1 00:00:02,202 --> 00:00:11,278 ♬~ 2 00:00:11,278 --> 00:00:16,950 (麻里)こんな大事な日に寝坊した~! ごめ~ん 凜さ~ん! 3 00:00:16,950 --> 00:00:30,964 ♬~ 4 00:00:30,964 --> 00:00:35,269 (凜)うん。 凜ちゃん ありがとう。 バイバ~イ。 5 00:00:40,641 --> 00:00:44,978 (麻里)これで全部 配り終えたっすね。 ありがとね。 6 00:00:44,978 --> 00:00:49,650 いえ うちこそ 遅刻してすいません。 いいよ 間に合ってたんだから。 7 00:00:49,650 --> 00:00:53,954 あっ かき氷! 凜さんの分も買ってきます。 8 00:01:00,260 --> 00:01:04,598 (濱)筒井さん。 ああ 濱さん! 9 00:01:04,598 --> 00:01:07,501 大盛況ですね。 おかげさまで。 10 00:01:07,501 --> 00:01:11,471 あの 五十嵐さん 教室のほういるんで ご案内します。 11 00:01:11,471 --> 00:01:13,774 ありがとうございます。 12 00:01:24,618 --> 00:01:29,489 (時岡)実際にペットボトルロケットから 科学や宇宙が好きになって➡ 13 00:01:29,489 --> 00:01:33,293 現在 NAXAでロケットをつくっている人が 何人もいます。 14 00:01:33,293 --> 00:01:37,631 もしかしたら この中から 将来 宇宙ロケットをつくる人や➡ 15 00:01:37,631 --> 00:01:40,534 宇宙飛行士になる人が いるかもしれませんね。 16 00:01:40,534 --> 00:01:43,303 (子どもたち)は~い! 宇宙飛行士になれるかな? 17 00:01:43,303 --> 00:01:45,606 宇宙飛行士になりたい。 18 00:01:51,178 --> 00:01:55,882 (頼人)これはね この羽根を こっち側に向けて…。(そら)んんん~。 19 00:01:55,882 --> 00:01:58,852 (高津)でも ここが逆だと まっすぐ飛ばないよ。 20 00:01:58,852 --> 00:02:03,256 いいの! 自分でやりたいの。 好きにやらせてよ。 21 00:02:03,256 --> 00:02:08,595 うん。 自分なりの遊び方を見つけてる。 いいね! 22 00:02:08,595 --> 00:02:20,607 ♬~ 23 00:02:20,607 --> 00:02:23,944 (宮本)どう 楽しんでる? うん。 24 00:02:23,944 --> 00:02:28,615 子どもの頃 こんなふうにペットボトルで 工作とかやってたなあって。 25 00:02:28,615 --> 00:02:32,953 ふ~ん。 五十嵐くんにも こんなころがあったんだ。 26 00:02:32,953 --> 00:02:36,823 うん。 何か 作り始めたら楽しくなっちゃって➡ 27 00:02:36,823 --> 00:02:39,826 気付いたら何時間もたってるとか よくあった。 28 00:02:39,826 --> 00:02:43,964 すごっ。 夢中になると止まんなくなるやつだ。 29 00:02:43,964 --> 00:02:50,837 高専の時もロボット作りに熱中しすぎて 先生に「もう帰れ」って よく怒られてた。 30 00:02:50,837 --> 00:02:55,308 そんな感じだったんだ ちょっと意外。 そう? 31 00:02:55,308 --> 00:02:59,980 やっぱり同期っていいですよね。 え? 32 00:02:59,980 --> 00:03:04,584 あ… 僕 同期の人っていないから。 33 00:03:04,584 --> 00:03:10,924 信頼し合って 何でも話せる関係って 羨ましいなって。 34 00:03:10,924 --> 00:03:13,593 あっ 凜ちゃん! 35 00:03:13,593 --> 00:03:17,931 頼人くん…。 すごいね 子どもたち 楽しそう。 36 00:03:17,931 --> 00:03:21,601 うん。 筒井さん こんにちは。 宮本です。 37 00:03:21,601 --> 00:03:24,504 こんにちは。 いつも頼人くんが お世話になってます。 38 00:03:24,504 --> 00:03:28,208 こちらこそ。 五十嵐くんには いつも助けられてます。 39 00:03:32,245 --> 00:03:35,615 これ 差し入れ。 ありがとう。 40 00:03:35,615 --> 00:03:39,286 落ち着いたら また ごはん行こ。 うん。 41 00:03:39,286 --> 00:03:44,157 あっ 凜ちゃん! (子どもたち)凜ちゃ~ん! 42 00:03:44,157 --> 00:03:47,160 みんな ジュース持ってきたよ。 43 00:03:47,160 --> 00:03:51,865 (子どもたち)ちょうだ~い! ジュースちょうだい! 44 00:03:53,633 --> 00:03:59,306 (時岡)それでは 一斉に カウントダウンしましょう。 10秒前。 45 00:03:59,306 --> 00:04:11,885 (一同)9 8 7 6 5 4 3 2 1 0! 46 00:04:11,885 --> 00:04:19,259 (射出音) 47 00:04:19,259 --> 00:04:21,595 イエ~イ! 48 00:04:21,595 --> 00:04:25,932 (拍手と歓声) 49 00:04:25,932 --> 00:04:27,934 すごい! 50 00:04:31,271 --> 00:04:33,974  回想 発射! 51 00:04:36,943 --> 00:04:40,814  回想 今の人生で 本当に満足してますか? 52 00:04:40,814 --> 00:04:44,284 (清水)俺たちのリーダーだった 頼人の力が必要なんだよ! 53 00:04:44,284 --> 00:04:56,296 ♬~ 54 00:04:56,296 --> 00:04:58,632 (2人)時岡先生 バイバ~イ! 55 00:04:58,632 --> 00:05:00,934 気を付けてね! 56 00:05:03,236 --> 00:05:07,908 時岡さん! 今日は 本当にありがとうございました。 57 00:05:07,908 --> 00:05:11,578 こちらこそ とっても楽しかった。 58 00:05:11,578 --> 00:05:16,283 時岡さんのお話に みんな 目キラキラさせてましたね。 59 00:05:17,918 --> 00:05:24,591 あのころの君は あの子たち以上に キラキラしてたけどね。 60 00:05:24,591 --> 00:05:26,927 えっ? 61 00:05:26,927 --> 00:05:32,265 2012年 ロボコン関東地区大会 決勝。 62 00:05:32,265 --> 00:05:34,935 あ…。 63 00:05:34,935 --> 00:05:37,604  回想 いけいけ 鈴沢! (一同)いけいけ 鈴沢! 64 00:05:37,604 --> 00:05:43,276 頑張れ 鈴沢! (司会)スリー ツー ワン… ゴー!➡ 65 00:05:43,276 --> 00:05:50,150 鈴沢工業高等専門学校の五十嵐頼人選手! 仲間たちと作り上げた➡ 66 00:05:50,150 --> 00:05:54,621 スペースドルフィンと共に 今 スタートしました。 67 00:05:54,621 --> 00:05:59,292 調子はどうだ? ドルフィン。 (司会)赤外線センサーを駆使して➡ 68 00:05:59,292 --> 00:06:03,296 スペースドルフィンを 見事に誘導しています。 69 00:06:06,099 --> 00:06:12,105 (司会)目標の小惑星前に到達。 あとは確実に打ち抜くだけです。 70 00:06:14,574 --> 00:06:19,246 さあ ドルフィン ブッかますぞ! 71 00:06:19,246 --> 00:06:22,582 (機械の鳴き声) いけ~ 頼人! 72 00:06:22,582 --> 00:06:27,454 (一同)いけいけ 鈴沢!頑張れ 鈴沢! 頑張れ 鈴沢!鈴沢 鈴沢! 73 00:06:27,454 --> 00:06:29,756 発射! 74 00:06:32,592 --> 00:06:35,896 (司会)きれいに打ち抜いた! 75 00:06:39,466 --> 00:06:44,771 (司会)五十嵐選手とスペースドルフィン 次々と正確に打ち抜いていきます。 76 00:06:50,143 --> 00:06:52,279 (どよめき) 77 00:06:52,279 --> 00:06:56,149 ラストだ~! ブッかませ 頼人~! 78 00:06:56,149 --> 00:07:01,855 (司会)仲間たちの思いを乗せ 夢のパーフェクト達成なるか!? 79 00:07:06,793 --> 00:07:09,095 発射! 80 00:07:12,232 --> 00:07:15,568 (司会)決まった~! よっしゃ~! 81 00:07:15,568 --> 00:07:19,239 (司会)鈴沢高専 見事パーフェクト達成!➡ 82 00:07:19,239 --> 00:07:22,142 圧巻のパフォーマンス! やった~! 83 00:07:22,142 --> 00:07:27,113 よくやったぞ ドルフィン。 (司会)優勝 鈴沢工業高等専門学校! 84 00:07:27,113 --> 00:07:36,256 (拍手) 85 00:07:36,256 --> 00:07:39,159 おめでとう! すごかった。 86 00:07:39,159 --> 00:07:41,461 ありがとうございます! 87 00:07:43,129 --> 00:07:45,598 将来の夢は? 88 00:07:45,598 --> 00:07:48,601 そうですね…。 89 00:07:51,938 --> 00:07:57,243 世界を変えるものを生み出したい と思ってます。 90 00:07:58,812 --> 00:08:04,217 すばらしい! その手で未来をつくって下さい。 91 00:08:04,217 --> 00:08:06,519 はい! 92 00:08:08,555 --> 00:08:10,890 やった~! 93 00:08:10,890 --> 00:08:14,761 (拍手) 94 00:08:14,761 --> 00:08:18,064 やった~! (拍手) 95 00:08:20,233 --> 00:08:25,105 思い出しました。 五十嵐頼人さん だよね? 96 00:08:25,105 --> 00:08:27,407 はい…。 97 00:08:29,376 --> 00:08:31,378 (そら)あっ! 98 00:08:33,079 --> 00:08:35,281 時岡さん! 99 00:08:36,916 --> 00:08:40,587 ねえ 時岡さん 宇宙って どんなところだったの? 100 00:08:40,587 --> 00:08:45,925 宇宙はね どこまでも広くて たくさんの星が光ってた。 101 00:08:45,925 --> 00:08:48,828 それが本当にきれいなんだ。 102 00:08:48,828 --> 00:08:53,266 そして地球も とってもきれいだったよ。 103 00:08:53,266 --> 00:08:57,937 怖くなかったの? もちろん最初は怖かった。 104 00:08:57,937 --> 00:09:02,542 でも 仲間たちが一生懸命 工夫してつくったロケットや➡ 105 00:09:02,542 --> 00:09:06,880 宇宙ステーションのことを考えたら 怖くなくなったよ。 106 00:09:06,880 --> 00:09:10,750 へえ! 宇宙へ行くためのロケットや➡ 107 00:09:10,750 --> 00:09:14,754 宇宙で作業するためのロボットを つくってくれる仲間が➡ 108 00:09:14,754 --> 00:09:18,892 頑張ってくれたから 私は ちゃんと仕事をして➡ 109 00:09:18,892 --> 00:09:21,795 無事に帰ってこれたんだ。 110 00:09:21,795 --> 00:09:25,799 将来 僕も宇宙飛行士になれますか? 111 00:09:27,567 --> 00:09:32,238  回想 世界を変えるものを生み出したい と思ってます。 112 00:09:32,238 --> 00:09:40,580 うん きっとうまくいくよ! ひたむきに 夢に向かっていればね。 113 00:09:40,580 --> 00:09:44,284 うん! ありがとうございました。 114 00:09:53,159 --> 00:09:56,863 あっ あの! はい。 115 00:10:00,266 --> 00:10:07,941 何かにチャレンジすることに タイムリミットはあると思いますか? 116 00:10:07,941 --> 00:10:10,276 え…? 117 00:10:10,276 --> 00:10:14,280 す… すいません! 変なこと聞いちゃって。 118 00:10:15,949 --> 00:10:21,821 私が最初に宇宙へ行ったのは 40歳の頃でしたよ。 119 00:10:21,821 --> 00:10:26,292 遅すぎることなんて ありません。 120 00:10:26,292 --> 00:11:02,128 ♬~ 121 00:11:02,128 --> 00:11:06,266 確かに受け取りました。 122 00:11:06,266 --> 00:11:22,282 ♬~ 123 00:11:25,285 --> 00:11:36,629 ♬~ 124 00:11:36,629 --> 00:11:39,299 あっ お疲れさまです。 125 00:11:39,299 --> 00:11:42,001 遅かったですねえ。 126 00:11:47,640 --> 00:11:51,311 (アヤママ)何にします? あっ じゃあ ウーロン茶で。 127 00:11:51,311 --> 00:11:54,981 このころから飲めないんだ? え? 128 00:11:54,981 --> 00:12:01,788 …っと ここって? あっ 私の行きつけの店 バー地獄。 129 00:12:01,788 --> 00:12:10,263 というのは 世を忍ぶ仮の姿で あれが 過去と未来を結ぶゲートなんですねえ。 130 00:12:10,263 --> 00:12:12,198 え~っ! 131 00:12:12,198 --> 00:12:17,937 この時代の人は あっち行けないからね? てか知らなくていいことばっかだけど。 132 00:12:17,937 --> 00:12:20,840 はあ…? あっ こちら アヤママ。 133 00:12:20,840 --> 00:12:24,143 私と同じ 未来人です。 えっ…! 134 00:12:25,812 --> 00:12:28,581 ど… どうも。 135 00:12:28,581 --> 00:12:33,286 で? 出してきたんですか? 136 00:12:33,286 --> 00:12:37,156 うん さっき。 137 00:12:37,156 --> 00:12:43,930 一度きりしかない人生ですからねえ。 こっから新しい人生です。 138 00:12:43,930 --> 00:12:46,299 うん。 139 00:12:46,299 --> 00:12:51,170 ああ 私も味わってみたかったなぁ。 140 00:12:51,170 --> 00:12:57,310 辞表を高津さんの机に バシッとたたきつけて…。え? 141 00:12:57,310 --> 00:12:59,646 え? 142 00:12:59,646 --> 00:13:02,915 僕 辞表なんか出してないけど。 143 00:13:02,915 --> 00:13:05,218 は? 144 00:13:11,924 --> 00:13:14,260 有給届!? 145 00:13:14,260 --> 00:13:18,931 だって 無職になるの怖いじゃん! とりあえず有給の間に向こうの様子見て➡ 146 00:13:18,931 --> 00:13:22,802 その間に こっち…。 ハァ~ん 情けない…。 147 00:13:22,802 --> 00:13:27,507 いいじゃん! 清水に詳しく話聞くから。 ねっ! 148 00:13:29,275 --> 00:13:35,615 🖩 149 00:13:35,615 --> 00:13:38,518 🖩あっ もしもし 清水? 150 00:13:38,518 --> 00:13:41,954 こないだの話なんだけど。 🖩(清水)おお 頼人。 151 00:13:41,954 --> 00:13:45,291 えっと… どうした? 152 00:13:45,291 --> 00:13:50,163 いや その… あれから ちゃんと考えて➡ 153 00:13:50,163 --> 00:13:54,634 やっぱり 自分のやりたいこと やらなきゃって思って…。 154 00:13:54,634 --> 00:13:57,970 あ~ うん? 155 00:13:57,970 --> 00:14:03,776 「うん?」って だから この前の会社に来てくれって話➡ 156 00:14:03,776 --> 00:14:07,246 もうちょっと 詳しく聞かせてもらいたくて。 157 00:14:07,246 --> 00:14:13,586 いや その… あれから状況が変わって それどころじゃなくなったんだ。 すまん。 158 00:14:13,586 --> 00:14:15,588 え? えっ えっ? 159 00:14:17,457 --> 00:14:21,260 🖩(電話が切れる音) え~っ! 160 00:14:21,260 --> 00:14:23,930 どうしたんです? 161 00:14:23,930 --> 00:14:26,232 なくなったって。 162 00:14:28,267 --> 00:14:31,270 転職の話…。 えっ? 163 00:14:37,944 --> 00:14:41,247 どういうことなの!? 164 00:14:45,618 --> 00:14:48,187 (姫)頼人先輩しかいないんです! 助けて下さい。 165 00:14:48,187 --> 00:14:51,157 ここでロボットを作ってる。 (ブレーン)うちら ずっと待っとってんで? 166 00:14:51,157 --> 00:14:54,293 (ナイス)100%ないと思うんで。 頼人くんは どうしたいの? 167 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 これって 問題なんじゃ…? うまいんかい。