1 00:00:33,271 --> 00:00:38,242 〈私は めぐる。 吉田めぐる。 進学塾の講師です〉 2 00:00:38,242 --> 00:00:42,229 〈子供たちを明るい未来へと 導くのが私の仕事〉 3 00:00:42,229 --> 00:00:44,231 〈…なんですが〉 4 00:00:44,231 --> 00:00:46,233 (お腹の鳴る音) 5 00:00:46,233 --> 00:00:49,236 (雪子)もう 先生~! 集中できない。 6 00:00:49,236 --> 00:00:51,236 ごめん ごめん。 7 00:00:56,243 --> 00:01:01,243 (吉田中吉)めぐる。 お前はな 人の未来が見えるんだ。 8 00:01:02,233 --> 00:01:05,236 雪子ちゃん。 ここ 「J」が「し」になってるよ。 9 00:01:05,236 --> 00:01:08,239 (雪子29)ホントだ! 10 00:01:08,239 --> 00:01:10,241 〈そうなんです。 先週から急に→ 11 00:01:10,241 --> 00:01:13,244 お腹いっぱいになると 人の未来が…〉 12 00:01:13,244 --> 00:01:17,231 〈正確には 20年後の姿が見える という病気になったんです〉 13 00:01:17,231 --> 00:01:20,234 病気じゃない。 自慢じゃ。 14 00:01:20,234 --> 00:01:22,236 〈ちっとも自慢じゃない〉 15 00:01:22,236 --> 00:01:25,239 〈例えば 年下の彼と デートするとします〉 16 00:01:25,239 --> 00:01:28,242 〈そのデパートの8階は レストラン階〉 17 00:01:28,242 --> 00:01:31,245 〈イタリアンや 和食のおいしい お店がいっぱいあるので→ 18 00:01:31,245 --> 00:01:34,245 ついついテンションも 上がります〉 19 00:01:36,233 --> 00:01:39,236 〈食べた後は ついつい テンション ガタ落ち…〉 20 00:01:39,236 --> 00:01:41,238 〈よくわからない?〉 21 00:01:41,238 --> 00:01:44,241 〈大丈夫。 私も よくわかってません〉 22 00:01:44,241 --> 00:01:46,241 〈何しろ 先週からですから〉 23 00:01:48,245 --> 00:01:50,231 (江口秀夫)焼きイモ 買ってきました! 24 00:01:50,231 --> 00:01:52,233 あれ… 何か まずかったですか? 25 00:01:52,233 --> 00:01:55,233 結構です! 目下 ダイエット中ですから。 26 00:01:57,238 --> 00:02:01,238 (高尾山 登)モッカっていう 野球選手いましたよね? 大洋に。 27 00:02:04,245 --> 00:02:07,231 ねえ モッカっていたよね? 大洋に。 28 00:02:07,231 --> 00:02:09,233 それが何か? 29 00:02:09,233 --> 00:02:13,237 いや いたなぁと思って。 どんな顔か思い出せないけど。 30 00:02:13,237 --> 00:02:15,239 (門伝 大)こんな顔だよ。 31 00:02:15,239 --> 00:02:18,242 (江口)おおっ! 何でそんな すぐ出てくるんですか!? 32 00:02:18,242 --> 00:02:22,246 たまたまだよ。 それから モッカは大洋じゃない。 中日です。 33 00:02:22,246 --> 00:02:24,231 へえ~ こんな顔なんだ。 34 00:02:24,231 --> 00:02:26,233 すいません 見た事ありませんでした。 35 00:02:26,233 --> 00:02:29,233 だったら不用意に モッカの話 なんか しないでいただきたい! 36 00:02:32,239 --> 00:02:35,242 何ですか? (江口)いや 何も言ってませんよ。 37 00:02:35,242 --> 00:02:38,245 何か言おうとしただろ。 そんな顔しただろ! いや別に。 38 00:02:38,245 --> 00:02:41,232 何だ! エロビデオ! 江口秀夫です。 39 00:02:41,232 --> 00:02:45,236 いやあの モッカが首位打者に なった時に アナウンサーは→ 40 00:02:45,236 --> 00:02:48,239 「目下 首位打者のモッカ」って 言ったのかなと思って。 41 00:02:48,239 --> 00:02:51,239 モッカは 首位打者になった事はない! 42 00:02:52,243 --> 00:02:56,243 なれなかったんだよ。 一度も。 43 00:03:00,234 --> 00:03:03,237 生理ですかね。 (すすり泣き) 44 00:03:03,237 --> 00:03:05,239 あれ? 吉田先生? 45 00:03:05,239 --> 00:03:07,241 泣いてる…。 え 何で!? 46 00:03:07,241 --> 00:03:09,243 私が不用意に 目下と言ったばっかりに→ 47 00:03:09,243 --> 00:03:11,245 職場が ギスギスしちゃって…。 48 00:03:11,245 --> 00:03:14,248 吉田先生のせいじゃありませんよ。 単なる情緒不安定。 49 00:03:14,248 --> 00:03:16,233 そうですよ! だいたいあんなね→ 50 00:03:16,233 --> 00:03:18,235 怖い顔して 何してるかと思ったら…。 51 00:03:18,235 --> 00:03:20,237 (江口)ほら。 52 00:03:20,237 --> 00:03:22,239 (高尾山)こんな絵が下手な上司に 怒られたくないね~。 53 00:03:22,239 --> 00:03:24,241 ねえ。 54 00:03:24,241 --> 00:03:26,241 あれっ!? 55 00:03:30,247 --> 00:03:33,234 ハッ! えぇ…? 56 00:03:33,234 --> 00:03:35,236 あぁ~! 57 00:03:35,236 --> 00:03:38,239 (江口46)何だ。 やっぱり お腹空いてたんだ。 58 00:03:38,239 --> 00:03:41,242 (高尾山60)お茶 淹れましょうか。 お茶 淹れましょうね。 59 00:03:41,242 --> 00:03:43,244 イヤ! イヤイヤ…! 60 00:03:43,244 --> 00:03:45,246 (門伝)やったー! 61 00:03:45,246 --> 00:03:49,250 ヘイヘイ! みんな すっごいウンコが出たんだぜ。 62 00:03:49,250 --> 00:03:51,235 「Z」の形してんだぜ。 63 00:03:51,235 --> 00:03:53,235 流してないから見に来いよ! 64 00:03:55,239 --> 00:03:57,239 Z!! 65 00:03:58,242 --> 00:04:13,240 ♬~ 66 00:04:13,240 --> 00:04:16,243 もうヤダ! 塾 行きたくない! 67 00:04:16,243 --> 00:04:21,248 (中吉)しょうがない子だね。 受け入れるしかないんだよ。 68 00:04:21,248 --> 00:04:24,251 何で? 何で めぐるだけ? 69 00:04:24,251 --> 00:04:27,238 めぐるだけじゃないよ。 おじいちゃんもだ。 70 00:04:27,238 --> 00:04:31,242 吉田家に生まれた者の これは… 宿命なんだよ。 71 00:04:31,242 --> 00:04:33,244 お父さんは? 72 00:04:33,244 --> 00:04:36,247 あいつは… あんな奴は関係ない! 73 00:04:36,247 --> 00:04:39,250 (吉田はまる) 関係ない! 関係な~い! 74 00:04:39,250 --> 00:04:41,252 そっか。 お父さん 養子だもんね。 75 00:04:41,252 --> 00:04:43,237 お前の母さんもな→ 76 00:04:43,237 --> 00:04:47,241 娘 ほったらかして どこで何やってんだか。 77 00:04:47,241 --> 00:04:51,245 あ… それよりどうだった? 塾の同僚たちは。 78 00:04:51,245 --> 00:04:55,249 うん。 エロビデオはね 何か立派になってた。 79 00:04:55,249 --> 00:04:58,252 何だ。 やっぱり お腹空いてたんだ。 80 00:04:58,252 --> 00:05:01,238 へえ~ エロビデオが。 81 00:05:01,238 --> 00:05:04,241 ああ見えて あいつ 資格マニアなんだ。 82 00:05:04,241 --> 00:05:07,244 会計士とか税理士とか そんな感じだった。 83 00:05:07,244 --> 00:05:11,248 堅実コースか。 それで もう1人の ほら 何っつったっけ? 84 00:05:11,248 --> 00:05:13,250 富士山じゃなくて…。 高尾山登先生。 85 00:05:13,250 --> 00:05:16,250 お茶 淹れましょうか。 お茶 淹れましょうね。 86 00:05:17,238 --> 00:05:20,241 でも 今は独身だよ。 しかも40だし。 87 00:05:20,241 --> 00:05:24,245 あら~。 40で結婚して 子だくさんか。 88 00:05:24,245 --> 00:05:27,248 ハハハハ… お盛んな話だなぁ。 89 00:05:27,248 --> 00:05:30,251 でも 2人とも 見た目 あんまり変わってなかった。 90 00:05:30,251 --> 00:05:32,253 そりゃそうだよ。 91 00:05:32,253 --> 00:05:35,239 大人になってからの20年なんて あっという間さ。 92 00:05:35,239 --> 00:05:38,242 それにしても不自然だよ。 塾長なんて…。 93 00:05:38,242 --> 00:05:42,246 すっごいウンコが出たんだぜ。 「Z」の形してんだぜ。 94 00:05:42,246 --> 00:05:44,248 (3人)Z!! 95 00:05:44,248 --> 00:05:48,252 いや そんなわけないだろ。 髪の毛ぐらい 薄くなってるだろ。 96 00:05:48,252 --> 00:05:50,254 ううん。 顔はちょっと 小じわとかあったけど→ 97 00:05:50,254 --> 00:05:54,241 髪型は まったく一緒だった。 それが すごく違和感あった。 98 00:05:54,241 --> 00:05:59,246 あぁ… それはね たぶん 時間のせいじゃないかな。 99 00:05:59,246 --> 00:06:01,248 どういう事? 100 00:06:01,248 --> 00:06:04,251 だいたい見えてるのは こう… 10分ぐらいなんだよ。 101 00:06:04,251 --> 00:06:07,254 まあ 何を食べたかにも よるんだけどな。 102 00:06:07,254 --> 00:06:10,254 10分? (中吉)ああ。 103 00:06:11,242 --> 00:06:14,245 (薮中)こちら 石焼きビビンバのほう 器のほう→ 104 00:06:14,245 --> 00:06:17,248 大変 お熱くなっております。 (海老沢ユーキ)はいはい。 105 00:06:17,248 --> 00:06:21,252 えー 素手でお触りになりますと お客様のお手のほう→ 106 00:06:21,252 --> 00:06:25,256 火傷という形になってまいります。 はいはい わかったから。 107 00:06:25,256 --> 00:06:29,243 火傷という形になって まいりますと 治療費のほう→ 108 00:06:29,243 --> 00:06:32,246 お客様のご負担という 形になってまいります…。 109 00:06:32,246 --> 00:06:35,249 うるさいよ! 冷めちゃったよ ほら。 110 00:06:35,249 --> 00:06:39,253 ほら! あんたの話が長すぎて 全然熱くない。 111 00:06:39,253 --> 00:06:42,253 火傷という形にはならない! 112 00:06:44,241 --> 00:06:47,244 クチャクチャ うるさいねえ! 113 00:06:47,244 --> 00:06:50,247 (薮中66)すいません… 作り直します。 114 00:06:50,247 --> 00:06:52,247 わざとしてんだろ? 115 00:06:53,250 --> 00:06:58,255 でも ホッとしたっす。 めぐるがダイエットやめて。 116 00:06:58,255 --> 00:07:01,255 どうして… ですか? 117 00:07:02,242 --> 00:07:06,246 だって めぐるは ちょっとぽっちゃりっていうか→ 118 00:07:06,246 --> 00:07:09,249 ぷよぷよしてるほうが かわいいもん。 119 00:07:09,249 --> 00:07:12,252 《違うの! 私が食べると君まで→ 120 00:07:12,252 --> 00:07:14,254 ユーキ君まで ぷよぷよになっちゃうの》 121 00:07:14,254 --> 00:07:17,254 《ズルむけのぷよぷよに…》 122 00:07:20,244 --> 00:07:23,247 《あれ? ユーキ君は ズルぷよなのに→ 123 00:07:23,247 --> 00:07:28,252 私は変わってない。 自分の未来は見えない》 124 00:07:28,252 --> 00:07:30,252 《って事は…》 125 00:07:33,257 --> 00:07:35,257 (シャッター音) 126 00:07:38,245 --> 00:07:40,247 どうしたっすか? 127 00:07:40,247 --> 00:07:42,249 《写真にも写らないんだ》 128 00:07:42,249 --> 00:07:44,249 めぐる どうしたっすか? 129 00:07:47,254 --> 00:07:49,254 《焼き肉は20分か…》 130 00:07:50,257 --> 00:07:52,257 あ… 何でもない! 131 00:07:53,243 --> 00:07:55,245 次 何食べに行く? 132 00:07:55,245 --> 00:07:57,247 えっ! めぐる ギャル曽根っすか? 133 00:07:57,247 --> 00:08:01,251 《ケーキ1個で12分。 お寿司は 15分》 134 00:08:01,251 --> 00:08:06,256 《パスタは40分… て 何これ! 全然 当てになんないじゃん!》 135 00:08:06,256 --> 00:08:09,243 《さあて 今日は 何食べようかな?》 136 00:08:09,243 --> 00:08:11,245 《まだ試してないの いっぱいあるよ》 137 00:08:11,245 --> 00:08:14,248 《しゃぶしゃぶでしょ お好み焼きでしょ》 138 00:08:14,248 --> 00:08:18,248 《って ちょっと待って! このままじゃ 私…》 139 00:08:19,253 --> 00:08:21,253 太る! 140 00:08:24,258 --> 00:08:26,258 キャーッ! 141 00:08:33,250 --> 00:08:35,250 (お腹の鳴る音) 142 00:08:36,253 --> 00:08:38,255 《また鳴った…》 143 00:08:38,255 --> 00:08:41,258 《朝から 水しか 飲んでないもんな》 144 00:08:41,258 --> 00:08:45,258 《でも ダメ! 食べなければ 見えないし太らない》 145 00:08:47,247 --> 00:08:49,249 ≪(お腹の鳴る音) 146 00:08:49,249 --> 00:08:53,253 もう 先生! ごめーん…。 147 00:08:53,253 --> 00:08:57,257 《怒られた。 私じゃないのに》 148 00:08:57,257 --> 00:08:59,259 《今の誰?》 149 00:08:59,259 --> 00:09:02,246 (お腹の鳴る音) ≪(お腹の鳴る音) 150 00:09:02,246 --> 00:09:04,248 《ハモった!?》 151 00:09:04,248 --> 00:09:07,251 もう! ホント いい加減にして 先生。 152 00:09:07,251 --> 00:09:10,254 (チャイム) 153 00:09:10,254 --> 00:09:13,254 じゃあ 今日はここまで。 みんな 前の人に…。 154 00:09:14,258 --> 00:09:16,260 大作君!? 大作君! 155 00:09:16,260 --> 00:09:18,262 どうしたの? 大作君! 156 00:09:18,262 --> 00:09:21,248 (お腹の鳴る音) 大作君! 157 00:09:21,248 --> 00:09:23,248 栄養失調? 158 00:09:24,251 --> 00:09:27,254 はい。 今 点滴をしてますんで→ 159 00:09:27,254 --> 00:09:30,257 おそらく1時間ほどで 回復します。 160 00:09:30,257 --> 00:09:33,260 信じられない。 あんな体で…。 161 00:09:33,260 --> 00:09:35,262 太ってるからといって→ 162 00:09:35,262 --> 00:09:38,262 栄養が足りているというわけでは ありませんから! 163 00:09:40,250 --> 00:09:42,250 (地響き) 164 00:09:48,258 --> 00:09:52,262 あのー! あの 金田大作君の ご両親ですか? 165 00:09:52,262 --> 00:09:54,248 (金田父)そうですけど? 166 00:09:54,248 --> 00:09:56,250 (金田母)どうして わかったんですか? 167 00:09:56,250 --> 00:09:58,250 あ… 何となく。 168 00:10:00,254 --> 00:10:02,256 (父)ここで店を構えて 6年になります。 169 00:10:02,256 --> 00:10:05,259 デリと 最近はケーキも。 170 00:10:05,259 --> 00:10:07,261 何っ!? 171 00:10:07,261 --> 00:10:09,263 主人は 若い頃フランスで→ 172 00:10:09,263 --> 00:10:11,248 パティシエの修業を してたんです。 173 00:10:11,248 --> 00:10:14,251 お陰様で 雑誌でも 扱っていただいて。 174 00:10:14,251 --> 00:10:18,251 一番人気は… このイカリング。 175 00:10:20,257 --> 00:10:22,257 (父)ハムカツ。 176 00:10:23,260 --> 00:10:25,260 コロッケ。 177 00:10:26,263 --> 00:10:29,249 エビフライ。 そして→ 178 00:10:29,249 --> 00:10:31,251 大学イモ。 179 00:10:31,251 --> 00:10:34,254 《おいしそう! でも これは デリとは言わない》 180 00:10:34,254 --> 00:10:36,256 《揚げ物専門の惣菜屋さん》 181 00:10:36,256 --> 00:10:38,258 (お腹の鳴る音) 182 00:10:38,258 --> 00:10:40,260 (金田陽子)ただいま~。 183 00:10:40,260 --> 00:10:44,264 おかえり。 あっ こら 陽子! 手を洗ってからにしなさい。 184 00:10:44,264 --> 00:10:48,252 《手を洗ってもダメよ。 あんなに食べちゃ》 185 00:10:48,252 --> 00:10:50,254 (お腹の鳴る音) 186 00:10:50,254 --> 00:10:52,256 何か食べます? 187 00:10:52,256 --> 00:10:57,261 いえ! それより お家での 食生活を教えてください。 188 00:10:57,261 --> 00:11:00,261 いやぁ ごく普通だと思うけどな。 189 00:11:01,265 --> 00:11:05,252 (父)朝は時間がないので トーストとデリで簡単に。 190 00:11:05,252 --> 00:11:08,255 (一同)いただきまーす! 191 00:11:08,255 --> 00:11:11,258 ストップ! …え? いきなり揚げ物ですか? 192 00:11:11,258 --> 00:11:14,261 ええ! でも ウーロン茶 飲んでますから。 193 00:11:14,261 --> 00:11:17,261 そうそう。 ウーロン茶 飲んでますから。 194 00:11:20,250 --> 00:11:23,253 (父)昼は 子供たちは給食なんで 2人だけで簡単に。 195 00:11:23,253 --> 00:11:25,255 (大作・陽子)ただいまー。 196 00:11:25,255 --> 00:11:27,257 (母)おかえり。 197 00:11:27,257 --> 00:11:30,260 (一同)いただきまーす! 198 00:11:30,260 --> 00:11:34,264 ストップ! あれあれ? 2人だけって…。 199 00:11:34,264 --> 00:11:37,251 こういう商売なんで お昼食べるの 2時頃なんです。 200 00:11:37,251 --> 00:11:40,254 ちょうど 学校から 帰ってくるんで。 201 00:11:40,254 --> 00:11:43,257 給食 食べて 帰ってきて 焼きそば食べて… はい。 202 00:11:43,257 --> 00:11:47,261 で 塾から帰ってきて さっきみたいにロールケーキ1本食べて。 203 00:11:47,261 --> 00:11:49,261 夜も揚げ物じゃ あんまりですから。 204 00:11:52,266 --> 00:11:54,268 どん どどんの どんどんどんて→ 205 00:11:54,268 --> 00:11:57,254 揚げ物も やっぱり 食べてるじゃないですか! 206 00:11:57,254 --> 00:11:59,256 ええ! でも ウーロン茶が。 207 00:11:59,256 --> 00:12:01,258 あ? 208 00:12:01,258 --> 00:12:04,261 ウーロン茶には 大変 お世話になっております。 209 00:12:04,261 --> 00:12:07,264 いや 育ち盛りの子供がいるとね。 あっ? 210 00:12:07,264 --> 00:12:09,266 でも 海の向こうでは→ 211 00:12:09,266 --> 00:12:12,269 食べる物がなくて 困ってる人もいるわけだし。 212 00:12:12,269 --> 00:12:15,255 そうそう。 だから せめて私たちは 食べよう! っていう。 213 00:12:15,255 --> 00:12:17,257 言い訳は結構です! 214 00:12:17,257 --> 00:12:19,259 あの 大作君は? 215 00:12:19,259 --> 00:12:21,261 は? 大作ですか? 216 00:12:21,261 --> 00:12:24,264 それが 最近 食が細いっていうか。 217 00:12:24,264 --> 00:12:29,269 ええ。 もう何日も水と果物だけで ほとんど断食状態なんです。 218 00:12:29,269 --> 00:12:33,256 (金田大作)どうしても… 言わなきゃダメ? 219 00:12:33,256 --> 00:12:37,260 何があったか 先生だけには 教えてほしいな。 220 00:12:37,260 --> 00:12:39,262 絶対に笑わない? 221 00:12:39,262 --> 00:12:43,262 笑わない。 ねえ どうして ご飯 食べないの? 222 00:12:50,257 --> 00:12:52,259 好きな子がいるの。 223 00:12:52,259 --> 00:12:54,261 ≪(笑い声) 224 00:12:54,261 --> 00:12:56,263 こらっ! 陽子! 225 00:12:56,263 --> 00:12:58,265 ムリ ムリ ムリ! 100パー ムリ! 226 00:12:58,265 --> 00:13:01,268 下で待ってるって 約束でしたよね? 227 00:13:01,268 --> 00:13:03,270 すいません ちょっと 気になっちゃったもんで。 228 00:13:03,270 --> 00:13:06,270 ほら! 陽子 行くぞ! 痛いっ! 229 00:13:07,257 --> 00:13:09,259 ≪(足音) 230 00:13:09,259 --> 00:13:13,263 その好きな子は 学校の同級生? それとも…。 231 00:13:13,263 --> 00:13:15,265 デブ? 陽子! 232 00:13:15,265 --> 00:13:17,265 すいません。 233 00:13:19,269 --> 00:13:21,271 (大作)学校も塾も一緒。 234 00:13:21,271 --> 00:13:24,271 小3クラスの雪子ちゃん…。 235 00:13:25,258 --> 00:13:28,261 雪子ちゃんて クラスで一番…。 236 00:13:28,261 --> 00:13:30,263 デブなんですか? 237 00:13:30,263 --> 00:13:33,266 違います! クラスで一番 優等生なんです。 238 00:13:33,266 --> 00:13:37,270 アハハハ! 大作 お前 終わってるよ! 239 00:13:37,270 --> 00:13:39,256 こっちに来なさい 陽子! 240 00:13:39,256 --> 00:13:42,259 あっ! だから 先に下りなさいって! 241 00:13:42,259 --> 00:13:44,259 (陽子の笑い声) (父)陽子! 242 00:13:47,264 --> 00:13:50,267 雪子ちゃんには伝えたの? 大作君の気持ち。 243 00:13:50,267 --> 00:13:55,272 うん。 先週 いい匂いの消しゴムと ロールケーキをあげたんだ。 244 00:13:55,272 --> 00:13:57,257 そしたら…。 245 00:13:57,257 --> 00:14:00,260 (雪子)大作君てさ 自分に甘いっていうか→ 246 00:14:00,260 --> 00:14:03,263 自己管理能力に 欠けてると思う。 247 00:14:03,263 --> 00:14:05,265 そんなんじゃ 将来 出世しないよ。 248 00:14:05,265 --> 00:14:07,267 社会は甘くないからね。 249 00:14:07,267 --> 00:14:10,267 せめて 自分を変える努力は するべきなんじゃないかな。 250 00:14:14,257 --> 00:14:19,262 それで ダイエットを始めたんだ。 うん。 251 00:14:19,262 --> 00:14:22,265 頭に来ないの? そんなひどい事 言われて。 252 00:14:22,265 --> 00:14:25,265 うん。 よく意味 わかんなかったし。 253 00:14:26,269 --> 00:14:28,271 好きだから…。 254 00:14:28,271 --> 00:14:31,258 大作君…。 255 00:14:31,258 --> 00:14:35,262 雪子ちゃんに会えるから 塾も毎日行って→ 256 00:14:35,262 --> 00:14:38,265 お陰で 勉強も好きになったし→ 257 00:14:38,265 --> 00:14:41,268 これで痩せられたら 言う事ないよ。 258 00:14:41,268 --> 00:14:45,272 「見た目じゃないよ 中身だよ」 なんて言うけど→ 259 00:14:45,272 --> 00:14:48,272 見た目がいいに越した事 ないもんね。 260 00:14:49,259 --> 00:14:51,261 よいしょ。 261 00:14:51,261 --> 00:14:54,261 あ でも今日からは 倒れない程度に食べるよ。 262 00:14:59,269 --> 00:15:03,273 (中吉)いやぁ なかなか真っ直ぐで いい子じゃないか。 なあ? 263 00:15:03,273 --> 00:15:05,258 うん。 264 00:15:05,258 --> 00:15:08,261 (中吉)で 何でお前が ダイエットやめるんだ? 265 00:15:08,261 --> 00:15:11,264 うーん… 何かね。 感動したの。 266 00:15:11,264 --> 00:15:15,268 ていうか 反省した。 何をだ? 267 00:15:15,268 --> 00:15:17,270 ユーキ君の事。 268 00:15:17,270 --> 00:15:22,275 20年後の姿 見ちゃってから 冷たくしたり 研究材料にしたり。 269 00:15:22,275 --> 00:15:26,263 私も結局は 見た目重視なんだなって。 270 00:15:26,263 --> 00:15:30,267 だけど 将来太るっていっても 来年 太るわけじゃないもん。 271 00:15:30,267 --> 00:15:32,269 あと 20年あるもん。 272 00:15:32,269 --> 00:15:36,273 重要なのは今でしょ。 今のユーキ君が めぐるは好き。 273 00:15:36,273 --> 00:15:40,260 だから もういい。 もう気にしない。 274 00:15:40,260 --> 00:15:43,263 そうだよな。 20年後のめぐるが→ 275 00:15:43,263 --> 00:15:46,266 20年後のユーキ君を好きなら いいんだよ。 276 00:15:46,266 --> 00:15:48,266 そうだよね! 277 00:15:49,269 --> 00:15:52,272 あっ… 20年後 お前が デブ専になればいい。 278 00:15:52,272 --> 00:15:54,274 それはない。 279 00:15:54,274 --> 00:15:57,260 今のは極論だが 要するに あれだ→ 280 00:15:57,260 --> 00:16:02,265 見えたところで 何も変わらんし 変えられんのだから→ 281 00:16:02,265 --> 00:16:05,265 気にするだけ ムダなんだよ。 282 00:16:06,269 --> 00:16:09,269 ん? どうした? 283 00:16:11,274 --> 00:16:15,274 あぁ~! これか? 284 00:16:17,264 --> 00:16:21,268 これも受け入れるしか ないんだよ。 285 00:16:21,268 --> 00:16:24,271 見えるの? 自分で。 286 00:16:24,271 --> 00:16:28,275 めぐるはまだ 自分で 自分の姿が見えんか? 287 00:16:28,275 --> 00:16:31,261 うん。 あ~ そうだよな。 288 00:16:31,261 --> 00:16:33,263 まあ わしぐらい 経験を積むと→ 289 00:16:33,263 --> 00:16:36,266 自分で 自分の未来が 見えるんじゃ。 290 00:16:36,266 --> 00:16:38,266 ハハ… どれどれ。 291 00:16:41,271 --> 00:16:46,271 あぁ~ あんまり今と変わらんな。 292 00:16:47,277 --> 00:16:51,264 こりゃ あと 数年だなぁ。 293 00:16:51,264 --> 00:16:54,267 (中吉の笑い) おじいちゃん…。 294 00:16:54,267 --> 00:16:57,270 あ~ ヤダヤダ。 295 00:16:57,270 --> 00:17:00,273 はい ご馳走様。 296 00:17:00,273 --> 00:17:04,277 あ… これは 明日 また食べような。 297 00:17:04,277 --> 00:17:06,277 うん。 298 00:17:13,270 --> 00:17:16,270 (中吉)これは わしの未来じゃ。 299 00:17:18,275 --> 00:17:23,275 めぐる。 お前が 悲しむ事はないんだよ。 300 00:17:33,273 --> 00:17:35,275 (呼び出し音) 301 00:17:35,275 --> 00:17:37,277 (吉田はまる)「ヘイヘイ!」 302 00:17:37,277 --> 00:17:40,280 もしもし パパ? 303 00:17:40,280 --> 00:17:42,265 (はまる)遊んでなんかいないよ! 304 00:17:42,265 --> 00:17:46,269 もう踊らされるのは こりごりだからね。 305 00:17:46,269 --> 00:17:49,272 それより さっきから声が遠くて 聞こえにくいんだけどな。 306 00:17:49,272 --> 00:17:54,277 ん? 聞こえない? 誰が? あ? 307 00:17:54,277 --> 00:17:57,280 聞こえない 聞こえない。 ヘイヘイ ヘイヘイ! 308 00:17:57,280 --> 00:18:00,266 おじいちゃんが死んじゃうの! 309 00:18:00,266 --> 00:18:03,266 聞こえた。 …ええっ!? 310 00:18:05,271 --> 00:18:10,276 たまたまだよ。 たまたま 今日は踊ってたけどさ→ 311 00:18:10,276 --> 00:18:13,279 暮らしぶりは 惨めなもんだぜ。 312 00:18:13,279 --> 00:18:18,268 ほら 今日だってね 60円しかないんだよ。 313 00:18:18,268 --> 00:18:21,271 踊る資格なんかないよな。 314 00:18:21,271 --> 00:18:24,274 で 何だっけ? 315 00:18:24,274 --> 00:18:27,277 ママの連絡先が知りたいの。 316 00:18:27,277 --> 00:18:30,280 ママか…。 317 00:18:30,280 --> 00:18:38,271 そうだよな。 ママにしてみたら 実のお父さんだもんな。 318 00:18:38,271 --> 00:18:41,274 葬儀だって 告別式だってあるし→ 319 00:18:41,274 --> 00:18:44,277 お墓も考えなきゃな。 死んでないよ。 320 00:18:44,277 --> 00:18:47,280 え…? お前 死んだって言ったじゃん! 321 00:18:47,280 --> 00:18:50,266 「死んじゃう」って言ったの。 何だよ~。 322 00:18:50,266 --> 00:18:54,270 で 何? どっか悪いの? 323 00:18:54,270 --> 00:18:58,274 ううん。 今は元気だよ。 324 00:18:58,274 --> 00:19:01,277 でも 死んじゃうでしょ いつかは。 325 00:19:01,277 --> 00:19:05,281 ねえ ママ 今 どこにいるの? 知ってるんでしょ? 326 00:19:05,281 --> 00:19:08,268 めぐる…。 そんな パパ いじめないでよ。 327 00:19:08,268 --> 00:19:12,272 いじめてないよ! めぐるは ママの居場所を知りたいだけ…。 328 00:19:12,272 --> 00:19:15,275 ママの居場所を聞かれるのが パパにとっては→ 329 00:19:15,275 --> 00:19:17,277 最悪のいじめなんだよ! 330 00:19:17,277 --> 00:19:22,282 だって パパが ふがいないばっかりに→ 331 00:19:22,282 --> 00:19:25,268 おま…。 ♬~『愛のコリーダ』 332 00:19:25,268 --> 00:19:30,273 お前や ママに 迷惑かけてんだよ…。 333 00:19:30,273 --> 00:19:32,275 どうしたの? 334 00:19:32,275 --> 00:19:36,279 あ いや…。 これほら パパの一番好きな曲だから。 335 00:19:36,279 --> 00:19:38,281 踊りたいの? 336 00:19:38,281 --> 00:19:40,283 踊りたくなんかないよ。 今 そんな気分じゃないよ。 337 00:19:40,283 --> 00:19:43,269 踊ってくればいいじゃん。 踊らない! 338 00:19:43,269 --> 00:19:45,271 絶対に踊らない! 339 00:19:45,271 --> 00:19:49,271 もう 時代に踊らされるのは こりごりだ。 340 00:19:52,278 --> 00:19:55,281 いいか めぐる。 パパはな→ 341 00:19:55,281 --> 00:19:59,269 絶対にお前に ママの居場所を教えない。 342 00:19:59,269 --> 00:20:03,273 なぜなら お前の悲しむ顔を 見たくないからだ。 343 00:20:03,273 --> 00:20:05,275 パパ…。 344 00:20:05,275 --> 00:20:08,278 そのうち 3人で 暮らす日も来るだろう。 345 00:20:08,278 --> 00:20:11,281 踊ってるよ? 踊ってない! 346 00:20:11,281 --> 00:20:13,281 (舌打ち) 347 00:20:15,285 --> 00:20:20,285 ごめんよ めぐる…。 パパが 竹の子族だったばっかりに。 348 00:20:44,264 --> 00:20:46,264 (ツバを飲む音) 349 00:20:52,255 --> 00:20:54,255 おはようございまーす。 350 00:20:55,258 --> 00:20:58,261 どうしたんですか? あ… あれ? 塾長は? 351 00:20:58,261 --> 00:21:00,263 まだ来てません。 352 00:21:00,263 --> 00:21:02,248 いや 来れないと言ったほうが 正しいでしょう。 353 00:21:02,248 --> 00:21:04,250 何かあったんですか? 354 00:21:04,250 --> 00:21:06,250 ちょっと これ見てください。 355 00:21:08,254 --> 00:21:12,258 カ… カツラ!? そう カツラです。 356 00:21:12,258 --> 00:21:14,260 昨日 塾長が 忘れて帰ったんです。 357 00:21:14,260 --> 00:21:17,263 塾長 ヅラだったんですか!? シー! 声が大きい! 358 00:21:17,263 --> 00:21:19,263 (高尾山)吉田先生 ご存じなかったんですか? 359 00:21:21,251 --> 00:21:23,253 あっ! 360 00:21:23,253 --> 00:21:26,256 ヘイヘイ! みんな すっごいウンコが出たんだぜ。 361 00:21:26,256 --> 00:21:28,258 「Z」の形してんだぜ。 362 00:21:28,258 --> 00:21:31,261 《どうりで20年経っても 髪型 変わらないわけだわ》 363 00:21:31,261 --> 00:21:34,264 これは大親切アカデミー改め 大本気アカデミー→ 364 00:21:34,264 --> 00:21:36,266 開校以来 最大の事件ですよ! 365 00:21:36,266 --> 00:21:39,252 今まで避けてきた 塾長の毛髪問題に→ 366 00:21:39,252 --> 00:21:42,255 向き合う日が来た…。 カツラ記念日だ。 367 00:21:42,255 --> 00:21:45,258 もう見過ごせない。 見過ごせるわけがない。 368 00:21:45,258 --> 00:21:48,258 だってもう あるんだもん ヅラが ここに。 369 00:21:50,263 --> 00:21:53,266 あっ それ おいしいですよ。 僕が買ってきたんです。 370 00:21:53,266 --> 00:21:56,252 かりんとうって センスないですよね。 吉田先生まで…。 371 00:21:56,252 --> 00:21:58,254 ん~ どうしたもんか。 372 00:21:58,254 --> 00:22:00,256 もう バイク便で送りますか。 373 00:22:00,256 --> 00:22:02,258 まずいだろ。 第一 送り主の名義は? 374 00:22:02,258 --> 00:22:05,261 僕 ヤダよ! 重いよ…。 (江口)どうしたらいいんですか? 375 00:22:05,261 --> 00:22:07,263 外のドアノブにでも 引っかけときますか! 376 00:22:07,263 --> 00:22:09,265 はい! 私たちが この部屋から→ 377 00:22:09,265 --> 00:22:11,267 出ていればいいのでは ないでしょうか? 378 00:22:11,267 --> 00:22:13,253 それは不自然だ。 塾長がヅラである事を→ 379 00:22:13,253 --> 00:22:15,255 間接的に認めた事になる。 380 00:22:15,255 --> 00:22:18,258 いや… 塾長もそれを 望んでいるのかもしれない。 381 00:22:18,258 --> 00:22:20,260 えっ? 382 00:22:20,260 --> 00:22:22,262 これは 塾長から 我々へのメッセージなんです。 383 00:22:22,262 --> 00:22:24,264 「僕はハゲだよ」という カミングアウトなんですよ。 384 00:22:24,264 --> 00:22:26,266 わざと忘れていった って事ですか? 385 00:22:26,266 --> 00:22:29,252 もう世間を欺くのは こりごりだ。 せめて近しい人間には→ 386 00:22:29,252 --> 00:22:33,256 ありのままの姿で接したいという 彼の切実な心の… 叫びなんです。 387 00:22:33,256 --> 00:22:35,258 どっちにしろ 不用意に 動かないほうがいいですね。 388 00:22:35,258 --> 00:22:38,261 ここにヅラがある限り… あっ! ねえっ!? 389 00:22:38,261 --> 00:22:41,264 (高尾山)見ちゃダメ! 見ないであげて。 390 00:22:41,264 --> 00:22:43,266 だって ここ2階ですよ。 どうやって? 391 00:22:43,266 --> 00:22:46,252 カツラはなかった 最初から。 392 00:22:46,252 --> 00:22:50,252 何も見てない。 何も知らない…。 393 00:22:52,258 --> 00:22:54,260 (門伝)おはよー。 394 00:22:54,260 --> 00:23:01,267 いやいや いやいや いやいや いやいや…。 395 00:23:01,267 --> 00:23:06,256 昨夜 名前をね。 新しい塾の名前を考え始めたら→ 396 00:23:06,256 --> 00:23:10,256 眠れなくなっちゃって つい うっかり寝坊…。 397 00:23:11,261 --> 00:23:14,264 何か? いえ。 398 00:23:14,264 --> 00:23:18,264 決まったよ~。 新しい塾の名前。 見て! 399 00:23:20,270 --> 00:23:22,255 「大先輩」? 400 00:23:22,255 --> 00:23:24,257 そう! 「大」はやっぱり 外せないんですよね。 401 00:23:24,257 --> 00:23:26,259 私の名前が 大ですから。 402 00:23:26,259 --> 00:23:28,261 で 我々は 先生である前に→ 403 00:23:28,261 --> 00:23:31,264 受験の先輩なんじゃないかという 視点から→ 404 00:23:31,264 --> 00:23:35,268 何でも先輩に聞いてみなよという 思いを込めて→ 405 00:23:35,268 --> 00:23:38,254 「大先輩アカデミー」! (江口)すごくいいと思います! 406 00:23:38,254 --> 00:23:41,257 何? その なげやりな言い方。 実はね もう1個 候補が…。 407 00:23:41,257 --> 00:23:43,259 いや もうね 大先輩で! 大先輩にしましょ! 408 00:23:43,259 --> 00:23:47,259 キーンコーン カーンコーン。 あっ! 授業 授業! 409 00:23:52,268 --> 00:23:54,270 (生徒たち)アップル! 410 00:23:54,270 --> 00:23:56,255 ブレッド! 411 00:23:56,255 --> 00:24:00,259 じゃあ これは? (生徒たち)チキン! 412 00:24:00,259 --> 00:24:05,259 《チキンかぁ。 結局 この間 唐揚げ 食べなかった…》 413 00:24:07,266 --> 00:24:09,266 じゃあ これは? 414 00:24:14,257 --> 00:24:16,259 (生徒たち)ライス! 415 00:24:16,259 --> 00:24:18,261 そ… そう ライスです。 416 00:24:18,261 --> 00:24:20,263 《ありがとう おじいちゃん》 417 00:24:20,263 --> 00:24:24,267 《めぐるはまた 食べ物の事ばかり 考えていました》 418 00:24:24,267 --> 00:24:27,270 《でも 大好きなおじいちゃんが 死んじゃうなんて→ 419 00:24:27,270 --> 00:24:30,256 想像しただけで 涙してしまう めぐるです》 420 00:24:30,256 --> 00:24:32,256 先生。 421 00:24:33,259 --> 00:24:37,263 (雪子)ライスの綴りは Rですか? Lですか? 422 00:24:37,263 --> 00:24:41,267 うん いい質問ね。 みんなは どっちだと思う? 423 00:24:41,267 --> 00:24:45,271 《そういえば 雪子ちゃん 20年後 お母さんになるのよね》 424 00:24:45,271 --> 00:24:48,271 《誰の子供なんだろ》 425 00:24:49,258 --> 00:24:53,262 《まさかね。 だけど塾で出会って そのまま結婚なんて→ 426 00:24:53,262 --> 00:24:56,262 それはそれで 素敵だわ~》 427 00:24:57,266 --> 00:25:00,269 先生 早く答え教えて。 428 00:25:00,269 --> 00:25:02,269 あっ ごめん ごめん! 429 00:25:04,257 --> 00:25:06,259 《かりんとう!?》 430 00:25:06,259 --> 00:25:09,262 《また無意識に お菓子コーナーから…》 431 00:25:09,262 --> 00:25:12,265 《あぁ~ これは ごまかせない! だって黒いもん》 432 00:25:12,265 --> 00:25:15,268 《黒いチョークなんかないもん。 どうしよう!》 433 00:25:15,268 --> 00:25:18,271 《助けて おじいちゃん。 めぐる 朝から 何も食べてないの》 434 00:25:18,271 --> 00:25:20,271 《このままじゃ…》 435 00:25:21,274 --> 00:25:23,274 1本ぐらい いいんじゃないか? 436 00:25:25,261 --> 00:25:27,261 ありがとー! 437 00:25:28,264 --> 00:25:32,264 《そうだよ! かりんとう1本じゃ お腹いっぱいにはなりません》 438 00:25:34,270 --> 00:25:37,273 じゃあ 正解… うまっ! 439 00:25:37,273 --> 00:25:39,258 うま? 440 00:25:39,258 --> 00:25:43,262 《何!? この時間差で口の中に 広がる 上品な甘さ》 441 00:25:43,262 --> 00:25:46,265 《上質の黒糖を使っているわ。 憎たらしい!》 442 00:25:46,265 --> 00:25:48,267 《何してくれてんのよ エロビデオ!》 443 00:25:48,267 --> 00:25:51,270 《ヤダヤダ 食べたら最後 アイ キャント ストップ!》 444 00:25:51,270 --> 00:25:54,270 《もう1本 食べたいよ~》 445 00:26:00,263 --> 00:26:03,266 みんな ごめんごめん 授業再開…。 446 00:26:03,266 --> 00:26:05,268 吉田先生。 447 00:26:05,268 --> 00:26:07,270 どうしたんですか? 448 00:26:07,270 --> 00:26:10,270 ごめん… 間違えました。 449 00:26:11,274 --> 00:26:14,260 何やってるの 先生! 大変 大変! 450 00:26:14,260 --> 00:26:16,262 えっ 産まれるの? へっ? 451 00:26:16,262 --> 00:26:18,264 あぁ… ううん。 違う 違う。 ごめんね。 452 00:26:18,264 --> 00:26:20,266 大作君が また倒れちゃったの。 453 00:26:20,266 --> 00:26:22,266 えっ!? 454 00:26:26,272 --> 00:26:29,275 ウソ! ダルビッシュ? ていうか F4! 455 00:26:29,275 --> 00:26:32,261 何言ってるの 先生? 大作君でしょ! 456 00:26:32,261 --> 00:26:35,261 ごめん 先生。 僕 もう立てない…。 457 00:26:36,265 --> 00:26:40,265 大作君 大丈夫? つかまって。 458 00:26:41,270 --> 00:26:47,270 《ウソ! ヤダ いい男! え~ 想定外!》 459 00:26:55,284 --> 00:26:58,287 《落ち着いて めぐる。 相手は子供。 しかも肥満児》 460 00:26:58,287 --> 00:27:01,290 《なのに 何なの? この胸の高鳴り》 461 00:27:01,290 --> 00:27:04,293 《バクバク言ってる…。 考えたら 今 この部屋には→ 462 00:27:04,293 --> 00:27:07,293 私と彼しかいない。 イヤーン!》 463 00:27:10,283 --> 00:27:12,285 あ 先生…。 464 00:27:12,285 --> 00:27:16,289 まだ起きちゃダメよ。 また断食したの? 465 00:27:16,289 --> 00:27:18,291 うん…。 466 00:27:18,291 --> 00:27:23,296 どうして? ちゃんと食べるって 先生と約束したでしょ。 467 00:27:23,296 --> 00:27:27,283 だって その後 雪子ちゃんと 約束しちゃったんだもん。 468 00:27:27,283 --> 00:27:30,286 (雪子)大作君てさ 何キロ? 469 00:27:30,286 --> 00:27:33,289 60…。 本当は? 470 00:27:33,289 --> 00:27:35,291 75キロ。 471 00:27:35,291 --> 00:27:38,294 じゃあ 70キロ切ったら 一緒に動物園 行ってあげる。 472 00:27:38,294 --> 00:27:41,297 ホントに? やったぁ! よし。 473 00:27:41,297 --> 00:27:44,283 まあ ムリだと思うけどね。 474 00:27:44,283 --> 00:27:48,287 《あの小娘 ちょっとかわいいと思って!》 475 00:27:48,287 --> 00:27:51,287 (大作)あれは雪子ちゃんの 優しさだと思うんだ。 476 00:27:52,291 --> 00:27:54,293 大作君…。 477 00:27:54,293 --> 00:27:57,296 意志の弱い僕を励ますために→ 478 00:27:57,296 --> 00:28:00,283 わざと意地悪な言い方を したと思う。 479 00:28:00,283 --> 00:28:03,286 だから僕 動物園 行くんだ…。 480 00:28:03,286 --> 00:28:06,289 (大作)70キロになって 動物園…。 481 00:28:06,289 --> 00:28:08,291 (いびき) 482 00:28:08,291 --> 00:28:11,294 《ピュアだわ。 どこまでピュアなデブなのよ》 483 00:28:11,294 --> 00:28:13,296 《あんた ピュアデブさん?》 484 00:28:13,296 --> 00:28:16,296 《しかも 20年後は 超イケメンさん…》 485 00:28:18,284 --> 00:28:21,284 《それも含めて 力になりたい!》 486 00:28:26,292 --> 00:28:29,295 その子の気持ち 自分 ちょっとわかるっす。 487 00:28:29,295 --> 00:28:31,297 え… ユーキ君が? どうして? 488 00:28:31,297 --> 00:28:34,283 ほら 子供の頃 自分 デブだったじゃないすか。 489 00:28:34,283 --> 00:28:37,286 うん。 《20年後もね…》 490 00:28:37,286 --> 00:28:40,289 その頃って 勉強より スポーツできる奴のほうが→ 491 00:28:40,289 --> 00:28:43,292 間違いなく モテるんすよ。 しかも小学校の体育って→ 492 00:28:43,292 --> 00:28:47,296 跳び箱とか 逆上がりとか デブに 不利な種目ばっかなんすよね。 493 00:28:47,296 --> 00:28:49,298 ストレスたまって 食べるでしょ 太るでしょ。 494 00:28:49,298 --> 00:28:51,284 跳び箱 跳べなくて 食べるでしょ 太るでしょ。 495 00:28:51,284 --> 00:28:53,286 もう エンドレスデブなんですよ。 496 00:28:53,286 --> 00:28:56,289 あれ 文科省とか 何とかしてくんねえかな。 497 00:28:56,289 --> 00:28:58,291 スポーツか…。 498 00:28:58,291 --> 00:29:02,295 好きな子もいたけど キャラ的に ムリっていうか? 499 00:29:02,295 --> 00:29:05,298 だって俺 その頃のあだ名 「樽」っすよ。 500 00:29:05,298 --> 00:29:07,298 樽はムリっすね。 501 00:29:08,301 --> 00:29:10,303 何で 気づかなかったんだろう。 502 00:29:10,303 --> 00:29:14,290 そうだよね! 食べても その分 運動すればいいんだよね! 503 00:29:14,290 --> 00:29:17,293 そうっすね。 自分も 少年サッカーで痩せました。 504 00:29:17,293 --> 00:29:19,295 毎朝 5キロ 走らされてたんで。 505 00:29:19,295 --> 00:29:21,297 今は? 全然 走ってねえっす。 506 00:29:21,297 --> 00:29:23,299 ダメだよ 走りなよ! 507 00:29:23,299 --> 00:29:25,301 え…? 508 00:29:25,301 --> 00:29:27,301 ううん 何でもない。 509 00:29:28,287 --> 00:29:31,287 じゃ ありがとね! はい。 510 00:29:34,293 --> 00:29:36,293 あ… すいません もう閉店です。 511 00:29:43,285 --> 00:29:45,285 え… 何か? 512 00:29:49,291 --> 00:29:52,294 怖えーよ…。 513 00:29:52,294 --> 00:29:54,296 何で しゃべんねえの? 514 00:29:54,296 --> 00:29:57,299 時給 いくらだ? 515 00:29:57,299 --> 00:30:00,302 あー! あ すいません。 今 バイト 募集してないんで。 516 00:30:00,302 --> 00:30:02,302 アホか 小わっぱ。 517 00:30:03,289 --> 00:30:06,292 ユーの時給だよ。 518 00:30:06,292 --> 00:30:08,294 900円っすけど。 519 00:30:08,294 --> 00:30:10,294 プ…! 520 00:30:13,299 --> 00:30:16,302 んだよ…。 んだよ? 521 00:30:16,302 --> 00:30:20,302 感じ悪りぃよ。 感じ悪りぃよ! (笑い) 522 00:30:25,294 --> 00:30:28,297 1 2! ほら 頑張って! 523 00:30:28,297 --> 00:30:32,301 ファイト ファイト! ほら 動物園 行くんでしょ? 524 00:30:32,301 --> 00:30:35,287 1 2! 1 2! ファイト ファイト! 525 00:30:35,287 --> 00:30:38,290 はい 頑張れ! もうちょっとだよ 頑張って! 526 00:30:38,290 --> 00:30:41,290 頑張れ! はい ゴール! よく頑張った! 527 00:30:43,295 --> 00:30:45,295 お腹空いた…。 528 00:30:49,301 --> 00:30:51,303 おいしい~! 529 00:30:51,303 --> 00:30:54,290 ね? 体動かすと ご飯がおいしいんだよ。 530 00:30:54,290 --> 00:30:56,290 明日も走ろうね! 531 00:31:03,299 --> 00:31:07,303 うん。 先生が一緒なら 走れる気がする! 532 00:31:07,303 --> 00:31:09,305 ねー! 533 00:31:09,305 --> 00:31:12,291 《先生も! 大作君と一緒だったら→ 534 00:31:12,291 --> 00:31:15,291 何キロだって走れる気がする めぐるです》 535 00:31:17,296 --> 00:31:19,298 はい これサービスな。 536 00:31:19,298 --> 00:31:22,301 毎日走ってると お兄さんみたいに スリムになれるぞ。 537 00:31:22,301 --> 00:31:26,301 ていうか ユーキ君も走ろうよ! なぜ? 538 00:31:33,245 --> 00:31:35,247 ワンツー スリムだ レッツらゴー! 539 00:31:35,247 --> 00:31:37,249 ワンツー! ワンツー! 540 00:31:37,249 --> 00:31:39,251 ワンツー…。 541 00:31:39,251 --> 00:31:41,237 どうしたの? 542 00:31:41,237 --> 00:31:45,241 いや この間から 誰かに見られてる気がして…。 543 00:31:45,241 --> 00:31:48,244 誰もいないよ。 ほら 行こう! 544 00:31:48,244 --> 00:31:50,246 うん。 545 00:31:50,246 --> 00:31:52,246 ワンツー! ワンツー! 546 00:31:58,237 --> 00:32:01,240 すごーい! それ買ってもらったの? 547 00:32:01,240 --> 00:32:04,243 ううん。 何か 変なおじさんが 置いていったの。 548 00:32:04,243 --> 00:32:06,243 変なおじさん? 549 00:32:08,247 --> 00:32:11,250 それから先生 ちょっとお願いがあるんだけど。 550 00:32:11,250 --> 00:32:13,250 なあに? 551 00:32:14,253 --> 00:32:17,239 お姉ちゃんも走りたいって。 今日から一緒にいいかな? 552 00:32:17,239 --> 00:32:19,239 よろしくお願いします。 553 00:32:21,243 --> 00:32:25,247 いや~ この辺りはね 春になると桜がきれいでね。 554 00:32:25,247 --> 00:32:28,250 いい場所なんだよなぁ。 555 00:32:28,250 --> 00:32:32,254 あ 太極拳。 あ こんにちは。 太極拳ですか? 556 00:32:32,254 --> 00:32:34,240 やっぱり 毎日のようにやって? 557 00:32:34,240 --> 00:32:37,240 そうですねぇ 足腰が弱くなるからね。 558 00:32:38,244 --> 00:32:40,246 スリムー! スリムー! 559 00:32:40,246 --> 00:32:43,249 あっ よし! 俺も たまには走ってみるか。 560 00:32:43,249 --> 00:32:46,252 ちょっと。 どうも ありがとうございます。 561 00:32:46,252 --> 00:32:48,252 1 2! 1 2…! 562 00:32:50,239 --> 00:32:54,239 やめた! やっぱり 散歩のがいいね。 563 00:32:58,247 --> 00:33:00,249 ブホッ。 ブッ! 564 00:33:00,249 --> 00:33:02,249 おはようございます。 565 00:33:03,252 --> 00:33:05,254 ブッ! どうしたんですか? 566 00:33:05,254 --> 00:33:08,240 (高尾山)あれ 吉田先生。 ご覧に なってないんですか? 看板。 567 00:33:08,240 --> 00:33:10,242 看板? 568 00:33:10,242 --> 00:33:12,244 (笑い声) 569 00:33:12,244 --> 00:33:14,246 何すか? あの… あの外の看板! 570 00:33:14,246 --> 00:33:17,246 (江口)あれギャグっすか? ウケる! 571 00:33:18,250 --> 00:33:21,253 …え? (門伝)裏ビデオ! 572 00:33:21,253 --> 00:33:23,255 (江口)裏じゃないっす エロっす! あ エロでもないけど。 573 00:33:23,255 --> 00:33:25,241 (高尾山)ちょっ ちょっ…。 574 00:33:25,241 --> 00:33:28,244 今日ね 塾長自ら早く来て 看板を書き直したんですよ。 575 00:33:28,244 --> 00:33:30,246 えっ 自分で? 576 00:33:30,246 --> 00:33:33,249 (高尾山)業者に頼むと お金かかるからね。 577 00:33:33,249 --> 00:33:35,251 ところがさ…。 578 00:33:35,251 --> 00:33:37,253 いよっし! 出来た! 579 00:33:37,253 --> 00:33:39,255 (木村みちる)うわあぁ! 580 00:33:39,255 --> 00:33:44,255 (みちる)あ… すんません。 よそ見すてました。 581 00:33:49,248 --> 00:33:51,248 タァーッ! 582 00:33:55,254 --> 00:33:58,257 大先輩と太先輩じゃ もう全然違いますからね。 583 00:33:58,257 --> 00:34:00,257 それで 吸えないタバコ 吸ってるんだ。 584 00:34:04,246 --> 00:34:06,248 (電話) はいはい はいはい。 585 00:34:06,248 --> 00:34:09,251 はいはい はいはい…。 586 00:34:09,251 --> 00:34:12,251 はい こちら 太先輩アカデミー ですが 今日から。 587 00:34:14,256 --> 00:34:18,243 吉田先生。 金田大作君のお母様から。 588 00:34:18,243 --> 00:34:20,245 もしもし? 589 00:34:20,245 --> 00:34:22,247 (母)「大作が… また倒れたんです」 590 00:34:22,247 --> 00:34:24,249 え… それって? 591 00:34:24,249 --> 00:34:29,249 栄養失調じゃないんです。 今度は あの 食べ過ぎで…。 592 00:34:31,256 --> 00:34:33,258 どうしたの? 大作君。 593 00:34:33,258 --> 00:34:36,245 あとちょっとで 70キロ切るところだったのに。 594 00:34:36,245 --> 00:34:39,245 (大作)もう切ったよ。 (一同)えっ!? 595 00:34:41,250 --> 00:34:46,255 (大作)今日 学校の保健室で 計ったら 69.8キロだった。 596 00:34:46,255 --> 00:34:49,258 うおっ! よっしゃー! 597 00:34:49,258 --> 00:34:51,243 (大作)約束どおり痩せたから→ 598 00:34:51,243 --> 00:34:54,246 雪子ちゃんに 報告に行ったんだけど…。 599 00:34:54,246 --> 00:34:56,248 ああ ごめん あの約束ね。 なし。 600 00:34:56,248 --> 00:34:59,248 えっ!? (雪子)キャンセル。 ごめんね。 601 00:35:00,252 --> 00:35:03,252 そいつ殺す! ぶっ殺す! 602 00:35:04,256 --> 00:35:07,259 待って! 最後まで聞きましょう。 理由があるはずよ。 603 00:35:07,259 --> 00:35:09,244 そうよね? 604 00:35:09,244 --> 00:35:11,246 うん。 605 00:35:11,246 --> 00:35:13,248 好きな人ができたって…。 606 00:35:13,248 --> 00:35:15,250 (4人)はあ!? 607 00:35:15,250 --> 00:35:17,250 そ… それは 誰? 608 00:35:20,255 --> 00:35:25,260 (大作)1コ上の山内君て言ってね スポーツ万能で有名な子。 609 00:35:25,260 --> 00:35:28,247 彼と行く約束しちゃったから。 610 00:35:28,247 --> 00:35:31,250 で… でも 僕 70キロ切ったんだ。 611 00:35:31,250 --> 00:35:35,250 おめでと。 でも わかって。 好きになっちゃったの。 612 00:35:39,258 --> 00:35:43,245 ぜってえ殺す! もう!! 613 00:35:43,245 --> 00:35:47,249 陽子ちゃん! 陽子ちゃん。 はい 座って。 614 00:35:47,249 --> 00:35:51,253 大作君 それ言われて 悔しくなかったの? 615 00:35:51,253 --> 00:35:53,255 (大作)悔しかったよ。 だから…。 616 00:35:53,255 --> 00:35:57,259 だからって 食べてお腹を壊しても 何にもならないでしょ? 617 00:35:57,259 --> 00:35:59,259 ≫せっかく頑張ったのに。 618 00:36:01,246 --> 00:36:05,250 先生は山内君の事 知らないから そんな事 言うんだ。 619 00:36:05,250 --> 00:36:09,254 いくら僕が頑張ったって 勝てる相手じゃないもん。 620 00:36:09,254 --> 00:36:11,256 やってみなきゃ わからないじゃん。 621 00:36:11,256 --> 00:36:15,260 いや やんなくても わかる事もあるよ。 622 00:36:15,260 --> 00:36:17,262 じゃあ こうしよう。 623 00:36:17,262 --> 00:36:21,250 その山内君と大作君で 徒競走をして→ 624 00:36:21,250 --> 00:36:24,253 勝ったほうが 雪子ちゃんと 一緒に 動物園に行けるの。 625 00:36:24,253 --> 00:36:26,255 先生 雪子ちゃんに頼んでみる。 626 00:36:26,255 --> 00:36:29,258 そこまでしてもらわなくてもね。 627 00:36:29,258 --> 00:36:33,262 どうでしょう。 その約束 私たちが引き継いで→ 628 00:36:33,262 --> 00:36:37,249 70キロ切ったご褒美に お店休んで この子連れて 動物園に…。 629 00:36:37,249 --> 00:36:40,252 動物園に行ければいいって話じゃ ないんです! 630 00:36:40,252 --> 00:36:43,255 大作君は 雪子ちゃんと一緒に 行きたいんです。 631 00:36:43,255 --> 00:36:46,258 確かにそうです。 はい。 632 00:36:46,258 --> 00:36:50,258 一緒に走った私たちも 気が済みません。 ね? 633 00:36:56,251 --> 00:36:58,253 考えて 大作君。 634 00:36:58,253 --> 00:37:00,255 負けるからって挑戦しないのと→ 635 00:37:00,255 --> 00:37:03,258 負けるってわかってても 挑戦するのは→ 636 00:37:03,258 --> 00:37:05,260 同じ負けでも 全然違うのよ。 637 00:37:05,260 --> 00:37:08,263 勉強もそう。 恋愛もそう。 638 00:37:08,263 --> 00:37:11,250 勝てっこない相手に 立ち向かった時→ 639 00:37:11,250 --> 00:37:13,252 大作君は 自分に勝てるの。 640 00:37:13,252 --> 00:37:16,255 せめて自分にくらい 勝ちたいでしょ? 641 00:37:16,255 --> 00:37:18,255 正々堂々と 勝ちたいでしょ? 642 00:37:20,259 --> 00:37:22,259 …うん。 643 00:37:23,262 --> 00:37:25,264 よし! 644 00:37:25,264 --> 00:37:33,264 ♬~ 645 00:37:41,263 --> 00:37:44,249 君が山ノ内君だね? 山内です。 646 00:37:44,249 --> 00:37:47,252 そんな事は どうだっていい。 だって山内だもん。 647 00:37:47,252 --> 00:37:51,256 頼む! このとおりだ。 明日の勝負 負けてくれ! 648 00:37:51,256 --> 00:37:53,258 勝負? 649 00:37:53,258 --> 00:37:56,261 聞いてないのか? 君は明日→ 650 00:37:56,261 --> 00:38:00,265 結構な肥満児と 徒競走の 勝負をする事になってるんだ。 651 00:38:00,265 --> 00:38:04,253 おじさんは どうしても その 結構な肥満児に勝たせたいんだよ。 652 00:38:04,253 --> 00:38:07,256 もちろん タダでとは言わん! 653 00:38:07,256 --> 00:38:09,258 どうだ? 頼む! 654 00:38:09,258 --> 00:38:11,260 いらない。 えっ? 655 00:38:11,260 --> 00:38:14,263 知らない人から お金とか もらっちゃいけないって→ 656 00:38:14,263 --> 00:38:16,265 言われてるんだ。 そうか。 そうか もっと欲しいか。 657 00:38:16,265 --> 00:38:19,251 どうだ? つーか ぜってえ負けねえ! 658 00:38:19,251 --> 00:38:21,253 勝ってやる。 659 00:38:21,253 --> 00:38:24,253 おい! 金だぞ。 金はいらんのか! 660 00:38:29,261 --> 00:38:35,261 めぐる…。 お父さんの愛が 裏目に出てしまったよ。 661 00:38:45,260 --> 00:38:48,263 (陽子)大作 やっちまえ。 (父)大作! 662 00:38:48,263 --> 00:38:51,266 (女の子たち)フレ フレ 山内! 663 00:38:51,266 --> 00:38:53,266 先輩 頑張ってー! 664 00:38:55,254 --> 00:38:57,254 ぜってえ負けねえ。 665 00:39:01,260 --> 00:39:03,262 雪子ちゃん 確認ね。 666 00:39:03,262 --> 00:39:07,266 わかってる。 勝ったほうと 日曜日 動物園に行く。 667 00:39:07,266 --> 00:39:09,266 そういう事。 668 00:39:12,254 --> 00:39:14,254 OKっす! 669 00:39:16,258 --> 00:39:18,258 大作君? 670 00:39:26,268 --> 00:39:28,268 位置について。 671 00:39:36,261 --> 00:39:38,263 よーい…。 (ピストルの音) 672 00:39:38,263 --> 00:39:40,265 (母)いけー! 673 00:39:40,265 --> 00:40:01,270 ♬~ 674 00:40:01,270 --> 00:40:03,270 あっ! 675 00:40:05,257 --> 00:40:08,260 何してんの 大作! 676 00:40:08,260 --> 00:40:12,260 あ… 走って! 走るのよ 大作君! 677 00:40:19,271 --> 00:40:21,271 大丈夫? 立てる? 678 00:40:24,259 --> 00:40:26,259 走ろうよ 一緒に。 679 00:40:35,270 --> 00:40:37,270 (陽子)もう~ 大作! 680 00:40:40,258 --> 00:40:42,258 これだから デブは! 681 00:40:46,264 --> 00:40:49,267 一緒に行こう。 大作君。 682 00:40:49,267 --> 00:40:51,269 (大作)え…? 683 00:40:51,269 --> 00:40:54,272 3人で行こうよ。 ね? 684 00:40:54,272 --> 00:40:56,258 雪ちゃん…。 685 00:40:56,258 --> 00:41:00,262 雪子ね やさしい男の子が 好きなんだ。 686 00:41:00,262 --> 00:41:02,262 ヤッター! 687 00:41:04,266 --> 00:41:06,268 ごめん 行けない。 688 00:41:06,268 --> 00:41:08,268 …え!? 689 00:41:09,271 --> 00:41:12,257 実は僕も 好きな人ができたんだ。 690 00:41:12,257 --> 00:41:16,257 (大作)だから その人と行くよ。 ごめんね。 691 00:41:17,262 --> 00:41:19,262 好きな人って…。 692 00:41:21,266 --> 00:41:26,271 先生 一緒に行ってくれる? え… 私? 693 00:41:26,271 --> 00:41:28,271 うん。 ダメ? 694 00:41:29,257 --> 00:41:33,261 え… だって まずいよ。 行っておいでよ。 695 00:41:33,261 --> 00:41:36,264 え? 心配じゃないの? 696 00:41:36,264 --> 00:41:39,267 別に。 だって 相手 小学生でしょ? 697 00:41:39,267 --> 00:41:41,269 うん…。 698 00:41:41,269 --> 00:41:43,271 (拍手) 699 00:41:43,271 --> 00:41:46,258 大作~! やるじゃねえか。 700 00:41:46,258 --> 00:41:49,261 何か すいません。 701 00:41:49,261 --> 00:41:51,261 雪子ちゃん…。 702 00:41:56,268 --> 00:42:00,268 (陽子の笑い声) 703 00:42:02,274 --> 00:42:04,259 あっ! 704 00:42:04,259 --> 00:42:06,261 先生 ゾウだよ! 705 00:42:06,261 --> 00:42:08,263 あ~ ホントだ! 大きい…。 706 00:42:08,263 --> 00:42:11,263 大きいね。 カッコいいね。 うん! 707 00:42:12,267 --> 00:42:14,269 こっち来て。 708 00:42:14,269 --> 00:42:16,269 おぉ~。 709 00:42:17,272 --> 00:42:19,272 はい チーズ! 710 00:42:22,260 --> 00:42:25,263 つまんなーい! やっぱり写ってない。 711 00:42:25,263 --> 00:42:29,267 あ~あ。 ユーキ君が知ったら泣くぞ。 712 00:42:29,267 --> 00:42:33,271 行っていいって言ったもん。 ねえ おじいちゃん→ 713 00:42:33,271 --> 00:42:37,275 人様の未来を変えちゃいけない って言うけどさ→ 714 00:42:37,275 --> 00:42:40,262 もし私が 大作君を ジョギングに誘ってなかったら→ 715 00:42:40,262 --> 00:42:44,266 大作君の未来は 違ってたかもしれないよね。 716 00:42:44,266 --> 00:42:46,266 (中吉)まあ そういう事だな。 717 00:42:48,270 --> 00:42:51,270 って事は めぐる 未来を変えちゃったの? 718 00:42:53,275 --> 00:42:56,261 ま それが人生だよ。 719 00:42:56,261 --> 00:43:00,265 めぐるだって あの両親が 出会ってなかったら→ 720 00:43:00,265 --> 00:43:03,268 この世に いないわけだからな。 721 00:43:03,268 --> 00:43:07,268 ま あんな親父でも 感謝しなくちゃな。 722 00:43:18,266 --> 00:43:23,271 こっから… ここまで。 723 00:43:23,271 --> 00:43:25,271 全部くれたまえ。 724 00:43:26,274 --> 00:43:28,274 あっ…! 725 00:43:32,264 --> 00:43:34,266 あんなパパでもね。 726 00:43:34,266 --> 00:43:39,271 (中吉)そうだよ。 人生は 点じゃなくて線なんだ。 727 00:43:39,271 --> 00:43:41,273 (メール受信音) (中吉)過去の出来事が→ 728 00:43:41,273 --> 00:43:45,277 現在の自分を作り そして…。 何これ!? 729 00:43:45,277 --> 00:43:48,263 何だ せっかくいい事を 言おうとしていたのに…。 730 00:43:48,263 --> 00:43:51,263 見て! 20年後の大作君から メール。 731 00:43:53,268 --> 00:43:56,271 雪子ちゃん!? ありゃあ~。 732 00:43:56,271 --> 00:43:59,271 悔しい! これじゃ私が 焚きつけちゃったみたいじゃん! 733 00:44:03,278 --> 00:44:05,263 今夜 空いてますか? 今夜。 この つけ麺屋…。 734 00:44:05,263 --> 00:44:14,272 ♬~ 735 00:44:14,272 --> 00:44:16,274 (みちる)あのぉ…。 736 00:44:16,274 --> 00:44:18,276 何ですか? 737 00:44:18,276 --> 00:44:21,279 (みちる)アルバイト情報見て 来たんですけんど。 738 00:44:21,279 --> 00:44:25,267 「太い先輩アカデミー」さん ですよね? ここ。 739 00:44:25,267 --> 00:44:28,270 いえ あの 「太い」ではなくて 「ふとし」…。 740 00:44:28,270 --> 00:44:30,272 どっちでもいいよ。 741 00:44:30,272 --> 00:44:34,276 (みちる)大本気アカデミーさんでは ねえですよね? 742 00:44:34,276 --> 00:44:37,279 (江口)ねえ… ですね。 もう。 743 00:44:37,279 --> 00:44:39,264 (みちる)すんずれいしました。 744 00:44:39,264 --> 00:44:41,266 あ… お前! 745 00:44:41,266 --> 00:44:43,266 いよっし! 出来た! 746 00:44:44,269 --> 00:44:46,271 うわあぁ! 747 00:44:46,271 --> 00:44:48,271 (みちる)何ですか? 748 00:44:49,274 --> 00:44:53,278 うわあぁっ! あん時の看板屋さん! 749 00:44:53,278 --> 00:44:56,264 ここの塾長だ! 750 00:44:56,264 --> 00:44:58,266 ええーっ! (門伝)ええーっ! 751 00:44:58,266 --> 00:45:00,266 誰…? 752 00:45:01,269 --> 00:45:29,281 ♬~ 753 00:45:29,281 --> 00:45:50,201 ♬~ 754 00:45:50,201 --> 00:46:18,201 ♬~ 755 00:55:33,251 --> 00:55:35,253 〈堅実なゴルフと勝負強さで➡ 756 00:55:35,253 --> 00:55:40,258 2012年には 43歳で賞金王に輝いた藤田寛之〉 757 00:55:40,258 --> 00:55:44,258 〈そんな彼が大切にする ゴルフの掟を伝授〉 758 00:55:53,254 --> 00:55:57,254 〈レッスンを行うのは 巨匠 井上誠一設計…〉 759 00:55:59,260 --> 00:56:01,262 〈自然の丘陵地に広がり➡ 760 00:56:01,262 --> 00:56:04,262 トーナメントも行われる 格式のあるコースです〉 761 00:56:12,256 --> 00:56:17,261 はい。 それではですね バンカーの練習法と。 762 00:56:17,261 --> 00:56:24,252 藤田寛之はですね こういう練習を 高校時代からやってたんですけど。 763 00:56:24,252 --> 00:56:28,256 それが… 今でも調子悪くなったりすると 764 00:56:28,256 --> 00:56:30,258 やる練習法です。 765 00:56:30,258 --> 00:56:35,263 これは クラブヘッドで こう 線をバンカーに引いていただいて。 766 00:56:35,263 --> 00:56:38,266 で 最初 バンカーと 同じアドレスをとります。 767 00:56:38,266 --> 00:56:40,268 フェースを開いて。 768 00:56:40,268 --> 00:56:44,268 しっかりと この線よりも こちら側ですね。 769 00:56:45,256 --> 00:56:49,260 左側にヘッドを入れていくと。 770 00:56:49,260 --> 00:56:52,263 特に打ち方とか そういったものって 771 00:56:52,263 --> 00:56:55,266 あまり気にしなくていいんで とにかく ここに入れていくと。 772 00:56:55,266 --> 00:56:58,252 これ 右足体重 残ると こうやってダフったり。 773 00:56:58,252 --> 00:57:01,255 で 突っ込むと こっちに行ったりなります。 774 00:57:01,255 --> 00:57:05,259 なので しっかりと ここに入れると。 775 00:57:05,259 --> 00:57:10,259 そのまま ボールないつもりで打つと。 776 00:57:16,253 --> 00:57:18,255 線の左側 削ってさえいれば 777 00:57:18,255 --> 00:57:22,259 バンカーの入りっていうのは 間違いがないので。 778 00:57:22,259 --> 00:57:24,261 この練習を たくさん やっていただくことによって 779 00:57:24,261 --> 00:57:26,263 バンカー 出るだけじゃなくて 780 00:57:26,263 --> 00:57:29,266 今度は バンカーからの 距離のコントロール 781 00:57:29,266 --> 00:57:32,253 そういったものも できるように なってくると思うので 782 00:57:32,253 --> 00:57:34,253 ぜひ試していただきたいと 思います。 783 00:57:42,263 --> 00:57:45,266 はい。 それではですね ピンまで 784 00:57:45,266 --> 00:57:49,253 この状況は 約70から80ヤードです。 785 00:57:49,253 --> 00:57:53,257 サンドウエッジのフルショット ぐらいの距離なんですけど 786 00:57:53,257 --> 00:57:55,259 このバンカーからの 787 00:57:55,259 --> 00:57:57,261 クリーンなショット っていうことで 788 00:57:57,261 --> 00:58:00,264 今回 打ち方を紹介したいと思います。 789 00:58:00,264 --> 00:58:02,266 非常にショットとしては 790 00:58:02,266 --> 00:58:06,253 難易度が高いショットに なってくると思います。 791 00:58:06,253 --> 00:58:08,255 まず ボールを上げようとか 792 00:58:08,255 --> 00:58:13,260 うまく当てよう とかいうふうな打ち方をすると 793 00:58:13,260 --> 00:58:16,263 必ずダフってしまう というようなショットです。 794 00:58:16,263 --> 00:58:19,266 この場合はですね まずスタンスは 795 00:58:19,266 --> 00:58:23,254 通常 真ん中に ボールを置くと思うんですけども 796 00:58:23,254 --> 00:58:26,257 それを できる限り真ん中よりも右側。 797 00:58:26,257 --> 00:58:31,257 右の足のつま先の前ぐらいまで 来ても かまわないと思います。 798 00:58:35,266 --> 00:58:39,270 …ので スイング中 常に左足に乗せっぱなしですね。 799 00:58:39,270 --> 00:58:41,255 乗せっぱなしのイメージ。 800 00:58:41,255 --> 00:58:44,258 それからボールを右。 それから左足体重になって 801 00:58:44,258 --> 00:58:47,261 ハンドファーストができると 思うんですけど 802 00:58:47,261 --> 00:58:51,265 スイング中 このハンドファースト ずっとキープしたままです。 803 00:58:51,265 --> 00:58:53,267 特にインパクトまでは 804 00:58:53,267 --> 00:58:56,270 この反対の動きになると ダフりやすいので 805 00:58:56,270 --> 00:58:59,256 しっかりと ハンドファースト ずっとキープすると。 806 00:58:59,256 --> 00:59:02,259 フォローまでキープしていく っていうことが大事だと思います。 807 00:59:02,259 --> 00:59:05,262 それからですね この場合 イメージとしては 808 00:59:05,262 --> 00:59:07,264 ウエッジを持ってるんですけど 809 00:59:07,264 --> 00:59:12,269 花道にワンクッションさせる ぐらいの気持ち。 810 00:59:12,269 --> 00:59:16,257 そういうイメージで 目線を低く保っていくことが 811 00:59:16,257 --> 00:59:19,260 ショットを成功させるコツだと 思います。 812 00:59:19,260 --> 00:59:22,263 いずれにしても ボールを 上げたいとか当てたいとか 813 00:59:22,263 --> 00:59:26,267 そのようなイメージが働くと すぐダフってしまうんで 814 00:59:26,267 --> 00:59:29,270 もう ボールを上から打って 815 00:59:29,270 --> 00:59:33,257 ランニングアプローチだ というような気持ちで打つことが 816 00:59:33,257 --> 00:59:35,259 ナイスショットの秘けつです。 817 00:59:35,259 --> 00:59:39,263 はい。 それではですね 打ってみたいと思います。 818 00:59:39,263 --> 00:59:41,265 決してボールを上げないように。 819 00:59:41,265 --> 00:59:44,268 そしてボールは右。 左足体重。 820 00:59:44,268 --> 00:59:46,270 ハンドファーストを キープしながら 821 00:59:46,270 --> 00:59:48,270 打ってみたいと思います。 822 01:00:05,272 --> 01:00:07,258 できる限り真ん中よりも右側。 823 01:00:07,258 --> 01:00:12,258 右の足のつま先の前ぐらいまで 来ても かまわないと思います。 824 01:00:24,258 --> 01:00:27,261 これぐらいしっかり 上から入れることが 825 01:00:27,261 --> 01:00:30,261 非常に このショットでは 重要なことだと思います。 826 01:00:33,234 --> 01:00:37,204 (木村みちる)あ… あのー。 (吉田めぐる)何ですか? 827 01:00:37,204 --> 01:00:39,206 (門伝 大)あっ お前! 828 01:00:39,206 --> 01:00:42,193 (みちる)うわぁっ! あん時の看板屋さん!? 829 01:00:42,193 --> 01:00:44,195 ここの塾長だ! 830 01:00:44,195 --> 01:00:46,197 ええーっ! 831 01:00:46,197 --> 01:00:48,199 誰…? 832 01:00:48,199 --> 01:00:50,201 (みちる)うわぁっ! 833 01:00:50,201 --> 01:00:53,201 すんません よそ見すてました。 834 01:00:54,205 --> 01:00:56,205 ターッ!