1 00:00:01,646 --> 00:00:02,421 (清水)ロボツクールの機密情報がろうえい柳楽グループに漏洩した。 2 00:00:02,421 --> 00:00:04,421 (清水)ロボツクールの機密情報がろうえい柳楽グループに漏洩した。 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,049 (清水)ロボツクールの機密情報がろうえい柳楽グループに漏洩した。 4 00:00:05,049 --> 00:00:06,421 この中の誰かがリークした可能性が高いと俺は思っている。 5 00:00:06,421 --> 00:00:08,349 この中の誰かがリークした可能性が高いと俺は思っている。 6 00:00:08,349 --> 00:00:08,421 7 00:00:08,421 --> 00:00:10,421 8 00:00:10,421 --> 00:00:12,421 9 00:00:12,421 --> 00:00:13,390 10 00:00:13,390 --> 00:00:14,421 らいと(頼人)柳楽グループ…。 11 00:00:14,421 --> 00:00:15,726 らいと(頼人)柳楽グループ…。 12 00:00:15,726 --> 00:00:16,421 ナイスが裏切り者だったのか。 13 00:00:16,421 --> 00:00:18,421 ナイスが裏切り者だったのか。 14 00:00:18,421 --> 00:00:19,063 ナイスが裏切り者だったのか。 15 00:00:19,063 --> 00:00:20,421 そんな…。 16 00:00:20,421 --> 00:00:21,733 そんな…。 17 00:00:21,733 --> 00:00:22,421 ♬〜 18 00:00:22,421 --> 00:00:24,421 ♬〜 19 00:00:24,421 --> 00:00:26,421 ♬〜 20 00:00:26,421 --> 00:00:28,421 ♬〜 21 00:00:28,421 --> 00:00:30,421 ♬〜 22 00:00:30,421 --> 00:00:32,421 ♬〜 23 00:00:32,421 --> 00:00:32,733 ♬〜 24 00:00:32,733 --> 00:00:34,311 25 00:00:34,311 --> 00:00:34,421 (ナイス)お疲れさまっす…。 26 00:00:34,421 --> 00:00:36,421 (ナイス)お疲れさまっす…。 27 00:00:36,421 --> 00:00:36,611 (ナイス)お疲れさまっす…。 28 00:00:36,611 --> 00:00:38,421 29 00:00:38,421 --> 00:00:40,421 30 00:00:40,421 --> 00:00:42,421 31 00:00:42,421 --> 00:00:44,421 32 00:00:44,421 --> 00:00:45,758 33 00:00:45,758 --> 00:00:46,421 頼人先輩…? 34 00:00:46,421 --> 00:00:48,421 頼人先輩…? 35 00:00:48,421 --> 00:00:48,428 頼人先輩…? 36 00:00:48,428 --> 00:00:50,421 ごゆっくりどうぞ。ありがとうございます。 37 00:00:50,421 --> 00:00:51,428 ごゆっくりどうぞ。ありがとうございます。 38 00:00:51,428 --> 00:00:52,421 39 00:00:52,421 --> 00:00:54,421 40 00:00:54,421 --> 00:00:55,766 41 00:00:55,766 --> 00:00:56,421 えっ どうしたんすか? 頼人先輩。あっ いや… その…。 42 00:00:56,421 --> 00:00:58,421 えっ どうしたんすか? 頼人先輩。あっ いや… その…。 43 00:00:58,421 --> 00:01:00,421 えっ どうしたんすか? 頼人先輩。あっ いや… その…。 44 00:01:00,421 --> 00:01:02,421 えっ どうしたんすか? 頼人先輩。あっ いや… その…。 45 00:01:02,421 --> 00:01:03,066 えっ どうしたんすか? 頼人先輩。あっ いや… その…。 46 00:01:03,066 --> 00:01:04,421 47 00:01:04,421 --> 00:01:04,576 48 00:01:04,576 --> 00:01:06,421 (せきばらい) 49 00:01:06,421 --> 00:01:07,276 (せきばらい) 50 00:01:07,276 --> 00:01:08,421 51 00:01:08,421 --> 00:01:09,316 52 00:01:09,316 --> 00:01:10,421 あっ えっと…。 53 00:01:10,421 --> 00:01:11,718 あっ えっと…。 54 00:01:11,718 --> 00:01:12,421 どうしたんすか? 先輩。様子おかしいっすよ。 55 00:01:12,421 --> 00:01:14,421 どうしたんすか? 先輩。様子おかしいっすよ。 56 00:01:14,421 --> 00:01:16,418 どうしたんすか? 先輩。様子おかしいっすよ。 57 00:01:16,418 --> 00:01:16,421 58 00:01:16,421 --> 00:01:18,421 59 00:01:18,421 --> 00:01:20,421 60 00:01:20,421 --> 00:01:21,059 61 00:01:21,059 --> 00:01:22,421 どうして?えっ? 62 00:01:22,421 --> 00:01:24,421 どうして?えっ? 63 00:01:24,421 --> 00:01:26,399 どうして?えっ? 64 00:01:26,399 --> 00:01:26,421 どうして僕たちを裏切ったの? 65 00:01:26,421 --> 00:01:28,421 どうして僕たちを裏切ったの? 66 00:01:28,421 --> 00:01:30,421 どうして僕たちを裏切ったの? 67 00:01:30,421 --> 00:01:30,699 どうして僕たちを裏切ったの? 68 00:01:30,699 --> 00:01:32,273 69 00:01:32,273 --> 00:01:32,421 見たんだよ!ナイスが柳楽グループに入ってくところ。 70 00:01:32,421 --> 00:01:34,421 見たんだよ!ナイスが柳楽グループに入ってくところ。 71 00:01:34,421 --> 00:01:36,421 見たんだよ!ナイスが柳楽グループに入ってくところ。 72 00:01:36,421 --> 00:01:36,742 見たんだよ!ナイスが柳楽グループに入ってくところ。 73 00:01:36,742 --> 00:01:38,421 どういうことか説明してよ!開発者のブレーンが どんな思いで…! 74 00:01:38,421 --> 00:01:40,421 どういうことか説明してよ!開発者のブレーンが どんな思いで…! 75 00:01:40,421 --> 00:01:41,442 どういうことか説明してよ!開発者のブレーンが どんな思いで…! 76 00:01:41,442 --> 00:01:42,421 77 00:01:42,421 --> 00:01:44,421 78 00:01:44,421 --> 00:01:46,419 79 00:01:46,419 --> 00:01:46,421 あ… ごめん 大声出して。 80 00:01:46,421 --> 00:01:48,421 あ… ごめん 大声出して。 81 00:01:48,421 --> 00:01:50,421 あ… ごめん 大声出して。 82 00:01:50,421 --> 00:01:51,419 あ… ごめん 大声出して。 83 00:01:51,419 --> 00:01:52,421 84 00:01:52,421 --> 00:01:54,421 85 00:01:54,421 --> 00:01:54,763 86 00:01:54,763 --> 00:01:56,421 わあ〜 先輩には分からないっすよ。 はい。え? 87 00:01:56,421 --> 00:01:58,421 わあ〜 先輩には分からないっすよ。 はい。え? 88 00:01:58,421 --> 00:02:00,421 わあ〜 先輩には分からないっすよ。 はい。え? 89 00:02:00,421 --> 00:02:02,035 わあ〜 先輩には分からないっすよ。 はい。え? 90 00:02:02,035 --> 00:02:02,421 自分みたいなポンコツの気持ち先輩には分からないっす。 91 00:02:02,421 --> 00:02:04,421 自分みたいなポンコツの気持ち先輩には分からないっす。 92 00:02:04,421 --> 00:02:06,421 自分みたいなポンコツの気持ち先輩には分からないっす。 93 00:02:06,421 --> 00:02:08,421 自分みたいなポンコツの気持ち先輩には分からないっす。 94 00:02:08,421 --> 00:02:10,035 自分みたいなポンコツの気持ち先輩には分からないっす。 95 00:02:10,035 --> 00:02:10,421 96 00:02:10,421 --> 00:02:11,713 97 00:02:11,713 --> 00:02:12,421 ブレーンさんがヘッドハンティングされて➡ 98 00:02:12,421 --> 00:02:14,421 ブレーンさんがヘッドハンティングされて➡ 99 00:02:14,421 --> 00:02:15,383 ブレーンさんがヘッドハンティングされて➡ 100 00:02:15,383 --> 00:02:16,421 ああ もうロボツクール ダメだなぁって。 101 00:02:16,421 --> 00:02:18,421 ああ もうロボツクール ダメだなぁって。 102 00:02:18,421 --> 00:02:20,421 ああ もうロボツクール ダメだなぁって。 103 00:02:20,421 --> 00:02:21,057 ああ もうロボツクール ダメだなぁって。 104 00:02:21,057 --> 00:02:22,421 それで 柳楽グループの誘いに乗っちゃったんすよね。 105 00:02:22,421 --> 00:02:24,421 それで 柳楽グループの誘いに乗っちゃったんすよね。 106 00:02:24,421 --> 00:02:26,421 それで 柳楽グループの誘いに乗っちゃったんすよね。 107 00:02:26,421 --> 00:02:27,357 それで 柳楽グループの誘いに乗っちゃったんすよね。 108 00:02:27,357 --> 00:02:28,421 109 00:02:28,421 --> 00:02:28,930 110 00:02:28,930 --> 00:02:30,421 高専時代から憧れてた清水先輩と同じ会社で…。 111 00:02:30,421 --> 00:02:32,421 高専時代から憧れてた清水先輩と同じ会社で…。 112 00:02:32,421 --> 00:02:34,421 高専時代から憧れてた清水先輩と同じ会社で…。 113 00:02:34,421 --> 00:02:35,604 高専時代から憧れてた清水先輩と同じ会社で…。 114 00:02:35,604 --> 00:02:36,421 (すすり泣き) 115 00:02:36,421 --> 00:02:38,421 (すすり泣き) 116 00:02:38,421 --> 00:02:39,408 (すすり泣き) 117 00:02:39,408 --> 00:02:40,421 同じ会社で働くために…必死で勉強して➡ 118 00:02:40,421 --> 00:02:42,421 同じ会社で働くために…必死で勉強して➡ 119 00:02:42,421 --> 00:02:44,421 同じ会社で働くために…必死で勉強して➡ 120 00:02:44,421 --> 00:02:46,421 同じ会社で働くために…必死で勉強して➡ 121 00:02:46,421 --> 00:02:48,421 同じ会社で働くために…必死で勉強して➡ 122 00:02:48,421 --> 00:02:49,417 同じ会社で働くために…必死で勉強して➡ 123 00:02:49,417 --> 00:02:50,421 ロボツクールの立ち上げにまで参加させてもらったのに…。 124 00:02:50,421 --> 00:02:52,421 ロボツクールの立ち上げにまで参加させてもらったのに…。 125 00:02:52,421 --> 00:02:54,421 ロボツクールの立ち上げにまで参加させてもらったのに…。 126 00:02:54,421 --> 00:02:56,291 ロボツクールの立ち上げにまで参加させてもらったのに…。 127 00:02:56,291 --> 00:02:56,421 失業したら…子どもに合わせる顔がないっす。 128 00:02:56,421 --> 00:02:58,421 失業したら…子どもに合わせる顔がないっす。 129 00:02:58,421 --> 00:03:00,421 失業したら…子どもに合わせる顔がないっす。 130 00:03:00,421 --> 00:03:02,421 失業したら…子どもに合わせる顔がないっす。 131 00:03:02,421 --> 00:03:04,369 失業したら…子どもに合わせる顔がないっす。 132 00:03:04,369 --> 00:03:04,421 (泣き声) 133 00:03:04,421 --> 00:03:06,421 (泣き声) 134 00:03:06,421 --> 00:03:08,039 (泣き声) 135 00:03:08,039 --> 00:03:08,421 それなら 自分一人で転職すれば…。 136 00:03:08,421 --> 00:03:10,421 それなら 自分一人で転職すれば…。 137 00:03:10,421 --> 00:03:12,421 それなら 自分一人で転職すれば…。 138 00:03:12,421 --> 00:03:13,379 それなら 自分一人で転職すれば…。 139 00:03:13,379 --> 00:03:14,421 自分が よそで通用するとは思えないっすもん。 140 00:03:14,421 --> 00:03:16,421 自分が よそで通用するとは思えないっすもん。 141 00:03:16,421 --> 00:03:18,249 自分が よそで通用するとは思えないっすもん。 142 00:03:18,249 --> 00:03:18,421 先輩たちみたいに才能があればなぁ。 143 00:03:18,421 --> 00:03:20,421 先輩たちみたいに才能があればなぁ。 144 00:03:20,421 --> 00:03:22,249 先輩たちみたいに才能があればなぁ。 145 00:03:22,249 --> 00:03:22,421 146 00:03:22,421 --> 00:03:24,421 147 00:03:24,421 --> 00:03:26,390 148 00:03:26,390 --> 00:03:26,421 僕だって ポンコツだよ。 149 00:03:26,421 --> 00:03:28,421 僕だって ポンコツだよ。 150 00:03:28,421 --> 00:03:30,421 僕だって ポンコツだよ。 151 00:03:30,421 --> 00:03:31,732 僕だって ポンコツだよ。 152 00:03:31,732 --> 00:03:32,421 え? 153 00:03:32,421 --> 00:03:34,401 え? 154 00:03:34,401 --> 00:03:34,421 ナイスたちの最後の大会の時➡ 155 00:03:34,421 --> 00:03:36,421 ナイスたちの最後の大会の時➡ 156 00:03:36,421 --> 00:03:38,421 ナイスたちの最後の大会の時➡ 157 00:03:38,421 --> 00:03:39,273 ナイスたちの最後の大会の時➡ 158 00:03:39,273 --> 00:03:40,421 僕は とんでもない失敗をやらかした。 159 00:03:40,421 --> 00:03:42,421 僕は とんでもない失敗をやらかした。 160 00:03:42,421 --> 00:03:44,421 僕は とんでもない失敗をやらかした。 161 00:03:44,421 --> 00:03:45,043 僕は とんでもない失敗をやらかした。 162 00:03:45,043 --> 00:03:46,421 いまだにトラウマになってるんだ。 163 00:03:46,421 --> 00:03:48,421 いまだにトラウマになってるんだ。 164 00:03:48,421 --> 00:03:50,421 いまだにトラウマになってるんだ。 165 00:03:50,421 --> 00:03:50,749 いまだにトラウマになってるんだ。 166 00:03:50,749 --> 00:03:52,421 でも 二度と同じことを繰り返さないように➡ 167 00:03:52,421 --> 00:03:54,421 でも 二度と同じことを繰り返さないように➡ 168 00:03:54,421 --> 00:03:56,421 でも 二度と同じことを繰り返さないように➡ 169 00:03:56,421 --> 00:03:56,624 でも 二度と同じことを繰り返さないように➡ 170 00:03:56,624 --> 00:03:58,421 毎日シミュレーションしてるんだ。 171 00:03:58,421 --> 00:04:00,421 毎日シミュレーションしてるんだ。 172 00:04:00,421 --> 00:04:01,693 毎日シミュレーションしてるんだ。 173 00:04:01,693 --> 00:04:02,421 必死に努力してるんだよ。 174 00:04:02,421 --> 00:04:04,421 必死に努力してるんだよ。 175 00:04:04,421 --> 00:04:05,393 必死に努力してるんだよ。 176 00:04:05,393 --> 00:04:06,421 177 00:04:06,421 --> 00:04:08,421 178 00:04:08,421 --> 00:04:09,368 179 00:04:09,368 --> 00:04:10,421 初めて知りました。 180 00:04:10,421 --> 00:04:12,421 初めて知りました。 181 00:04:12,421 --> 00:04:12,668 初めて知りました。 182 00:04:12,668 --> 00:04:14,421 183 00:04:14,421 --> 00:04:16,243 184 00:04:16,243 --> 00:04:16,421 先輩 もっと早く戻ってきてくれたらよかったっす。 185 00:04:16,421 --> 00:04:18,421 先輩 もっと早く戻ってきてくれたらよかったっす。 186 00:04:18,421 --> 00:04:20,421 先輩 もっと早く戻ってきてくれたらよかったっす。 187 00:04:20,421 --> 00:04:22,421 先輩 もっと早く戻ってきてくれたらよかったっす。 188 00:04:22,421 --> 00:04:24,386 先輩 もっと早く戻ってきてくれたらよかったっす。 189 00:04:24,386 --> 00:04:24,421 そしたら自分…多分 先輩に相談してたっす。 190 00:04:24,421 --> 00:04:26,421 そしたら自分…多分 先輩に相談してたっす。 191 00:04:26,421 --> 00:04:28,421 そしたら自分…多分 先輩に相談してたっす。 192 00:04:28,421 --> 00:04:30,421 そしたら自分…多分 先輩に相談してたっす。 193 00:04:30,421 --> 00:04:31,725 そしたら自分…多分 先輩に相談してたっす。 194 00:04:31,725 --> 00:04:32,421 ん〜! 195 00:04:32,421 --> 00:04:34,421 ん〜! 196 00:04:34,421 --> 00:04:34,628 ん〜! 197 00:04:34,628 --> 00:04:36,421 もう何もかも遅いっすけどね…。 198 00:04:36,421 --> 00:04:38,421 もう何もかも遅いっすけどね…。 199 00:04:38,421 --> 00:04:39,628 もう何もかも遅いっすけどね…。 200 00:04:39,628 --> 00:04:40,421 201 00:04:40,421 --> 00:04:42,421 202 00:04:42,421 --> 00:04:44,421 203 00:04:44,421 --> 00:04:45,741 204 00:04:45,741 --> 00:04:46,421 黙っとくよ。 205 00:04:46,421 --> 00:04:48,421 黙っとくよ。 206 00:04:48,421 --> 00:04:48,645 黙っとくよ。 207 00:04:48,645 --> 00:04:50,421 えっ? 208 00:04:50,421 --> 00:04:51,414 えっ? 209 00:04:51,414 --> 00:04:52,421 そのかわり もうこれ以上➡ 210 00:04:52,421 --> 00:04:54,421 そのかわり もうこれ以上➡ 211 00:04:54,421 --> 00:04:54,882 そのかわり もうこれ以上➡ 212 00:04:54,882 --> 00:04:56,421 柳楽グループに情報を流すのはやめてくれ。 213 00:04:56,421 --> 00:04:58,421 柳楽グループに情報を流すのはやめてくれ。 214 00:04:58,421 --> 00:04:59,688 柳楽グループに情報を流すのはやめてくれ。 215 00:04:59,688 --> 00:05:00,421 みんなで一緒にブレーンをバックアップして…。 216 00:05:00,421 --> 00:05:02,421 みんなで一緒にブレーンをバックアップして…。 217 00:05:02,421 --> 00:05:04,360 みんなで一緒にブレーンをバックアップして…。 218 00:05:04,360 --> 00:05:04,421 清水先輩とブレーン先輩が自分を必要としてるとは思えないっす。 219 00:05:04,421 --> 00:05:06,421 清水先輩とブレーン先輩が自分を必要としてるとは思えないっす。 220 00:05:06,421 --> 00:05:08,421 清水先輩とブレーン先輩が自分を必要としてるとは思えないっす。 221 00:05:08,421 --> 00:05:10,033 清水先輩とブレーン先輩が自分を必要としてるとは思えないっす。 222 00:05:10,033 --> 00:05:10,421 そんなことない! 223 00:05:10,421 --> 00:05:12,421 そんなことない! 224 00:05:12,421 --> 00:05:12,933 そんなことない! 225 00:05:12,933 --> 00:05:14,421 失礼します…。 226 00:05:14,421 --> 00:05:15,703 失礼します…。 227 00:05:15,703 --> 00:05:16,421 ナイス。 228 00:05:16,421 --> 00:05:18,003 ナイス。 229 00:05:18,003 --> 00:05:18,421 230 00:05:18,421 --> 00:05:20,421 231 00:05:20,421 --> 00:05:22,421 232 00:05:22,421 --> 00:05:24,421 233 00:05:24,421 --> 00:05:25,382 234 00:05:25,382 --> 00:05:26,421 どうして許してあげたんですか? 235 00:05:26,421 --> 00:05:28,421 どうして許してあげたんですか? 236 00:05:28,421 --> 00:05:29,252 どうして許してあげたんですか? 237 00:05:29,252 --> 00:05:30,421 反省してるみたいだったしこれ以上 情報が漏れないんだったら➡ 238 00:05:30,421 --> 00:05:32,421 反省してるみたいだったしこれ以上 情報が漏れないんだったら➡ 239 00:05:32,421 --> 00:05:34,421 反省してるみたいだったしこれ以上 情報が漏れないんだったら➡ 240 00:05:34,421 --> 00:05:35,059 反省してるみたいだったしこれ以上 情報が漏れないんだったら➡ 241 00:05:35,059 --> 00:05:36,421 追及しても しょうがないだろうし。 242 00:05:36,421 --> 00:05:38,376 追及しても しょうがないだろうし。 243 00:05:38,376 --> 00:05:38,421 これで あなたもロボツクールを裏切ったことになる。 244 00:05:38,421 --> 00:05:40,421 これで あなたもロボツクールを裏切ったことになる。 245 00:05:40,421 --> 00:05:42,421 これで あなたもロボツクールを裏切ったことになる。 246 00:05:42,421 --> 00:05:43,676 これで あなたもロボツクールを裏切ったことになる。 247 00:05:43,676 --> 00:05:44,421 248 00:05:44,421 --> 00:05:46,421 249 00:05:46,421 --> 00:05:47,049 250 00:05:47,049 --> 00:05:48,421 でも 他人とは思えなかったんだよ。 251 00:05:48,421 --> 00:05:50,421 でも 他人とは思えなかったんだよ。 252 00:05:50,421 --> 00:05:51,749 でも 他人とは思えなかったんだよ。 253 00:05:51,749 --> 00:05:52,421 254 00:05:52,421 --> 00:05:53,724 255 00:05:53,724 --> 00:05:54,421 不器用で 周りが見えなくってやらかして…。 256 00:05:54,421 --> 00:05:56,421 不器用で 周りが見えなくってやらかして…。 257 00:05:56,421 --> 00:05:58,421 不器用で 周りが見えなくってやらかして…。 258 00:05:58,421 --> 00:05:59,724 不器用で 周りが見えなくってやらかして…。 259 00:05:59,724 --> 00:06:00,421 260 00:06:00,421 --> 00:06:01,533 261 00:06:01,533 --> 00:06:02,421 もしかしたら僕だってあんなふうに追い詰められたら➡ 262 00:06:02,421 --> 00:06:04,421 もしかしたら僕だってあんなふうに追い詰められたら➡ 263 00:06:04,421 --> 00:06:06,421 もしかしたら僕だってあんなふうに追い詰められたら➡ 264 00:06:06,421 --> 00:06:06,673 もしかしたら僕だってあんなふうに追い詰められたら➡ 265 00:06:06,673 --> 00:06:08,421 ナイスのようなことをしていたかも…。私は そんなことしません! 266 00:06:08,421 --> 00:06:10,421 ナイスのようなことをしていたかも…。私は そんなことしません! 267 00:06:10,421 --> 00:06:11,673 ナイスのようなことをしていたかも…。私は そんなことしません! 268 00:06:11,673 --> 00:06:12,421 269 00:06:12,421 --> 00:06:13,343 270 00:06:13,343 --> 00:06:14,421 すいません… 大きい声 出して。 271 00:06:14,421 --> 00:06:16,421 すいません… 大きい声 出して。 272 00:06:16,421 --> 00:06:18,043 すいません… 大きい声 出して。 273 00:06:18,043 --> 00:06:18,421 274 00:06:18,421 --> 00:06:19,684 275 00:06:19,684 --> 00:06:20,421 でも みんなに知らせるべきですよ。裏切り者はナイスだったって。 276 00:06:20,421 --> 00:06:22,421 でも みんなに知らせるべきですよ。裏切り者はナイスだったって。 277 00:06:22,421 --> 00:06:24,421 でも みんなに知らせるべきですよ。裏切り者はナイスだったって。 278 00:06:24,421 --> 00:06:26,421 でも みんなに知らせるべきですよ。裏切り者はナイスだったって。 279 00:06:26,421 --> 00:06:27,360 でも みんなに知らせるべきですよ。裏切り者はナイスだったって。 280 00:06:27,360 --> 00:06:28,421 あなたが言いづらければ私から みんなに言いましょうか? 281 00:06:28,421 --> 00:06:30,421 あなたが言いづらければ私から みんなに言いましょうか? 282 00:06:30,421 --> 00:06:32,229 あなたが言いづらければ私から みんなに言いましょうか? 283 00:06:32,229 --> 00:06:32,421 そんなことしたら…! 284 00:06:32,421 --> 00:06:34,421 そんなことしたら…! 285 00:06:34,421 --> 00:06:35,529 そんなことしたら…! 286 00:06:35,529 --> 00:06:36,421 287 00:06:36,421 --> 00:06:37,702 288 00:06:37,702 --> 00:06:38,421 僕は あんたを許さない。 289 00:06:38,421 --> 00:06:40,421 僕は あんたを許さない。 290 00:06:40,421 --> 00:06:41,702 僕は あんたを許さない。 291 00:06:41,702 --> 00:06:42,421 292 00:06:42,421 --> 00:06:44,421 293 00:06:44,421 --> 00:06:45,378 294 00:06:45,378 --> 00:06:46,421 ごちそうさま。 295 00:06:46,421 --> 00:06:48,078 ごちそうさま。 296 00:06:48,078 --> 00:06:48,421 297 00:06:48,421 --> 00:06:50,421 298 00:06:50,421 --> 00:06:52,421 299 00:06:52,421 --> 00:06:54,421 300 00:06:54,421 --> 00:06:54,722 301 00:06:54,722 --> 00:06:56,421 あの…。何? 302 00:06:56,421 --> 00:06:58,421 あの…。何? 303 00:06:58,421 --> 00:06:58,722 あの…。何? 304 00:06:58,722 --> 00:07:00,329 305 00:07:00,329 --> 00:07:00,421 すいませんでした 出過ぎたまねをして。 306 00:07:00,421 --> 00:07:02,421 すいませんでした 出過ぎたまねをして。 307 00:07:02,421 --> 00:07:04,421 すいませんでした 出過ぎたまねをして。 308 00:07:04,421 --> 00:07:06,199 すいませんでした 出過ぎたまねをして。 309 00:07:06,199 --> 00:07:06,421 仲直りというか…➡ 310 00:07:06,421 --> 00:07:08,421 仲直りというか…➡ 311 00:07:08,421 --> 00:07:10,421 仲直りというか…➡ 312 00:07:10,421 --> 00:07:11,334 仲直りというか…➡ 313 00:07:11,334 --> 00:07:12,421 気分転換に これ行ってみませんか? 314 00:07:12,421 --> 00:07:14,421 気分転換に これ行ってみませんか? 315 00:07:14,421 --> 00:07:16,421 気分転換に これ行ってみませんか? 316 00:07:16,421 --> 00:07:17,034 気分転換に これ行ってみませんか? 317 00:07:17,034 --> 00:07:18,421 318 00:07:18,421 --> 00:07:20,421 319 00:07:20,421 --> 00:07:22,421 320 00:07:22,421 --> 00:07:24,421 321 00:07:24,421 --> 00:07:26,421 322 00:07:26,421 --> 00:07:28,421 323 00:07:28,421 --> 00:07:30,421 324 00:07:30,421 --> 00:07:32,421 325 00:07:32,421 --> 00:07:32,628 326 00:07:32,628 --> 00:07:34,421 (時岡)このように 宇宙は まだまだ分からないことであふれています。➡ 327 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 (時岡)このように 宇宙は まだまだ分からないことであふれています。➡ 328 00:07:36,421 --> 00:07:37,366 (時岡)このように 宇宙は まだまだ分からないことであふれています。➡ 329 00:07:37,366 --> 00:07:38,421 皆さん これからも ぜひいろいろなことに興味を持ち➡ 330 00:07:38,421 --> 00:07:40,421 皆さん これからも ぜひいろいろなことに興味を持ち➡ 331 00:07:40,421 --> 00:07:42,039 皆さん これからも ぜひいろいろなことに興味を持ち➡ 332 00:07:42,039 --> 00:07:42,421 想像力を養って下さいね。本日は ありがとうございました。 333 00:07:42,421 --> 00:07:44,421 想像力を養って下さいね。本日は ありがとうございました。 334 00:07:44,421 --> 00:07:46,421 想像力を養って下さいね。本日は ありがとうございました。 335 00:07:46,421 --> 00:07:47,908 想像力を養って下さいね。本日は ありがとうございました。 336 00:07:47,908 --> 00:07:48,421 (拍手) 337 00:07:48,421 --> 00:07:50,421 (拍手) 338 00:07:50,421 --> 00:07:51,713 (拍手) 339 00:07:51,713 --> 00:07:52,421 (時岡)それでは何か質問のある人いるかな? 340 00:07:52,421 --> 00:07:54,421 (時岡)それでは何か質問のある人いるかな? 341 00:07:54,421 --> 00:07:55,050 (時岡)それでは何か質問のある人いるかな? 342 00:07:55,050 --> 00:07:56,421 (子どもたち)は〜い!(時岡)じゃあ はい… そちらの女の子。 343 00:07:56,421 --> 00:07:58,421 (子どもたち)は〜い!(時岡)じゃあ はい… そちらの女の子。 344 00:07:58,421 --> 00:08:00,323 (子どもたち)は〜い!(時岡)じゃあ はい… そちらの女の子。 345 00:08:00,323 --> 00:08:00,421 宇宙人は 本当にいると思いますか? 346 00:08:00,421 --> 00:08:02,421 宇宙人は 本当にいると思いますか? 347 00:08:02,421 --> 00:08:04,195 宇宙人は 本当にいると思いますか? 348 00:08:04,195 --> 00:08:04,421 (時岡)うん いい質問だね。宇宙は とっても広いですから➡ 349 00:08:04,421 --> 00:08:06,421 (時岡)うん いい質問だね。宇宙は とっても広いですから➡ 350 00:08:06,421 --> 00:08:08,199 (時岡)うん いい質問だね。宇宙は とっても広いですから➡ 351 00:08:08,199 --> 00:08:08,421 宇宙人がいる可能性はあると考えています。 352 00:08:08,421 --> 00:08:10,421 宇宙人がいる可能性はあると考えています。 353 00:08:10,421 --> 00:08:12,421 宇宙人がいる可能性はあると考えています。 354 00:08:12,421 --> 00:08:12,499 宇宙人がいる可能性はあると考えています。 355 00:08:12,499 --> 00:08:14,421 356 00:08:14,421 --> 00:08:14,670 357 00:08:14,670 --> 00:08:16,421 (時岡)はい。ありがとうございます。ありがとうございます。 358 00:08:16,421 --> 00:08:18,007 (時岡)はい。ありがとうございます。ありがとうございます。 359 00:08:18,007 --> 00:08:18,421 気を付けてね。行きましょうよ。 行ってみましょう。 360 00:08:18,421 --> 00:08:20,421 気を付けてね。行きましょうよ。 行ってみましょう。 361 00:08:20,421 --> 00:08:22,346 気を付けてね。行きましょうよ。 行ってみましょう。 362 00:08:22,346 --> 00:08:22,421 時岡さん! 363 00:08:22,421 --> 00:08:24,421 時岡さん! 364 00:08:24,421 --> 00:08:24,682 時岡さん! 365 00:08:24,682 --> 00:08:26,421 あっ 久しぶりですね 五十嵐さん。元気でした?はい なんとか。 366 00:08:26,421 --> 00:08:28,421 あっ 久しぶりですね 五十嵐さん。元気でした?はい なんとか。 367 00:08:28,421 --> 00:08:29,354 あっ 久しぶりですね 五十嵐さん。元気でした?はい なんとか。 368 00:08:29,354 --> 00:08:30,421 そちらの方は?あっ こちらは その…➡ 369 00:08:30,421 --> 00:08:32,421 そちらの方は?あっ こちらは その…➡ 370 00:08:32,421 --> 00:08:33,225 そちらの方は?あっ こちらは その…➡ 371 00:08:33,225 --> 00:08:34,421 親戚です。 はい。お会いできて光栄です。 372 00:08:34,421 --> 00:08:36,028 親戚です。 はい。お会いできて光栄です。 373 00:08:36,028 --> 00:08:36,421 どうりで五十嵐くんと似てるわけだ。時岡です。 374 00:08:36,421 --> 00:08:38,421 どうりで五十嵐くんと似てるわけだ。時岡です。 375 00:08:38,421 --> 00:08:39,363 どうりで五十嵐くんと似てるわけだ。時岡です。 376 00:08:39,363 --> 00:08:40,421 あっ 私は あの… 一人の初老の男とでも。 377 00:08:40,421 --> 00:08:42,421 あっ 私は あの… 一人の初老の男とでも。 378 00:08:42,421 --> 00:08:44,421 あっ 私は あの… 一人の初老の男とでも。 379 00:08:44,421 --> 00:08:46,037 あっ 私は あの… 一人の初老の男とでも。 380 00:08:46,037 --> 00:08:46,421 面白いオジサンだね。 381 00:08:46,421 --> 00:08:48,373 面白いオジサンだね。 382 00:08:48,373 --> 00:08:48,421 すいません…。 383 00:08:48,421 --> 00:08:50,421 すいません…。 384 00:08:50,421 --> 00:08:50,709 すいません…。 385 00:08:50,709 --> 00:08:52,421 君は やっぱり こっちの道を選んだの?えっ? 386 00:08:52,421 --> 00:08:54,421 君は やっぱり こっちの道を選んだの?えっ? 387 00:08:54,421 --> 00:08:55,048 君は やっぱり こっちの道を選んだの?えっ? 388 00:08:55,048 --> 00:08:56,421 ロボツクールのメンバーの中に君の名前を見つけて うれしくなった。 389 00:08:56,421 --> 00:08:58,421 ロボツクールのメンバーの中に君の名前を見つけて うれしくなった。 390 00:08:58,421 --> 00:08:59,650 ロボツクールのメンバーの中に君の名前を見つけて うれしくなった。 391 00:08:59,650 --> 00:09:00,421 今度のプレゼンも頑張って。どうしてプレゼンのことを? 392 00:09:00,421 --> 00:09:02,421 今度のプレゼンも頑張って。どうしてプレゼンのことを? 393 00:09:02,421 --> 00:09:03,521 今度のプレゼンも頑張って。どうしてプレゼンのことを? 394 00:09:03,521 --> 00:09:04,421 私も時々 顔を出しているから。そうなんですか。 395 00:09:04,421 --> 00:09:06,421 私も時々 顔を出しているから。そうなんですか。 396 00:09:06,421 --> 00:09:07,526 私も時々 顔を出しているから。そうなんですか。 397 00:09:07,526 --> 00:09:08,421 期待しているよ。 398 00:09:08,421 --> 00:09:10,421 期待しているよ。 399 00:09:10,421 --> 00:09:10,663 期待しているよ。 400 00:09:10,663 --> 00:09:12,421 時岡さん 一つ質問してもいいですか?もちろん。 401 00:09:12,421 --> 00:09:14,421 時岡さん 一つ質問してもいいですか?もちろん。 402 00:09:14,421 --> 00:09:15,663 時岡さん 一つ質問してもいいですか?もちろん。 403 00:09:15,663 --> 00:09:16,421 404 00:09:16,421 --> 00:09:18,421 405 00:09:18,421 --> 00:09:18,539 406 00:09:18,539 --> 00:09:20,421 チームの誰かが 重大なミスを犯した時➡ 407 00:09:20,421 --> 00:09:22,421 チームの誰かが 重大なミスを犯した時➡ 408 00:09:22,421 --> 00:09:23,008 チームの誰かが 重大なミスを犯した時➡ 409 00:09:23,008 --> 00:09:24,421 時岡さんだったらその人に どんな言葉をかけますか? 410 00:09:24,421 --> 00:09:26,421 時岡さんだったらその人に どんな言葉をかけますか? 411 00:09:26,421 --> 00:09:28,347 時岡さんだったらその人に どんな言葉をかけますか? 412 00:09:28,347 --> 00:09:28,421 重大なミス? 413 00:09:28,421 --> 00:09:30,421 重大なミス? 414 00:09:30,421 --> 00:09:31,250 重大なミス? 415 00:09:31,250 --> 00:09:32,421 はい。 彼の選択が その… チームに致命的な亀裂をもたらしてしまった時➡ 416 00:09:32,421 --> 00:09:34,421 はい。 彼の選択が その… チームに致命的な亀裂をもたらしてしまった時➡ 417 00:09:34,421 --> 00:09:36,421 はい。 彼の選択が その… チームに致命的な亀裂をもたらしてしまった時➡ 418 00:09:36,421 --> 00:09:38,421 はい。 彼の選択が その… チームに致命的な亀裂をもたらしてしまった時➡ 419 00:09:38,421 --> 00:09:40,421 はい。 彼の選択が その… チームに致命的な亀裂をもたらしてしまった時➡ 420 00:09:40,421 --> 00:09:40,929 はい。 彼の選択が その… チームに致命的な亀裂をもたらしてしまった時➡ 421 00:09:40,929 --> 00:09:42,421 どうするのが正解なんでしょうか? 422 00:09:42,421 --> 00:09:44,421 どうするのが正解なんでしょうか? 423 00:09:44,421 --> 00:09:44,629 どうするのが正解なんでしょうか? 424 00:09:44,629 --> 00:09:46,421 425 00:09:46,421 --> 00:09:48,421 426 00:09:48,421 --> 00:09:48,668 427 00:09:48,668 --> 00:09:50,421 宇宙での仕事はね一人ではできないんです。え? 428 00:09:50,421 --> 00:09:52,421 宇宙での仕事はね一人ではできないんです。え? 429 00:09:52,421 --> 00:09:54,421 宇宙での仕事はね一人ではできないんです。え? 430 00:09:54,421 --> 00:09:55,042 宇宙での仕事はね一人ではできないんです。え? 431 00:09:55,042 --> 00:09:56,421 恐らく ほとんどの仕事がそうじゃないかなって思ってるんだけど。 432 00:09:56,421 --> 00:09:58,421 恐らく ほとんどの仕事がそうじゃないかなって思ってるんだけど。 433 00:09:58,421 --> 00:10:00,421 恐らく ほとんどの仕事がそうじゃないかなって思ってるんだけど。 434 00:10:00,421 --> 00:10:00,715 恐らく ほとんどの仕事がそうじゃないかなって思ってるんだけど。 435 00:10:00,715 --> 00:10:02,421 それぞれ得意 不得意のある人間が集まって➡ 436 00:10:02,421 --> 00:10:04,421 それぞれ得意 不得意のある人間が集まって➡ 437 00:10:04,421 --> 00:10:05,054 それぞれ得意 不得意のある人間が集まって➡ 438 00:10:05,054 --> 00:10:06,421 一つのチームを作っている。 439 00:10:06,421 --> 00:10:07,954 一つのチームを作っている。 440 00:10:07,954 --> 00:10:08,421 そのチームが機能するためにはお互いのことを理解し➡ 441 00:10:08,421 --> 00:10:10,421 そのチームが機能するためにはお互いのことを理解し➡ 442 00:10:10,421 --> 00:10:12,421 そのチームが機能するためにはお互いのことを理解し➡ 443 00:10:12,421 --> 00:10:12,726 そのチームが機能するためにはお互いのことを理解し➡ 444 00:10:12,726 --> 00:10:14,421 ミッションを達成できるようにそれぞれ サポートしなければならない。 445 00:10:14,421 --> 00:10:16,421 ミッションを達成できるようにそれぞれ サポートしなければならない。 446 00:10:16,421 --> 00:10:18,421 ミッションを達成できるようにそれぞれ サポートしなければならない。 447 00:10:18,421 --> 00:10:19,601 ミッションを達成できるようにそれぞれ サポートしなければならない。 448 00:10:19,601 --> 00:10:20,421 私だったら彼に その選択をさせてしまった原因を➡ 449 00:10:20,421 --> 00:10:22,421 私だったら彼に その選択をさせてしまった原因を➡ 450 00:10:22,421 --> 00:10:24,421 私だったら彼に その選択をさせてしまった原因を➡ 451 00:10:24,421 --> 00:10:25,308 私だったら彼に その選択をさせてしまった原因を➡ 452 00:10:25,308 --> 00:10:26,421 チームで共有して同じことが起こらないようにする。 453 00:10:26,421 --> 00:10:28,421 チームで共有して同じことが起こらないようにする。 454 00:10:28,421 --> 00:10:29,279 チームで共有して同じことが起こらないようにする。 455 00:10:29,279 --> 00:10:30,421 それは 彼のミスではなく➡ 456 00:10:30,421 --> 00:10:32,413 それは 彼のミスではなく➡ 457 00:10:32,413 --> 00:10:32,421 その原因が見えていなかった私たちの責任でもあるから。 458 00:10:32,421 --> 00:10:34,421 その原因が見えていなかった私たちの責任でもあるから。 459 00:10:34,421 --> 00:10:36,421 その原因が見えていなかった私たちの責任でもあるから。 460 00:10:36,421 --> 00:10:38,287 その原因が見えていなかった私たちの責任でもあるから。 461 00:10:38,287 --> 00:10:38,421 一人一人 バラバラに考えるのではなく➡ 462 00:10:38,421 --> 00:10:40,421 一人一人 バラバラに考えるのではなく➡ 463 00:10:40,421 --> 00:10:42,091 一人一人 バラバラに考えるのではなく➡ 464 00:10:42,091 --> 00:10:42,421 チームで一つのことを考えられるようにするんだ。 465 00:10:42,421 --> 00:10:44,421 チームで一つのことを考えられるようにするんだ。 466 00:10:44,421 --> 00:10:46,421 チームで一つのことを考えられるようにするんだ。 467 00:10:46,421 --> 00:10:46,764 チームで一つのことを考えられるようにするんだ。 468 00:10:46,764 --> 00:10:48,421 答えになってるか 分からないけれど。 469 00:10:48,421 --> 00:10:50,421 答えになってるか 分からないけれど。 470 00:10:50,421 --> 00:10:50,634 答えになってるか 分からないけれど。 471 00:10:50,634 --> 00:10:52,421 いえ! ありがとうございます。 472 00:10:52,421 --> 00:10:53,639 いえ! ありがとうございます。 473 00:10:53,639 --> 00:10:54,421 じゃ 頑張って! 474 00:10:54,421 --> 00:10:56,421 じゃ 頑張って! 475 00:10:56,421 --> 00:10:56,775 じゃ 頑張って! 476 00:10:56,775 --> 00:10:58,421 はい! 477 00:10:58,421 --> 00:10:59,445 はい! 478 00:10:59,445 --> 00:11:00,421 あっ…。 479 00:11:00,421 --> 00:11:01,711 あっ…。 480 00:11:01,711 --> 00:11:02,421 ♬〜 481 00:11:02,421 --> 00:11:04,421 ♬〜 482 00:11:04,421 --> 00:11:06,421 ♬〜 483 00:11:06,421 --> 00:11:08,421 ♬〜 484 00:11:08,421 --> 00:11:10,421 ♬〜 485 00:11:10,421 --> 00:11:12,421 ♬〜 486 00:11:12,421 --> 00:11:13,725 ♬〜 487 00:11:13,725 --> 00:11:14,421 チームで一つのことを…。 488 00:11:14,421 --> 00:11:16,421 チームで一つのことを…。 489 00:11:16,421 --> 00:11:18,064 チームで一つのことを…。 490 00:11:18,064 --> 00:11:18,421 ナイスのこと どうするつもりです? 491 00:11:18,421 --> 00:11:20,421 ナイスのこと どうするつもりです? 492 00:11:20,421 --> 00:11:22,421 ナイスのこと どうするつもりです? 493 00:11:22,421 --> 00:11:22,732 ナイスのこと どうするつもりです? 494 00:11:22,732 --> 00:11:24,421 なんとか元に戻すつもりだよ。ハァん。 495 00:11:24,421 --> 00:11:26,421 なんとか元に戻すつもりだよ。ハァん。 496 00:11:26,421 --> 00:11:27,071 なんとか元に戻すつもりだよ。ハァん。 497 00:11:27,071 --> 00:11:28,421 まだ そんなこと言ってるんですか。 498 00:11:28,421 --> 00:11:30,408 まだ そんなこと言ってるんですか。 499 00:11:30,408 --> 00:11:30,421 あなたがナイスをかばうことで➡ 500 00:11:30,421 --> 00:11:32,421 あなたがナイスをかばうことで➡ 501 00:11:32,421 --> 00:11:33,746 あなたがナイスをかばうことで➡ 502 00:11:33,746 --> 00:11:34,421 結果的にロボツクールへの背信行為になってるんですよ? 503 00:11:34,421 --> 00:11:36,421 結果的にロボツクールへの背信行為になってるんですよ? 504 00:11:36,421 --> 00:11:37,617 結果的にロボツクールへの背信行為になってるんですよ? 505 00:11:37,617 --> 00:11:38,421 あんたこそまだ そんなこと言ってんのかよ。はい? 506 00:11:38,421 --> 00:11:40,421 あんたこそまだ そんなこと言ってんのかよ。はい? 507 00:11:40,421 --> 00:11:42,089 あんたこそまだ そんなこと言ってんのかよ。はい? 508 00:11:42,089 --> 00:11:42,421 時岡さんの話聞いて 何も感じなかった? 509 00:11:42,421 --> 00:11:44,421 時岡さんの話聞いて 何も感じなかった? 510 00:11:44,421 --> 00:11:46,421 時岡さんの話聞いて 何も感じなかった? 511 00:11:46,421 --> 00:11:46,427 時岡さんの話聞いて 何も感じなかった? 512 00:11:46,427 --> 00:11:48,421 ハァ〜ん。 513 00:11:48,421 --> 00:11:48,727 ハァ〜ん。 514 00:11:48,727 --> 00:11:50,421 515 00:11:50,421 --> 00:11:52,421 516 00:11:52,421 --> 00:11:53,098 517 00:11:53,098 --> 00:11:54,421 (笑い声) 518 00:11:54,421 --> 00:11:55,033 (笑い声) 519 00:11:55,033 --> 00:11:56,421 (葵)ちゃんと話してくれた?ん? 520 00:11:56,421 --> 00:11:58,421 (葵)ちゃんと話してくれた?ん? 521 00:11:58,421 --> 00:11:58,438 (葵)ちゃんと話してくれた?ん? 522 00:11:58,438 --> 00:12:00,421 だから育休のこと。 523 00:12:00,421 --> 00:12:01,041 だから育休のこと。 524 00:12:01,041 --> 00:12:02,421 あっ ちょっと まだ…。ちょっと…。何か 今 新製品の開発が佳境でね。 525 00:12:02,421 --> 00:12:04,421 あっ ちょっと まだ…。ちょっと…。何か 今 新製品の開発が佳境でね。 526 00:12:04,421 --> 00:12:06,421 あっ ちょっと まだ…。ちょっと…。何か 今 新製品の開発が佳境でね。 527 00:12:06,421 --> 00:12:08,421 あっ ちょっと まだ…。ちょっと…。何か 今 新製品の開発が佳境でね。 528 00:12:08,421 --> 00:12:10,421 あっ ちょっと まだ…。ちょっと…。何か 今 新製品の開発が佳境でね。 529 00:12:10,421 --> 00:12:12,385 あっ ちょっと まだ…。ちょっと…。何か 今 新製品の開発が佳境でね。 530 00:12:12,385 --> 00:12:12,421 たいちゃん! 食べる時 肘つかないの。 531 00:12:12,421 --> 00:12:14,421 たいちゃん! 食べる時 肘つかないの。 532 00:12:14,421 --> 00:12:15,288 たいちゃん! 食べる時 肘つかないの。 533 00:12:15,288 --> 00:12:16,421 (たいち)は〜い。 534 00:12:16,421 --> 00:12:18,058 (たいち)は〜い。 535 00:12:18,058 --> 00:12:18,421 開発って… それ あなたがいなきゃダメ?えっ? 536 00:12:18,421 --> 00:12:20,421 開発って… それ あなたがいなきゃダメ?えっ? 537 00:12:20,421 --> 00:12:22,421 開発って… それ あなたがいなきゃダメ?えっ? 538 00:12:22,421 --> 00:12:24,421 開発って… それ あなたがいなきゃダメ?えっ? 539 00:12:24,421 --> 00:12:24,732 開発って… それ あなたがいなきゃダメ?えっ? 540 00:12:24,732 --> 00:12:26,421 だって 子どもの面倒見れるのはうちらしかいないじゃない。 541 00:12:26,421 --> 00:12:28,421 だって 子どもの面倒見れるのはうちらしかいないじゃない。 542 00:12:28,421 --> 00:12:29,071 だって 子どもの面倒見れるのはうちらしかいないじゃない。 543 00:12:29,071 --> 00:12:30,421 ん… まあ それは…。 544 00:12:30,421 --> 00:12:31,737 ん… まあ それは…。 545 00:12:31,737 --> 00:12:32,421 おっ あ…。 ごめん。 546 00:12:32,421 --> 00:12:34,421 おっ あ…。 ごめん。 547 00:12:34,421 --> 00:12:36,075 おっ あ…。 ごめん。 548 00:12:36,075 --> 00:12:36,421 うわっ ちょっ…。 549 00:12:36,421 --> 00:12:38,421 うわっ ちょっ…。 550 00:12:38,421 --> 00:12:38,979 うわっ ちょっ…。 551 00:12:38,979 --> 00:12:40,421 はい もしもし。 えっ それ まさか?まさか…。 552 00:12:40,421 --> 00:12:42,421 はい もしもし。 えっ それ まさか?まさか…。 553 00:12:42,421 --> 00:12:44,419 はい もしもし。 えっ それ まさか?まさか…。 554 00:12:44,419 --> 00:12:44,421 あれですかね あの… お怒りになられてるみたいな感じのあれですか? 555 00:12:44,421 --> 00:12:46,421 あれですかね あの… お怒りになられてるみたいな感じのあれですか? 556 00:12:46,421 --> 00:12:48,421 あれですかね あの… お怒りになられてるみたいな感じのあれですか? 557 00:12:48,421 --> 00:12:49,291 あれですかね あの… お怒りになられてるみたいな感じのあれですか? 558 00:12:49,291 --> 00:12:50,421 お疲れさまです。 ちょっ… え? 559 00:12:50,421 --> 00:12:52,421 お疲れさまです。 ちょっ… え? 560 00:12:52,421 --> 00:12:52,762 お疲れさまです。 ちょっ… え? 561 00:12:52,762 --> 00:12:54,421 あちらへ。 562 00:12:54,421 --> 00:12:55,062 あちらへ。 563 00:12:55,062 --> 00:12:56,421 564 00:12:56,421 --> 00:12:57,431 565 00:12:57,431 --> 00:12:58,421 お疲れさまです。 566 00:12:58,421 --> 00:13:00,131 お疲れさまです。 567 00:13:00,131 --> 00:13:00,421 568 00:13:00,421 --> 00:13:01,703 569 00:13:01,703 --> 00:13:02,421 はいはい。どういうことだ?はい? 570 00:13:02,421 --> 00:13:04,421 はいはい。どういうことだ?はい? 571 00:13:04,421 --> 00:13:05,039 はいはい。どういうことだ?はい? 572 00:13:05,039 --> 00:13:06,421 君のデータを基に新しく作った試作機正常に作動しないじゃないか。 573 00:13:06,421 --> 00:13:08,421 君のデータを基に新しく作った試作機正常に作動しないじゃないか。 574 00:13:08,421 --> 00:13:10,421 君のデータを基に新しく作った試作機正常に作動しないじゃないか。 575 00:13:10,421 --> 00:13:11,915 君のデータを基に新しく作った試作機正常に作動しないじゃないか。 576 00:13:11,915 --> 00:13:12,421 えっ そんな…。うその情報を我々に渡したのか? 577 00:13:12,421 --> 00:13:14,421 えっ そんな…。うその情報を我々に渡したのか? 578 00:13:14,421 --> 00:13:16,421 えっ そんな…。うその情報を我々に渡したのか? 579 00:13:16,421 --> 00:13:17,054 えっ そんな…。うその情報を我々に渡したのか? 580 00:13:17,054 --> 00:13:18,421 そんなわけないっす。情報を持ってきてくれ。 581 00:13:18,421 --> 00:13:20,421 そんなわけないっす。情報を持ってきてくれ。 582 00:13:20,421 --> 00:13:20,725 そんなわけないっす。情報を持ってきてくれ。 583 00:13:20,725 --> 00:13:22,421 え?もっと大事な情報を!ん…! 584 00:13:22,421 --> 00:13:24,421 え?もっと大事な情報を!ん…! 585 00:13:24,421 --> 00:13:26,395 え?もっと大事な情報を!ん…! 586 00:13:26,395 --> 00:13:26,421 できるだろ? 君はまだロボツクールの一員なんだから! 587 00:13:26,421 --> 00:13:28,421 できるだろ? 君はまだロボツクールの一員なんだから! 588 00:13:28,421 --> 00:13:30,421 できるだろ? 君はまだロボツクールの一員なんだから! 589 00:13:30,421 --> 00:13:32,421 できるだろ? 君はまだロボツクールの一員なんだから! 590 00:13:32,421 --> 00:13:34,421 できるだろ? 君はまだロボツクールの一員なんだから! 591 00:13:34,421 --> 00:13:34,738 できるだろ? 君はまだロボツクールの一員なんだから! 592 00:13:34,738 --> 00:13:36,421 うっ…! 593 00:13:36,421 --> 00:13:37,038 うっ…! 594 00:13:37,038 --> 00:13:38,421 595 00:13:38,421 --> 00:13:40,421 596 00:13:40,421 --> 00:13:42,421 597 00:13:42,421 --> 00:13:44,421 598 00:13:44,421 --> 00:13:46,421 599 00:13:46,421 --> 00:13:47,083 600 00:13:47,083 --> 00:13:48,421 今後 仕事の連絡は こちらでしてくれ。え? 601 00:13:48,421 --> 00:13:50,421 今後 仕事の連絡は こちらでしてくれ。え? 602 00:13:50,421 --> 00:13:50,954 今後 仕事の連絡は こちらでしてくれ。え? 603 00:13:50,954 --> 00:13:52,421 外出中も常に持ち歩くように。何で今更 社用スマホ? 604 00:13:52,421 --> 00:13:54,421 外出中も常に持ち歩くように。何で今更 社用スマホ? 605 00:13:54,421 --> 00:13:56,093 外出中も常に持ち歩くように。何で今更 社用スマホ? 606 00:13:56,093 --> 00:13:56,421 今では どこの企業も一般的だろう。ロボツクールもまっとうな会社として…。 607 00:13:56,421 --> 00:13:58,421 今では どこの企業も一般的だろう。ロボツクールもまっとうな会社として…。 608 00:13:58,421 --> 00:14:00,421 今では どこの企業も一般的だろう。ロボツクールもまっとうな会社として…。 609 00:14:00,421 --> 00:14:01,367 今では どこの企業も一般的だろう。ロボツクールもまっとうな会社として…。 610 00:14:01,367 --> 00:14:02,421 (ブレーン)ネオ・GPSが搭載されてんねん。ばっ!ネオ・GPS? 611 00:14:02,421 --> 00:14:04,421 (ブレーン)ネオ・GPSが搭載されてんねん。ばっ!ネオ・GPS? 612 00:14:04,421 --> 00:14:06,421 (ブレーン)ネオ・GPSが搭載されてんねん。ばっ!ネオ・GPS? 613 00:14:06,421 --> 00:14:07,667 (ブレーン)ネオ・GPSが搭載されてんねん。ばっ!ネオ・GPS? 614 00:14:07,667 --> 00:14:08,421 615 00:14:08,421 --> 00:14:09,239 616 00:14:09,239 --> 00:14:10,421 GPS機能に加えてこっちの任意のタイミングで➡ 617 00:14:10,421 --> 00:14:12,421 GPS機能に加えてこっちの任意のタイミングで➡ 618 00:14:12,421 --> 00:14:13,377 GPS機能に加えてこっちの任意のタイミングで➡ 619 00:14:13,377 --> 00:14:14,421 録音 録画ができる。そういう機能付きのオリジナルスマホ。 620 00:14:14,421 --> 00:14:16,421 録音 録画ができる。そういう機能付きのオリジナルスマホ。 621 00:14:16,421 --> 00:14:17,716 録音 録画ができる。そういう機能付きのオリジナルスマホ。 622 00:14:17,716 --> 00:14:18,421 はあ? 最悪なんですけど!うちらの人権 無視かよ!? 623 00:14:18,421 --> 00:14:20,421 はあ? 最悪なんですけど!うちらの人権 無視かよ!? 624 00:14:20,421 --> 00:14:21,588 はあ? 最悪なんですけど!うちらの人権 無視かよ!? 625 00:14:21,588 --> 00:14:22,421 (清水)ブレーン 何考えてんだ!だまし討ちみたいにして➡ 626 00:14:22,421 --> 00:14:24,391 (清水)ブレーン 何考えてんだ!だまし討ちみたいにして➡ 627 00:14:24,391 --> 00:14:24,421 みんなに配るんは 反対やっつったやろ! 628 00:14:24,421 --> 00:14:26,421 みんなに配るんは 反対やっつったやろ! 629 00:14:26,421 --> 00:14:27,728 みんなに配るんは 反対やっつったやろ! 630 00:14:27,728 --> 00:14:28,421 清水先輩 マジでやばいよ。 631 00:14:28,421 --> 00:14:30,421 清水先輩 マジでやばいよ。 632 00:14:30,421 --> 00:14:31,064 清水先輩 マジでやばいよ。 633 00:14:31,064 --> 00:14:32,421 会社が成功すればうちらは どうなってもいいわけ? 634 00:14:32,421 --> 00:14:34,421 会社が成功すればうちらは どうなってもいいわけ? 635 00:14:34,421 --> 00:14:35,733 会社が成功すればうちらは どうなってもいいわけ? 636 00:14:35,733 --> 00:14:36,421 何か やましいことでもあるのか? 637 00:14:36,421 --> 00:14:38,421 何か やましいことでもあるのか? 638 00:14:38,421 --> 00:14:39,071 何か やましいことでもあるのか? 639 00:14:39,071 --> 00:14:40,421 (たたきつける音) 640 00:14:40,421 --> 00:14:41,407 (たたきつける音) 641 00:14:41,407 --> 00:14:42,421 姫? ちょっ…。➡ 642 00:14:42,421 --> 00:14:44,421 姫? ちょっ…。➡ 643 00:14:44,421 --> 00:14:46,279 姫? ちょっ…。➡ 644 00:14:46,279 --> 00:14:46,421 姫! ちょっと待って…。 645 00:14:46,421 --> 00:14:48,421 姫! ちょっと待って…。 646 00:14:48,421 --> 00:14:49,083 姫! ちょっと待って…。 647 00:14:49,083 --> 00:14:50,421 頼人 お前に頼みたいことがある。 648 00:14:50,421 --> 00:14:52,421 頼人 お前に頼みたいことがある。 649 00:14:52,421 --> 00:14:53,752 頼人 お前に頼みたいことがある。 650 00:14:53,752 --> 00:14:54,421 えっ? 651 00:14:54,421 --> 00:14:56,052 えっ?