1 00:00:11,960 --> 00:00:13,946 このようにですね 低く長く 2 00:00:13,946 --> 00:00:16,949 それから ダウンブローに ボールを打つことによって 3 00:00:16,949 --> 00:00:19,952 ボールが強く出ますので 皆さんもですね 4 00:00:19,952 --> 00:00:21,954 ライン上に乗りやすい。 それから 5 00:00:21,954 --> 00:00:23,956 カップまで届かない っていうことが 6 00:00:23,956 --> 00:00:26,959 なくなると思いますので この動きの中で 7 00:00:26,959 --> 00:00:29,959 カップインの確率を 高めていただければと思います。 8 00:00:31,947 --> 00:00:44,947 ♬~ 9 00:01:04,897 --> 00:01:07,900 〈私はめぐる。 吉田めぐる〉 10 00:01:07,900 --> 00:01:11,904 〈あしからず。 もう エスパー吉田ではありません〉 11 00:01:11,904 --> 00:01:13,906 〈ノーマル吉田です〉 12 00:01:13,906 --> 00:01:15,908 (お腹の鳴る音) 13 00:01:15,908 --> 00:01:17,910 ご飯! ご飯! 14 00:01:17,910 --> 00:01:21,897 (吉田中吉)うるさいなぁ。 手伝わないなら寝てなさい。 15 00:01:21,897 --> 00:01:23,899 腹減った! 16 00:01:23,899 --> 00:01:25,901 未来が見えないの。 17 00:01:25,901 --> 00:01:27,903 お腹いっぱいになっても 見えなくなっちゃったの! 18 00:01:27,903 --> 00:01:29,905 イテッ! 19 00:01:29,905 --> 00:01:32,908 やったー! 普通の吉田に戻った! 20 00:01:32,908 --> 00:01:36,895 〈要するに 頭を打ったら 普通の吉田に戻ったんです〉 21 00:01:36,895 --> 00:01:39,898 〈もう いくら食べても 未来なんか見えません!〉 22 00:01:39,898 --> 00:01:41,900 うめえ~! 23 00:01:41,900 --> 00:01:44,903 (木村みちる)どうすた? 朝からハイテンションだなぁ。 24 00:01:44,903 --> 00:01:47,903 ありがとう! (みちる)別に褒めてはいねえぞ。 25 00:01:49,908 --> 00:01:51,910 何? 26 00:01:51,910 --> 00:01:53,895 いや…。 おーい シンゴ。 27 00:01:53,895 --> 00:01:56,895 食事が終わったら 散歩に行こう。 なっ。 28 00:01:57,899 --> 00:01:59,901 行こう 行こう じい散歩~! 29 00:01:59,901 --> 00:02:02,901 さあ 散歩に出かけましょう! 30 00:02:03,905 --> 00:02:11,897 ♬~「じじいが歩いてる ああ じじいがさまよう」 31 00:02:11,897 --> 00:02:13,899 おい… ご機嫌だな。 32 00:02:13,899 --> 00:02:16,902 うん! だって昨日までと 景色が違うんだもん。 33 00:02:16,902 --> 00:02:19,905 おじいちゃんも頭打ってみたら? 見えなくなるよ。 34 00:02:19,905 --> 00:02:21,905 ハハハ。 は…? 35 00:02:25,911 --> 00:02:30,899 わしはいい。 あと数年だ。 36 00:02:30,899 --> 00:02:37,899 今見てる20年後の姿も 実際には お目にかかれない。 37 00:02:38,907 --> 00:02:42,911 すべては 幻なんだよ。 38 00:02:42,911 --> 00:02:44,911 おじいちゃん…。 39 00:02:47,899 --> 00:02:49,901 重い。 40 00:02:49,901 --> 00:02:52,904 重いったって… あの そりゃ命の話だから…。 41 00:02:52,904 --> 00:02:56,904 大丈夫だって! めぐるといれば 100歳まで生きれるって。 42 00:02:57,909 --> 00:03:00,912 あっ 磯辺焼き! ヘイヘイ ヘイヘ~イ! 43 00:03:00,912 --> 00:03:04,900 お餅 3つくださいな! そういうとこ 父親譲りだな。 44 00:03:04,900 --> 00:03:06,902 (吉田はまる)ヘイヘイ ヘイヘイ! 45 00:03:06,902 --> 00:03:09,905 ヘイヘイ ヘイヘイ! お餅 お待ち! 46 00:03:09,905 --> 00:03:11,905 あぁ ありがとう。 47 00:03:15,911 --> 00:03:19,915 ところで めぐる。 あの子は どうして見えんのだ? 48 00:03:19,915 --> 00:03:22,901 《そうだ! 浮かれてる場合じゃないわ》 49 00:03:22,901 --> 00:03:25,904 《シンゴ君 まだ 心のカーテンを閉じてるんだ》 50 00:03:25,904 --> 00:03:27,906 (シンゴ32)僕の秘密 誰にも言わないでね。 51 00:03:27,906 --> 00:03:30,909 バレたら 僕も危ないんだ。 52 00:03:30,909 --> 00:03:34,913 《かわいそう。 何とかしてあげたいけど…》 53 00:03:34,913 --> 00:03:36,915 《でも 今は…》 54 00:03:36,915 --> 00:03:38,915 《お餅がおいしい!》 55 00:03:46,908 --> 00:03:49,911 (吉田永作)東京へ行って 確かめてまいりました。 56 00:03:49,911 --> 00:03:55,901 私の姪 吉田めぐるこそ 私の真の後継者であり→ 57 00:03:55,901 --> 00:04:00,906 いや 私の能力をはるかに凌駕する 未来予言者であります! 58 00:04:00,906 --> 00:04:02,908 見事な食いっぷりや…。 59 00:04:02,908 --> 00:04:06,912 まあ ご指摘のとおり 私は今まで 自分の能力を→ 60 00:04:06,912 --> 00:04:08,914 まあ 多少 誇張…。 61 00:04:08,914 --> 00:04:11,917 やっぱり見えないんですか? (永作)嘘やないよ! 見えるよ! 62 00:04:11,917 --> 00:04:16,905 見えるて。 まあ… ただ この私の→ 63 00:04:16,905 --> 00:04:20,909 自信に満ち溢れた この顔のせいでしょうか。 64 00:04:20,909 --> 00:04:25,914 あたかもですね 私の言葉が 絶対的真実であるかのような…。 65 00:04:25,914 --> 00:04:28,917 嘘なんだ! (永作)嘘やないって! 66 00:04:28,917 --> 00:04:33,905 嘘つき 嘘つき 言うなや! 切ないやん! 仲間やろ お前ら! 67 00:04:33,905 --> 00:04:36,908 (永作)おい お前ら おい! ほらぁ! 68 00:04:36,908 --> 00:04:40,908 その週刊誌と わしの言葉 どっち信じるんじゃ!! 69 00:04:45,917 --> 00:04:47,903 先生や…。 70 00:04:47,903 --> 00:04:51,907 永作先生や…。 先生や…。 71 00:04:51,907 --> 00:04:54,910 よっしゃ よっしゃ。 72 00:04:54,910 --> 00:04:58,914 吉田めぐるを 必ずや ここへ連れてまいりましょう! 73 00:04:58,914 --> 00:05:01,917 これ プロミスやで。 74 00:05:01,917 --> 00:05:06,905 (信者たちの泣き声) 75 00:05:06,905 --> 00:05:09,908 (笑い) 76 00:05:09,908 --> 00:05:13,912 (門伝 大)どういう事? 江口君。 これ どういう事かな? 77 00:05:13,912 --> 00:05:17,916 (江口秀夫)はい。 あの 生徒数が 定員60名のところ→ 78 00:05:17,916 --> 00:05:21,903 3月2日現在 応募が12名…。 イテッ! 79 00:05:21,903 --> 00:05:24,906 つぶれんな。 マサルの塾 つぶれんな。 80 00:05:24,906 --> 00:05:26,908 (高尾山 登)まあ あんな大手が 近所に乗り込んで…。 81 00:05:26,908 --> 00:05:28,910 前進ゼミの話 しないでください! 82 00:05:28,910 --> 00:05:30,912 おっはよう よう よう! 83 00:05:30,912 --> 00:05:32,914 フォー! 84 00:05:32,914 --> 00:05:34,916 どうしたんですか? づら長。 (高尾山)づら長? 85 00:05:34,916 --> 00:05:37,919 づらアカデミーの塾長は 略して づら長! 86 00:05:37,919 --> 00:05:41,907 ウケる~! 次郎長みてえ。 87 00:05:41,907 --> 00:05:43,909 ウケない。 ミッシェル 殺される。 行こう。 88 00:05:43,909 --> 00:05:45,911 づら長 づら長! (江口)やめろ。 やめるんだ ミッシェル。 89 00:05:45,911 --> 00:05:47,911 とりあえず そこ! 90 00:05:48,914 --> 00:05:50,916 別れましょ。 (江口)えっ? 91 00:05:50,916 --> 00:05:54,920 深刻な経営難なんですよ。 桃色気分じゃ困ります。 92 00:05:54,920 --> 00:05:57,906 僕 桃色気分ですか? (高尾山)私も同感ですね。 93 00:05:57,906 --> 00:06:00,909 ちょっと そんな! 高尾山先生。 応援してくれるって言った…。 94 00:06:00,909 --> 00:06:02,911 言ってないね!! 95 00:06:02,911 --> 00:06:05,914 だいたいね 君 そんな チャラチャラしてるけど→ 96 00:06:05,914 --> 00:06:07,916 ホントに 江口君が好きなの? 97 00:06:07,916 --> 00:06:09,918 わかんね…。 98 00:06:09,918 --> 00:06:11,920 ほらぁ~! 2週間前と 何ら変わってない! 99 00:06:11,920 --> 00:06:13,905 こんなのね もって あと2週間ですよ。 100 00:06:13,905 --> 00:06:16,908 じゃあ せめて4月クールまで。 だって 女子高生が→ 101 00:06:16,908 --> 00:06:19,911 女子大生になる瞬間に立ち会える なんて めったにないもん! 102 00:06:19,911 --> 00:06:22,914 キモいです。 早く地獄に落ちてください。 103 00:06:22,914 --> 00:06:26,918 職場恋愛はね 職場があるから成立するんです。 104 00:06:26,918 --> 00:06:28,920 職場がつぶれたら 何だ? 恋愛だ! 105 00:06:28,920 --> 00:06:30,906 自由恋愛か? ふざけるな! 106 00:06:30,906 --> 00:06:33,906 きさまらに 自由なんかない! 107 00:06:34,910 --> 00:06:36,912 ゲイなのかな? 108 00:06:36,912 --> 00:06:38,914 えっ 塾長が? 109 00:06:38,914 --> 00:06:40,916 だって 何か怪しくありません? 110 00:06:40,916 --> 00:06:42,918 僕に対する あの態度。 111 00:06:42,918 --> 00:06:45,921 あれ 僕の事 好きなんじゃないかな。 112 00:06:45,921 --> 00:06:47,906 出た! 江口の自意識過剰! 113 00:06:47,906 --> 00:06:49,908 もし そうだとしたら…。 114 00:06:49,908 --> 00:06:51,910 一難去って また一難ですよ。 115 00:06:51,910 --> 00:06:55,914 (門伝)あぁ~! ウンコの切れも今ひとつ! 116 00:06:55,914 --> 00:06:59,918 えっ? (門伝)乙だよ 乙。 漢字の乙。 117 00:06:59,918 --> 00:07:03,922 甲乙丙の乙。 僕が好きなのは Z! 118 00:07:03,922 --> 00:07:06,908 エッジが利いた Z! そこ 別れたの? 119 00:07:06,908 --> 00:07:08,910 いえ まだ別れてない…。 120 00:07:08,910 --> 00:07:11,913 あーっそ! じゃあよ→ 121 00:07:11,913 --> 00:07:15,913 流してないから 見てこいよ。 122 00:07:16,918 --> 00:07:24,918 ♬~「私たち 何となく受かりたい」 123 00:07:25,910 --> 00:07:28,913 づ…! ♬~「…づらアカデミー」 124 00:07:28,913 --> 00:07:33,913 ♬~「私たち サポートします」 125 00:07:34,919 --> 00:07:36,921 ♬~「…づらアカデミー」 126 00:07:36,921 --> 00:07:39,908 あ~ もうダメだ! 塾の名前 短いから すっごい余る! 127 00:07:39,908 --> 00:07:42,911 じゃあ ラップ入れちゃう? (江口)いえ いらないです。 128 00:07:42,911 --> 00:07:46,915 あれ? そして吉田先生が また逃げてる! もう 何なの! 129 00:07:46,915 --> 00:07:49,918 (海老沢ユーキ)ええっ!? 見えなくなったって→ 130 00:07:49,918 --> 00:07:53,922 それって自分 20年後に この世にいないって事っすか? 131 00:07:53,922 --> 00:07:55,924 違う 違う! 132 00:07:55,924 --> 00:07:59,911 私に見えないだけで ユーキ君は 死んじゃうわけじゃないんだから。 133 00:07:59,911 --> 00:08:01,913 ですよね。 134 00:08:01,913 --> 00:08:05,917 すいません。 バカなんで のみ込むのに時間かかるんで。 135 00:08:05,917 --> 00:08:08,920 えっ! それって自分 太んないって事っすか? 136 00:08:08,920 --> 00:08:10,922 違う 違う! それはユーキ君の問題。 137 00:08:10,922 --> 00:08:13,925 今の私には見えない っていう意味。 138 00:08:13,925 --> 00:08:15,910 ですよね。 139 00:08:15,910 --> 00:08:18,913 すいません。 思ったこと 全部言っちゃうんで。 140 00:08:18,913 --> 00:08:21,916 ええっ! もういいよ! 141 00:08:21,916 --> 00:08:23,918 ねえ プレゼント。 142 00:08:23,918 --> 00:08:25,920 え… 誕生日 8月っすけど。 143 00:08:25,920 --> 00:08:28,923 いいじゃん。 今あげたいんだもん。 144 00:08:28,923 --> 00:08:30,925 えっ!? それって 暗に俺たち→ 145 00:08:30,925 --> 00:08:33,912 8月まで続かねえって事っすか? 146 00:08:33,912 --> 00:08:36,915 いいから開けて。 尺がもったいないから。 147 00:08:36,915 --> 00:08:39,918 はい。 はい。 148 00:08:39,918 --> 00:08:41,920 ジャーン! 149 00:08:41,920 --> 00:08:43,922 ペアリングって… ベタだなぁ。 150 00:08:43,922 --> 00:08:46,925 いいじゃん たまには。 はい。 151 00:08:46,925 --> 00:08:49,925 こういうベタなの 嫌いじゃねえっす! 152 00:08:53,915 --> 00:08:56,918 イエ~イ! やったー! 153 00:08:56,918 --> 00:08:58,920 待って ユーキくーん! 154 00:08:58,920 --> 00:09:00,920 ≪めぐる。 155 00:09:01,923 --> 00:09:04,926 ユーキ君! 156 00:09:04,926 --> 00:09:08,913 (ユーキ43)短い間だったけど 楽しかったよ。 157 00:09:08,913 --> 00:09:10,915 さよなら。 158 00:09:10,915 --> 00:09:14,919 何で そんな寂しい事 言うの? 20年後もまた…。 159 00:09:14,919 --> 00:09:17,922 会えねえっす。 どうして? 160 00:09:17,922 --> 00:09:21,922 だって めぐるはその頃…。 161 00:09:27,916 --> 00:09:32,921 助けてあげられなくて ごめんよ…。 162 00:09:32,921 --> 00:09:35,924 待って! 行かないで! 163 00:09:35,924 --> 00:09:37,926 ユーキくーん!! 164 00:09:37,926 --> 00:09:40,929 めぐるー! 165 00:09:40,929 --> 00:09:43,915 ユーキくーん! 166 00:09:43,915 --> 00:09:47,919 ユーキくーん…! 167 00:09:47,919 --> 00:09:49,919 うわあぁ…! 168 00:09:52,924 --> 00:09:54,924 夢か…。 169 00:09:57,929 --> 00:09:59,929 うなされてた? 170 00:10:00,915 --> 00:10:04,919 何でだろう…。 未来が見えなくなってから→ 171 00:10:04,919 --> 00:10:07,919 20年後のユーキ君の夢 ばっかり見るの。 172 00:10:09,924 --> 00:10:12,927 あぁ… もう メールは来ないぞ。 173 00:10:12,927 --> 00:10:14,929 どうして? 174 00:10:14,929 --> 00:10:17,929 見えなくなったら もう未来とは つながらんのだ。 175 00:10:20,919 --> 00:10:22,919 じゃ 写真も? 176 00:10:24,923 --> 00:10:27,926 消えてない。 よかった…。 177 00:10:27,926 --> 00:10:30,929 (吉田シンゴ)先生。 見えなくなったからって→ 178 00:10:30,929 --> 00:10:33,929 先生の未来が 変わったわけじゃないよ。 179 00:10:36,918 --> 00:10:38,918 わかってる。 180 00:10:43,925 --> 00:10:45,927 何見てんすか? 181 00:10:45,927 --> 00:10:47,927 何でもない。 182 00:10:51,916 --> 00:10:55,920 で めぐる お前 何食う? 183 00:10:55,920 --> 00:10:57,922 お前? 184 00:10:57,922 --> 00:10:59,924 あ… すいません。 185 00:10:59,924 --> 00:11:03,928 〈指輪をプレゼントしてから ユーキ君は時々→ 186 00:11:03,928 --> 00:11:05,930 めぐるに対して タメ口になります〉 187 00:11:05,930 --> 00:11:07,932 あっ そうそう! 188 00:11:07,932 --> 00:11:10,919 千鶴ちゃん 4月から うちでバイトする事になって→ 189 00:11:10,919 --> 00:11:13,922 今 研修中。 フウッ! 190 00:11:13,922 --> 00:11:16,925 めぐる 見てみ。 パねーべ。 191 00:11:16,925 --> 00:11:19,928 〈私がそうしてくれって 言ったんだけど→ 192 00:11:19,928 --> 00:11:21,930 普通にタメ口だと…〉 193 00:11:21,930 --> 00:11:23,932 あっ。 そういえば めぐる→ 194 00:11:23,932 --> 00:11:25,917 確定申告してねえって 言ってたよね? 195 00:11:25,917 --> 00:11:28,920 それ やべえよ! お前 還付金もらえんだよ? 196 00:11:28,920 --> 00:11:30,922 〈ものすごい違和感〉 197 00:11:30,922 --> 00:11:32,924 〈ていうか 物足りない〉 198 00:11:32,924 --> 00:11:35,927 〈すごい わがままだけど ご飯食べた後は→ 199 00:11:35,927 --> 00:11:38,930 ズルむけ ぷよぷよのユーキ君が いいんです!〉 200 00:11:38,930 --> 00:11:40,932 めぐる。 めぐるちゃーん! 201 00:11:40,932 --> 00:11:42,917 ユーキ君…。 202 00:11:42,917 --> 00:11:44,919 吉田先生 どうすた? 203 00:11:44,919 --> 00:11:47,922 あ ごめん。 今のは何ていうか… 発声練習? 204 00:11:47,922 --> 00:11:49,924 ああ。 「あめんぼ赤いな ユーキ君」 みたいな。 205 00:11:49,924 --> 00:11:51,926 あめんぼって赤いか? (高尾山)文化祭が近づくと→ 206 00:11:51,926 --> 00:11:53,928 演劇部がやってたね。 (みちる)私もやった! 207 00:11:53,928 --> 00:11:55,930 ウイロウ売りとかな! 208 00:11:55,930 --> 00:11:57,932 あの すいません。 僕の 知らない話で 盛り上がらないで。 209 00:11:57,932 --> 00:11:59,918 (門伝 )赤いのは天狗じゃないか? のう 江口。 210 00:11:59,918 --> 00:12:02,921 《あぁ…。 同僚たちの無駄話が 頭に入ってこない》 211 00:12:02,921 --> 00:12:05,924 天狗ってね 岩手県出身なんです。 212 00:12:05,924 --> 00:12:11,930 《天狗の話題で持ち切りだわ。 私も交ざりたい。 でも今は…》 213 00:12:11,930 --> 00:12:14,933 《ただ会いたい。 20年後の…》 214 00:12:14,933 --> 00:12:17,933 ユーキ君! めぐる!? 215 00:12:18,920 --> 00:12:20,920 《気のせいか…》 216 00:12:22,924 --> 00:12:27,929 めぐる…。 最近 君と一緒にいると→ 217 00:12:27,929 --> 00:12:30,932 若干の温度差を感じてしまう。 218 00:12:30,932 --> 00:12:33,935 これがいわゆる あの有名な…。 219 00:12:33,935 --> 00:12:35,920 (千鶴)倦怠期。 220 00:12:35,920 --> 00:12:38,923 《また 思った事を 声に出してしまった》 221 00:12:38,923 --> 00:12:42,927 《倦怠期か…。 ケンタッキーに ものすごく似ている》 222 00:12:42,927 --> 00:12:45,930 《でも意味は全然違う… 気がする》 223 00:12:45,930 --> 00:12:47,932 どういう意味? 224 00:12:47,932 --> 00:12:51,919 「夫婦や恋人同士が お互いに 飽きる時期」だと思います。 225 00:12:51,919 --> 00:12:53,921 ええっ!? 226 00:12:53,921 --> 00:12:58,926 《飽きる? めぐるがユーキに? それとも ユーキがめぐるに?》 227 00:12:58,926 --> 00:13:00,928 お互いに? 228 00:13:00,928 --> 00:13:02,930 はい 多分。 229 00:13:02,930 --> 00:13:04,932 こうしちゃおれん…。 230 00:13:04,932 --> 00:13:06,932 めぐる! 231 00:13:07,935 --> 00:13:09,921 飽きるなー! 232 00:13:09,921 --> 00:13:11,921 (シンゴ)先生? 233 00:13:14,926 --> 00:13:17,929 あっ! ごめんなさい。 234 00:13:17,929 --> 00:13:21,933 じゃあ 次の問題… うわぁ! うわぁ! 235 00:13:21,933 --> 00:13:25,937 《これ… 私が描いたの? チョークで!?》 236 00:13:25,937 --> 00:13:28,923 《上手すぎる! 二科展も夢じゃないわ》 237 00:13:28,923 --> 00:13:31,926 《好きこそ物の上手なれ って事かしら》 238 00:13:31,926 --> 00:13:33,928 《あぁ~ん! 消すのもったいないよ~!》 239 00:13:33,928 --> 00:13:35,928 (ノック) 240 00:13:36,931 --> 00:13:38,933 吉田先生 あの… 警察の方が。 241 00:13:38,933 --> 00:13:40,933 ええ~っ! 242 00:13:47,992 --> 00:13:49,992 お連れしました。 243 00:13:50,978 --> 00:13:54,982 (氷高)お仕事中 押しかけてしまい まして 申し訳ございません。 244 00:13:54,982 --> 00:13:56,984 こちら 警視庁公安部の…。 245 00:13:56,984 --> 00:13:58,986 ユーキ君 何してるの? 246 00:13:58,986 --> 00:14:02,986 バカ! よく見ろ。 似ても似つかねえど。 247 00:14:08,980 --> 00:14:10,982 氷高と申します。 248 00:14:10,982 --> 00:14:13,982 彼は私の相棒です。 249 00:14:15,987 --> 00:14:18,987 ギリじい~! ちょっと相談が。 250 00:14:20,992 --> 00:14:22,992 案の定 徘徊か…。 251 00:14:24,979 --> 00:14:27,982 ん? んっ!? 252 00:14:27,982 --> 00:14:31,986 《似てる…。 世の中には 似ている人間が→ 253 00:14:31,986 --> 00:14:35,990 7人か8人かいる って言うけど…》 254 00:14:35,990 --> 00:14:37,990 《あ… あれ?》 255 00:14:39,994 --> 00:14:41,979 どうされました? 256 00:14:41,979 --> 00:14:44,982 いえ 携帯が…。 257 00:14:44,982 --> 00:14:48,986 《悩む…。 見るか否か》 258 00:14:48,986 --> 00:14:52,990 《恋人の携帯電話を 盗み見るなど 男として→ 259 00:14:52,990 --> 00:14:55,990 いや ユーキ的にNG行為だ》 260 00:14:56,994 --> 00:14:58,980 《しかし…》 261 00:14:58,980 --> 00:15:00,982 何でもない。 262 00:15:00,982 --> 00:15:03,982 めちゃめちゃ怪しっす! 263 00:15:06,988 --> 00:15:09,991 いやいや いやいや…。 264 00:15:09,991 --> 00:15:11,993 《ありえねえ! 俺とした事が》 265 00:15:11,993 --> 00:15:14,996 《めぐるを疑うなんて どうかしてるぜ》 266 00:15:14,996 --> 00:15:17,982 《さて 帰るか》 267 00:15:17,982 --> 00:15:20,985 《…と 自分に フェイントかけといて!》 268 00:15:20,985 --> 00:15:22,985 見る!! 269 00:15:25,990 --> 00:15:28,993 こいつ… 誰だよ!? 270 00:15:28,993 --> 00:15:31,993 こちらの男性に 見覚えありませんか? 271 00:15:32,997 --> 00:15:34,982 私の叔父です。 272 00:15:34,982 --> 00:15:37,985 ええーっ!? (江口)シーッ! シーッ! 静かに。 273 00:15:37,985 --> 00:15:40,988 実は我々 この団体の事を 調べておりまして。 274 00:15:40,988 --> 00:15:44,992 というのも 被害届が 多数 寄せられてるんです。 275 00:15:44,992 --> 00:15:47,995 永作氏に 法外な お布施を要求された。 276 00:15:47,995 --> 00:15:49,997 (氷高)土地の権利書を 持っていかれた。 277 00:15:49,997 --> 00:15:52,984 (シンゴ)申し訳ありません。 278 00:15:52,984 --> 00:15:54,986 この子は? 279 00:15:54,986 --> 00:15:57,989 私のいとこ つまり 永作叔父さんの息子です。 280 00:15:57,989 --> 00:15:59,991 ええっ…! 281 00:15:59,991 --> 00:16:01,993 やかますぃ! はだくぞ! (江口)ミッシェル。 282 00:16:01,993 --> 00:16:04,996 父が ご迷惑を おかけいたしました。 283 00:16:04,996 --> 00:16:08,996 でも 先生は関係ない。 先生は悪くないんです。 284 00:16:11,986 --> 00:16:13,988 心配しなくていいんだよ。 285 00:16:13,988 --> 00:16:16,988 おじさんたちは 先生を 疑ってるわけじゃないんだ。 286 00:16:18,993 --> 00:16:20,993 行きましょうか。 287 00:16:23,998 --> 00:16:27,985 何かわかりましたら こちらに連絡してください。 288 00:16:27,985 --> 00:16:29,985 では。 289 00:16:30,988 --> 00:16:33,988 あ… それからもう1つ。 290 00:16:35,993 --> 00:16:37,995 こちら 明日発売の 週刊誌です。 291 00:16:37,995 --> 00:16:40,995 永作氏の反論記事が 出ています。 292 00:16:41,999 --> 00:16:45,987 これによるとあなた 何やら 特殊な能力をお持ちのようですね。 293 00:16:45,987 --> 00:16:47,989 (江口)特殊な能力? 294 00:16:47,989 --> 00:16:49,991 あはは… 大食いじゃない? 295 00:16:49,991 --> 00:16:51,991 (江口)ミッシェル…。 296 00:16:55,997 --> 00:16:57,997 失礼します。 297 00:17:00,985 --> 00:17:02,987 氷高さん。 298 00:17:02,987 --> 00:17:06,991 あの この子を お家まで 送っていただけませんか? 299 00:17:06,991 --> 00:17:09,994 私は かまいませんが。 300 00:17:09,994 --> 00:17:12,994 大丈夫。 あのおじさん 悪い人じゃないから。 301 00:17:16,000 --> 00:17:17,985 この記事にもあるように→ 302 00:17:17,985 --> 00:17:21,985 シンゴ君のお父さん 吉田永作は詐欺師です。 303 00:17:22,990 --> 00:17:24,992 それがバレて立場が悪くなって→ 304 00:17:24,992 --> 00:17:28,996 慌てて 姪である私を 担ぎ出そうとしてるんです。 305 00:17:28,996 --> 00:17:31,999 え… え ちょっと わかんない。 何で吉田先生を? 306 00:17:31,999 --> 00:17:33,985 それは…。 307 00:17:33,985 --> 00:17:35,987 あっ…! 308 00:17:35,987 --> 00:17:38,990 「吉田めぐるは超能力者ですわ」。 309 00:17:38,990 --> 00:17:42,994 あれも多分 叔父が 私を陥れようとして…。 310 00:17:42,994 --> 00:17:46,998 えっ? え… そうなんですか? 311 00:17:46,998 --> 00:17:50,001 今は違うんです! 今は 普通の吉田です。 312 00:17:50,001 --> 00:17:52,987 でも 1週間ほど前までは…。 超能力者? 313 00:17:52,987 --> 00:17:55,990 いや そんないいもんじゃ ないんです! 314 00:17:55,990 --> 00:17:57,992 何ていうか… 自慢? 315 00:17:57,992 --> 00:18:01,992 お腹がいっぱいになると 人の20年後が見えるんです。 316 00:18:03,998 --> 00:18:08,002 何ですか? その 小バカにしたような表情は! 317 00:18:08,002 --> 00:18:09,987 だって… ねえ? 318 00:18:09,987 --> 00:18:11,989 ホントです 信じてください! 319 00:18:11,989 --> 00:18:14,992 お菓子とか バクバク食べてたのも そのせいなんです。 320 00:18:14,992 --> 00:18:16,994 生徒の未来が気になって…。 (門伝)どうだか~。 321 00:18:16,994 --> 00:18:19,997 そんな苦しい言い訳しなくても 食べるだけ食べればいいんですよ。 322 00:18:19,997 --> 00:18:23,000 ひどい! 私をただの 食いしん坊みたいに! 323 00:18:23,000 --> 00:18:25,987 吉田先生。 あなたも もう24だ。 324 00:18:25,987 --> 00:18:29,991 マドンナの座をミッシェルに奪われて 焦る気持ちは わかるけど→ 325 00:18:29,991 --> 00:18:32,994 突然のキャラ変更は 自分の首 絞めるだけですよ。 326 00:18:32,994 --> 00:18:34,996 どういう意味ですか!? 327 00:18:34,996 --> 00:18:40,001 こりん星だよ。 あんたの言ってる 事は こりん星と一緒なんだよ。 328 00:18:40,001 --> 00:18:42,987 お腹がいっぱいになると→ 329 00:18:42,987 --> 00:18:45,990 人の20年後が見えるんで ぶーん ぶーん…。 330 00:18:45,990 --> 00:18:47,992 あなたは20年後 ここにいません! 331 00:18:47,992 --> 00:18:49,994 かあ~? 332 00:18:49,994 --> 00:18:52,997 資格をとって 税理士か会計士になります。 333 00:18:52,997 --> 00:18:54,999 え… マジで!? 334 00:18:54,999 --> 00:18:57,001 ちょっと待って! ちなみに僕は? (高尾山)信じるんですか? 335 00:18:57,001 --> 00:18:59,003 ちなみにです。 336 00:18:59,003 --> 00:19:00,988 今と変わらず ここの塾長です。 337 00:19:00,988 --> 00:19:02,990 え? あの… つぶれないの? 338 00:19:02,990 --> 00:19:06,994 はい。 塾も髪型も今のままです。 やったー! 339 00:19:06,994 --> 00:19:09,997 ねえねえ ねえねえ… 私は? (門伝)ん? 髪型? 340 00:19:09,997 --> 00:19:11,997 みちるちゃんは…。 341 00:19:14,001 --> 00:19:17,004 やめときます。 え… 何で見た? 今? 342 00:19:17,004 --> 00:19:19,991 髪型って何の事~? 343 00:19:19,991 --> 00:19:21,993 ねえ 私は? 344 00:19:21,993 --> 00:19:23,995 高尾山先生と結婚します! 345 00:19:23,995 --> 00:19:26,998 (江口)えーーーっ! (歯笛) 346 00:19:26,998 --> 00:19:31,002 《言っちゃった… どうしよう。 何もかも言っちゃった!》 347 00:19:31,002 --> 00:19:34,989 ねえ 吉田先生! あん時のあれは…。 348 00:19:34,989 --> 00:19:36,991 見えるの あなたの未来が。 349 00:19:36,991 --> 00:19:39,994 いいお母さんになるんです! 350 00:19:39,994 --> 00:19:43,998 あれは 当てずっぽうで なかったんですか? 351 00:19:43,998 --> 00:19:49,003 うん…。 そのせいで 一旦は 別々の未来になったんだけど→ 352 00:19:49,003 --> 00:19:52,990 江口先生と付き合い始めたら 元のさやに戻って…。 353 00:19:52,990 --> 00:19:56,994 そりゃないわ。 俺 噛ませ犬だわさ! 354 00:19:56,994 --> 00:19:59,997 どうすっぺ 登君!? 355 00:19:59,997 --> 00:20:01,999 子供5人だよ! どうすっぺ? 356 00:20:01,999 --> 00:20:05,002 どうすっぺって… 頑張るしかねえっぺ。 357 00:20:05,002 --> 00:20:07,004 嘘! もう 絶対 こりん星! 358 00:20:07,004 --> 00:20:09,006 もう 僕 絶対信じないから! 359 00:20:09,006 --> 00:20:11,992 (永作)僕は信じるよ。 360 00:20:11,992 --> 00:20:13,992 (一同)ぎゃあぁっ! 361 00:20:14,995 --> 00:20:16,995 ハレルヤ! 362 00:20:17,998 --> 00:20:21,001 あぁ…。 めぐるちゃん→ 363 00:20:21,001 --> 00:20:24,004 話は 途中から 全部聞かせてもらったよ。 364 00:20:24,004 --> 00:20:26,006 途中から 全部? 365 00:20:26,006 --> 00:20:30,995 (永作)やっぱし君も 僕とおんなし 選ばれし人間だったんだに。 366 00:20:30,995 --> 00:20:33,998 違う… 今は見えないし→ 367 00:20:33,998 --> 00:20:36,000 叔父さん ホントは 見えないんでしょ? 368 00:20:36,000 --> 00:20:39,003 江口君 警察 電話! (門伝)お願いします! 369 00:20:39,003 --> 00:20:42,006 キャアッ! あぁ~っ! 370 00:20:42,006 --> 00:20:46,006 ジタバタすんな! 世紀末が来るぜ! 371 00:20:46,994 --> 00:20:48,994 切ない事 言うなや。 372 00:20:50,998 --> 00:20:53,000 (永作)身内やないか! いやぁ~! 373 00:20:53,000 --> 00:20:57,004 一緒に奈良に帰ろう。 みんなが めぐるちゃんを待ってる! 374 00:20:57,004 --> 00:20:59,006 来ないで! 375 00:20:59,006 --> 00:21:01,008 もちろん シンゴも おじいちゃんも一緒だよ。 376 00:21:01,008 --> 00:21:02,993 何も心配する必要はないんだよ! 377 00:21:02,993 --> 00:21:04,995 来ないでって 言ってるでしょう! 378 00:21:04,995 --> 00:21:08,995 一緒にお風呂に入ったやんけ…。 キャアッ! 379 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 いやーーっ! 380 00:21:15,005 --> 00:21:18,005 (永作)ぬっ! があっ! ああっ…。 381 00:21:19,994 --> 00:21:22,994 もしもし こちら づらアカデミー。 すぐ来てください! 382 00:21:30,004 --> 00:21:32,006 危ないところでした。 383 00:21:32,006 --> 00:21:34,006 ええ あらゆる意味で。 384 00:21:35,009 --> 00:21:37,995 それにしても 吉田先生。 よく話してくれましたね。 385 00:21:37,995 --> 00:21:40,998 塾長…。 386 00:21:40,998 --> 00:21:45,002 人に言えない悩みを抱えて 生きるのは つらい。 387 00:21:45,002 --> 00:21:48,005 しかも 超能力。 それも 人の未来が見えるなんて。 388 00:21:48,005 --> 00:21:50,007 もう見えないんですけど。 389 00:21:50,007 --> 00:21:54,995 ええ もう大丈夫。 我々は あなたを全力で守ります。 390 00:21:54,995 --> 00:21:57,998 教祖だろうが マスコミだろうが 警察だろうが→ 391 00:21:57,998 --> 00:22:02,019 あなたの能力を利用しようと する奴らは 決して近づけない。 392 00:22:02,019 --> 00:22:04,004 ないんです。 もう能力。 393 00:22:04,004 --> 00:22:07,007 そう ないの。 だから今までどおり→ 394 00:22:07,007 --> 00:22:10,010 浮かれず 騒がず…。 395 00:22:10,010 --> 00:22:12,997 もしもーし! 「未来が見える 吉田アカデミー」でーす! 396 00:22:12,997 --> 00:22:17,001 (門伝)残念! 中3英語は もう定員オーバーでーす。 397 00:22:17,001 --> 00:22:19,003 ごめんなさーい! 398 00:22:19,003 --> 00:22:23,007 いやぁ まいったなぁ! こんな事になっちゃって。 ねえ? 399 00:22:23,007 --> 00:22:26,010 あれじゃ あの教祖と 変わんないよね。 400 00:22:26,010 --> 00:22:28,996 ていうか 吉田アカデミー っていう事は…。 401 00:22:28,996 --> 00:22:31,999 フフン。 吉田先生が塾長だね。 (みちる)んだな。 402 00:22:31,999 --> 00:22:36,003 こん週刊誌ば見て 熊本から出てきたばってんが。 403 00:22:36,003 --> 00:22:40,007 はいはい。 これ整理券なんで そごに並んでくださいね。 404 00:22:40,007 --> 00:22:42,009 ありがとうございまーす。 405 00:22:42,009 --> 00:22:44,995 これ… あの 早起きして 煮物作ってきたんです。 406 00:22:44,995 --> 00:22:47,998 もう お腹いっぱい なんですけど…。 407 00:22:47,998 --> 00:22:51,001 えっ! じゃあ もう見えます? 今 うちの子 どうです? 408 00:22:51,001 --> 00:22:54,001 えっと…。 409 00:23:00,010 --> 00:23:12,006 ♬~ 410 00:23:12,006 --> 00:23:15,009 先生! 今のとこ もう1回説明してください。 411 00:23:15,009 --> 00:23:18,012 クラブ行く? クラブ行っちゃう? 踊っちゃう? 412 00:23:18,012 --> 00:23:19,997 バーカ! 413 00:23:19,997 --> 00:23:31,008 ♬~ 414 00:23:31,008 --> 00:23:33,010 大変 教えがいがあります。 415 00:23:33,010 --> 00:23:36,010 (どよめき) 416 00:23:37,998 --> 00:23:40,000 (氷高)それは 申し訳ない事をしました。 417 00:23:40,000 --> 00:23:45,005 ホントですよ! 週刊誌のせいで マスコミは押しかけてくるし→ 418 00:23:45,005 --> 00:23:48,008 おじいちゃん 散歩も ままならないんですから。 419 00:23:48,008 --> 00:23:52,012 これじゃ散歩じゃなくて パレードでしょ! 420 00:23:52,012 --> 00:23:54,999 おじいさんと 2人暮らしなんですか? 421 00:23:54,999 --> 00:23:57,001 はい。 あと 同僚のみちるちゃんも。 422 00:23:57,001 --> 00:24:01,005 あれ この間 会いませんでした? シンゴ君 送ってもらった時。 423 00:24:01,005 --> 00:24:06,010 いいえ。 青年が1人いましたが。 青年? 424 00:24:06,010 --> 00:24:09,013 はい。 ローラースケートを履いた。 425 00:24:09,013 --> 00:24:11,013 ユーキ君に会ったんですか。 426 00:24:15,002 --> 00:24:17,004 (氷高)ごめんください。 427 00:24:17,004 --> 00:24:26,013 ♬~ 428 00:24:26,013 --> 00:24:28,015 うぅ… お前…! 429 00:24:28,015 --> 00:24:31,001 ヤバいかも…。 430 00:24:31,001 --> 00:24:35,005 彼 何か言ってませんでした? はい。 431 00:24:35,005 --> 00:24:38,008 俺… 絶対 負けねえからな! 432 00:24:38,008 --> 00:24:41,008 お前なんかに めぐる 渡さねえからな! 433 00:24:42,012 --> 00:24:44,014 待ちなさい。 434 00:24:44,014 --> 00:24:46,014 もしかして 恋人ですか? 435 00:24:51,005 --> 00:24:56,010 あの 1つ聞きたいんですけど。 何でしょう? 436 00:24:56,010 --> 00:25:00,014 氷高さんて 若い頃 どんな感じでした? 437 00:25:00,014 --> 00:25:03,017 今より太ってましたね。 えっ? 438 00:25:03,017 --> 00:25:06,017 相撲部でした。 120キロでした。 439 00:25:08,005 --> 00:25:11,008 ハンプティ・ダンプティと 呼ばれていました。 440 00:25:11,008 --> 00:25:13,010 ただいまー。 441 00:25:13,010 --> 00:25:15,012 おう いらっしゃい。 あれ どうしたの? 442 00:25:15,012 --> 00:25:17,014 ビシッとしちゃって 今日は。 443 00:25:17,014 --> 00:25:20,017 違うの。 こちら 警察の方。 444 00:25:20,017 --> 00:25:22,017 えぇ? 445 00:25:23,003 --> 00:25:26,006 (お腹の鳴る音) 446 00:25:26,006 --> 00:25:29,009 氷高と申します。 (中吉)あぁ どうも。 447 00:25:29,009 --> 00:25:32,012 そして 彼は私の相棒。 448 00:25:32,012 --> 00:25:35,015 いたんだ。 ていうか この間と違う人…。 449 00:25:35,015 --> 00:25:37,017 息子さんの話を お伺いに。 450 00:25:37,017 --> 00:25:43,006 あぁ…。 刑事さん 永作が 大変 ご迷惑をおかけしまして→ 451 00:25:43,006 --> 00:25:45,008 ホントに ホントに 申し訳ございません…。 452 00:25:45,008 --> 00:25:47,010 (氷高)お父さん 頭上げてください。 453 00:25:47,010 --> 00:25:52,015 (中吉)あいつはね 劣等感というか コンプレックスの塊でしてね。 454 00:25:52,015 --> 00:25:54,017 ひとえに あの この→ 455 00:25:54,017 --> 00:25:57,004 親の不徳の致すところで ございます。 どうぞ…。 456 00:25:57,004 --> 00:25:59,006 ご心配なさらないでください。 457 00:25:59,006 --> 00:26:04,006 私たちが 大きな過ちを犯す前に 必ず捜し出しますから。 458 00:26:05,012 --> 00:26:07,012 行きましょうか。 459 00:26:09,016 --> 00:26:11,016 あぁ… それから もう1つ。 460 00:26:13,003 --> 00:26:17,007 (氷高)近々 お母さんに お話をお伺いしたいんですが。 461 00:26:17,007 --> 00:26:22,012 あの 愛子は占い師をしてまして 今 どこにいるか…。 462 00:26:22,012 --> 00:26:24,014 携帯なら わかりますけど。 463 00:26:24,014 --> 00:26:27,017 いえ 結構です。 お住まい わかりましたので。 464 00:26:27,017 --> 00:26:29,019 (めぐる・中吉)えっ!? 465 00:26:29,019 --> 00:26:31,004 (氷高の声)永作氏の聞き込みを していたら→ 466 00:26:31,004 --> 00:26:34,004 偶然 お母さんの 目撃情報があったんです。 467 00:26:35,008 --> 00:26:37,008 これ…? 468 00:26:49,006 --> 00:26:51,006 ≫はいー。 469 00:26:52,009 --> 00:26:54,011 (吉田愛子)はい。 あれ? 470 00:26:54,011 --> 00:26:56,013 ママ! 471 00:26:56,013 --> 00:26:59,016 (愛子)あっ…! なっ 何で? 何で ここがわかったの? 472 00:26:59,016 --> 00:27:01,018 警察の人が…。 まずかった? 473 00:27:01,018 --> 00:27:03,018 いや…。 474 00:27:08,008 --> 00:27:10,010 ぶほっ! アチャ…! 475 00:27:10,010 --> 00:27:12,010 パパ!? 476 00:27:24,975 --> 00:27:29,975 いつかは きちんと話そうと 思ってたんだ…。 477 00:27:31,965 --> 00:27:34,968 パパは今 ママと暮らしてる。 478 00:27:34,968 --> 00:27:37,968 そんなの見ればわかる。 479 00:27:39,973 --> 00:27:42,976 どうして今まで隠してたの? 480 00:27:42,976 --> 00:27:45,963 それについては ママから説明を…。 481 00:27:45,963 --> 00:27:48,963 パパに聞いてるんだよ。 482 00:27:49,967 --> 00:27:51,969 ねえ 私 何度も言ったよね? 483 00:27:51,969 --> 00:27:54,972 パパとママ それからおじいちゃんと みんなで暮らしたいって。 484 00:27:54,972 --> 00:27:58,976 そのたびにパパは 「まだムリだ。 もうちょっと待ってくれ」って。 485 00:27:58,976 --> 00:28:01,976 それなのに 何 この 2人 お揃いの湯のみ! 486 00:28:04,965 --> 00:28:08,965 それに 何これ! YES・NO枕じゃん! 487 00:28:09,970 --> 00:28:12,973 基本的には NOだ。 488 00:28:12,973 --> 00:28:15,976 聞いてないよ! どうりで変だと思った。 489 00:28:15,976 --> 00:28:19,963 毎晩 踊りほうけて どこに そんなお金があるのかと思ったら→ 490 00:28:19,963 --> 00:28:22,966 ママが お小遣い渡してたんだ。 ママのヒモだったんだ! 491 00:28:22,966 --> 00:28:24,968 ヒモじゃないよ…。 492 00:28:24,968 --> 00:28:29,973 将来的な出世を見越した 一時的な 援助交際… かな? 493 00:28:29,973 --> 00:28:31,975 はあ!? 494 00:28:31,975 --> 00:28:34,978 聞いて めぐる。 495 00:28:34,978 --> 00:28:37,965 パパと ママは 話し合ったんです。 496 00:28:37,965 --> 00:28:39,967 (愛子)経済的な事を考えたら→ 497 00:28:39,967 --> 00:28:42,970 今は 争ってる場合じゃ ないんじゃないかって。 498 00:28:42,970 --> 00:28:45,973 もちろんね 愛情なんてのは とうの昔にないんだけれど。 499 00:28:45,973 --> 00:28:47,975 ええっ!? 500 00:28:47,975 --> 00:28:49,977 あんまり… ないんだけど。 501 00:28:49,977 --> 00:28:51,979 でも 子は鎹じゃないけど→ 502 00:28:51,979 --> 00:28:55,966 めぐるが大人になるまでは 一応 夫婦としての形を→ 503 00:28:55,966 --> 00:28:58,969 キープしておいたほうが いいんじゃないかって。 504 00:28:58,969 --> 00:29:00,971 (はまる) 世間体っていうのもあるしな。 505 00:29:00,971 --> 00:29:02,973 で 一緒に暮らしてるんです。 506 00:29:02,973 --> 00:29:04,975 いつから? (愛子・はまる)12年前。 507 00:29:04,975 --> 00:29:07,978 はあ? パパの会社が倒産した年だ。 508 00:29:07,978 --> 00:29:10,978 めぐるが捨てられた年だよ! 509 00:29:12,966 --> 00:29:16,970 何か言い返してよ。 捨てたの? 510 00:29:16,970 --> 00:29:20,974 捨てたわけじゃない… よ。 ね? 511 00:29:20,974 --> 00:29:23,977 ニュアンスとしたら 置いてきた? 一緒だよ! 512 00:29:23,977 --> 00:29:25,979 幸い 都内に おじいちゃんもいるし。 513 00:29:25,979 --> 00:29:28,966 そうそう そうそう。 ここはひとつ 甘えちゃおうぜ みたいなね。 514 00:29:28,966 --> 00:29:31,969 信じられない…。 別れた夫婦が→ 515 00:29:31,969 --> 00:29:34,972 子供を12年もほったらかして 一緒に住んでるなんて。 516 00:29:34,972 --> 00:29:36,974 そんな話 聞いた事ないよ! 517 00:29:36,974 --> 00:29:38,976 別れてないのよ? え…? 518 00:29:38,976 --> 00:29:40,978 えっ!? 519 00:29:40,978 --> 00:29:42,978 言ってないの? 520 00:29:43,981 --> 00:29:47,968 だって… 愛ちゃんが 言うかなと思ってさ…。 521 00:29:47,968 --> 00:29:49,970 愛ちゃん? 522 00:29:49,970 --> 00:29:51,972 離婚してないのよ。 523 00:29:51,972 --> 00:29:54,975 (はまる)うん。 パパとママ 離婚してないんだ。 524 00:29:54,975 --> 00:29:56,977 (愛子)離婚してないのよ めぐる。 525 00:29:56,977 --> 00:29:58,979 離婚してないんだよ めぐる。 (愛子)そうなの。 526 00:29:58,979 --> 00:30:01,982 (愛子・はまる)離婚してない…。 地獄さ落ちろ! 527 00:30:01,982 --> 00:30:03,967 あ めぐる…。 528 00:30:03,967 --> 00:30:05,969 (はまる)めぐる… めぐる! 529 00:30:05,969 --> 00:30:08,972 めぐる! (はまる)愛ちゃん…! 530 00:30:08,972 --> 00:30:12,972 (愛子)めぐる! 見えるのよ パパの未来が。 531 00:30:13,977 --> 00:30:17,981 あの人はね このままじゃ 終わらないの。 532 00:30:17,981 --> 00:30:19,983 もう一度 頂点に上りつめるの。 533 00:30:19,983 --> 00:30:22,969 でも それ言ったら 未来 変わっちゃうし…。 534 00:30:22,969 --> 00:30:26,969 パパだって 油断しちゃうでしょ? だから ママ ずっと見張ってたの。 535 00:30:28,975 --> 00:30:33,980 将来ね パパは ママとめぐるを幸せにする。 536 00:30:33,980 --> 00:30:35,982 今は それの充電期間なの。 537 00:30:35,982 --> 00:30:38,982 あなたにだって見えるはずよ! 538 00:30:39,970 --> 00:30:41,972 見えないよ。 539 00:30:41,972 --> 00:30:44,975 見えないの 私。 もうエスパーじゃない。 540 00:30:44,975 --> 00:30:47,978 普通の吉田になったんです。 541 00:30:47,978 --> 00:30:50,981 いや… 嘘でしょ? 542 00:30:50,981 --> 00:30:53,984 だから そんな事 言われても 信じない。 543 00:30:53,984 --> 00:30:56,970 12年間 母親らしい事 父親らしい事→ 544 00:30:56,970 --> 00:31:01,975 何にもしてもらえなかったから…。 信じない。 545 00:31:01,975 --> 00:31:03,975 見えないものは信じない! 546 00:31:04,978 --> 00:31:06,980 めぐる…。 547 00:31:06,980 --> 00:31:09,980 ユーキ君 ユーキ君…! 548 00:31:10,984 --> 00:31:14,971 〈その日を境に めぐるの生活は荒れました〉 549 00:31:14,971 --> 00:31:16,973 出ねえなぁ。 550 00:31:16,973 --> 00:31:19,976 〈人間 落ち始めたら 早いものです〉 551 00:31:19,976 --> 00:31:22,979 〈塾をサボって ギャンブル三昧の日々〉 552 00:31:22,979 --> 00:31:26,983 〈たまに出勤しても 仕事をする気にはならず…〉 553 00:31:26,983 --> 00:31:31,972 バナナシェイクの スーパーLですが 何か? 554 00:31:31,972 --> 00:31:34,975 〈飲む 打つ 並ぶの悪行三昧〉 555 00:31:34,975 --> 00:31:36,975 何だよ。 556 00:31:37,978 --> 00:31:39,980 パねー うめえし! 557 00:31:39,980 --> 00:31:44,985 〈自分自身が 最も忌み嫌う人種に 成り下がってしまいました〉 558 00:31:44,985 --> 00:31:46,970 〈そして…〉 559 00:31:46,970 --> 00:31:48,972 確定申告してねえの? バカ お前ら。 560 00:31:48,972 --> 00:31:51,975 還付金もらえんだぜ 還付金! 561 00:31:51,975 --> 00:31:54,978 〈めぐるが氷高さんと 浮気していると勘違いしたまま→ 562 00:31:54,978 --> 00:31:57,981 彼もまた 道を 踏み外していました〉 563 00:31:57,981 --> 00:31:59,983 せいせいー! 564 00:31:59,983 --> 00:32:02,986 〈自分の未来を否定しようと 思ったのでしょうか〉 565 00:32:02,986 --> 00:32:05,986 〈まるで 肉体改造マニアのように…〉 566 00:32:07,974 --> 00:32:10,977 〈飲む ジム 割れるの筋肉三昧〉 567 00:32:10,977 --> 00:32:12,979 割れてんべ? 568 00:32:12,979 --> 00:32:16,983 〈とにかく私たちは 2人とも 正気を失っていたのです〉 569 00:32:16,983 --> 00:32:20,983 〈まさかシンゴ君に 危険が 迫っているなんて思いもせず…〉 570 00:32:21,972 --> 00:32:24,975 まいりましたね…。 571 00:32:24,975 --> 00:32:28,979 エスパーを 社会にとって 危険な存在と決めつけるとは→ 572 00:32:28,979 --> 00:32:31,979 日本もアメリカ式に なってきたのかな。 573 00:32:32,983 --> 00:32:35,986 これはこれは 失礼。 君はフランス人でしたね。 574 00:32:35,986 --> 00:32:38,972 (携帯電話) 575 00:32:38,972 --> 00:32:41,975 おっと 噂をすれば。 576 00:32:41,975 --> 00:32:44,978 ♬~「アー ユー レディ?」 (3人)イエーイ! 577 00:32:44,978 --> 00:32:47,981 ♬~「ヘイ ヘイヘイ ヘイヘイ」 578 00:32:47,981 --> 00:32:49,983 ホントに来た! 579 00:32:49,983 --> 00:32:51,985 どうしたんですか? 昼間っから。 580 00:32:51,985 --> 00:32:53,987 いやぁ 我々も 呼び出されまして。 581 00:32:53,987 --> 00:32:55,989 氷高さんも何か歌って。 582 00:32:55,989 --> 00:32:58,975 ちょっと吉田先生! (門伝)聞きたい。 DA・PUMP? 583 00:32:58,975 --> 00:33:01,978 言ってないでしょう? すいませんね ホントに。 584 00:33:01,978 --> 00:33:04,981 いやぁ 私 カラオケは苦手でして 1曲しか歌えないんですよ。 585 00:33:04,981 --> 00:33:06,983 おっ。 何ですか? 586 00:33:06,983 --> 00:33:09,986 では 松山千春の『季節の中で』。 587 00:33:09,986 --> 00:33:15,976 ♬~「静かに~」 588 00:33:15,976 --> 00:33:18,979 何か 上手すぎて 引きますね。 589 00:33:18,979 --> 00:33:20,979 吉田先生は そうでもないみたいですよ。 590 00:33:22,983 --> 00:33:25,983 というか この選曲は いかがなもんなんでしょうね~。 591 00:33:26,987 --> 00:33:30,974 ♬~「め~ぐる めぐる…」 592 00:33:30,974 --> 00:33:32,974 うわぁ ドン引き…。 593 00:33:34,978 --> 00:33:37,981 いけすかねえな。 スナックで ホステスを口説く手口だ。 594 00:33:37,981 --> 00:33:40,981 これは さすがに吉田先生も…。 595 00:33:42,986 --> 00:33:44,988 泣いてる! 596 00:33:44,988 --> 00:33:48,988 ♬~「め~ぐる!」 597 00:33:49,976 --> 00:33:51,976 (高尾山)帰りますか。 598 00:33:53,980 --> 00:33:58,985 ♬~「め~ぐる! めぐる…」 599 00:33:58,985 --> 00:34:00,985 めぐる!? 600 00:34:01,988 --> 00:34:05,976 何だ ギリじいか。 すいません もう閉店なんで。 601 00:34:05,976 --> 00:34:08,979 これから3人で うまいもの 食いに行くんだよ。 なあ? 602 00:34:08,979 --> 00:34:11,982 うちも一応 おいしいもん屋ですけど 何か? 603 00:34:11,982 --> 00:34:15,986 あんた 吉田先生と うまくいってねえんだって? 604 00:34:15,986 --> 00:34:20,991 まあ…。 でも今回は 自分 悪くねえっすから。 605 00:34:20,991 --> 00:34:24,978 だって めぐるが他の男と 俺を さておいて。 606 00:34:24,978 --> 00:34:26,980 さしおいて! 607 00:34:26,980 --> 00:34:31,985 さしおいて あんな中年野郎と。 608 00:34:31,985 --> 00:34:34,988 間違いないのか? 間違いねえっす。 609 00:34:34,988 --> 00:34:36,990 だって 待ち受け画面に。 610 00:34:36,990 --> 00:34:40,990 バカだねぇ。 あれは 20年後のお前だよ。 611 00:34:41,978 --> 00:34:43,980 えっ? 612 00:34:43,980 --> 00:34:50,987 ♬~「め~ぐる! めぐる 季節の中で」 613 00:34:50,987 --> 00:34:53,990 ええっ!? 614 00:34:53,990 --> 00:34:59,980 じゃ 自分 自分に自分で ジェラシー燃やしてたって事? 615 00:34:59,980 --> 00:35:01,982 えっ? 616 00:35:01,982 --> 00:35:03,984 え… でも この間 会いましたよ。 617 00:35:03,984 --> 00:35:07,984 ♬~「め~ぐる! めぐる…」 618 00:35:08,989 --> 00:35:10,991 あいつ 誰? 619 00:35:10,991 --> 00:35:14,978 まさか… タイムスリップしてきた 俺!? 620 00:35:14,978 --> 00:35:16,980 もう行こう。 621 00:35:16,980 --> 00:35:19,983 そんな! ギリじい 待ってよ~。 622 00:35:19,983 --> 00:35:22,986 わかったよ。 じゃあ 助け舟だ。 623 00:35:22,986 --> 00:35:25,989 また 20年後に メールしろって? 624 00:35:25,989 --> 00:35:28,992 もう その手は 通用しないんだよ。 625 00:35:28,992 --> 00:35:31,978 え…? じゃあ どうすればいいんですか? 626 00:35:31,978 --> 00:35:33,980 今だよ 今! 627 00:35:33,980 --> 00:35:35,980 今すぐ 会いに行けよ! 628 00:35:41,988 --> 00:35:46,993 ♬~ 629 00:35:46,993 --> 00:35:48,979 めぐる~! (みちる)そっちじゃねえ。 630 00:35:48,979 --> 00:35:51,979 塾の近くのカラオケボックスだ。 631 00:35:53,984 --> 00:35:55,986 めぐる~! 632 00:35:55,986 --> 00:35:59,990 ♬~「めぐる 季節の中で~」 633 00:35:59,990 --> 00:36:01,992 めーぐーるー! 634 00:36:01,992 --> 00:36:05,996 ♬~「めぐる 季節の中で~」 635 00:36:05,996 --> 00:36:07,981 めぐるー! 636 00:36:07,981 --> 00:36:10,984 ♬~「めぐる 季節の中で~」 637 00:36:10,984 --> 00:36:12,984 めぐる! 638 00:36:13,987 --> 00:36:15,987 あれ…? 639 00:36:17,991 --> 00:36:20,991 めぐる…。 めぐる! 640 00:36:22,996 --> 00:36:24,996 ユーキ君…? 641 00:36:25,982 --> 00:36:29,986 申し訳ありません。 私が 何度も 千春を入れたばっかりに。 642 00:36:29,986 --> 00:36:31,986 いえ。 ごめんなさい。 643 00:36:37,994 --> 00:36:39,994 おいしいか? 644 00:36:44,984 --> 00:36:48,988 氷高さん。 私って 捕まるんですか? 645 00:36:48,988 --> 00:36:52,992 どうして そう思われるんですか? 646 00:36:52,992 --> 00:36:55,992 何となく そうかなって。 647 00:36:56,996 --> 00:36:59,983 我々の目的は あくまでも永作氏の逮捕。 648 00:36:59,983 --> 00:37:03,987 そして 教団本部への 家宅捜索です。 649 00:37:03,987 --> 00:37:06,990 しかし万が一 週刊誌で騒がれてるように→ 650 00:37:06,990 --> 00:37:08,992 あなたがエスパーだとしたら→ 651 00:37:08,992 --> 00:37:12,996 危険人物として 身柄を 拘束するよう 命令されています。 652 00:37:12,996 --> 00:37:15,982 まあ こういう世の中ですから 警察としても→ 653 00:37:15,982 --> 00:37:19,982 未知なものに対しては 慎重にならざるを得ません。 654 00:37:21,988 --> 00:37:26,993 私はいいんです。 捕まっても 連れていかれても。 655 00:37:26,993 --> 00:37:28,995 でも おじいちゃんと シンゴ君だけは→ 656 00:37:28,995 --> 00:37:30,995 守ってあげてほしいんです。 657 00:37:32,982 --> 00:37:36,986 おじいちゃん もう長くないんです。 658 00:37:36,986 --> 00:37:39,989 それに シンゴ君は…。 659 00:37:39,989 --> 00:37:43,993 (薮中)はい これ 待たした。 これ 熱いぞ バカヤロウ。 660 00:37:43,993 --> 00:37:46,996 あれ!? あんた 焼き肉屋の…? 661 00:37:46,996 --> 00:37:48,998 (みちる)なすて ここに? 662 00:37:48,998 --> 00:37:51,985 (薮中)リアルな事 言っていい ですか。 あの店 つぶれました。 663 00:37:51,985 --> 00:37:55,985 焼き肉戦争に完敗しまして 今は バイトの身でございます。 664 00:37:56,990 --> 00:37:58,992 どうした? (みちる)具合 悪いのか? 665 00:37:58,992 --> 00:38:00,994 (シンゴ)何でもない。 何でもない…。 666 00:38:00,994 --> 00:38:05,999 (薮中)気をつけろよ この 子供! 好きなんだよ 結構 子供。 667 00:38:05,999 --> 00:38:17,994 ♬~ 668 00:38:17,994 --> 00:38:20,994 21 21…。 (ディーラー)ブラックジャックです。 669 00:38:22,999 --> 00:38:24,999 ちゃんと返せよ。 670 00:38:26,986 --> 00:38:29,986 まさか お前… 見えるのか? 671 00:38:36,996 --> 00:38:38,998 愛してるぜ…! 672 00:38:38,998 --> 00:38:43,987 正直に言います。 私 ちょっと前まで→ 673 00:38:43,987 --> 00:38:47,991 本当に20年後が見えてたんです。 674 00:38:47,991 --> 00:38:49,993 そうですか。 675 00:38:49,993 --> 00:38:54,998 でも ある日突然 見えなくなって…。 676 00:38:54,998 --> 00:38:58,001 正直 得する事なんて 何にもなかったし→ 677 00:38:58,001 --> 00:39:01,988 「やったー」なんて 思ってたんですけど。 678 00:39:01,988 --> 00:39:03,988 1つだけ 困った事があって。 679 00:39:05,992 --> 00:39:10,997 それが 20年後のユーキ君に 会えなくなる事だったんです。 680 00:39:10,997 --> 00:39:12,997 20年後の? 681 00:39:21,991 --> 00:39:23,993 おやおや これは…。 682 00:39:23,993 --> 00:39:29,999 彼に会いたくて 私 エスパーに戻ろうと思いました。 683 00:39:29,999 --> 00:39:33,987 でも 食べても食べても 見えなくて…。 684 00:39:33,987 --> 00:39:36,990 私 考えたんです。 どうしてそんなに→ 685 00:39:36,990 --> 00:39:40,994 20年後のユーキ君に 会いたいんだろうって。 686 00:39:40,994 --> 00:39:43,994 ズルむけのぷよぷよなのに…。 687 00:39:44,998 --> 00:39:46,998 すいません。 688 00:39:48,001 --> 00:39:51,004 続けてください。 689 00:39:51,004 --> 00:39:54,004 でも 結局 答えは見つからなくて…。 690 00:39:55,992 --> 00:39:58,992 ていうか 氷高さんが 現れたんです。 691 00:39:59,996 --> 00:40:01,996 めぐる…! 692 00:40:02,999 --> 00:40:07,003 あなたに会いたくて エスパーに戻りたくて。 693 00:40:07,003 --> 00:40:10,990 でも 戻る前に会えたから。 694 00:40:10,990 --> 00:40:15,990 だから もう戻りません。 普通の吉田でいようと思います。 695 00:40:18,998 --> 00:40:21,000 めぐるさん。 696 00:40:21,000 --> 00:40:25,004 似てる人じゃダメだよ。 本人じゃなきゃ。 697 00:40:25,004 --> 00:40:27,004 え…? 698 00:40:32,996 --> 00:40:37,000 (氷高)目に見えたら たとえ未来でも 現実だ。 699 00:40:37,000 --> 00:40:40,003 でも 見えない未来には 希望がある。 700 00:40:40,003 --> 00:40:44,991 その希望の象徴が 20年後のユーキ君であり→ 701 00:40:44,991 --> 00:40:47,994 私なんですよ。 702 00:40:47,994 --> 00:40:50,997 言ってる事わかりますか? 703 00:40:50,997 --> 00:40:52,997 だいたい…。 704 00:40:54,000 --> 00:40:59,000 だが 私は現実だ。 現在 こうして ここに存在している。 705 00:41:00,990 --> 00:41:04,994 私は あなたに 希望を与える事はできない。 706 00:41:04,994 --> 00:41:07,997 わかりますね? 707 00:41:07,997 --> 00:41:10,997 わからなくなってきました…。 708 00:41:12,001 --> 00:41:14,003 (氷高)未来のユーキ君に 会う楽しみは→ 709 00:41:14,003 --> 00:41:17,003 未来にとっておくべきじゃ ないかな。 710 00:41:18,992 --> 00:41:22,992 それが 生きるって事だと 思いますよ。 711 00:41:41,998 --> 00:41:44,998 めぐる…。 ユーキ君…。 712 00:41:47,003 --> 00:41:49,005 ごめんね。 713 00:41:49,005 --> 00:41:52,005 自分こそ 携帯見ちゃって すいませんっす! 714 00:41:54,994 --> 00:41:59,999 物分かり悪くて… つーか バカで すいませんっす! 715 00:41:59,999 --> 00:42:03,002 何か まだまだ謝る事が ある気がするんすけど→ 716 00:42:03,002 --> 00:42:07,006 思い出せなくて すいませんっす。 ホントに すいませんっす! 717 00:42:07,006 --> 00:42:10,993 もういい。 ごめんね もういいよ。 718 00:42:10,993 --> 00:42:14,997 だって 悪いのは私だもん。 719 00:42:14,997 --> 00:42:16,997 すいませんっす。 720 00:42:19,001 --> 00:42:21,001 めぐる! 721 00:42:23,005 --> 00:42:26,993 そうだよね。 20年後のユーキ君には→ 722 00:42:26,993 --> 00:42:28,995 20年後 会えるんだもん。 723 00:42:28,995 --> 00:42:32,995 今は 今のユーキ君で お腹いっぱいに…。 724 00:42:34,000 --> 00:42:47,000 ♬~ 725 00:42:48,998 --> 00:42:52,001 そうっす。 めぐるの言うとおりっす。 726 00:42:52,001 --> 00:42:54,001 あんなデブの事 忘れさせてやるっす。 727 00:42:55,004 --> 00:42:58,007 あれ…? あ すいませんっす。 728 00:42:58,007 --> 00:43:01,994 自分 フライングっす。 フライングキッスっすっす。 729 00:43:01,994 --> 00:43:04,997 ユーキ君? え… 見えるんすか? 730 00:43:04,997 --> 00:43:06,999 また見えちゃったっすか? 731 00:43:06,999 --> 00:43:11,003 んだよ! クソー! バカバカ バカバカ! 732 00:43:11,003 --> 00:43:14,006 20年後の俺ー! 733 00:43:14,006 --> 00:43:16,006 ユーキ君 指輪は? 734 00:43:17,009 --> 00:43:18,995 してるっす。 735 00:43:18,995 --> 00:43:21,998 ユーキ君! やったー! 736 00:43:21,998 --> 00:43:24,998 やった やった やったー! 737 00:43:26,002 --> 00:43:29,005 (みちる38)吉田先生ー! 738 00:43:29,005 --> 00:43:32,008 みちるちゃん! 戻った! 私 また未来が見える! 739 00:43:32,008 --> 00:43:35,011 そんな事より じいちゃんとシンゴ君が! 740 00:43:35,011 --> 00:43:36,996 どうしたの? 741 00:43:36,996 --> 00:43:39,996 吉田永作に連れてかれた! 742 00:43:41,000 --> 00:43:43,002 えっ! 743 00:43:43,002 --> 00:43:45,002 (永作)ほらよ! 744 00:43:48,007 --> 00:43:51,010 安心せい 安心せい。 745 00:43:51,010 --> 00:43:53,012 (永作)大事にするがな。 746 00:43:53,012 --> 00:43:55,998 われは わしの 後継者やさかいのう。 747 00:43:55,998 --> 00:44:05,007 (永作の笑い) 748 00:44:05,007 --> 00:44:11,998 ♬~ 749 00:44:11,998 --> 00:44:15,001 氷高さん…? (氷高)はい。 750 00:44:15,001 --> 00:44:18,001 大変です! おじいちゃんとシンゴ君が…。 751 00:44:22,008 --> 00:44:24,008 えっ? 752 00:44:25,011 --> 00:44:27,013 ええっ!? 753 00:44:27,013 --> 00:44:28,998 ご同行願います。 754 00:44:28,998 --> 00:44:30,998 ええっ! え…。 755 00:44:32,001 --> 00:44:34,001 めぐる…。 756 00:44:39,008 --> 00:44:42,008 あっ。 え…? 757 00:44:46,015 --> 00:45:14,010 ♬~ 758 00:45:14,010 --> 00:45:34,931 ♬~ 759 00:45:34,931 --> 00:46:02,931 ♬~ 760 00:50:31,977 --> 00:50:44,977 ♬~