1 00:00:01,576 --> 00:00:02,421 らいと(頼人)そんな自分を!変えたかったんじゃないの? 2 00:00:02,421 --> 00:00:04,421 らいと(頼人)そんな自分を!変えたかったんじゃないの? 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,326 らいと(頼人)そんな自分を!変えたかったんじゃないの? 4 00:00:06,326 --> 00:00:06,421 5 00:00:06,421 --> 00:00:08,421 6 00:00:08,421 --> 00:00:09,035 7 00:00:09,035 --> 00:00:10,421 このままだと歴史が変わっちゃうかも。 8 00:00:10,421 --> 00:00:12,373 このままだと歴史が変わっちゃうかも。 9 00:00:12,373 --> 00:00:12,421 (アヤママ)歴史って? 10 00:00:12,421 --> 00:00:14,421 (アヤママ)歴史って? 11 00:00:14,421 --> 00:00:14,709 (アヤママ)歴史って? 12 00:00:14,709 --> 00:00:16,421 だから!あの子と頼人くんが結ばれないと…。 13 00:00:16,421 --> 00:00:18,047 だから!あの子と頼人くんが結ばれないと…。 14 00:00:18,047 --> 00:00:18,421 あれ? 結婚はやめとけって言ってたんじゃない? 15 00:00:18,421 --> 00:00:20,421 あれ? 結婚はやめとけって言ってたんじゃない? 16 00:00:20,421 --> 00:00:22,421 あれ? 結婚はやめとけって言ってたんじゃない? 17 00:00:22,421 --> 00:00:23,385 あれ? 結婚はやめとけって言ってたんじゃない? 18 00:00:23,385 --> 00:00:24,421 ♬〜 19 00:00:24,421 --> 00:00:26,421 ♬〜 20 00:00:26,421 --> 00:00:28,421 ♬〜 21 00:00:28,421 --> 00:00:30,421 ♬〜 22 00:00:30,421 --> 00:00:32,421 ♬〜 23 00:00:32,421 --> 00:00:34,421 ♬〜 24 00:00:34,421 --> 00:00:35,385 ♬〜 25 00:00:35,385 --> 00:00:36,421 26 00:00:36,421 --> 00:00:38,421 27 00:00:38,421 --> 00:00:38,934 28 00:00:38,934 --> 00:00:40,421 あの人と出会ったのは母のクリーニング店を手伝うために➡ 29 00:00:40,421 --> 00:00:42,421 あの人と出会ったのは母のクリーニング店を手伝うために➡ 30 00:00:42,421 --> 00:00:44,421 あの人と出会ったのは母のクリーニング店を手伝うために➡ 31 00:00:44,421 --> 00:00:45,408 あの人と出会ったのは母のクリーニング店を手伝うために➡ 32 00:00:45,408 --> 00:00:46,421 仕事を辞めてこの街に戻ってきた時だった。 33 00:00:46,421 --> 00:00:48,421 仕事を辞めてこの街に戻ってきた時だった。 34 00:00:48,421 --> 00:00:50,280 仕事を辞めてこの街に戻ってきた時だった。 35 00:00:50,280 --> 00:00:50,421 どうされましたか?りん(凜)あっ すみません。 36 00:00:50,421 --> 00:00:52,421 どうされましたか?りん(凜)あっ すみません。 37 00:00:52,421 --> 00:00:53,081 どうされましたか?りん(凜)あっ すみません。 38 00:00:53,081 --> 00:00:54,421 転入届を出したくて。はい 転入届ですね。 39 00:00:54,421 --> 00:00:56,421 転入届を出したくて。はい 転入届ですね。 40 00:00:56,421 --> 00:00:57,420 転入届を出したくて。はい 転入届ですね。 41 00:00:57,420 --> 00:00:58,421 ご案内します。 あっ 五十嵐と申します。 42 00:00:58,421 --> 00:01:00,421 ご案内します。 あっ 五十嵐と申します。 43 00:01:00,421 --> 00:01:01,023 ご案内します。 あっ 五十嵐と申します。 44 00:01:01,023 --> 00:01:02,421 筒井です。はい こちらです。はい。 45 00:01:02,421 --> 00:01:04,323 筒井です。はい こちらです。はい。 46 00:01:04,323 --> 00:01:04,421 47 00:01:04,421 --> 00:01:06,421 48 00:01:06,421 --> 00:01:07,698 49 00:01:07,698 --> 00:01:08,421 (マダム)ちょっと あなた! 50 00:01:08,421 --> 00:01:10,421 (マダム)ちょっと あなた! 51 00:01:10,421 --> 00:01:11,368 (マダム)ちょっと あなた! 52 00:01:11,368 --> 00:01:12,421 どうして?はい?どうして そんなひどいことができるの。 53 00:01:12,421 --> 00:01:14,421 どうして?はい?どうして そんなひどいことができるの。 54 00:01:14,421 --> 00:01:16,421 どうして?はい?どうして そんなひどいことができるの。 55 00:01:16,421 --> 00:01:18,240 どうして?はい?どうして そんなひどいことができるの。 56 00:01:18,240 --> 00:01:18,421 あっ え… はい? 57 00:01:18,421 --> 00:01:20,421 あっ え… はい? 58 00:01:20,421 --> 00:01:20,709 あっ え… はい? 59 00:01:20,709 --> 00:01:22,421 うちのゴロウが死んだのよ! 60 00:01:22,421 --> 00:01:23,613 うちのゴロウが死んだのよ! 61 00:01:23,613 --> 00:01:24,421 家族を亡くした人間に そんなニコニコ会釈するって どういう神経してるのよ! 62 00:01:24,421 --> 00:01:26,421 家族を亡くした人間に そんなニコニコ会釈するって どういう神経してるのよ! 63 00:01:26,421 --> 00:01:28,421 家族を亡くした人間に そんなニコニコ会釈するって どういう神経してるのよ! 64 00:01:28,421 --> 00:01:29,721 家族を亡くした人間に そんなニコニコ会釈するって どういう神経してるのよ! 65 00:01:29,721 --> 00:01:30,421 申し訳ございません! 66 00:01:30,421 --> 00:01:32,390 申し訳ございません! 67 00:01:32,390 --> 00:01:32,421 今でも思い出すわ ゴロウのぬくもり…➡ 68 00:01:32,421 --> 00:01:34,421 今でも思い出すわ ゴロウのぬくもり…➡ 69 00:01:34,421 --> 00:01:36,421 今でも思い出すわ ゴロウのぬくもり…➡ 70 00:01:36,421 --> 00:01:36,726 今でも思い出すわ ゴロウのぬくもり…➡ 71 00:01:36,726 --> 00:01:38,421 優しいまなざし ふわふわの毛並み丸まった尻尾! ちょっと見なさい。➡ 72 00:01:38,421 --> 00:01:40,421 優しいまなざし ふわふわの毛並み丸まった尻尾! ちょっと見なさい。➡ 73 00:01:40,421 --> 00:01:42,399 優しいまなざし ふわふわの毛並み丸まった尻尾! ちょっと見なさい。➡ 74 00:01:42,399 --> 00:01:42,421 生まれたばっかりのゴロウの…。 75 00:01:42,421 --> 00:01:44,421 生まれたばっかりのゴロウの…。 76 00:01:44,421 --> 00:01:46,069 生まれたばっかりのゴロウの…。 77 00:01:46,069 --> 00:01:46,421 あっ そちらで…。ちょっと!➡ 78 00:01:46,421 --> 00:01:48,406 あっ そちらで…。ちょっと!➡ 79 00:01:48,406 --> 00:01:48,421 まだ私の話が終わってないでしょう!申し訳ございません! 80 00:01:48,421 --> 00:01:50,421 まだ私の話が終わってないでしょう!申し訳ございません! 81 00:01:50,421 --> 00:01:51,309 まだ私の話が終わってないでしょう!申し訳ございません! 82 00:01:51,309 --> 00:01:52,421 もっと市民をいたわりなさいよ!大変失礼いたしました。 83 00:01:52,421 --> 00:01:54,421 もっと市民をいたわりなさいよ!大変失礼いたしました。 84 00:01:54,421 --> 00:01:56,082 もっと市民をいたわりなさいよ!大変失礼いたしました。 85 00:01:56,082 --> 00:01:56,421 ゴロウちゃん…。あとは あちらで。 86 00:01:56,421 --> 00:01:58,421 ゴロウちゃん…。あとは あちらで。 87 00:01:58,421 --> 00:01:59,682 ゴロウちゃん…。あとは あちらで。 88 00:01:59,682 --> 00:02:00,421 第一印象は理不尽なクレーマーに対応する➡ 89 00:02:00,421 --> 00:02:02,421 第一印象は理不尽なクレーマーに対応する➡ 90 00:02:02,421 --> 00:02:04,421 第一印象は理不尽なクレーマーに対応する➡ 91 00:02:04,421 --> 00:02:05,022 第一印象は理不尽なクレーマーに対応する➡ 92 00:02:05,022 --> 00:02:06,421 かわいそうな市役所の人。 93 00:02:06,421 --> 00:02:08,322 かわいそうな市役所の人。 94 00:02:08,322 --> 00:02:08,421 95 00:02:08,421 --> 00:02:10,421 96 00:02:10,421 --> 00:02:12,364 97 00:02:12,364 --> 00:02:12,421 だけど あの人 いつの間にかクレーマーに気に入られてて。 98 00:02:12,421 --> 00:02:14,421 だけど あの人 いつの間にかクレーマーに気に入られてて。 99 00:02:14,421 --> 00:02:16,421 だけど あの人 いつの間にかクレーマーに気に入られてて。 100 00:02:16,421 --> 00:02:17,704 だけど あの人 いつの間にかクレーマーに気に入られてて。 101 00:02:17,704 --> 00:02:18,421 どんだけ相手したの? ってちょっとおかしくなっちゃった。 102 00:02:18,421 --> 00:02:20,421 どんだけ相手したの? ってちょっとおかしくなっちゃった。 103 00:02:20,421 --> 00:02:22,421 どんだけ相手したの? ってちょっとおかしくなっちゃった。 104 00:02:22,421 --> 00:02:24,375 どんだけ相手したの? ってちょっとおかしくなっちゃった。 105 00:02:24,375 --> 00:02:24,421 そこに ほれたんだ? 106 00:02:24,421 --> 00:02:26,421 そこに ほれたんだ? 107 00:02:26,421 --> 00:02:27,375 そこに ほれたんだ? 108 00:02:27,375 --> 00:02:28,421 109 00:02:28,421 --> 00:02:30,048 110 00:02:30,048 --> 00:02:30,421 真面目な人だって思っただけ。 111 00:02:30,421 --> 00:02:32,421 真面目な人だって思っただけ。 112 00:02:32,421 --> 00:02:34,421 真面目な人だって思っただけ。 113 00:02:34,421 --> 00:02:34,748 真面目な人だって思っただけ。 114 00:02:34,748 --> 00:02:36,421 115 00:02:36,421 --> 00:02:38,392 116 00:02:38,392 --> 00:02:38,421 あっ。 117 00:02:38,421 --> 00:02:40,421 あっ。 118 00:02:40,421 --> 00:02:40,728 あっ。 119 00:02:40,728 --> 00:02:42,421 筒井さん こんにちは。ああ こんにちは。 えっと…。 120 00:02:42,421 --> 00:02:44,421 筒井さん こんにちは。ああ こんにちは。 えっと…。 121 00:02:44,421 --> 00:02:45,596 筒井さん こんにちは。ああ こんにちは。 えっと…。 122 00:02:45,596 --> 00:02:46,421 あっ 五十嵐と申します。ああ そうだ そうだ。 五十嵐さん。 123 00:02:46,421 --> 00:02:48,421 あっ 五十嵐と申します。ああ そうだ そうだ。 五十嵐さん。 124 00:02:48,421 --> 00:02:49,735 あっ 五十嵐と申します。ああ そうだ そうだ。 五十嵐さん。 125 00:02:49,735 --> 00:02:50,421 今日は どうされました?あっ 母の年金の手続きを。 126 00:02:50,421 --> 00:02:52,421 今日は どうされました?あっ 母の年金の手続きを。 127 00:02:52,421 --> 00:02:53,607 今日は どうされました?あっ 母の年金の手続きを。 128 00:02:53,607 --> 00:02:54,421 それでは こちらへ。はい。 129 00:02:54,421 --> 00:02:56,421 それでは こちらへ。はい。 130 00:02:56,421 --> 00:02:56,607 それでは こちらへ。はい。 131 00:02:56,607 --> 00:02:58,421 132 00:02:58,421 --> 00:03:00,421 133 00:03:00,421 --> 00:03:02,421 134 00:03:02,421 --> 00:03:03,285 135 00:03:03,285 --> 00:03:04,421 あっ これ使って下さい。 136 00:03:04,421 --> 00:03:06,421 あっ これ使って下さい。 137 00:03:06,421 --> 00:03:06,685 あっ これ使って下さい。 138 00:03:06,685 --> 00:03:08,421 ありがとうございます。お預かりします。 139 00:03:08,421 --> 00:03:10,421 ありがとうございます。お預かりします。 140 00:03:10,421 --> 00:03:10,555 ありがとうございます。お預かりします。 141 00:03:10,555 --> 00:03:12,421 かわいいですね これ。 142 00:03:12,421 --> 00:03:13,026 かわいいですね これ。 143 00:03:13,026 --> 00:03:14,421 ゴボールペンです。ゴボールペン? 144 00:03:14,421 --> 00:03:16,421 ゴボールペンです。ゴボールペン? 145 00:03:16,421 --> 00:03:16,698 ゴボールペンです。ゴボールペン? 146 00:03:16,698 --> 00:03:18,421 鈴沢市の名物がゴボウなので。ああ ゴボールペン。 147 00:03:18,421 --> 00:03:20,421 鈴沢市の名物がゴボウなので。ああ ゴボールペン。 148 00:03:20,421 --> 00:03:21,698 鈴沢市の名物がゴボウなので。ああ ゴボールペン。 149 00:03:21,698 --> 00:03:22,421 150 00:03:22,421 --> 00:03:23,571 151 00:03:23,571 --> 00:03:24,421 じゃあ 筒井さん こちらで。はい。 すごいですね 五十嵐さん。 152 00:03:24,421 --> 00:03:26,421 じゃあ 筒井さん こちらで。はい。 すごいですね 五十嵐さん。 153 00:03:26,421 --> 00:03:28,421 じゃあ 筒井さん こちらで。はい。 すごいですね 五十嵐さん。 154 00:03:28,421 --> 00:03:29,712 じゃあ 筒井さん こちらで。はい。 すごいですね 五十嵐さん。 155 00:03:29,712 --> 00:03:30,421 はい?私の名前 すぐ覚えてくれて。えっ あ…➡ 156 00:03:30,421 --> 00:03:32,421 はい?私の名前 すぐ覚えてくれて。えっ あ…➡ 157 00:03:32,421 --> 00:03:34,051 はい?私の名前 すぐ覚えてくれて。えっ あ…➡ 158 00:03:34,051 --> 00:03:34,421 いや その…。やっぱり市役所で働いてると そうなるんですか? 159 00:03:34,421 --> 00:03:36,421 いや その…。やっぱり市役所で働いてると そうなるんですか? 160 00:03:36,421 --> 00:03:38,386 いや その…。やっぱり市役所で働いてると そうなるんですか? 161 00:03:38,386 --> 00:03:38,421 いや その〜 えっと…。 162 00:03:38,421 --> 00:03:40,421 いや その〜 えっと…。 163 00:03:40,421 --> 00:03:41,724 いや その〜 えっと…。 164 00:03:41,724 --> 00:03:42,421 だ… 誰でもってわけじゃないです。え? 165 00:03:42,421 --> 00:03:44,421 だ… 誰でもってわけじゃないです。え? 166 00:03:44,421 --> 00:03:46,421 だ… 誰でもってわけじゃないです。え? 167 00:03:46,421 --> 00:03:47,397 だ… 誰でもってわけじゃないです。え? 168 00:03:47,397 --> 00:03:48,421 筒井さんだから覚えられたんです すぐ。 169 00:03:48,421 --> 00:03:50,421 筒井さんだから覚えられたんです すぐ。 170 00:03:50,421 --> 00:03:52,421 筒井さんだから覚えられたんです すぐ。 171 00:03:52,421 --> 00:03:54,271 筒井さんだから覚えられたんです すぐ。 172 00:03:54,271 --> 00:03:54,421 え…? 173 00:03:54,421 --> 00:03:56,421 え…? 174 00:03:56,421 --> 00:03:57,271 え…? 175 00:03:57,271 --> 00:03:58,421 176 00:03:58,421 --> 00:03:59,411 177 00:03:59,411 --> 00:04:00,421 筒井がちょっと珍しい名字だからですか? 178 00:04:00,421 --> 00:04:02,421 筒井がちょっと珍しい名字だからですか? 179 00:04:02,421 --> 00:04:04,421 筒井がちょっと珍しい名字だからですか? 180 00:04:04,421 --> 00:04:04,681 筒井がちょっと珍しい名字だからですか? 181 00:04:04,681 --> 00:04:06,421 私も鈍すぎてつきあうまで時間がかかったわ。 182 00:04:06,421 --> 00:04:08,421 私も鈍すぎてつきあうまで時間がかかったわ。 183 00:04:08,421 --> 00:04:10,353 私も鈍すぎてつきあうまで時間がかかったわ。 184 00:04:10,353 --> 00:04:10,421 2人とも かわいいじゃん。何で離婚届 突きつけたの? 185 00:04:10,421 --> 00:04:12,421 2人とも かわいいじゃん。何で離婚届 突きつけたの? 186 00:04:12,421 --> 00:04:14,421 2人とも かわいいじゃん。何で離婚届 突きつけたの? 187 00:04:14,421 --> 00:04:15,653 2人とも かわいいじゃん。何で離婚届 突きつけたの? 188 00:04:15,653 --> 00:04:16,421 189 00:04:16,421 --> 00:04:17,696 190 00:04:17,696 --> 00:04:18,421 結婚にとらわれない関係を築きたかっただけ。 191 00:04:18,421 --> 00:04:20,421 結婚にとらわれない関係を築きたかっただけ。 192 00:04:20,421 --> 00:04:22,421 結婚にとらわれない関係を築きたかっただけ。 193 00:04:22,421 --> 00:04:22,696 結婚にとらわれない関係を築きたかっただけ。 194 00:04:22,696 --> 00:04:24,370 195 00:04:24,370 --> 00:04:24,421 なのに 私の話もろくに聞かずにオロオロして…➡ 196 00:04:24,421 --> 00:04:26,421 なのに 私の話もろくに聞かずにオロオロして…➡ 197 00:04:26,421 --> 00:04:28,421 なのに 私の話もろくに聞かずにオロオロして…➡ 198 00:04:28,421 --> 00:04:30,421 なのに 私の話もろくに聞かずにオロオロして…➡ 199 00:04:30,421 --> 00:04:31,041 なのに 私の話もろくに聞かずにオロオロして…➡ 200 00:04:31,041 --> 00:04:32,421 あげくタイムスリップして過去を変えようとするなんて。 201 00:04:32,421 --> 00:04:34,421 あげくタイムスリップして過去を変えようとするなんて。 202 00:04:34,421 --> 00:04:36,421 あげくタイムスリップして過去を変えようとするなんて。 203 00:04:36,421 --> 00:04:37,716 あげくタイムスリップして過去を変えようとするなんて。 204 00:04:37,716 --> 00:04:38,421 あんなトンチンカンな人だと思わなかった。 205 00:04:38,421 --> 00:04:40,421 あんなトンチンカンな人だと思わなかった。 206 00:04:40,421 --> 00:04:42,416 あんなトンチンカンな人だと思わなかった。 207 00:04:42,416 --> 00:04:42,421 208 00:04:42,421 --> 00:04:44,391 209 00:04:44,391 --> 00:04:44,421 冷静でいられないくらいあなたのことが好きなんじゃない? 210 00:04:44,421 --> 00:04:46,421 冷静でいられないくらいあなたのことが好きなんじゃない? 211 00:04:46,421 --> 00:04:48,421 冷静でいられないくらいあなたのことが好きなんじゃない? 212 00:04:48,421 --> 00:04:49,391 冷静でいられないくらいあなたのことが好きなんじゃない? 213 00:04:49,391 --> 00:04:50,421 214 00:04:50,421 --> 00:04:52,421 215 00:04:52,421 --> 00:04:54,421 216 00:04:54,421 --> 00:04:56,421 217 00:04:56,421 --> 00:04:58,421 218 00:04:58,421 --> 00:04:59,872 219 00:04:59,872 --> 00:05:00,421 あっ すいません。最近 忙しくて忘れっぽくて。 220 00:05:00,421 --> 00:05:02,421 あっ すいません。最近 忙しくて忘れっぽくて。 221 00:05:02,421 --> 00:05:03,676 あっ すいません。最近 忙しくて忘れっぽくて。 222 00:05:03,676 --> 00:05:04,421 (原口)大丈夫ですよ。 ありました?はい。 223 00:05:04,421 --> 00:05:06,421 (原口)大丈夫ですよ。 ありました?はい。 224 00:05:06,421 --> 00:05:07,348 (原口)大丈夫ですよ。 ありました?はい。 225 00:05:07,348 --> 00:05:08,421 いよいよですね。 226 00:05:08,421 --> 00:05:10,048 いよいよですね。 227 00:05:10,048 --> 00:05:10,421 228 00:05:10,421 --> 00:05:12,421 229 00:05:12,421 --> 00:05:14,421 230 00:05:14,421 --> 00:05:16,421 231 00:05:16,421 --> 00:05:17,686 232 00:05:17,686 --> 00:05:18,421 はい。 233 00:05:18,421 --> 00:05:19,986 はい。 234 00:05:19,986 --> 00:05:20,421 235 00:05:20,421 --> 00:05:22,421 236 00:05:22,421 --> 00:05:22,563 237 00:05:22,563 --> 00:05:24,421 あの…どうして引き受けて下さったんです? 238 00:05:24,421 --> 00:05:26,421 あの…どうして引き受けて下さったんです? 239 00:05:26,421 --> 00:05:27,369 あの…どうして引き受けて下さったんです? 240 00:05:27,369 --> 00:05:28,421 え? 241 00:05:28,421 --> 00:05:29,704 え? 242 00:05:29,704 --> 00:05:30,421 実は 断られるんじゃないかってビクビクしてたんです。 令和の時代に➡ 243 00:05:30,421 --> 00:05:32,421 実は 断られるんじゃないかってビクビクしてたんです。 令和の時代に➡ 244 00:05:32,421 --> 00:05:34,376 実は 断られるんじゃないかってビクビクしてたんです。 令和の時代に➡ 245 00:05:34,376 --> 00:05:34,421 男が女を奪い合うみたいな そういうの古くさいって思われる気がして。 246 00:05:34,421 --> 00:05:36,421 男が女を奪い合うみたいな そういうの古くさいって思われる気がして。 247 00:05:36,421 --> 00:05:38,421 男が女を奪い合うみたいな そういうの古くさいって思われる気がして。 248 00:05:38,421 --> 00:05:40,376 男が女を奪い合うみたいな そういうの古くさいって思われる気がして。 249 00:05:40,376 --> 00:05:40,421 250 00:05:40,421 --> 00:05:42,421 251 00:05:42,421 --> 00:05:44,421 252 00:05:44,421 --> 00:05:44,696 253 00:05:44,696 --> 00:05:46,421 自分でも びっくりしてます。 254 00:05:46,421 --> 00:05:48,421 自分でも びっくりしてます。 255 00:05:48,421 --> 00:05:48,568 自分でも びっくりしてます。 256 00:05:48,568 --> 00:05:50,421 今までだったら絶対お断りしてたと思うんですけど。 257 00:05:50,421 --> 00:05:52,421 今までだったら絶対お断りしてたと思うんですけど。 258 00:05:52,421 --> 00:05:54,421 今までだったら絶対お断りしてたと思うんですけど。 259 00:05:54,421 --> 00:05:55,042 今までだったら絶対お断りしてたと思うんですけど。 260 00:05:55,042 --> 00:05:56,421 でも 原口さんが言ってた生きづらいって話➡ 261 00:05:56,421 --> 00:05:58,421 でも 原口さんが言ってた生きづらいって話➡ 262 00:05:58,421 --> 00:06:00,421 でも 原口さんが言ってた生きづらいって話➡ 263 00:06:00,421 --> 00:06:02,421 でも 原口さんが言ってた生きづらいって話➡ 264 00:06:02,421 --> 00:06:02,852 でも 原口さんが言ってた生きづらいって話➡ 265 00:06:02,852 --> 00:06:04,421 何か すごい共感したから。 266 00:06:04,421 --> 00:06:06,421 何か すごい共感したから。 267 00:06:06,421 --> 00:06:07,621 何か すごい共感したから。 268 00:06:07,621 --> 00:06:08,421 凜さんなら きっと 古い価値観を壊してくれるって思ってます。 269 00:06:08,421 --> 00:06:10,421 凜さんなら きっと 古い価値観を壊してくれるって思ってます。 270 00:06:10,421 --> 00:06:12,421 凜さんなら きっと 古い価値観を壊してくれるって思ってます。 271 00:06:12,421 --> 00:06:13,621 凜さんなら きっと 古い価値観を壊してくれるって思ってます。 272 00:06:13,621 --> 00:06:14,421 273 00:06:14,421 --> 00:06:15,663 274 00:06:15,663 --> 00:06:16,421 私だって ずっと古い価値観に縛られて生きてきました。 275 00:06:16,421 --> 00:06:18,421 私だって ずっと古い価値観に縛られて生きてきました。 276 00:06:18,421 --> 00:06:20,421 私だって ずっと古い価値観に縛られて生きてきました。 277 00:06:20,421 --> 00:06:22,421 私だって ずっと古い価値観に縛られて生きてきました。 278 00:06:22,421 --> 00:06:23,006 私だって ずっと古い価値観に縛られて生きてきました。 279 00:06:23,006 --> 00:06:24,421 でも… これに出たら変われる気がした。 280 00:06:24,421 --> 00:06:26,421 でも… これに出たら変われる気がした。 281 00:06:26,421 --> 00:06:28,421 でも… これに出たら変われる気がした。 282 00:06:28,421 --> 00:06:30,421 でも… これに出たら変われる気がした。 283 00:06:30,421 --> 00:06:30,706 でも… これに出たら変われる気がした。 284 00:06:30,706 --> 00:06:32,421 285 00:06:32,421 --> 00:06:33,348 286 00:06:33,348 --> 00:06:34,421 悪いようにはしません。 287 00:06:34,421 --> 00:06:36,348 悪いようにはしません。 288 00:06:36,348 --> 00:06:36,421 289 00:06:36,421 --> 00:06:38,421 290 00:06:38,421 --> 00:06:39,689 291 00:06:39,689 --> 00:06:40,421 今まで大切だと思ってたものがなくなっちゃったとしても➡ 292 00:06:40,421 --> 00:06:42,421 今まで大切だと思ってたものがなくなっちゃったとしても➡ 293 00:06:42,421 --> 00:06:44,360 今まで大切だと思ってたものがなくなっちゃったとしても➡ 294 00:06:44,360 --> 00:06:44,421 後悔しないです。 295 00:06:44,421 --> 00:06:46,421 後悔しないです。 296 00:06:46,421 --> 00:06:47,698 後悔しないです。 297 00:06:47,698 --> 00:06:48,421 こんなことでもしないと自分を変えられない気がするから。 298 00:06:48,421 --> 00:06:50,421 こんなことでもしないと自分を変えられない気がするから。 299 00:06:50,421 --> 00:06:52,421 こんなことでもしないと自分を変えられない気がするから。 300 00:06:52,421 --> 00:06:54,039 こんなことでもしないと自分を変えられない気がするから。 301 00:06:54,039 --> 00:06:54,421 ♬〜 302 00:06:54,421 --> 00:06:56,421 ♬〜 303 00:06:56,421 --> 00:06:58,421 ♬〜 304 00:06:58,421 --> 00:07:00,421 ♬〜 305 00:07:00,421 --> 00:07:02,421 ♬〜 306 00:07:02,421 --> 00:07:04,421 ♬〜 307 00:07:04,421 --> 00:07:06,421 ♬〜 308 00:07:06,421 --> 00:07:08,320 ♬〜 309 00:07:08,320 --> 00:07:08,421 あっ… 凜ちゃん! 310 00:07:08,421 --> 00:07:10,421 あっ… 凜ちゃん! 311 00:07:10,421 --> 00:07:11,657 あっ… 凜ちゃん! 312 00:07:11,657 --> 00:07:12,421 ♬〜 313 00:07:12,421 --> 00:07:14,421 ♬〜 314 00:07:14,421 --> 00:07:16,421 ♬〜 315 00:07:16,421 --> 00:07:18,421 ♬〜 316 00:07:18,421 --> 00:07:20,421 ♬〜 317 00:07:20,421 --> 00:07:22,299 ♬〜 318 00:07:22,299 --> 00:07:22,421 待って! ちょっと…。 319 00:07:22,421 --> 00:07:24,421 待って! ちょっと…。 320 00:07:24,421 --> 00:07:25,999 待って! ちょっと…。 321 00:07:25,999 --> 00:07:26,421 322 00:07:26,421 --> 00:07:28,421 323 00:07:28,421 --> 00:07:29,007 324 00:07:29,007 --> 00:07:30,421 くっそ…! 325 00:07:30,421 --> 00:07:32,421 くっそ…! 326 00:07:32,421 --> 00:07:32,879 くっそ…! 327 00:07:32,879 --> 00:07:34,421 ♬〜 328 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 ♬〜 329 00:07:36,421 --> 00:07:38,421 ♬〜 330 00:07:38,421 --> 00:07:40,421 ♬〜 331 00:07:40,421 --> 00:07:42,421 ♬〜 332 00:07:42,421 --> 00:07:44,421 ♬〜 333 00:07:44,421 --> 00:07:46,421 ♬〜 334 00:07:46,421 --> 00:07:48,421 ♬〜 335 00:07:48,421 --> 00:07:50,421 ♬〜 336 00:07:50,421 --> 00:07:51,697 ♬〜 337 00:07:51,697 --> 00:07:52,421 さあ 乗って。 338 00:07:52,421 --> 00:07:54,421 さあ 乗って。 339 00:07:54,421 --> 00:07:55,034 さあ 乗って。 340 00:07:55,034 --> 00:07:56,421 あんた…。何してるんですか 早く。 341 00:07:56,421 --> 00:07:58,421 あんた…。何してるんですか 早く。 342 00:07:58,421 --> 00:07:59,334 あんた…。何してるんですか 早く。 343 00:07:59,334 --> 00:08:00,421 344 00:08:00,421 --> 00:08:01,643 345 00:08:01,643 --> 00:08:02,421 凜ちゃんに向き合うんでしょう? 346 00:08:02,421 --> 00:08:04,421 凜ちゃんに向き合うんでしょう? 347 00:08:04,421 --> 00:08:04,943 凜ちゃんに向き合うんでしょう? 348 00:08:04,943 --> 00:08:06,421 349 00:08:06,421 --> 00:08:08,317 350 00:08:08,317 --> 00:08:08,421 一緒に行きますから。 さあ! 351 00:08:08,421 --> 00:08:10,421 一緒に行きますから。 さあ! 352 00:08:10,421 --> 00:08:12,421 一緒に行きますから。 さあ! 353 00:08:12,421 --> 00:08:14,317 一緒に行きますから。 さあ! 354 00:08:14,317 --> 00:08:14,421 355 00:08:14,421 --> 00:08:16,421 356 00:08:16,421 --> 00:08:16,991 357 00:08:16,991 --> 00:08:18,421 ありがとう。 358 00:08:18,421 --> 00:08:19,291 ありがとう。 359 00:08:19,291 --> 00:08:20,421 360 00:08:20,421 --> 00:08:22,421 361 00:08:22,421 --> 00:08:24,421 362 00:08:24,421 --> 00:08:24,666 363 00:08:24,666 --> 00:08:26,421 あっ 運転手さん 前の車 追って下さい。一回 言ってみたかったんですよ これ! 364 00:08:26,421 --> 00:08:28,421 あっ 運転手さん 前の車 追って下さい。一回 言ってみたかったんですよ これ! 365 00:08:28,421 --> 00:08:30,421 あっ 運転手さん 前の車 追って下さい。一回 言ってみたかったんですよ これ! 366 00:08:30,421 --> 00:08:30,539 あっ 運転手さん 前の車 追って下さい。一回 言ってみたかったんですよ これ! 367 00:08:30,539 --> 00:08:32,421 タイムスリップでもしなきゃこんなこと言えないですからね。確かに。 368 00:08:32,421 --> 00:08:34,421 タイムスリップでもしなきゃこんなこと言えないですからね。確かに。 369 00:08:34,421 --> 00:08:34,675 タイムスリップでもしなきゃこんなこと言えないですからね。確かに。 370 00:08:34,675 --> 00:08:36,421 すいません 前の車って? 371 00:08:36,421 --> 00:08:37,578 すいません 前の車って? 372 00:08:37,578 --> 00:08:38,421 え?え? 373 00:08:38,421 --> 00:08:40,421 え?え? 374 00:08:40,421 --> 00:08:40,548 え?え? 375 00:08:40,548 --> 00:08:42,421 ♬〜 376 00:08:42,421 --> 00:08:44,421 ♬〜 377 00:08:44,421 --> 00:08:46,421 ♬〜 378 00:08:46,421 --> 00:08:48,421 ♬〜 379 00:08:48,421 --> 00:08:50,421 ♬〜 380 00:08:50,421 --> 00:08:52,421 ♬〜 381 00:08:52,421 --> 00:08:54,421 ♬〜 382 00:08:54,421 --> 00:08:56,421 ♬〜 383 00:08:56,421 --> 00:08:58,421 ♬〜 384 00:08:58,421 --> 00:09:00,421 ♬〜 385 00:09:00,421 --> 00:09:02,421 ♬〜 386 00:09:02,421 --> 00:09:03,248 ♬〜 387 00:09:03,248 --> 00:09:04,421 388 00:09:04,421 --> 00:09:06,421 389 00:09:06,421 --> 00:09:08,421 390 00:09:08,421 --> 00:09:09,312 391 00:09:09,312 --> 00:09:10,421 大丈夫。 運命は そう簡単には変わらない。 392 00:09:10,421 --> 00:09:12,421 大丈夫。 運命は そう簡単には変わらない。 393 00:09:12,421 --> 00:09:14,421 大丈夫。 運命は そう簡単には変わらない。 394 00:09:14,421 --> 00:09:16,012 大丈夫。 運命は そう簡単には変わらない。 395 00:09:16,012 --> 00:09:16,421 396 00:09:16,421 --> 00:09:18,421 397 00:09:18,421 --> 00:09:20,421 398 00:09:20,421 --> 00:09:22,421 399 00:09:22,421 --> 00:09:24,421 400 00:09:24,421 --> 00:09:26,421 401 00:09:26,421 --> 00:09:28,421 402 00:09:28,421 --> 00:09:30,421 403 00:09:30,421 --> 00:09:32,421 404 00:09:32,421 --> 00:09:34,421 405 00:09:34,421 --> 00:09:35,539 406 00:09:35,539 --> 00:09:36,421 (澤田)お待ちしておりました 筒井様。 407 00:09:36,421 --> 00:09:38,421 (澤田)お待ちしておりました 筒井様。 408 00:09:38,421 --> 00:09:39,311 (澤田)お待ちしておりました 筒井様。 409 00:09:39,311 --> 00:09:40,421 かぐや様!よろしくお願いします。 410 00:09:40,421 --> 00:09:42,421 かぐや様!よろしくお願いします。 411 00:09:42,421 --> 00:09:44,214 かぐや様!よろしくお願いします。 412 00:09:44,214 --> 00:09:44,421 筒井さんみたいなすてきな方に引き受けてもらえて➡ 413 00:09:44,421 --> 00:09:46,421 筒井さんみたいなすてきな方に引き受けてもらえて➡ 414 00:09:46,421 --> 00:09:47,684 筒井さんみたいなすてきな方に引き受けてもらえて➡ 415 00:09:47,684 --> 00:09:48,421 本当によかった。こちらこそ 貴重な機会を頂き光栄です。 416 00:09:48,421 --> 00:09:50,421 本当によかった。こちらこそ 貴重な機会を頂き光栄です。 417 00:09:50,421 --> 00:09:52,421 本当によかった。こちらこそ 貴重な機会を頂き光栄です。 418 00:09:52,421 --> 00:09:53,358 本当によかった。こちらこそ 貴重な機会を頂き光栄です。 419 00:09:53,358 --> 00:09:54,421 いやいや こちらこそ。さあ ご案内します。 どうぞ! 420 00:09:54,421 --> 00:09:56,421 いやいや こちらこそ。さあ ご案内します。 どうぞ! 421 00:09:56,421 --> 00:09:57,230 いやいや こちらこそ。さあ ご案内します。 どうぞ! 422 00:09:57,230 --> 00:09:58,421 すいません。 423 00:09:58,421 --> 00:09:59,699 すいません。 424 00:09:59,699 --> 00:10:00,421 (澤田)こちらです。 425 00:10:00,421 --> 00:10:01,999 (澤田)こちらです。 426 00:10:01,999 --> 00:10:02,421 427 00:10:02,421 --> 00:10:03,566 428 00:10:03,566 --> 00:10:04,421 いた! 凜ちゃん。急ぎましょう。うん。 429 00:10:04,421 --> 00:10:06,421 いた! 凜ちゃん。急ぎましょう。うん。 430 00:10:06,421 --> 00:10:07,571 いた! 凜ちゃん。急ぎましょう。うん。 431 00:10:07,571 --> 00:10:08,421 五十嵐さんですよね?(2人)はい。 432 00:10:08,421 --> 00:10:10,421 五十嵐さんですよね?(2人)はい。 433 00:10:10,421 --> 00:10:10,708 五十嵐さんですよね?(2人)はい。 434 00:10:10,708 --> 00:10:12,421 こっちです。 急いでもらっていいですか?えっ? 435 00:10:12,421 --> 00:10:13,045 こっちです。 急いでもらっていいですか?えっ? 436 00:10:13,045 --> 00:10:14,421 今 到着されました。合流したので すぐ向かいます。 437 00:10:14,421 --> 00:10:15,380 今 到着されました。合流したので すぐ向かいます。 438 00:10:15,380 --> 00:10:16,421 あの〜 お客さん。すみません お支払いを。 439 00:10:16,421 --> 00:10:17,716 あの〜 お客さん。すみません お支払いを。 440 00:10:17,716 --> 00:10:18,421 えっ あ…。ここは大丈夫 私に任せて。 先行って。 441 00:10:18,421 --> 00:10:20,421 えっ あ…。ここは大丈夫 私に任せて。 先行って。 442 00:10:20,421 --> 00:10:22,055 えっ あ…。ここは大丈夫 私に任せて。 先行って。 443 00:10:22,055 --> 00:10:22,421 うん!時間やばいんです! 走れます? 444 00:10:22,421 --> 00:10:24,421 うん!時間やばいんです! 走れます? 445 00:10:24,421 --> 00:10:24,725 うん!時間やばいんです! 走れます? 446 00:10:24,725 --> 00:10:26,421 はい。 447 00:10:26,421 --> 00:10:26,725 はい。 448 00:10:26,725 --> 00:10:28,421 449 00:10:28,421 --> 00:10:30,421 450 00:10:30,421 --> 00:10:30,594 451 00:10:30,594 --> 00:10:32,421 おいくらですか?6万8,000円です。 452 00:10:32,421 --> 00:10:33,894 おいくらですか?6万8,000円です。 453 00:10:33,894 --> 00:10:34,421 454 00:10:34,421 --> 00:10:36,421 455 00:10:36,421 --> 00:10:37,070 456 00:10:37,070 --> 00:10:38,421 分割でお願いできますか? 457 00:10:38,421 --> 00:10:39,405 分割でお願いできますか? 458 00:10:39,405 --> 00:10:40,421 五十嵐さん 入ります!はい! こっちこっち。➡ 459 00:10:40,421 --> 00:10:42,309 五十嵐さん 入ります!はい! こっちこっち。➡ 460 00:10:42,309 --> 00:10:42,421 はい 早く! こっちこっちこっち。えっ?はいはい はいはい…。 461 00:10:42,421 --> 00:10:44,421 はい 早く! こっちこっちこっち。えっ?はいはい はいはい…。 462 00:10:44,421 --> 00:10:45,078 はい 早く! こっちこっちこっち。えっ?はいはい はいはい…。 463 00:10:45,078 --> 00:10:46,421 はい お願いします。おにいさんは 何してる方なんですか? 464 00:10:46,421 --> 00:10:48,421 はい お願いします。おにいさんは 何してる方なんですか? 465 00:10:48,421 --> 00:10:49,951 はい お願いします。おにいさんは 何してる方なんですか? 466 00:10:49,951 --> 00:10:50,421 はえ?お仕事。ああ えっと…➡ 467 00:10:50,421 --> 00:10:52,421 はえ?お仕事。ああ えっと…➡ 468 00:10:52,421 --> 00:10:53,419 はえ?お仕事。ああ えっと…➡ 469 00:10:53,419 --> 00:10:54,421 最近 市役所からベンチャー企業に転職したんです。 ロボットの会社に。 470 00:10:54,421 --> 00:10:56,421 最近 市役所からベンチャー企業に転職したんです。 ロボットの会社に。 471 00:10:56,421 --> 00:10:57,290 最近 市役所からベンチャー企業に転職したんです。 ロボットの会社に。 472 00:10:57,290 --> 00:10:58,421 そうなんですねえ。さっきもいましたよね 市役所の人。 473 00:10:58,421 --> 00:11:00,026 そうなんですねえ。さっきもいましたよね 市役所の人。 474 00:11:00,026 --> 00:11:00,421 うん いたいた。はい じゃあ これに着替えて下さい。 475 00:11:00,421 --> 00:11:02,421 うん いたいた。はい じゃあ これに着替えて下さい。 476 00:11:02,421 --> 00:11:02,696 うん いたいた。はい じゃあ これに着替えて下さい。 477 00:11:02,696 --> 00:11:04,421 あっ すいません… これって?急いで! 478 00:11:04,421 --> 00:11:05,366 あっ すいません… これって?急いで! 479 00:11:05,366 --> 00:11:06,421 え? 480 00:11:06,421 --> 00:11:07,366 え? 481 00:11:07,366 --> 00:11:08,421 482 00:11:08,421 --> 00:11:09,705 483 00:11:09,705 --> 00:11:10,421 うん 似合う。(拍手)着替え済んだら こっち!➡ 484 00:11:10,421 --> 00:11:12,421 うん 似合う。(拍手)着替え済んだら こっち!➡ 485 00:11:12,421 --> 00:11:12,608 うん 似合う。(拍手)着替え済んだら こっち!➡ 486 00:11:12,608 --> 00:11:14,421 時間ないんですよ。 急いで!な… 何!? えっ? 487 00:11:14,421 --> 00:11:15,308 時間ないんですよ。 急いで!な… 何!? えっ? 488 00:11:15,308 --> 00:11:16,421 489 00:11:16,421 --> 00:11:18,378 490 00:11:18,378 --> 00:11:18,421 つむぎ(ノック)(紬)はい。(原口)ご挨拶いい? 491 00:11:18,421 --> 00:11:20,421 つむぎ(ノック)(紬)はい。(原口)ご挨拶いい? 492 00:11:20,421 --> 00:11:20,714 つむぎ(ノック)(紬)はい。(原口)ご挨拶いい? 493 00:11:20,714 --> 00:11:22,421 (紬)はい。ご紹介します。 494 00:11:22,421 --> 00:11:23,384 (紬)はい。ご紹介します。 495 00:11:23,384 --> 00:11:24,421 こちら ヘアメークの紬さん。 496 00:11:24,421 --> 00:11:25,720 こちら ヘアメークの紬さん。 497 00:11:25,720 --> 00:11:26,421 今回のかぐやの凜さんです。筒井 凜です。 よろしくお願いします。 498 00:11:26,421 --> 00:11:28,421 今回のかぐやの凜さんです。筒井 凜です。 よろしくお願いします。 499 00:11:28,421 --> 00:11:30,421 今回のかぐやの凜さんです。筒井 凜です。 よろしくお願いします。 500 00:11:30,421 --> 00:11:31,059 今回のかぐやの凜さんです。筒井 凜です。 よろしくお願いします。 501 00:11:31,059 --> 00:11:32,421 ヘアメークの紬です。よろしくお願いします 凜さん。 502 00:11:32,421 --> 00:11:34,421 ヘアメークの紬です。よろしくお願いします 凜さん。 503 00:11:34,421 --> 00:11:36,421 ヘアメークの紬です。よろしくお願いします 凜さん。 504 00:11:36,421 --> 00:11:36,759 ヘアメークの紬です。よろしくお願いします 凜さん。 505 00:11:36,759 --> 00:11:38,402 506 00:11:38,402 --> 00:11:38,421 紬さんのヘアメーク 本当すごいんです。私 びっくりしちゃって。 507 00:11:38,421 --> 00:11:40,421 紬さんのヘアメーク 本当すごいんです。私 びっくりしちゃって。 508 00:11:40,421 --> 00:11:42,421 紬さんのヘアメーク 本当すごいんです。私 びっくりしちゃって。 509 00:11:42,421 --> 00:11:43,741 紬さんのヘアメーク 本当すごいんです。私 びっくりしちゃって。 510 00:11:43,741 --> 00:11:44,421 いや ハードル上げすぎだって。楽しみです。 511 00:11:44,421 --> 00:11:46,421 いや ハードル上げすぎだって。楽しみです。 512 00:11:46,421 --> 00:11:47,409 いや ハードル上げすぎだって。楽しみです。 513 00:11:47,409 --> 00:11:48,421 私も楽しみにしてました。凜さんにお会いするの。 514 00:11:48,421 --> 00:11:50,421 私も楽しみにしてました。凜さんにお会いするの。 515 00:11:50,421 --> 00:11:52,421 私も楽しみにしてました。凜さんにお会いするの。 516 00:11:52,421 --> 00:11:52,749 私も楽しみにしてました。凜さんにお会いするの。 517 00:11:52,749 --> 00:11:54,421 え?じゃあ メークしてっちゃいますね。 はい。 518 00:11:54,421 --> 00:11:56,421 え?じゃあ メークしてっちゃいますね。 はい。 519 00:11:56,421 --> 00:11:56,620 え?じゃあ メークしてっちゃいますね。 はい。 520 00:11:56,620 --> 00:11:58,421 お願いします。(紬)はい。 あっ…。 は〜い。 521 00:11:58,421 --> 00:12:00,024 お願いします。(紬)はい。 あっ…。 は〜い。 522 00:12:00,024 --> 00:12:00,421 ああ… っと。 523 00:12:00,421 --> 00:12:02,324 ああ… っと。 524 00:12:02,324 --> 00:12:02,421 525 00:12:02,421 --> 00:12:04,421 526 00:12:04,421 --> 00:12:06,421 527 00:12:06,421 --> 00:12:07,362 528 00:12:07,362 --> 00:12:08,421 (村手)ういっす。 529 00:12:08,421 --> 00:12:09,698 (村手)ういっす。 530 00:12:09,698 --> 00:12:10,421 (西園寺)どうも。 531 00:12:10,421 --> 00:12:11,998 (西園寺)どうも。 532 00:12:11,998 --> 00:12:12,421 533 00:12:12,421 --> 00:12:14,371 534 00:12:14,371 --> 00:12:14,421 (更家)こんにちは。 535 00:12:14,421 --> 00:12:16,421 (更家)こんにちは。 536 00:12:16,421 --> 00:12:16,708 (更家)こんにちは。 537 00:12:16,708 --> 00:12:18,421 こちらです。すいません。 こちらで待機して下さい。 538 00:12:18,421 --> 00:12:20,008 こちらです。すいません。 こちらで待機して下さい。 539 00:12:20,008 --> 00:12:20,421 540 00:12:20,421 --> 00:12:22,421 541 00:12:22,421 --> 00:12:23,581 542 00:12:23,581 --> 00:12:24,421 (濱)五十嵐先輩?えっ? 543 00:12:24,421 --> 00:12:26,421 (濱)五十嵐先輩?えっ? 544 00:12:26,421 --> 00:12:26,881 (濱)五十嵐先輩?えっ? 545 00:12:26,881 --> 00:12:28,421 546 00:12:28,421 --> 00:12:28,721 547 00:12:28,721 --> 00:12:30,421 濱くん! 548 00:12:30,421 --> 00:12:31,391 濱くん! 549 00:12:31,391 --> 00:12:32,421 えっ…!? 550 00:12:32,421 --> 00:12:34,091 えっ…!? 551 00:12:34,091 --> 00:12:34,421 552 00:12:34,421 --> 00:12:36,260 553 00:12:36,260 --> 00:12:36,421 何で ここに?僕 全然状況のみ込めてなくて…。 554 00:12:36,421 --> 00:12:38,421 何で ここに?僕 全然状況のみ込めてなくて…。 555 00:12:38,421 --> 00:12:40,421 何で ここに?僕 全然状況のみ込めてなくて…。 556 00:12:40,421 --> 00:12:41,395 何で ここに?僕 全然状況のみ込めてなくて…。 557 00:12:41,395 --> 00:12:42,421 はい?だから その… 凜ちゃんが恋愛リアリティショーに…。 558 00:12:42,421 --> 00:12:44,421 はい?だから その… 凜ちゃんが恋愛リアリティショーに…。 559 00:12:44,421 --> 00:12:46,421 はい?だから その… 凜ちゃんが恋愛リアリティショーに…。 560 00:12:46,421 --> 00:12:47,695 はい?だから その… 凜ちゃんが恋愛リアリティショーに…。 561 00:12:47,695 --> 00:12:48,421 562 00:12:48,421 --> 00:12:50,421 563 00:12:50,421 --> 00:12:52,421 564 00:12:52,421 --> 00:12:54,421 565 00:12:54,421 --> 00:12:55,415 566 00:12:55,415 --> 00:12:56,421 濱くんは どうしてここに? 567 00:12:56,421 --> 00:12:58,421 濱くんは どうしてここに? 568 00:12:58,421 --> 00:13:00,421 濱くんは どうしてここに? 569 00:13:00,421 --> 00:13:01,019 濱くんは どうしてここに? 570 00:13:01,019 --> 00:13:02,421 (村手)おっ 始まるぞ〜。 571 00:13:02,421 --> 00:13:04,357 (村手)おっ 始まるぞ〜。 572 00:13:04,357 --> 00:13:04,421 いよいよか。どれどれ。 573 00:13:04,421 --> 00:13:06,421 いよいよか。どれどれ。 574 00:13:06,421 --> 00:13:07,357 いよいよか。どれどれ。 575 00:13:07,357 --> 00:13:08,421 576 00:13:08,421 --> 00:13:09,229 577 00:13:09,229 --> 00:13:10,421 おきなわっ 翁や。 本物やん。ですね。すげえ! 578 00:13:10,421 --> 00:13:12,421 おきなわっ 翁や。 本物やん。ですね。すげえ! 579 00:13:12,421 --> 00:13:13,229 おきなわっ 翁や。 本物やん。ですね。すげえ! 580 00:13:13,229 --> 00:13:14,421 581 00:13:14,421 --> 00:13:15,003 582 00:13:15,003 --> 00:13:16,421 いきます。 番組開始5秒前➡ 583 00:13:16,421 --> 00:13:18,369 いきます。 番組開始5秒前➡ 584 00:13:18,369 --> 00:13:18,421 4 3 2 1… キュー。 585 00:13:18,421 --> 00:13:20,421 4 3 2 1… キュー。 586 00:13:20,421 --> 00:13:22,421 4 3 2 1… キュー。 587 00:13:22,421 --> 00:13:24,043 4 3 2 1… キュー。 588 00:13:24,043 --> 00:13:24,421 (竹取の翁)ここに 竹取の翁という者ありけり。➡ 589 00:13:24,421 --> 00:13:26,421 (竹取の翁)ここに 竹取の翁という者ありけり。➡ 590 00:13:26,421 --> 00:13:28,421 (竹取の翁)ここに 竹取の翁という者ありけり。➡ 591 00:13:28,421 --> 00:13:29,383 (竹取の翁)ここに 竹取の翁という者ありけり。➡ 592 00:13:29,383 --> 00:13:30,421 美しいかぐやを月に返さぬよう8人の男を呼び寄せた。➡ 593 00:13:30,421 --> 00:13:32,421 美しいかぐやを月に返さぬよう8人の男を呼び寄せた。➡ 594 00:13:32,421 --> 00:13:34,421 美しいかぐやを月に返さぬよう8人の男を呼び寄せた。➡ 595 00:13:34,421 --> 00:13:36,058 美しいかぐやを月に返さぬよう8人の男を呼び寄せた。➡ 596 00:13:36,058 --> 00:13:36,421 果たして彼らは かぐやにふさわしいパートナーとなりうるのか?➡ 597 00:13:36,421 --> 00:13:38,421 果たして彼らは かぐやにふさわしいパートナーとなりうるのか?➡ 598 00:13:38,421 --> 00:13:40,421 果たして彼らは かぐやにふさわしいパートナーとなりうるのか?➡ 599 00:13:40,421 --> 00:13:42,395 果たして彼らは かぐやにふさわしいパートナーとなりうるのか?➡ 600 00:13:42,395 --> 00:13:42,421 それとも かぐやは月に帰ってしまうのか? 601 00:13:42,421 --> 00:13:44,421 それとも かぐやは月に帰ってしまうのか? 602 00:13:44,421 --> 00:13:46,421 それとも かぐやは月に帰ってしまうのか? 603 00:13:46,421 --> 00:13:47,734 それとも かぐやは月に帰ってしまうのか? 604 00:13:47,734 --> 00:13:48,421 「行かないで!かぐや姫」 ここに…➡ 605 00:13:48,421 --> 00:13:50,421 「行かないで!かぐや姫」 ここに…➡ 606 00:13:50,421 --> 00:13:52,421 「行かないで!かぐや姫」 ここに…➡ 607 00:13:52,421 --> 00:13:54,409 「行かないで!かぐや姫」 ここに…➡ 608 00:13:54,409 --> 00:13:54,421 開幕! 609 00:13:54,421 --> 00:13:56,421 開幕! 610 00:13:56,421 --> 00:13:57,080 開幕! 611 00:13:57,080 --> 00:13:58,421 (特効の音) 612 00:13:58,421 --> 00:13:59,115 (特効の音) 613 00:13:59,115 --> 00:14:00,421 わ〜っしょい! 614 00:14:00,421 --> 00:14:01,684 わ〜っしょい! 615 00:14:01,684 --> 00:14:02,421 そして かぐやの入場だ! 616 00:14:02,421 --> 00:14:04,421 そして かぐやの入場だ! 617 00:14:04,421 --> 00:14:06,421 そして かぐやの入場だ! 618 00:14:06,421 --> 00:14:06,554 そして かぐやの入場だ! 619 00:14:06,554 --> 00:14:08,421 (特効の音) 620 00:14:08,421 --> 00:14:10,254 (特効の音) 621 00:14:10,254 --> 00:14:10,421 622 00:14:10,421 --> 00:14:12,421 623 00:14:12,421 --> 00:14:14,421 624 00:14:14,421 --> 00:14:16,421 625 00:14:16,421 --> 00:14:18,421 626 00:14:18,421 --> 00:14:20,421 627 00:14:20,421 --> 00:14:22,421 628 00:14:22,421 --> 00:14:24,421 629 00:14:24,421 --> 00:14:26,421 630 00:14:26,421 --> 00:14:27,709 631 00:14:27,709 --> 00:14:28,421 ♬〜 632 00:14:28,421 --> 00:14:30,421 ♬〜 633 00:14:30,421 --> 00:14:32,421 ♬〜 634 00:14:32,421 --> 00:14:34,421 ♬〜 635 00:14:34,421 --> 00:14:36,421 ♬〜 636 00:14:36,421 --> 00:14:38,421 ♬〜 637 00:14:38,421 --> 00:14:40,421 ♬〜 638 00:14:40,421 --> 00:14:42,421 ♬〜 639 00:14:42,421 --> 00:14:44,421 ♬〜 640 00:14:44,421 --> 00:14:44,729 ♬〜 641 00:14:44,729 --> 00:14:46,421 (竹取の翁)波乱の展開。濱くん 頑張って! 642 00:14:46,421 --> 00:14:47,632 (竹取の翁)波乱の展開。濱くん 頑張って! 643 00:14:47,632 --> 00:14:48,421 こんなやつの どこがええねん? 姫。え?え?え? 644 00:14:48,421 --> 00:14:50,401 こんなやつの どこがええねん? 姫。え?え?え? 645 00:14:50,401 --> 00:14:50,421 凜ちゃん…。待ちな! 646 00:14:50,421 --> 00:14:52,421 凜ちゃん…。待ちな! 647 00:14:52,421 --> 00:14:52,735 凜ちゃん…。待ちな! 648 00:14:52,735 --> 00:14:54,421 記憶の強さ?きらきらメモリー。僕は大好きだ! 649 00:14:54,421 --> 00:14:56,421 記憶の強さ?きらきらメモリー。僕は大好きだ! 650 00:14:56,421 --> 00:14:57,535 記憶の強さ?きらきらメモリー。僕は大好きだ!