (圭太)おいしい! 1041 00:33:59,091 --> 00:34:00,200 みんなと会ったんですか? 1042 00:34:00,200 --> 00:34:01,091 みんなと会ったんですか? 1043 00:34:01,091 --> 00:34:03,091 俺が 圭太くんと公園にいる時に→ 1044 00:34:03,091 --> 00:34:06,091 たまたま ランニングで 1045 00:34:03,091 --> 00:34:06,091 通りかかったみたいで。 1046 00:34:06,091 --> 00:34:09,091 その時に 江戸川の話になって…。 1047 00:34:09,091 --> 00:34:11,091 江戸川くん? 1048 00:34:11,091 --> 00:34:14,091 それで 森が思い出したんです。 1049 00:34:14,091 --> 00:34:16,091 (森)そういえば 1050 00:34:14,091 --> 00:34:16,091 あいつ 言ってました。 1051 00:34:16,091 --> 00:34:19,091 中学時代の やばい系の先輩から 1052 00:34:16,091 --> 00:34:19,091 連絡来たって。 1053 00:34:19,091 --> 00:34:21,091 なんだ? やばい系って。 1054 00:34:21,091 --> 00:34:23,091 半グレ気取ってるような 1055 00:34:21,091 --> 00:34:23,091 奴らだって。 1056 00:34:24,091 --> 00:34:26,091 半グレ? 1057 00:34:24,091 --> 00:34:26,091 だから 江戸川は→ 1058 00:34:26,091 --> 00:34:28,091 そいつらと一緒なのかなって。 1059 00:34:28,091 --> 00:34:30,091 ええっ…。 1060 00:34:30,091 --> 00:34:30,200 だから 江戸川の友達に連絡して→ 1061 00:34:30,200 --> 00:34:33,091 だから 江戸川の友達に連絡して→ 1062 00:34:33,091 --> 00:34:35,091 みんなで捜そうって事に 1063 00:34:33,091 --> 00:34:35,091 なってるんで。 1064 00:34:35,091 --> 00:34:37,091 (桐沢の声)何かあったら 1065 00:34:35,091 --> 00:34:37,091 俺に連絡もらうんで。 1066 00:34:37,091 --> 00:34:41,091 (葵の声)私にも連絡してください。 1067 00:34:37,091 --> 00:34:41,091 校長先生に知らせたいので。 1068 00:34:41,091 --> 00:34:47,091 ♬〜 1069 00:34:53,926 --> 00:34:55,926 どうしたの? 1070 00:34:56,926 --> 00:35:00,200 あの… 1071 00:34:56,926 --> 00:35:00,200 猫林先生を代えてください。 1072 00:35:00,200 --> 00:35:00,926 あの… 1073 00:35:00,200 --> 00:35:00,926 猫林先生を代えてください。 1074 00:35:00,926 --> 00:35:03,926 (智香)お願いします。 1075 00:35:00,926 --> 00:35:03,926 (麻琴)代える? 1076 00:35:03,926 --> 00:35:05,926 猫林先生の政治経済の授業は…。 1077 00:35:06,926 --> 00:35:09,926 「ストックは ある一時点での 1078 00:35:06,926 --> 00:35:09,926 蓄積された資産であり→ 1079 00:35:09,926 --> 00:35:12,926 その代表例である国富…」 1080 00:35:09,926 --> 00:35:12,926 はい 太文字ですよ。 1081 00:35:12,926 --> 00:35:14,926 (野崎の声) 1082 00:35:12,926 --> 00:35:14,926 むちゃくちゃ つまんないです。 1083 00:35:14,926 --> 00:35:16,926 (智香の声)最悪です。 1084 00:35:16,926 --> 00:35:19,926 (野崎)桐沢先生に代えてください。 1085 00:35:16,926 --> 00:35:19,926 (麻琴)はあ? 1086 00:35:19,926 --> 00:35:22,926 桐沢先生の焼き鳥の授業は 1087 00:35:19,926 --> 00:35:22,926 面白かったです。 1088 00:35:22,926 --> 00:35:25,926 内容も わかりやすかったし。 1089 00:35:22,926 --> 00:35:25,926 (槙)だから 桐沢先生に…。 1090 00:35:25,926 --> 00:35:27,926 (麻琴)そんな事できません。 1091 00:35:27,926 --> 00:35:30,200 桐沢先生は 1092 00:35:27,926 --> 00:35:30,200 もう お辞めになったんです。 1093 00:35:30,200 --> 00:35:30,926 桐沢先生は 1094 00:35:30,200 --> 00:35:30,926 もう お辞めになったんです。 1095 00:35:30,926 --> 00:35:33,926 そんなどうでもいい事 1096 00:35:30,926 --> 00:35:33,926 わざわざ 今 言いに来ないで! 1097 00:35:33,926 --> 00:35:36,926 (野崎)そんなどうでもいい事 1098 00:35:33,926 --> 00:35:36,926 わざわざ 今 言いに来ないでって→ 1099 00:35:36,926 --> 00:35:38,926 どうでもいいって なんだよ! 1100 00:35:36,926 --> 00:35:38,926 (槙)どうでもよくないだろ。 1101 00:35:38,926 --> 00:35:40,926 よくない! 1102 00:35:38,926 --> 00:35:40,926 よくない! 1103 00:35:40,926 --> 00:35:43,926 でも みんなに言われたら 1104 00:35:40,926 --> 00:35:43,926 校長先生だって放っとけないから。 1105 00:35:43,926 --> 00:35:45,926 確かに! 1106 00:35:43,926 --> 00:35:45,926 でしょ? 1107 00:35:45,926 --> 00:35:47,926 すごい 今 気にしてるよ。 1108 00:35:45,926 --> 00:35:47,926 (野崎)気にしてますかね? 1109 00:35:47,926 --> 00:35:50,926 気にしてる。 すっごい気にしてる。 1110 00:35:47,926 --> 00:35:50,926 えっ どんな顔してた? 1111 00:35:51,926 --> 00:35:54,926 面白い授業をしなさい。 1112 00:35:51,926 --> 00:35:54,926 (猫林)はい? 1113 00:35:54,926 --> 00:35:58,926 生徒が訴えてきたんです。 1114 00:35:54,926 --> 00:35:58,926 あなたの授業が つまらないって。 1115 00:35:58,926 --> 00:36:00,200 いや… 1116 00:35:58,926 --> 00:36:00,200 結構 手応えありましたけど。 1117 00:36:00,200 --> 00:36:01,926 いや… 1118 00:36:00,200 --> 00:36:01,926 結構 手応えありましたけど。 1119 00:36:01,926 --> 00:36:04,926 わかってないところが駄目なのよ。 1120 00:36:01,926 --> 00:36:04,926 (猫林)申し訳ありません。 1121 00:36:04,926 --> 00:36:07,926 とにかく 1122 00:36:04,926 --> 00:36:07,926 面白い授業をしてあげて。 1123 00:36:07,926 --> 00:36:10,926 校長 面白い授業っていうのは 1124 00:36:07,926 --> 00:36:10,926 どういう授業でしょう? 1125 00:36:10,926 --> 00:36:12,926 焼き肉授業とか 焼き豚授業とか→ 1126 00:36:12,926 --> 00:36:14,926 もう なんか 1127 00:36:12,926 --> 00:36:14,926 いろいろあるじゃないのよ! 1128 00:36:14,926 --> 00:36:16,926 焼き肉授業って なんですか? 1129 00:36:14,926 --> 00:36:16,926 (麻琴)例えで言ってるのよ! 1130 00:36:16,926 --> 00:36:18,926 どうして わからないのよ 1131 00:36:16,926 --> 00:36:18,926 それぐらい…。 1132 00:36:18,926 --> 00:36:20,926 (ノック) 1133 00:36:18,926 --> 00:36:20,926 (猫林・麻琴)はい。 1134 00:36:20,926 --> 00:36:22,926 失礼します。 1135 00:36:20,926 --> 00:36:22,926 (猫林)ああ 甲斐コーチ…。 1136 00:36:22,926 --> 00:36:24,926 甲斐さん…。 1137 00:36:24,926 --> 00:36:26,926 ボクシング部の指導が 1138 00:36:24,926 --> 00:36:26,926 うまくできねえんだよ 芦屋。 1139 00:36:26,926 --> 00:36:28,926 はあ? 1140 00:36:26,926 --> 00:36:28,926 芦屋じゃなくて 今は…。 1141 00:36:28,926 --> 00:36:30,200 ポジティブ アクティブ 1142 00:36:28,926 --> 00:36:30,200 クリエイティブってスローガンが→ 1143 00:36:30,200 --> 00:36:31,926 ポジティブ アクティブ 1144 00:36:30,200 --> 00:36:31,926 クリエイティブってスローガンが→ 1145 00:36:31,926 --> 00:36:33,926 よくわからないって。 1146 00:36:33,926 --> 00:36:36,926 俺の指導もな 1147 00:36:33,926 --> 00:36:36,926 感覚的で わからないって→ 1148 00:36:36,926 --> 00:36:38,926 みんな 言うんだよ。 1149 00:36:36,926 --> 00:36:38,926 どういう事? 1150 00:36:38,926 --> 00:36:40,926 どういうふうに 1151 00:36:38,926 --> 00:36:40,926 教えてるんですか? 1152 00:36:40,926 --> 00:36:43,926 いや… だからですね 1153 00:36:40,926 --> 00:36:43,926 俺が こうやって→ 1154 00:36:43,926 --> 00:36:46,926 ダンダン シュッ ダダダン 1155 00:36:43,926 --> 00:36:46,926 シュッシュッ ズドン! なんだよ→ 1156 00:36:46,926 --> 00:36:48,926 って言うじゃないですか。 1157 00:36:46,926 --> 00:36:48,926 そしたら あかりちゃんとかが→ 1158 00:36:48,926 --> 00:36:51,926 えっ? よくわかりません コーチ。 1159 00:36:51,926 --> 00:36:53,926 えっ わからない? 1160 00:36:51,926 --> 00:36:53,926 わからないのか? 1161 00:36:53,926 --> 00:36:55,926 はい。 難しすぎます! 1162 00:36:55,926 --> 00:36:57,926 何がわからへんねん。 1163 00:36:55,926 --> 00:36:57,926 簡単やんけ。 ええっ? 1164 00:36:57,926 --> 00:36:59,926 ダンダン シュッ! 簡単やんけ。 1165 00:36:59,926 --> 00:37:00,200 簡単じゃねえよ! 1166 00:37:00,200 --> 00:37:01,926 簡単じゃねえよ! 1167 00:37:01,926 --> 00:37:03,926 自分ができるからってな 1168 00:37:01,926 --> 00:37:03,926 偉そうに言うなよ。 1169 00:37:03,926 --> 00:37:05,926 そうよ そうよ! 1170 00:37:03,926 --> 00:37:05,926 そうだよ そうだよ! 1171 00:37:05,926 --> 00:37:07,926 やめろ。 おい 喧嘩は やめろ…。 1172 00:37:05,926 --> 00:37:07,926 喧嘩は やめろって。 1173 00:37:07,926 --> 00:37:09,926 やめなさーい! 1174 00:37:09,926 --> 00:37:11,926 こんな感じになっちゃうんだよな 1175 00:37:09,926 --> 00:37:11,926 いつもな。 1176 00:37:13,926 --> 00:37:15,926 説明 足りない? 1177 00:37:13,926 --> 00:37:15,926 (猫林)もう十分です。 1178 00:37:15,926 --> 00:37:17,926 だから 1179 00:37:15,926 --> 00:37:17,926 何がおっしゃりたいんですか? 1180 00:37:17,926 --> 00:37:20,926 俺には アマチュアボクシングの 1181 00:37:17,926 --> 00:37:20,926 指導は向いてない。 1182 00:37:20,926 --> 00:37:22,926 やっぱり 桐沢に 1183 00:37:20,926 --> 00:37:22,926 指導させたほうがいいって。 1184 00:37:22,926 --> 00:37:24,926 はあ!? 1185 00:37:25,926 --> 00:37:27,926 とりあえず やってきました。 1186 00:37:27,926 --> 00:37:29,926 ありがとうございます! 1187 00:37:27,926 --> 00:37:29,926 ハハハ…。 1188 00:37:29,926 --> 00:37:30,200 でも 一人芝居は 1189 00:37:29,926 --> 00:37:30,200 ちょっと余計だったかもな…。 1190 00:37:30,200 --> 00:37:32,926 でも 一人芝居は 1191 00:37:30,200 --> 00:37:32,926 ちょっと余計だったかもな…。 1192 00:37:32,926 --> 00:37:34,926 いや でも これで 1193 00:37:32,926 --> 00:37:34,926 桐沢コーチに戻そう→ 1194 00:37:34,926 --> 00:37:37,926 って流れになってくれれば 1195 00:37:34,926 --> 00:37:37,926 十分です。 1196 00:37:37,926 --> 00:37:41,926 要するに 僕は また 1197 00:37:37,926 --> 00:37:41,926 ピエロを演じてるわけですね。 1198 00:37:41,926 --> 00:37:45,926 いえいえ いえいえ… 1199 00:37:41,926 --> 00:37:45,926 私にとっては ヒーローです。 1200 00:37:45,926 --> 00:37:47,926 ハハハハ…。 1201 00:37:45,926 --> 00:37:47,926 フフフフ…。 1202 00:37:47,926 --> 00:37:50,926 だから それが つらいんだって…。 1203 00:37:50,926 --> 00:37:53,926 あっ でも…→ 1204 00:37:53,926 --> 00:37:56,926 折原先生の作戦 1205 00:37:53,926 --> 00:37:56,926 うまくいくか わかりませんよ。 1206 00:37:56,926 --> 00:37:58,926 ん? 1207 00:37:56,926 --> 00:37:58,926 いや だってね…。 1208 00:37:59,926 --> 00:38:00,200 (麻琴)もう どいつもこいつも 1209 00:37:59,926 --> 00:38:00,200 桐沢 桐沢って! 1210 00:38:00,200 --> 00:38:02,926 (麻琴)もう どいつもこいつも 1211 00:38:00,200 --> 00:38:02,926 桐沢 桐沢って! 1212 00:38:02,926 --> 00:38:05,926 あの人は戻しません! 1213 00:38:02,926 --> 00:38:05,926 今は それどころじゃないの。 1214 00:38:05,926 --> 00:38:08,926 江戸川くんが見つからないんです。 1215 00:38:05,926 --> 00:38:08,926 (猫林)そう 江戸川くん。 1216 00:38:08,926 --> 00:38:11,926 (麻琴)心配で 1217 00:38:08,926 --> 00:38:11,926 夜も眠れないんだから 私は。 1218 00:38:13,926 --> 00:38:15,926 ああ… そうですよね。 1219 00:38:15,926 --> 00:38:19,926 校長先生も 江戸川くんの事 1220 00:38:15,926 --> 00:38:19,926 心配してますよね。 1221 00:38:22,926 --> 00:38:24,926 (楓・圭太)はあ…。 1222 00:38:24,926 --> 00:38:28,926 また ピザ…。 1223 00:38:24,926 --> 00:38:28,926 あなたのママは どうかしてる。 1224 00:38:29,926 --> 00:38:30,200 今日も 1225 00:38:29,926 --> 00:38:30,200 何も進展はなかったみたいです。 1226 00:38:30,200 --> 00:38:31,926 今日も 1227 00:38:30,200 --> 00:38:31,926 何も進展はなかったみたいです。 1228 00:38:31,926 --> 00:38:33,926 そうですか…。 1229 00:38:33,926 --> 00:38:36,926 本当 どこにいるんだろう 1230 00:38:33,926 --> 00:38:36,926 江戸川くん…。 1231 00:38:36,926 --> 00:38:38,926 (携帯電話の着信音) 1232 00:38:36,926 --> 00:38:38,926 すいません。 1233 00:38:38,926 --> 00:38:42,926 次の注文 入ったかもしれない…。 1234 00:38:38,926 --> 00:38:42,926 忙しいですね。 1235 00:38:47,926 --> 00:38:49,926 えっ…? 1236 00:38:53,926 --> 00:38:55,926 そのピザ 1237 00:38:53,926 --> 00:38:55,926 食べるの ちょっと待った! 1238 00:38:55,926 --> 00:38:58,926 えっ? えっ… 食べてないけど…。 1239 00:38:59,926 --> 00:39:00,200 (関 淳一)はい 落ちた。 1240 00:38:59,926 --> 00:39:00,200 (木内雄介)落ちてねえ! 1241 00:39:00,200 --> 00:39:02,926 (関 淳一)はい 落ちた。 1242 00:39:00,200 --> 00:39:02,926 (木内雄介)落ちてねえ! 1243 00:39:02,926 --> 00:39:04,926 登れるんだって。 1244 00:39:04,926 --> 00:39:06,926 (海老原昌平)そういえばさ 1245 00:39:04,926 --> 00:39:06,926 こいつ 自分ちのベランダから→ 1246 00:39:06,926 --> 00:39:08,926 消火器 投げたんだよ。 1247 00:39:06,926 --> 00:39:08,926 (黒岩孝也)消火器? 1248 00:39:08,926 --> 00:39:10,926 (木内)16階からっす。 1249 00:39:10,926 --> 00:39:12,926 (関)誰かに当たったら 1250 00:39:10,926 --> 00:39:12,926 絶対 死んでるぞ。 1251 00:39:12,926 --> 00:39:15,926 はい はい はい! 俺 歩道橋から 1252 00:39:12,926 --> 00:39:15,926 自転車 投げました! 1253 00:39:15,926 --> 00:39:17,926 (関)ハハッ やべえだろ。 1254 00:39:17,926 --> 00:39:19,926 (木内)お前もリアクションしろよ 1255 00:39:17,926 --> 00:39:19,926 江戸川。 1256 00:39:19,926 --> 00:39:21,926 (黒岩)つうか 1257 00:39:19,926 --> 00:39:21,926 20万 もうなくなったんだけど。 1258 00:39:21,926 --> 00:39:24,926 (関)金 持ってこい 江戸川。 1259 00:39:21,926 --> 00:39:24,926 (江戸川)いや…。 1260 00:39:24,926 --> 00:39:26,926 その辺 歩いてるおっさん殴って 1261 00:39:24,926 --> 00:39:26,926 金取ってこいよ。 1262 00:39:26,926 --> 00:39:28,926 えっ…? 1263 00:39:28,926 --> 00:39:30,200 どうせポンコツですよ 1264 00:39:28,926 --> 00:39:30,200 こいつのボクシング。 1265 00:39:30,200 --> 00:39:30,926 どうせポンコツですよ 1266 00:39:30,200 --> 00:39:30,926 こいつのボクシング。 1267 00:39:30,926 --> 00:39:32,926 いいんだよ。 行ってこいよ。 1268 00:39:32,926 --> 00:39:34,926 いや… 無理っす。 1269 00:39:34,926 --> 00:39:36,926 「無理っす」じゃねえよ。 1270 00:39:38,926 --> 00:39:41,926 やれっつってんだよ。 1271 00:39:38,926 --> 00:39:41,926 (江戸川)勘弁してください…。 1272 00:39:41,926 --> 00:39:43,926 (関)何 口答えしてんだよ コラ! 1273 00:39:41,926 --> 00:39:43,926 (江戸川)すいません…。 1274 00:39:43,926 --> 00:39:45,926 (関)おい。 1275 00:39:46,926 --> 00:39:49,926 すいません…。 1276 00:39:46,926 --> 00:39:49,926 (チャイム) 1277 00:39:51,926 --> 00:39:53,926 ᗕGo to Pizzaです。 1278 00:39:53,926 --> 00:39:55,926 おい…。 1279 00:39:53,926 --> 00:39:55,926 (関)Go to Pizza? 1280 00:39:55,926 --> 00:39:57,926 (海老原)なんで? 1281 00:39:55,926 --> 00:39:57,926 (黒岩)見てこい。 1282 00:39:57,926 --> 00:39:59,926 (木内)うっす。 1283 00:40:03,926 --> 00:40:05,926 こんばんは。 1284 00:40:05,926 --> 00:40:09,926 江戸川様からのご注文を 1285 00:40:05,926 --> 00:40:09,926 お届けに参りました。 1286 00:40:12,926 --> 00:40:15,926 僕が頼みました。 1287 00:40:12,926 --> 00:40:15,926 (海老原)はあ? 1288 00:40:15,926 --> 00:40:17,926 スマホで。 お金も払ってます。 1289 00:40:17,926 --> 00:40:19,926 マジで? 1290 00:40:19,926 --> 00:40:21,926 (関)なんで 1291 00:40:19,926 --> 00:40:21,926 それ 早く言わねえの? 1292 00:40:21,926 --> 00:40:24,926 忘れてました。 もらってきます。 1293 00:40:24,926 --> 00:40:27,926 (海老原)忘れるか? 普通。 1294 00:40:24,926 --> 00:40:27,926 (黒岩)でも 気が利くじゃん。 1295 00:40:27,926 --> 00:40:29,926 おい ピザ落とすなよ。 1296 00:40:29,926 --> 00:40:30,200 あっ はい…。 1297 00:40:30,200 --> 00:40:31,926 あっ はい…。 1298 00:40:32,926 --> 00:40:34,926 (関)じゃあ これ勝った奴 ピザな。 1299 00:40:34,926 --> 00:40:37,926 (木内)待って 待って 待って…。 1300 00:40:34,926 --> 00:40:37,926 やばい やばい やばい…。 1301 00:40:37,926 --> 00:40:46,926 ♬〜 1302 00:40:46,926 --> 00:40:48,926 お待たせしました。 1303 00:40:46,926 --> 00:40:48,926 コーチ…。 1304 00:40:48,926 --> 00:40:50,926 靴 履け。 1305 00:40:50,926 --> 00:40:52,926 シーフードミックスのLサイズと→ 1306 00:40:52,926 --> 00:40:54,926 ハワイアンデラックスの 1307 00:40:52,926 --> 00:40:54,926 Lサイズです。 1308 00:40:55,926 --> 00:40:57,926 出ろ。 出ろ。 1309 00:40:59,926 --> 00:41:00,200 ありがとうございました! 1310 00:41:00,200 --> 00:41:01,926 ありがとうございました! 1311 00:41:02,926 --> 00:41:04,926 音 立てるな…! 1312 00:41:05,926 --> 00:41:07,926 うわっ…! 1313 00:41:15,926 --> 00:41:17,926 急げ…! 1314 00:41:15,926 --> 00:41:17,926 (木内)待て! 1315 00:41:20,926 --> 00:41:22,926 (木内)待て コラ 江戸川! 1316 00:41:22,926 --> 00:41:24,926 待て コラ! おい! 1317 00:41:22,926 --> 00:41:24,926 (黒岩)おい 邪魔だよ! 1318 00:41:25,926 --> 00:41:28,926 わかった わかった… 1319 00:41:25,926 --> 00:41:28,926 わかったから! 1320 00:41:28,926 --> 00:41:30,200 行け 行け 行け 行け…! 1321 00:41:28,926 --> 00:41:30,200 江戸川くん! 1322 00:41:30,200 --> 00:41:30,926 行け 行け 行け 行け…! 1323 00:41:30,200 --> 00:41:30,926 江戸川くん! 1324 00:41:30,926 --> 00:41:32,926 (関)誰だよ おっさん! 1325 00:41:33,926 --> 00:41:35,926 (麻琴)大丈夫? 1326 00:41:36,926 --> 00:41:38,926 (黒岩)オラッ! 1327 00:41:41,926 --> 00:41:44,926 (海老原)おい! クソッ…! 1328 00:41:46,926 --> 00:41:49,926 お前 それ 本気か? 1329 00:41:46,926 --> 00:41:49,926 (海老原)ああ…! 1330 00:41:50,926 --> 00:41:53,926 (海老原)おい! クソッ…。 1331 00:41:53,926 --> 00:41:59,926 ♬〜 1332 00:41:59,926 --> 00:42:00,200 クソッ! 1333 00:42:00,200 --> 00:42:01,926 クソッ! 1334 00:42:03,926 --> 00:42:05,926 ああっ…! 1335 00:42:05,926 --> 00:42:20,926 ♬〜 1336 00:42:20,926 --> 00:42:22,926 行ってください。 1337 00:42:22,926 --> 00:42:24,926 折原先生! 1338 00:42:22,926 --> 00:42:24,926 でも… 桐沢さん! 1339 00:42:24,926 --> 00:42:26,926 早く! 1340 00:42:26,926 --> 00:42:28,926 (麻琴)行ってください。 1341 00:42:28,926 --> 00:42:30,200 ♬〜 1342 00:42:30,200 --> 00:42:34,926 ♬〜 1343 00:42:36,926 --> 00:42:39,926 政治経済を選択している生徒が→ 1344 00:42:39,926 --> 00:42:41,926 猫林教頭の授業は 1345 00:42:39,926 --> 00:42:41,926 わかりにくすぎるって→ 1346 00:42:41,926 --> 00:42:43,926 言ってきました。 1347 00:42:41,926 --> 00:42:43,926 (猫林)そうなんですよ。 1348 00:42:43,926 --> 00:42:45,926 まあ…! 1349 00:42:45,926 --> 00:42:48,926 (麻琴) 1350 00:42:45,926 --> 00:42:48,926 わざわざ 私のところに来て→ 1351 00:42:48,926 --> 00:42:50,926 つまらないって 1352 00:42:48,926 --> 00:42:50,926 訴えてきたんだから→ 1353 00:42:50,926 --> 00:42:53,926 これは余程の事です。 1354 00:42:50,926 --> 00:42:53,926 (猫林)申し訳ない。 1355 00:42:53,926 --> 00:42:58,926 じゃあ 桐沢さんが復帰…? 1356 00:43:00,926 --> 00:43:02,926 だから呼ばれたんですよ! 1357 00:43:02,926 --> 00:43:05,926 それと 1358 00:43:02,926 --> 00:43:05,926 甲斐さんが私のところに…。 1359 00:43:05,926 --> 00:43:07,926 甲斐さん? 1360 00:43:07,926 --> 00:43:09,926 自分じゃ ボクシング部のコーチは 1361 00:43:07,926 --> 00:43:09,926 難しいって。 1362 00:43:09,926 --> 00:43:11,926 やっぱり 桐沢さんのほうが 1363 00:43:09,926 --> 00:43:11,926 適任じゃないかって→ 1364 00:43:11,926 --> 00:43:13,926 おっしゃったんです。 1365 00:43:13,926 --> 00:43:15,926 嘘〜!? 1366 00:43:15,926 --> 00:43:18,926 (麻琴)インターハイ予選で 1367 00:43:15,926 --> 00:43:18,926 京明に負けた事→ 1368 00:43:18,926 --> 00:43:22,926 私は まだ納得してませんけど…。 1369 00:43:22,926 --> 00:43:26,926 でも まあ 考えてみれば 1370 00:43:22,926 --> 00:43:26,926 初めての試合だったわけだし→ 1371 00:43:26,926 --> 00:43:30,200 猫林教頭も甲斐さんも 1372 00:43:26,926 --> 00:43:30,200 ああ言ってるし→ 1373 00:43:30,200 --> 00:43:30,926 猫林教頭も甲斐さんも 1374 00:43:30,200 --> 00:43:30,926 ああ言ってるし→ 1375 00:43:30,926 --> 00:43:32,926 仕方ないけど→ 1376 00:43:32,926 --> 00:43:35,926 桐沢さんには戻って頂いたほうが 1377 00:43:32,926 --> 00:43:35,926 いいのかなって。 1378 00:43:35,926 --> 00:43:37,926 私も そう思います! 1379 00:43:37,926 --> 00:43:40,926 江戸川くんを助けてくれたのも 1380 00:43:37,926 --> 00:43:40,926 桐沢さんだし。 1381 00:43:40,926 --> 00:43:42,926 お願いします 桐沢先生。 1382 00:43:42,926 --> 00:43:44,926 お願いしてるわけじゃありません。 1383 00:43:42,926 --> 00:43:44,926 (猫林)あっ…。 1384 00:43:44,926 --> 00:43:48,926 ただ そういう考え方もあるのかな 1385 00:43:44,926 --> 00:43:48,926 って思ったんです。 1386 00:43:48,926 --> 00:43:50,926 ありがとうございます! 1387 00:43:50,926 --> 00:43:52,926 よかったですね 桐沢さん。 1388 00:43:53,926 --> 00:43:56,926 嫌なら…。 1389 00:43:53,926 --> 00:43:56,926 いや 嫌じゃないですよ。 1390 00:43:56,926 --> 00:43:59,926 引き受けますよね? 1391 00:43:56,926 --> 00:43:59,926 引き受けるでしょ? 1392 00:43:59,926 --> 00:44:00,200 ちょっと ここは流されて。 1393 00:43:59,926 --> 00:44:00,200 変な意地とか いらないから。 1394 00:44:00,200 --> 00:44:02,926 ちょっと ここは流されて。 1395 00:44:00,200 --> 00:44:02,926 変な意地とか いらないから。 1396 00:44:02,926 --> 00:44:04,926 変な意地なんて ないですよ。 1397 00:44:04,926 --> 00:44:06,926 じゃあ 引き受けるって 1398 00:44:04,926 --> 00:44:06,926 言ってくださいよ。 1399 00:44:06,926 --> 00:44:10,926 桐沢さん! はい。 1400 00:44:11,926 --> 00:44:13,926 はい。 1401 00:44:18,926 --> 00:44:21,926 …引き受けます。 1402 00:44:24,926 --> 00:44:27,926 ボクシング部のコーチも 1403 00:44:24,926 --> 00:44:27,926 政治経済の授業も→ 1404 00:44:27,926 --> 00:44:29,926 お引き受けさせて頂きます〜。 1405 00:44:29,926 --> 00:44:30,200 そこまで 1406 00:44:29,926 --> 00:44:30,200 おっしゃって頂けるなら…→ 1407 00:44:30,200 --> 00:44:33,926 そこまで 1408 00:44:30,200 --> 00:44:33,926 おっしゃって頂けるなら…→ 1409 00:44:33,926 --> 00:44:36,926 よろしくお願いします 桐沢先生。 1410 00:44:36,926 --> 00:44:38,926 よろしくお願いします! 1411 00:44:39,926 --> 00:44:41,926 はい。 1412 00:44:43,926 --> 00:44:45,926 (麻琴)あっ その代わり→ 1413 00:44:45,926 --> 00:44:48,926 1年で京明に勝って。 1414 00:44:48,926 --> 00:44:51,926 えっ…? 1415 00:44:48,926 --> 00:44:51,926 私は 3年も待てません。 1416 00:44:51,926 --> 00:44:54,926 1年で京明に勝って 1417 00:44:51,926 --> 00:44:54,926 インターハイに出場してください。 1418 00:44:54,926 --> 00:44:56,926 1年…? 1419 00:44:56,926 --> 00:44:59,926 約束して 桐沢コーチ。 1420 00:44:59,926 --> 00:45:00,200 ♬〜 1421 00:45:00,200 --> 00:45:12,926 ♬〜 1422 00:45:12,926 --> 00:45:14,926 …わかりました。 1423 00:45:14,926 --> 00:45:17,926 おおっ…! 1424 00:45:14,926 --> 00:45:17,926 桐沢さん…! 1425 00:45:17,926 --> 00:45:19,926 約束よ。 1426 00:45:19,926 --> 00:45:21,926 はい。 失礼します。 1427 00:45:21,926 --> 00:45:23,926 (拍手) 1428 00:45:24,926 --> 00:45:29,926 大変ありがとうございました。 1429 00:45:24,926 --> 00:45:29,926 はい 失礼致します! 1430 00:45:30,926 --> 00:45:33,926 フフッ… ええ…→ 1431 00:45:33,926 --> 00:45:37,926 桐沢コーチが 今日から また→ 1432 00:45:37,926 --> 00:45:40,926 ボクシング部の指導に 1433 00:45:37,926 --> 00:45:40,926 復帰してくれる事になりました! 1434 00:45:40,926 --> 00:45:42,926 (拍手) 1435 00:45:42,926 --> 00:45:44,926 よろしくお願いします! 1436 00:45:44,926 --> 00:45:46,926 (部員たち) 1437 00:45:44,926 --> 00:45:46,926 よろしくお願いします! 1438 00:45:46,926 --> 00:45:48,926 …お願いします。 1439 00:45:48,926 --> 00:45:50,926 じゃあ ちょっと 1440 00:45:48,926 --> 00:45:50,926 あいさつしてみましょうか。 1441 00:45:50,926 --> 00:45:52,926 なんで? 1442 00:45:50,926 --> 00:45:52,926 どうぞ どうぞ。 してみましょう。 1443 00:45:55,926 --> 00:45:57,926 よろしく。 1444 00:45:55,926 --> 00:45:57,926 いやいや いやいや…。 1445 00:45:57,926 --> 00:45:59,926 ちょっと 恥ずかしがらないで。 1446 00:45:57,926 --> 00:45:59,926 それだけじゃなくて…。 1447 00:45:59,926 --> 00:46:00,200 いいですよ もう…。 1448 00:45:59,926 --> 00:46:00,200 はい 桐沢さん。 1449 00:46:00,200 --> 00:46:01,926 いいですよ もう…。 1450 00:46:00,200 --> 00:46:01,926 はい 桐沢さん。 1451 00:46:01,926 --> 00:46:03,926 (せき払い) 1452 00:46:01,926 --> 00:46:03,926 あっ お前が西条か。 1453 00:46:03,926 --> 00:46:06,926 はい。 1454 00:46:03,926 --> 00:46:06,926 ボクシングやってたんだってな。 1455 00:46:06,926 --> 00:46:09,926 はい 心斎橋のダイナマイトジムで 1456 00:46:06,926 --> 00:46:09,926 3年やってました。 1457 00:46:09,926 --> 00:46:11,926 ふーん…。 1458 00:46:11,926 --> 00:46:14,926 ん? 西条… 何? 下の名前は? 1459 00:46:14,926 --> 00:46:16,926 えっ? ああ いや…。 1460 00:46:16,926 --> 00:46:18,926 ん? そういえば 聞いてなかった。 1461 00:46:18,926 --> 00:46:21,926 西条なんていうの? お前。 1462 00:46:18,926 --> 00:46:21,926 あっ… 西条でええよ。 1463 00:46:21,926 --> 00:46:23,926 (友部)「ええよ」じゃなくて 1464 00:46:21,926 --> 00:46:23,926 「いいですよ」でしょ。 1465 00:46:23,926 --> 00:46:25,926 (西条)ああ… はい。 1466 00:46:23,926 --> 00:46:25,926 感激…? 1467 00:46:25,926 --> 00:46:27,926 (愛)名前 教えてよ。 1468 00:46:27,926 --> 00:46:29,926 いや…。 1469 00:46:29,926 --> 00:46:30,200 (伊庭)西条。 1470 00:46:30,200 --> 00:46:31,926 (伊庭)西条。 1471 00:46:34,926 --> 00:46:36,926 …桃介。 1472 00:46:40,926 --> 00:46:42,926 桃介? 1473 00:46:42,926 --> 00:46:46,926 桃の木の「桃」に 1474 00:46:42,926 --> 00:46:46,926 芥川龍之介の「介」で桃介や! 1475 00:46:46,926 --> 00:46:48,926 3月3日生まれやから 1476 00:46:46,926 --> 00:46:48,926 桃介になったんや。 1477 00:46:48,926 --> 00:46:50,926 名前 いじるなよ! 1478 00:46:48,926 --> 00:46:50,926 いじった奴 しばくで! 1479 00:46:50,926 --> 00:46:52,926 「しばく」なんて言っちゃ 1480 00:46:50,926 --> 00:46:52,926 駄目でしょ。 1481 00:46:52,926 --> 00:46:54,926 そんな事したら 即退部だからな。 1482 00:46:54,926 --> 00:46:56,926 そうだよ 桃介くん! 1483 00:46:56,926 --> 00:46:58,926 おま…! 1484 00:46:56,926 --> 00:46:58,926 (あかり)よろしくね 桃介くん。 1485 00:46:58,926 --> 00:47:00,200 お前らな ホンマ…。 1486 00:46:58,926 --> 00:47:00,200 (玉乃井)先輩に向かって 「お前」? 1487 00:47:00,200 --> 00:47:00,926 お前らな ホンマ…。 1488 00:47:00,200 --> 00:47:00,926 (玉乃井)先輩に向かって 「お前」? 1489 00:47:00,926 --> 00:47:03,926 女の子に向かって 「お前」? 1490 00:47:00,926 --> 00:47:03,926 (西条)すんません。 1491 00:47:03,926 --> 00:47:05,926 はい アップ! ロープ跳び 2分。 1492 00:47:05,926 --> 00:47:08,926 (玉乃井)はい ロープ跳び! 1493 00:47:05,926 --> 00:47:08,926 (部員たち)はい! 1494 00:47:08,926 --> 00:47:10,926 はい 桃介も準備して! 1495 00:47:10,926 --> 00:47:12,926 (玉乃井)早くしろ! 1496 00:47:10,926 --> 00:47:12,926 (西条)最悪や…。 1497 00:47:12,926 --> 00:47:15,926 2分 始め! 1498 00:47:12,926 --> 00:47:15,926 (ホイッスル) 1499 00:47:15,926 --> 00:47:17,926 (スタートの合図) 1500 00:47:15,926 --> 00:47:17,926 (伊庭)頑張れ! 1501 00:47:18,926 --> 00:47:20,926 (玉乃井)松高…! 1502 00:47:18,926 --> 00:47:20,926 それ いらねえ。 1503 00:47:20,926 --> 00:47:22,926 はい! 1504 00:47:22,926 --> 00:47:24,926 頑張れ! 1505 00:47:22,926 --> 00:47:24,926 テンポ テンポ テンポ! 1506 00:47:24,926 --> 00:47:26,926 森くん 足上げて。 1507 00:47:24,926 --> 00:47:26,926 (森)はい! 1508 00:47:27,926 --> 00:47:29,926 (伊庭) 1509 00:47:27,926 --> 00:47:29,926 いいよ ステップ ステップ! 1510 00:47:29,926 --> 00:47:30,200 江戸川くん クロス クロス! 1511 00:47:29,926 --> 00:47:30,200 (江戸川)はい! 1512 00:47:30,200 --> 00:47:31,926 江戸川くん クロス クロス! 1513 00:47:30,200 --> 00:47:31,926 (江戸川)はい! 1514 00:47:31,926 --> 00:47:34,926 (伊庭)いいよ 西条! 1515 00:47:31,926 --> 00:47:34,926 あっ いいね 西条くん。 1516 00:47:34,926 --> 00:47:45,926 ♬〜 1517 00:47:45,926 --> 00:47:47,926 (チャイム) 1518 00:47:47,926 --> 00:47:49,926 「はーい」 1519 00:47:49,926 --> 00:47:51,926 Go to Pizzaです。 1520 00:47:49,926 --> 00:47:51,926 「はい」 1521 00:47:53,926 --> 00:47:55,926 お待たせしました…。 1522 00:47:59,926 --> 00:48:00,200 ありがとうございます。 1523 00:47:59,926 --> 00:48:00,200 おいくらでしたっけ? 1524 00:48:00,200 --> 00:48:02,926 ありがとうございます。 1525 00:48:00,200 --> 00:48:02,926 おいくらでしたっけ? 1526 00:48:02,926 --> 00:48:11,926 ♬〜 1527 00:48:11,926 --> 00:48:13,926 史織…? 1528 00:48:15,926 --> 00:48:27,926 ♬〜 1529 00:48:27,926 --> 00:48:30,200 ♬〜 1530 00:48:30,200 --> 00:48:37,926 ♬〜 1531 00:48:37,926 --> 00:48:48,926 ♬〜 1532 00:48:48,926 --> 00:49:00,200 ♬〜 1533 00:49:00,200 --> 00:49:06,926 ♬〜 1534 00:49:06,926 --> 00:49:30,200 ♬〜 1535 00:49:30,200 --> 00:49:36,926 ♬〜 1536 00:49:36,926 --> 00:49:44,526 ♬〜