1 00:00:31,815 --> 00:00:34,300 (天王寺美咲) は~い みんな 今 配った用紙に→ 2 00:00:34,300 --> 00:00:36,820 進路希望を書いてくださ~い。 3 00:00:36,820 --> 00:00:38,321 (湊) 何だよ それ。 4 00:00:38,321 --> 00:00:40,306 (九条和真) 進路なんか決めてねえよ。 5 00:00:40,306 --> 00:00:42,826 (長瀬) 朝から うぜぇ。 まだ決めてない人も→ 6 00:00:42,826 --> 00:00:44,828 この機会に ご両親と よ~く相談してね。 7 00:00:44,828 --> 00:00:47,380 (桜井 唯) 何で 親なんかに 相談しなきゃなんないのよ。 8 00:00:47,380 --> 00:00:49,816 ねぇ? (星田) なぁ! 9 00:00:49,816 --> 00:00:51,818 ちょっと! ちょっと ちょっと! 10 00:00:51,818 --> 00:00:56,322 もう! 進学するにしても 就職するにしても→ 11 00:00:56,322 --> 00:00:59,325 将来 自分がどういう道に行くかは 大事なことでしょ。 12 00:00:59,325 --> 00:01:00,310 はい! 13 00:01:00,310 --> 00:01:03,313 (長居) じゃあ 俺 『東大』行く イエ~イ! 14 00:01:03,313 --> 00:01:06,366 (愛実) 私 「AKB」入りたい。 15 00:01:06,366 --> 00:01:09,366 (柴原) じゃあ 俺 フリーターになって 家 買う! 16 00:01:10,820 --> 00:01:12,305 ダメだ こりゃ。 17 00:01:12,305 --> 00:01:15,825 (愛実) 私 キャバ嬢になろっかな。 (梨香子) あっ 私も超興味ある。 18 00:01:15,825 --> 00:01:18,311 (風香) かわいい服 着れるしね。 19 00:01:18,311 --> 00:01:21,314 私だったら 即効 ナンバーワンになれそうじゃん。 20 00:01:21,314 --> 00:01:23,800 (村野) 行ける 行ける。 (こなつ) 愛実なら行けるよ。 21 00:01:23,800 --> 00:01:25,800 (愛実) ねっ 行けるよね! 22 00:01:28,388 --> 00:01:31,888 ナンバーワンをナメんなよ! 23 00:01:34,811 --> 00:01:36,829 バカ…。 ダメ~。 24 00:01:36,829 --> 00:01:38,331 (星田) ダメ…。 25 00:01:38,331 --> 00:01:41,317 ハッ… フフフ…。 26 00:01:41,317 --> 00:01:43,817 フフ… ねぇ~ フフフ。 (ドアが開く音) 27 00:01:47,323 --> 00:01:49,842 教頭 どうかされました? 28 00:01:49,842 --> 00:01:54,314 (鶴橋) 「どうかされました?」じゃ ありませんよ。 29 00:01:54,314 --> 00:01:59,802 校内で こんなものが見つかったんです。 30 00:01:59,802 --> 00:02:03,323 え? う~わ かなり本格的。 31 00:02:03,323 --> 00:02:06,826 まつげ3倍増しだって 私の時 2倍しかなかったのになぁ。 32 00:02:06,826 --> 00:02:09,862 私の時は これ もう ダマダマになっちゃってね。 へぇ~。 33 00:02:09,862 --> 00:02:11,898 そういうことじゃありません! 34 00:02:11,898 --> 00:02:13,816 (天満) 学業に関係のないものを 持ち込むことは→ 35 00:02:13,816 --> 00:02:15,818 れっきとした校則違反です。 36 00:02:15,818 --> 00:02:18,821 あ じゃあ これ校則違反ですよね? 37 00:02:18,821 --> 00:02:21,824 で どうして お2人が このクラスに? 38 00:02:21,824 --> 00:02:23,326 フン。 フン。 39 00:02:23,326 --> 00:02:26,329 こんなものを 学校に持って来てるなんて→ 40 00:02:26,329 --> 00:02:29,349 2-Zの生徒に 間違いありません! 41 00:02:29,349 --> 00:02:30,883 (生徒達) はぁ? 42 00:02:30,883 --> 00:02:33,319 何でもかんでも 2-Zのせいにして→ 43 00:02:33,319 --> 00:02:37,319 頭ごなしに決めつけるのは 偏見です。 44 00:02:39,309 --> 00:02:42,309 ちょっと教頭 聞いてます? 45 00:02:48,851 --> 00:02:51,404 あなたですね? 46 00:02:51,404 --> 00:02:53,806 (美優) すいません。 よっ! 47 00:02:53,806 --> 00:02:59,329 ハッ! ほら ご覧なさい 私の言った通りざんしょ! 48 00:02:59,329 --> 00:03:00,829 すいません。 49 00:03:04,817 --> 00:03:09,856 というわけで 今から2-Zだけ特別に→ 50 00:03:09,856 --> 00:03:13,309 抜き打ちの持ち物検査を 実施いたしま~す! 51 00:03:13,309 --> 00:03:14,811 (生徒達) は!? 52 00:03:14,811 --> 00:03:16,813 持ち物検査? 53 00:03:16,813 --> 00:03:19,816 つべこべいわずに カバンの 中のものを机の上に出しなさい。 54 00:03:19,816 --> 00:03:24,320 (ざわめき) 55 00:03:24,320 --> 00:03:26,322 まぁまぁまぁ…。 56 00:03:26,322 --> 00:03:31,394 先生 持ち物検査とかしたって 何にも出て来ませんから。 57 00:03:31,394 --> 00:03:33,830 ねぇ みんな! ねっ? 58 00:03:33,830 --> 00:03:35,815 あ~あ…。 59 00:03:35,815 --> 00:03:38,334 (三国) えっ これ全部ですか? 60 00:03:38,334 --> 00:03:41,337 まさか こんなに出て来るとは。 61 00:03:41,337 --> 00:03:44,323 (姫島) うわ~ すごいですね。 62 00:03:44,323 --> 00:03:47,844 あっ これ 今 流行ってるんですよね。 63 00:03:47,844 --> 00:03:51,814 面白そう… やってみたいな。 (鶴橋のせき払い) 64 00:03:51,814 --> 00:03:56,319 まったく 2-Zの連中は 学校に 何しに来てるんでしょうかねぇ。 65 00:03:56,319 --> 00:04:01,324 う~わっ けばけばしい 何ですか この化粧は。 66 00:04:01,324 --> 00:04:02,825 はぁ…。 67 00:04:02,825 --> 00:04:06,879 誰が誰だが 区別がつきません…。 (北浜) このコ かわいいな。 68 00:04:06,879 --> 00:04:10,333 (川西) 僕は このコにします。 (南方) 迷っちゃいますよね。 69 00:04:10,333 --> 00:04:11,833 (鶴橋) ダァ! 70 00:04:13,336 --> 00:04:17,323 ん? 「女子高生の憧れの職業 BEST10」。 71 00:04:17,323 --> 00:04:20,823 「1位 キャバクラ嬢」!? 72 00:04:22,812 --> 00:04:24,347 えっ!? 73 00:04:24,347 --> 00:04:26,899 へぇ~ そうなんだ。 74 00:04:26,899 --> 00:04:29,802 はぁ~ 嘆かわしい。 75 00:04:29,802 --> 00:04:33,823 近頃の女子高生は キャバクラ嬢に憧れるだなんて。 76 00:04:33,823 --> 00:04:35,324 ごもっともです。 77 00:04:35,324 --> 00:04:39,312 いや~ 「憧れる」とかいわれると 何か照れちゃうよね。 78 00:04:39,312 --> 00:04:41,314 フフフ…。 天王寺先生? 79 00:04:41,314 --> 00:04:44,834 なになに? キャバクラ嬢を選んだ理由…。 80 00:04:44,834 --> 00:04:48,404 「ニコニコしているだけで お金もらえて ラクそうだから」。 81 00:04:48,404 --> 00:04:50,323 ふざけんなよ。 82 00:04:50,323 --> 00:04:52,823 そんなに甘くないっつうの! 83 00:04:54,310 --> 00:04:56,329 天王寺先生? 84 00:04:56,329 --> 00:04:58,329 マズイですよ。 ん? 85 00:05:00,316 --> 00:05:02,802 ハッ。 86 00:05:02,802 --> 00:05:04,302 すいません。 87 00:05:05,855 --> 00:05:07,907 クッソ~。 88 00:05:07,907 --> 00:05:10,810 何が持ち物検査だよ~! 89 00:05:10,810 --> 00:05:13,813 (長瀬) ゲームまで取るなんてよ あれ いくらしたと思ってんだよ。 90 00:05:13,813 --> 00:05:16,816 俺も もうちょっとで ラスボス倒せたのにな~。 91 00:05:16,816 --> 00:05:19,302 みんな 大損害だね。 92 00:05:19,302 --> 00:05:21,821 買い直す金も ねえしなぁ。 93 00:05:21,821 --> 00:05:24,321 (湊) じゃあ バイトでもすれば? 94 00:05:28,811 --> 00:05:33,816 おっ 「高校生大歓迎 キッチンスタッフ」→ 95 00:05:33,816 --> 00:05:36,819 …って 皿洗いかよ。 96 00:05:36,819 --> 00:05:40,807 時給800円って… 一日働いても 1万円にもなんねえよ。 97 00:05:40,807 --> 00:05:42,825 世の中 そんな甘くねえよ。 98 00:05:42,825 --> 00:05:44,861 おっ これ すげぇ! 99 00:05:44,861 --> 00:05:48,831 「フロアスタッフ 時給3000円以上」 だって。 100 00:05:48,831 --> 00:05:50,316 マジ!? 101 00:05:50,316 --> 00:05:53,803 バカ キャバクラじゃねえかよ。 キャバクラかよ。 102 00:05:53,803 --> 00:05:55,803 あ~っ! 103 00:06:03,863 --> 00:06:07,300 ((私 前は ここで働いてたの)) 104 00:06:07,300 --> 00:06:09,318 あぁ~! 105 00:06:09,318 --> 00:06:10,818 どうしたの? 106 00:06:12,321 --> 00:06:14,323 何? このお店 知ってんの? 107 00:06:14,323 --> 00:06:16,309 俺らが こんな店 知るわけないだろ。 108 00:06:16,309 --> 00:06:18,828 いや 女のコはさ 楽に稼げていいなって。 109 00:06:18,828 --> 00:06:20,813 なぁ? 唯なんて かわいいんだから→ 110 00:06:20,813 --> 00:06:23,349 すぐナンバーワンだよ。 そうかな? 111 00:06:23,349 --> 00:06:24,884 うん 間違いなし。 112 00:06:24,884 --> 00:06:29,884 へぇ~ キャバ嬢って そんなに儲かんだ。 113 00:06:31,807 --> 00:06:33,826 (三国) 天王寺先生→ 114 00:06:33,826 --> 00:06:36,829 もしよかったら この後 今日 僕と→ 115 00:06:36,829 --> 00:06:39,315 飲みに行きませんか? 116 00:06:39,315 --> 00:06:41,801 あぁ~ 何か もう→ 117 00:06:41,801 --> 00:06:43,302 重い! 118 00:06:43,302 --> 00:06:46,339 おう 帰りに ちょっと 1杯やってく? 119 00:06:46,339 --> 00:06:48,891 ん? 120 00:06:48,891 --> 00:06:51,310 違うよな これ。 121 00:06:51,310 --> 00:06:54,313 あっ 天王寺先生 お疲れさまです~。 122 00:06:54,313 --> 00:06:56,799 この後 わてと 1杯どうでっか? 123 00:06:56,799 --> 00:06:58,301 いいですね~! 124 00:06:58,301 --> 00:07:00,820 えぇ!? 違うんですよ 今のは…。 私も ちょうど→ 125 00:07:00,820 --> 00:07:02,805 1杯 飲みたかったんです じゃ 行きましょうか。 126 00:07:02,805 --> 00:07:04,307 行きますよ! 127 00:07:04,307 --> 00:07:06,307 はい! 128 00:07:11,330 --> 00:07:16,302 いや~ 嬉しいなぁ 天王寺先生と 『SOUTHERN SEA』に来れるなんて! 129 00:07:16,302 --> 00:07:19,305 (梅田) 美咲さん いらっしゃい。 今夜は お客様 連れて来たよ。 130 00:07:19,305 --> 00:07:22,825 え? あっ 三国社長→ 131 00:07:22,825 --> 00:07:25,878 随分 しばらくじゃないですか! どうも…。 132 00:07:25,878 --> 00:07:28,314 (梨奈) 三国社長 全然いらっしゃらないから→ 133 00:07:28,314 --> 00:07:30,833 てっきり この不況で 会社つぶれちゃったのかと。 134 00:07:30,833 --> 00:07:33,319 (ママ) ちょっと梨奈ちゃん 失礼よ。 135 00:07:33,319 --> 00:07:36,322 いらっしゃいませ 三国社長。 136 00:07:36,322 --> 00:07:39,325 あの その「社長」というのがですね…。 137 00:07:39,325 --> 00:07:40,826 ハハハ…。 138 00:07:40,826 --> 00:07:44,864 あぁ あの 皆さんに紹介します。 139 00:07:44,864 --> 00:07:47,800 私の同僚の三国先生です。 140 00:07:47,800 --> 00:07:50,336 三国先生? 141 00:07:50,336 --> 00:07:51,821 ハハハ…。 142 00:07:51,821 --> 00:07:55,308 (梅田) お待たせしました。 143 00:07:55,308 --> 00:07:59,328 はい 三国先生。 144 00:07:59,328 --> 00:08:02,331 そんな 社長だなんて 見え張らなくても よかったのに。 145 00:08:02,331 --> 00:08:04,884 ((ハハ… 大したことないよ)) 146 00:08:04,884 --> 00:08:09,322 ((小さい会社だしね~ アハハ…)) 147 00:08:09,322 --> 00:08:13,309 すいません 何かこう 教師って ちょっと言いにくくて つい…。 148 00:08:13,309 --> 00:08:16,812 (ママ) うちは どんなお仕事を されている方でも大歓迎ですよ。 149 00:08:16,812 --> 00:08:20,816 そうですよ じゃ あらためて。 150 00:08:20,816 --> 00:08:23,836 乾杯。 (三国) 乾杯。 151 00:08:23,836 --> 00:08:27,406 こんなヤツが 毎日 美咲さんと一緒にいるなんて。 152 00:08:27,406 --> 00:08:28,824 くぅ~。 153 00:08:28,824 --> 00:08:33,312 でも やっぱ すごいですよね この店でナンバーワンだったなんて。 154 00:08:33,312 --> 00:08:36,315 あぁ でも 天王寺先生なら当然か。 155 00:08:36,315 --> 00:08:38,818 キレイだもんなぁ 簡単か。 156 00:08:38,818 --> 00:08:42,321 そんなことないですよ 私が どんだけ苦労したか。 157 00:08:42,321 --> 00:08:45,374 すいません。 (ママ) そうですよ 三国先生。 158 00:08:45,374 --> 00:08:49,312 美咲は ひとの倍も… ううん 何十倍も努力したのよ。 159 00:08:49,312 --> 00:08:50,813 ママ。 160 00:08:50,813 --> 00:08:53,816 あの頃の美咲さんは すごかった~。 161 00:08:53,816 --> 00:08:57,803 お客様の好みや お酒の飲み方も 全部覚えて→ 162 00:08:57,803 --> 00:09:01,307 お客様一人一人のことを 真剣に考えて。 163 00:09:01,307 --> 00:09:03,326 もう 梅ちゃんまで~。 164 00:09:03,326 --> 00:09:06,379 そうか だから 教師になっても→ 165 00:09:06,379 --> 00:09:09,315 生徒一人一人と ちゃんと向き合ってるんだ。 166 00:09:09,315 --> 00:09:11,817 素敵だなぁ! 167 00:09:11,817 --> 00:09:16,305 あぁ~ それにしても最近の若いコ 何も分かってないんだよな。 168 00:09:16,305 --> 00:09:18,808 キャバクラ嬢が かわいい服着て→ 169 00:09:18,808 --> 00:09:21,327 笑顔ふりまいてりゃ お金が稼げると思ったら→ 170 00:09:21,327 --> 00:09:23,329 大間違いだっつうの! 171 00:09:23,329 --> 00:09:24,864 天王寺先生? 172 00:09:24,864 --> 00:09:28,317 (ママ) そうなのよ 近頃 求人出したって→ 173 00:09:28,317 --> 00:09:32,304 興味本位で 遊び半分で来るコ達ばっかり。 174 00:09:32,304 --> 00:09:34,824 ちょっと嫌なことがあったら すぐ辞めちゃうし→ 175 00:09:34,824 --> 00:09:39,795 そんな生半可な気持で できる仕事じゃないっつうの! 176 00:09:39,795 --> 00:09:41,297 ママ。 177 00:09:41,297 --> 00:09:45,384 分かる~! ママの気持 すっごい分かります。 178 00:09:45,384 --> 00:09:47,303 あら そう 美咲ちゃん 分かってくれる? 179 00:09:47,303 --> 00:09:49,822 はい。 よし じゃ 今日は 飲もう。 180 00:09:49,822 --> 00:09:52,308 はい 飲みましょう。 (ママ) 飲もう 飲もう。 181 00:09:52,308 --> 00:09:54,326 乾杯。 乾杯。 182 00:09:54,326 --> 00:09:56,312 さ~て 競争。 はい。 183 00:09:56,312 --> 00:09:59,812 我々も飲みますか。 はい。 184 00:10:01,817 --> 00:10:04,370 あぁ おいしい。 あぁ~。 185 00:10:04,370 --> 00:10:08,307 いい? 美咲 今どきのコは手ごわいわよ。 186 00:10:08,307 --> 00:10:11,811 しっかり 心 つかむのよ。 はい! 187 00:10:11,811 --> 00:10:17,299 天王寺美咲 先生でも ナンバーワン目指して頑張ります! 188 00:10:17,299 --> 00:10:37,319 ♪♪~ 189 00:10:37,319 --> 00:10:45,819 ♪♪~ 190 00:11:02,812 --> 00:11:04,830 ボイパ 超うまかったよ。 だろ? うめぇんだよ 俺。 191 00:11:04,830 --> 00:11:07,833 (桜井光彦) ≪まいど どうも~! 桜井青果店です≫ 192 00:11:07,833 --> 00:11:11,303 (店主) 桜井さん 遅いよ 仕込み終わっちゃったよ。 193 00:11:11,303 --> 00:11:13,322 (桜井) すいません! 店が立て込んじまってて。 194 00:11:13,322 --> 00:11:15,357 ホント 申し訳ありません! 195 00:11:15,357 --> 00:11:17,910 (店主) これから気をつけてよ。 (桜井) もう 気をつけますんで→ 196 00:11:17,910 --> 00:11:19,829 ホント すいませんでした また よろしくお願いします! 197 00:11:19,829 --> 00:11:21,829 すいません! 198 00:11:25,835 --> 00:11:27,835 (桜井) 唯。 199 00:11:31,323 --> 00:11:33,843 誰? 唯の親父さんだよ。 200 00:11:33,843 --> 00:11:35,843 ほぉ~ そっか。 201 00:11:37,413 --> 00:11:39,413 はぁ~ チッ。 202 00:11:41,817 --> 00:11:44,303 こんな時間まで 何やってんだ! 203 00:11:44,303 --> 00:11:47,303 関係ないでしょ? 204 00:11:50,309 --> 00:11:51,809 帰るぞ! 205 00:11:54,330 --> 00:11:56,332 行こう。 206 00:11:56,332 --> 00:11:58,384 いいのかよ。 207 00:11:58,384 --> 00:11:59,902 唯! 208 00:11:59,902 --> 00:12:10,829 ♪♪~ 209 00:12:10,829 --> 00:12:13,315 (桜井久美子) ありがとうございました! いってらっしゃいませ。 210 00:12:13,315 --> 00:12:15,818 (久美子) いってらっしゃいませ。 420円になります。 211 00:12:15,818 --> 00:12:19,321 500円… いつも ありがとうございますね。 212 00:12:19,321 --> 00:12:21,840 えっと 80円のお返し どうも ありがとうございます! 213 00:12:21,840 --> 00:12:24,840 どうも また よろしくお願いします どうも! 214 00:12:28,314 --> 00:12:29,814 唯! 215 00:12:32,818 --> 00:12:35,318 まだ あんな連中と遊んでんのか? 216 00:12:37,323 --> 00:12:39,808 もう付き合うなといったろ? 217 00:12:39,808 --> 00:12:42,808 誰と遊ぼうが 私の勝手でしょ。 218 00:12:46,415 --> 00:12:48,915 (久美子) 今日は 早く帰るのよ! 219 00:12:54,823 --> 00:12:56,823 すご~い。 220 00:12:58,294 --> 00:13:01,297 天王寺先生 昨日は ありがとうございました。 221 00:13:01,297 --> 00:13:04,867 いえ お礼なんて そんな あの店でよかったら いつでも。 222 00:13:04,867 --> 00:13:06,919 ホントですか!? はい。 223 00:13:06,919 --> 00:13:09,305 え~ 昨日のお店って どこのお店ですか? 224 00:13:09,305 --> 00:13:12,308 え? 今度 私も連れてってくださいね。 225 00:13:12,308 --> 00:13:14,793 いや 連れてくとか そういう感じじゃなくて。 226 00:13:14,793 --> 00:13:18,814 え~? 昨日 飲み行ったの? 2人で。 227 00:13:18,814 --> 00:13:21,317 何だよ そういうことなら ウチらも誘ってよ。 228 00:13:21,317 --> 00:13:23,836 そうですよ~。 ちょっと あの 何ていうか…。 229 00:13:23,836 --> 00:13:26,889 何? (南方) 天王寺先生。 230 00:13:26,889 --> 00:13:28,889 お客様ですよ。 231 00:13:40,302 --> 00:13:42,304 唯。 ん? 232 00:13:42,304 --> 00:13:44,323 昨日 あれから大丈夫だったか? 233 00:13:44,323 --> 00:13:47,810 全然 大丈夫だよ。 よかった~。 234 00:13:47,810 --> 00:13:50,346 親父さんに怒られたんじゃ ないかと思ってさ。 235 00:13:50,346 --> 00:13:52,398 私のことなんか もう とっくに諦めてるもん。 236 00:13:52,398 --> 00:13:54,316 でも 親だったら心配すんだろ。 237 00:13:54,316 --> 00:13:56,318 俺らみたいなヤツと 一緒にいたらさ。 238 00:13:56,318 --> 00:13:58,304 ウザいだけだよ 親なんて。 239 00:13:58,304 --> 00:14:01,307 (星田) だよな~。 だよな~ ハハハっ。 240 00:14:01,307 --> 00:14:04,807 (ゆき) ねぇ 唯 今 おとうさん来てたよ。 241 00:14:08,831 --> 00:14:10,366 転校!? 242 00:14:10,366 --> 00:14:13,866 はい それが娘のためだと 思うんです。 243 00:14:15,821 --> 00:14:18,307 転校って どうして? 244 00:14:18,307 --> 00:14:20,326 随分 急ですよね。 245 00:14:20,326 --> 00:14:23,329 急じゃないんです。 246 00:14:23,329 --> 00:14:26,799 娘は 高校に入ってから 成績も落ちて→ 247 00:14:26,799 --> 00:14:30,853 学校に行かず ふらふらしてることが増えました。 248 00:14:30,853 --> 00:14:33,922 それで 家内とも話し合って→ 249 00:14:33,922 --> 00:14:36,922 だいぶん前から 考えていたことなんです。 250 00:14:38,327 --> 00:14:42,831 実は昨日 街で夜遅く→ 251 00:14:42,831 --> 00:14:47,319 唯が 男子生徒と一緒に 遊んでるところを見かけまして。 252 00:14:47,319 --> 00:14:51,323 正直 ショックでした。 253 00:14:51,323 --> 00:14:54,376 それで決心したんです。 254 00:14:54,376 --> 00:14:56,812 あんな連中と付き合っていたら→ 255 00:14:56,812 --> 00:14:59,812 娘は 本当の落ちこぼれに なってしまうと。 256 00:15:01,300 --> 00:15:05,320 そうですか 転校をお考えですか。 257 00:15:05,320 --> 00:15:06,822 はい。 258 00:15:06,822 --> 00:15:10,309 お嬢さんのために 環境を変えてあげることは→ 259 00:15:10,309 --> 00:15:12,344 ひとつの選択肢だと思いますよ。 260 00:15:12,344 --> 00:15:14,380 え!? 261 00:15:14,380 --> 00:15:16,298 もともと 教頭は→ 262 00:15:16,298 --> 00:15:19,818 2-Zの生徒全員 辞めさせたいぐらいだからな。 263 00:15:19,818 --> 00:15:22,304 やっぱり そうだよ。 264 00:15:22,304 --> 00:15:26,325 悪い友達と縁を切るには 転校させるしか…。 265 00:15:26,325 --> 00:15:29,325 でも…。 (ドアが開く音) 266 00:15:31,847 --> 00:15:33,847 何 勝手なこといってんのよ! 267 00:15:35,417 --> 00:15:39,321 私 転校なんかしない。 268 00:15:39,321 --> 00:15:43,321 そんなことするぐらいなら 学校なんか辞めるよ。 269 00:15:44,810 --> 00:15:47,329 そのことは おかあさんとも よく話し合おう。 270 00:15:47,329 --> 00:15:49,815 私の人生なんだから 私が決めるよ! 271 00:15:49,815 --> 00:15:54,315 親の世話になんかならなくたって 1人で生きて行けるんだから! 272 00:15:57,406 --> 00:15:59,406 桜井さん! 273 00:16:06,832 --> 00:16:11,336 お騒がせしまして すいません! 274 00:16:11,336 --> 00:16:13,822 転校先 決まりましたら お知らせください。 275 00:16:13,822 --> 00:16:15,324 はい。 276 00:16:15,324 --> 00:16:18,324 ホントに すいません! 277 00:16:21,380 --> 00:16:24,380 ちょっと待ってください! 天王寺先生。 278 00:16:26,335 --> 00:16:29,321 親にとって 苦労して入れた学校を→ 279 00:16:29,321 --> 00:16:33,325 転校させることほど 辛いことは ないんですよ。 280 00:16:33,325 --> 00:16:36,825 本気で子供のこと思ってなきゃ できません。 281 00:18:51,280 --> 00:18:53,248 唯。 なぁ→ 282 00:18:53,248 --> 00:18:56,251 転校の話って 俺らのせいだよな? 283 00:18:56,251 --> 00:18:58,270 ううん 違うよ。 284 00:18:58,270 --> 00:19:01,773 ≪転校?≫ ≪転校? どういうこと?≫ 285 00:19:01,773 --> 00:19:05,344 ごめん 今日は帰るわ。 286 00:19:05,344 --> 00:19:07,344 ≪何があったの?≫ 287 00:19:12,284 --> 00:19:13,784 桜井さん! 288 00:19:15,270 --> 00:19:17,773 ちゃんと おとうさんと 話したほうが いいって。 289 00:19:17,773 --> 00:19:20,258 話したって意味ないよ。 でも→ 290 00:19:20,258 --> 00:19:22,758 おとうさんは真剣に桜井さんを…。 あんな人 大っ嫌い! 291 00:19:24,279 --> 00:19:25,781 はぁ…。 292 00:19:25,781 --> 00:19:31,770 いつも 人を見れば ペコペコして 情けない。 293 00:19:31,770 --> 00:19:33,755 どうして そんなこというの? 294 00:19:33,755 --> 00:19:38,755 あの人 私のこと 何も分かってないんだよ。 295 00:19:40,779 --> 00:19:44,779 私が和真達のせいで 落ちこぼれたって決めつけて。 296 00:19:46,301 --> 00:19:48,854 そんなの全然 違うのに。 297 00:19:48,854 --> 00:19:50,854 どういうこと? 298 00:19:53,258 --> 00:19:56,261 私→ 299 00:19:56,261 --> 00:20:00,282 中3の時 クラスの女子に無視されて→ 300 00:20:00,282 --> 00:20:03,285 親にも相談できなくて→ 301 00:20:03,285 --> 00:20:06,285 部活も勉強も 手につかなくて…。 302 00:20:10,325 --> 00:20:12,361 そんな時→ 303 00:20:12,361 --> 00:20:16,861 私の居場所をつくってくれたのが 和真と亮介達だったんだよ。 304 00:20:19,267 --> 00:20:21,753 嫌なことがあっても→ 305 00:20:21,753 --> 00:20:24,753 みんなといる時だけは 笑顔でいられた。 306 00:20:29,261 --> 00:20:32,764 なのに あの人は→ 307 00:20:32,764 --> 00:20:35,764 みんなのこと ただの不良だって決めつけて。 308 00:20:39,287 --> 00:20:44,259 私は 絶対に 親の言いなりには ならない。 309 00:20:44,259 --> 00:20:49,264 あんな家 早く出て 1人で生きてく。 310 00:20:49,264 --> 00:20:51,767 そんなことできるわけ…。 できるよ! 311 00:20:51,767 --> 00:20:54,267 もういいから ほっといてよ。 312 00:20:56,354 --> 00:20:58,354 桜井さん。 313 00:21:03,762 --> 00:21:05,262 あいつ…。 314 00:21:07,265 --> 00:21:10,265 いっつも ああなんだよな。 315 00:21:12,287 --> 00:21:18,794 俺らにも強がって 突っ張って 明るくして→ 316 00:21:18,794 --> 00:21:22,364 ホントは すっげぇ弱いくせに。 317 00:21:22,364 --> 00:21:42,284 ♪♪~ 318 00:21:42,284 --> 00:21:53,779 ♪♪~ 319 00:21:53,779 --> 00:21:56,264 えっと…→ 320 00:21:56,264 --> 00:21:57,766 こっちかな? 321 00:21:57,766 --> 00:21:59,267 この辺かな? 322 00:21:59,267 --> 00:22:01,269 (桜井) ≪いらっしゃい 何にしましょ 何でも おいしいですよ!≫ 323 00:22:01,269 --> 00:22:03,755 やだ~ 小松菜 高いのね~。 324 00:22:03,755 --> 00:22:05,774 すいません 今年 出来が悪くてね。 325 00:22:05,774 --> 00:22:07,776 でもね 味は保証しますから。 326 00:22:07,776 --> 00:22:10,276 (桜井)また よろしくお願いします ありがとうございました! 327 00:22:11,863 --> 00:22:13,782 いらっしゃい! 328 00:22:13,782 --> 00:22:15,782 先生…。 329 00:22:19,271 --> 00:22:22,274 唯さん まだ帰ってないんですね。 330 00:22:22,274 --> 00:22:26,261 すいません。 いえ こちらこそ すいません。 331 00:22:26,261 --> 00:22:30,348 あの… 私 まだ新米教師で→ 332 00:22:30,348 --> 00:22:34,848 彼女にとって どうすることが 一番いいのか分からなくて…。 333 00:22:36,771 --> 00:22:40,275 正直 私にも分かりません。 334 00:22:40,275 --> 00:22:42,275 えっ? 335 00:22:46,281 --> 00:22:51,786 中学の時は明るく 成績も良くて 部活を頑張ってた唯が→ 336 00:22:51,786 --> 00:22:55,357 どうして あんなふうに なってしまったのか…。 337 00:22:55,357 --> 00:22:58,276 親として ふがいないばかりです。 338 00:22:58,276 --> 00:23:02,264 だからこそ 唯を 何とか 立ち直らせてやりたい。 339 00:23:02,264 --> 00:23:05,267 そのためになら どんなことでもしてやりたい! 340 00:23:05,267 --> 00:23:08,770 取り返しのつかないことに なる前に→ 341 00:23:08,770 --> 00:23:11,770 悪い友達から抜け出す きっかけになればと…。 342 00:23:14,326 --> 00:23:18,826 先生には ご心配をおかけしまして すいません! 343 00:23:24,252 --> 00:23:26,252 違います。 344 00:23:28,273 --> 00:23:30,773 唯さん いってました。 345 00:23:33,261 --> 00:23:37,261 「あの4人が 自分を救ってくれたんだ」って。 346 00:23:40,335 --> 00:23:44,773 中学の時 ご両親にも 相談できない悩みを抱えて→ 347 00:23:44,773 --> 00:23:47,773 1人で苦しんだ時期が あったそうです。 348 00:23:49,277 --> 00:23:53,782 その時に 彼女の居場所を つくってくれたのが→ 349 00:23:53,782 --> 00:23:55,782 彼らだったんです。 350 00:23:59,304 --> 00:24:04,759 今の唯さんを支えてるのは あの4人なのかもしれません。 351 00:24:04,759 --> 00:24:26,281 ♪♪~ 352 00:24:26,281 --> 00:24:28,266 (湊) ここにもいないか…。 353 00:24:28,266 --> 00:24:31,266 あいつ どこ行ったんだよ。 354 00:24:37,325 --> 00:24:42,264 桜井 唯ちゃんか~ 名前も かわいいね。 355 00:24:42,264 --> 00:24:46,251 えっと… 1990年生まれの二十歳!? 356 00:24:46,251 --> 00:24:49,254 ほぉ~ 若いね。 357 00:24:49,254 --> 00:24:51,773 よし じゃあ 身分証明書 見せてもらえるかな? 358 00:24:51,773 --> 00:24:55,777 免許証とか 保険証とか。 今日 持って来てないんですけど。 359 00:24:55,777 --> 00:24:58,830 えっ!? あぁ… それは困ったな。 360 00:24:58,830 --> 00:25:01,766 履歴書に 身分証明書のコピーつけないと→ 361 00:25:01,766 --> 00:25:04,769 受け付けられないんだよね。 今度 必ず持って来ますから! 362 00:25:04,769 --> 00:25:07,772 私 なるべく早く働きたいんです。 363 00:25:07,772 --> 00:25:09,274 どうして? 364 00:25:09,274 --> 00:25:12,277 早く自立したいんです。 365 00:25:12,277 --> 00:25:14,796 親に迷惑かけたくないし。 366 00:25:14,796 --> 00:25:18,366 偉い! しっかりしてる! 367 00:25:18,366 --> 00:25:21,269 うん よし 分かった じゃあ 今度 ちゃんと持って来てね。 368 00:25:21,269 --> 00:25:22,771 はい。 369 00:25:22,771 --> 00:25:24,773 いいんですか? ちゃんと身元確認しなくて。 370 00:25:24,773 --> 00:25:26,758 でも 悪いコじゃなさそうだし→ 371 00:25:26,758 --> 00:25:29,277 うちもフレッシュなコ 欲しかったとこだし。 372 00:25:29,277 --> 00:25:31,763 悪かったですね フレッシュじゃなくて。 373 00:25:31,763 --> 00:25:33,782 あっ いや あの… 梨奈ちゃん そういうことじゃ…。 374 00:25:33,782 --> 00:25:35,283 あの…→ 375 00:25:35,283 --> 00:25:37,319 いつから働けますか? 376 00:25:37,319 --> 00:25:39,871 あっ そうだな…。 377 00:25:39,871 --> 00:25:42,273 あっ。 378 00:25:42,273 --> 00:25:44,759 今日 これから やってみる? 体験入店。 379 00:25:44,759 --> 00:25:46,759 体験入店? 380 00:27:50,251 --> 00:27:52,270 唯 出ねえよ。 381 00:27:52,270 --> 00:27:55,773 あいつ ホントに 転校させられちゃうのかな? 382 00:27:55,773 --> 00:28:00,278 そんなことになったら マジ 俺らのせいだよな。 383 00:28:00,278 --> 00:28:04,278 俺らに 何かできることねえかな? 384 00:28:14,259 --> 00:28:19,264 あぁ~ やっぱり 新米教師には 荷が重いよ。 385 00:28:19,264 --> 00:28:22,267 (梅田) あっ 美咲さん いらっしゃ~い。 386 00:28:22,267 --> 00:28:27,272 梅ちゃん いつものちょうだい。 はい 少々お待ちを。 387 00:28:27,272 --> 00:28:30,308 どうしたの? 何か ウキウキしちゃって。 388 00:28:30,308 --> 00:28:33,761 ハッハ~ 分かります? 389 00:28:33,761 --> 00:28:36,281 いや 実はね 今日 入った新人のコが→ 390 00:28:36,281 --> 00:28:38,766 なかなか有望なんですよ。 391 00:28:38,766 --> 00:28:40,268 へぇ~。 392 00:28:40,268 --> 00:28:43,771 どのコ? どのコ? ほら あそこです 1番卓。 393 00:28:43,771 --> 00:28:47,258 1番卓? ん? 394 00:28:47,258 --> 00:28:48,758 失礼します。 395 00:28:51,346 --> 00:28:52,864 えっ!? 396 00:28:52,864 --> 00:28:54,282 はぁ…! 397 00:28:54,282 --> 00:28:58,269 まさか 有望な新人って 桜井さん? 398 00:28:58,269 --> 00:29:00,755 ねぇ かわいいでしょ? 399 00:29:00,755 --> 00:29:03,758 ユウカです よろしくお願いします。 400 00:29:03,758 --> 00:29:07,262 ユウカ!? そう 僕がつけた 源氏名なんです。 401 00:29:07,262 --> 00:29:09,314 いいでしょ? 402 00:29:09,314 --> 00:29:11,866 ユウカちゃんか かわいいね。 403 00:29:11,866 --> 00:29:13,785 ピッチピチだな いくつ? 404 00:29:13,785 --> 00:29:15,286 二十歳です。 405 00:29:15,286 --> 00:29:17,255 ≪二十歳!?≫ 406 00:29:17,255 --> 00:29:19,274 二十歳って…! 407 00:29:19,274 --> 00:29:22,774 どうしよう! 408 00:29:24,762 --> 00:29:27,262 楽勝~。 409 00:29:30,335 --> 00:29:32,835 ちょっと派手なんじゃないの? その格好。 410 00:29:34,789 --> 00:29:38,259 何で こんなとこにいんの? それは こっちのセリフ。 411 00:29:38,259 --> 00:29:40,278 あんたこそ 何やってんの? 412 00:29:40,278 --> 00:29:42,764 見れば分かるでしょ バイトだよ。 413 00:29:42,764 --> 00:29:45,767 バイトって… あんた まだ17歳でしょ? 414 00:29:45,767 --> 00:29:48,786 18歳未満は 水商売やっちゃ いけないって知らないの? 415 00:29:48,786 --> 00:29:50,838 学校にバレたら 退学だよ? 416 00:29:50,838 --> 00:29:54,759 知ってるよ 退学にしたけりゃ すれば? 417 00:29:54,759 --> 00:29:58,279 私 学校なんか辞めて 働くから。 418 00:29:58,279 --> 00:29:59,764 そんな…。 419 00:29:59,764 --> 00:30:04,269 だって 仕事なんて 意外と簡単じゃん。 420 00:30:04,269 --> 00:30:06,287 はぁ? 421 00:30:06,287 --> 00:30:09,290 私 この仕事 向いてるかも。 422 00:30:09,290 --> 00:30:14,790 かわいい服着て ニコニコしてるだけで お金もらえるんだったら楽勝だよ。 423 00:30:17,265 --> 00:30:21,286 本気で そんなこと思ってんの? あんた間違ってるよ。 424 00:30:21,286 --> 00:30:24,286 仕事ってね そんな甘いもんじゃないんだよ。 425 00:30:28,276 --> 00:30:30,278 関係ないじゃん。 426 00:30:30,278 --> 00:30:32,297 もう学校 辞めるんだから。 427 00:30:32,297 --> 00:30:34,797 あんたの生徒じゃないし。 428 00:30:36,768 --> 00:30:38,269 (ノック) 429 00:30:38,269 --> 00:30:40,788 (梅田) ≪ユウカちゃん? そろそろ いいかな?≫ 430 00:30:40,788 --> 00:30:42,288 は~い。 431 00:30:43,791 --> 00:30:46,791 では お客様が待ってますから。 432 00:30:49,781 --> 00:30:52,300 じゃあ 次は レイカさんの席についてね。 433 00:30:52,300 --> 00:30:53,800 はい。 434 00:30:56,270 --> 00:30:57,770 おぉ! 435 00:30:59,774 --> 00:31:02,777 (梅田) 美咲さん どうしたんですか? 436 00:31:02,777 --> 00:31:05,777 そんな 怖い顔して。 437 00:31:07,281 --> 00:31:11,302 フフっ いいこと教えてあげよっか? 438 00:31:11,302 --> 00:31:13,838 梅ちゃんの イチ押しのユウカちゃん→ 439 00:31:13,838 --> 00:31:15,757 私の生徒なんだよね。 440 00:31:15,757 --> 00:31:17,258 生徒? 441 00:31:17,258 --> 00:31:20,778 また 美咲さん 冗談ばっかり。 442 00:31:20,778 --> 00:31:24,766 だって ユウカちゃんは二十歳…。 17歳だ! 443 00:31:24,766 --> 00:31:28,269 へぇ~ 17歳なんだ。 444 00:31:28,269 --> 00:31:30,269 えぇ~!? 445 00:31:31,823 --> 00:31:36,761 (ママ) まったく… あのコが あなたの生徒だったなんてね。 446 00:31:36,761 --> 00:31:38,262 ママ…。 447 00:31:38,262 --> 00:31:41,265 ダメじゃない! たとえ体験入店でも→ 448 00:31:41,265 --> 00:31:43,267 しっかり身元確認しなくちゃ! 449 00:31:43,267 --> 00:31:47,772 すいません あ~ バカ! 自分のバカ バカ。 450 00:31:47,772 --> 00:31:52,310 お願いします 今すぐ あのコをクビにしてください。 451 00:31:52,310 --> 00:31:54,810 そうね…。 452 00:31:57,248 --> 00:31:58,750 ママ? 453 00:31:58,750 --> 00:32:04,756 クビにするのは簡単よ でも うちの店を辞めさせて→ 454 00:32:04,756 --> 00:32:07,256 本当に それで解決するかしら? 455 00:32:09,260 --> 00:32:11,779 きっと あのコは他の店に行って→ 456 00:32:11,779 --> 00:32:14,779 また年をごまかして お水の仕事をするんじゃない? 457 00:32:17,785 --> 00:32:21,773 本当に あのコのためになるには どうしたらいいのか→ 458 00:32:21,773 --> 00:32:26,778 担任の先生なら もう一度 しっかり考えなさい。 459 00:32:26,778 --> 00:32:36,771 ♪♪~ 460 00:32:36,771 --> 00:32:38,773 失礼します。 (レイカ) ユウカちゃん→ 461 00:32:38,773 --> 00:32:41,275 今日 入ったばかりの 期待の新人なんですよ。 462 00:32:41,275 --> 00:32:43,277 (大村) ふ~ん そうなんだ。 463 00:32:43,277 --> 00:32:45,263 (鈴木) 新鮮でいいね。 464 00:32:45,263 --> 00:32:49,283 フフフ…。 (レイカ) かわいい… どうぞ。 465 00:32:49,283 --> 00:32:52,303 (梅田) 美咲さん すみません 本はといえば僕が…。 466 00:32:52,303 --> 00:32:54,856 あ~! 何? 梅ちゃん。 467 00:32:54,856 --> 00:32:56,774 よりにもよって あの気難しい→ 468 00:32:56,774 --> 00:32:58,760 鈴木さんの席に つけちゃったんです。 469 00:32:58,760 --> 00:33:01,760 (梅田) あ~ バカ! 自分のバカ バカ。 470 00:33:06,267 --> 00:33:08,269 いつも ありがとう。 ありがとうございました。 471 00:33:08,269 --> 00:33:11,305 また お願いします。 いらっしゃい いらっしゃい…。 472 00:33:11,305 --> 00:33:13,805 おとうさん。 ん? 473 00:33:18,763 --> 00:33:22,263 何なんだ 君達は 何しに来た? 474 00:33:25,286 --> 00:33:29,774 唯さんを転校させないでください。 475 00:33:29,774 --> 00:33:31,275 えっ? 476 00:33:31,275 --> 00:33:34,312 もし俺らといるのが よくないんだったら→ 477 00:33:34,312 --> 00:33:36,864 もう近づきません。 478 00:33:36,864 --> 00:33:38,783 夜遊びもしません。 479 00:33:38,783 --> 00:33:42,283 唯さんの話 ちゃんと 聞いてあげてくれませんか? 480 00:33:43,754 --> 00:33:45,754 お願いします。 481 00:33:47,275 --> 00:33:49,275 お願いします。 482 00:33:56,367 --> 00:34:00,771 商売の邪魔だ 帰ってくれ。 483 00:34:00,771 --> 00:34:03,257 帰ってくれ! 484 00:34:03,257 --> 00:34:05,276 (久美子) おとうさん。 485 00:34:05,276 --> 00:34:19,373 ♪♪~ 486 00:34:19,373 --> 00:34:23,778 ((「あの4人が 自分を救ってくれたんだ」って)) 487 00:34:23,778 --> 00:34:28,778 ((今の唯さんを支えてるのは あの4人なのかもしれません)) 488 00:34:34,822 --> 00:34:36,357 あ~。 489 00:34:36,357 --> 00:34:39,777 今日はね 商談も決まって 気分がいいから→ 490 00:34:39,777 --> 00:34:41,779 シャンパンで乾杯しようや。 491 00:34:41,779 --> 00:34:43,764 お~! 嬉しい! 492 00:34:43,764 --> 00:34:45,764 (レイカ) お願いします! 493 00:34:47,268 --> 00:34:49,770 はぁ… 何事もないといいけど。 494 00:34:49,770 --> 00:34:52,290 もう だからいったじゃないですか。 495 00:34:52,290 --> 00:34:55,309 あれ? 美咲さんは? 496 00:34:55,309 --> 00:34:58,379 あれ? そういえば さっきから…。 497 00:34:58,379 --> 00:35:01,766 乾杯。 鈴木さん いただきます。 498 00:35:01,766 --> 00:35:04,285 おい どうしたんだよ ほら 君も。 499 00:35:04,285 --> 00:35:07,288 あっ 私 お酒 飲めないんで…。 500 00:35:07,288 --> 00:35:09,774 えっ? ユウカちゃん 飲めないの? 501 00:35:09,774 --> 00:35:13,761 平気 平気 二十歳なら このぐらい なぁ。 502 00:35:13,761 --> 00:35:16,797 ユウカちゃん 乾杯ぐらい… ね。 でも…。 503 00:35:16,797 --> 00:35:21,769 あ~ シラけるな これは お祝いなんだからさ。 504 00:35:21,769 --> 00:35:23,769 飲もう 飲もう…。 505 00:35:25,756 --> 00:35:28,256 いらないって いってるじゃないですか! 506 00:35:31,279 --> 00:35:33,279 何をするんだ! 507 00:35:37,318 --> 00:35:41,818 でも 私 飲めないって いったじゃないですか。 508 00:35:43,257 --> 00:35:46,260 何だ その態度は。 509 00:35:46,260 --> 00:35:48,262 もう いいじゃないですか ね? 510 00:35:48,262 --> 00:35:50,281 すみません 鈴木さん。 511 00:35:50,281 --> 00:35:52,249 ユウカちゃんも 鈴木様に おわびして。 512 00:35:52,249 --> 00:35:55,252 え? でも私 何も悪くない…。 513 00:35:55,252 --> 00:35:58,252 いいから! ちゃんと謝って。 514 00:36:00,324 --> 00:36:02,760 はぁ~。 515 00:36:02,760 --> 00:36:08,760 じゃあ いいよ そんなに 謝りたくなきゃ謝らなくても。 516 00:36:14,271 --> 00:36:16,771 (鈴木) これ飲んだら許してやる。 517 00:36:18,292 --> 00:36:19,827 え? 518 00:36:19,827 --> 00:36:21,362 でも…。 519 00:36:21,362 --> 00:36:23,764 これ飲んだら許してやるって いってんだろ! 520 00:36:23,764 --> 00:36:38,779 ♪♪~ 521 00:36:38,779 --> 00:36:41,332 私 辞めます。 522 00:36:41,332 --> 00:36:43,250 何? 523 00:36:43,250 --> 00:36:47,271 ここ 辞めますから それでいいですよね。 524 00:36:47,271 --> 00:36:49,256 ユウカちゃん!? 525 00:36:49,256 --> 00:36:51,256 お前 俺をバカにしてんのか! 526 00:36:56,280 --> 00:36:59,280 (足音) 527 00:37:02,370 --> 00:37:05,756 ♪♪~ 528 00:37:05,756 --> 00:37:09,276 いらっしゃいませ ♪♪~ 鈴木様 大村様。 529 00:37:09,276 --> 00:37:14,765 ♪♪~ 530 00:37:14,765 --> 00:37:16,767 ♪♪~ 美咲さん…。 531 00:37:16,767 --> 00:37:19,767 ♪♪~ 532 00:39:23,260 --> 00:39:25,279 美咲です。 533 00:39:25,279 --> 00:39:27,279 よろしくお願いいたします。 534 00:39:30,251 --> 00:39:32,269 先生? 535 00:39:32,269 --> 00:39:35,773 「美咲」って あの? 536 00:39:35,773 --> 00:39:39,310 (レイカ) 『SOUTHERN SEA』の ナンバーワンです。 537 00:39:39,310 --> 00:39:40,845 ナンバーワン!? 538 00:39:40,845 --> 00:39:43,845 確か 辞めたんじゃなかったっけ? 539 00:39:45,766 --> 00:39:51,772 鈴木様 うちの新人が 大変 失礼いたしました。 540 00:39:51,772 --> 00:39:53,774 おわびに このお酒→ 541 00:39:53,774 --> 00:39:56,260 私が代わりに 飲ませていただきます。 542 00:39:56,260 --> 00:40:15,763 ♪♪~ 543 00:40:15,763 --> 00:40:20,784 ♪♪~ 544 00:40:20,784 --> 00:40:22,784 ごちそうさまでした。 545 00:40:27,825 --> 00:40:31,762 鈴木様に 1杯 お作りしても よろしいですか? 546 00:40:31,762 --> 00:40:33,264 ああ。 547 00:40:33,264 --> 00:40:50,364 ♪♪~ 548 00:40:50,364 --> 00:40:52,283 ♪♪~ どうぞ。 549 00:40:52,283 --> 00:41:06,297 ♪♪~ 550 00:41:06,297 --> 00:41:08,297 うまい。 551 00:41:11,785 --> 00:41:15,773 鈴木様の水割りは 氷を2つ→ 552 00:41:15,773 --> 00:41:18,776 指2本分のウイスキーに 水が8分目です。 553 00:41:18,776 --> 00:41:21,262 君 どうして それを。 554 00:41:21,262 --> 00:41:23,781 以前に 一度だけ 鈴木様のお席に→ 555 00:41:23,781 --> 00:41:26,300 つかせていただいたことが あったじゃないですか。 556 00:41:26,300 --> 00:41:30,771 そうか しかし よく覚えてたな。 557 00:41:30,771 --> 00:41:34,758 当然ですよ 鈴木様は 『SOUTHERN SEA』にとって→ 558 00:41:34,758 --> 00:41:37,278 大切な お客様ですから。 559 00:41:37,278 --> 00:41:43,284 いやぁ 参ったな。 560 00:41:43,284 --> 00:41:45,284 ありがとうございます。 561 00:41:51,775 --> 00:41:54,261 さすが 元ナンバーワン。 562 00:41:54,261 --> 00:41:56,780 美咲さん 素敵です。 563 00:41:56,780 --> 00:42:12,262 ♪♪~ 564 00:42:12,262 --> 00:42:14,782 ♪♪~ 美咲ったら。 565 00:42:14,782 --> 00:42:22,289 ♪♪~ 566 00:42:22,289 --> 00:42:24,775 ありがとうございました。 (レイカ) ありがとうございました。 567 00:42:24,775 --> 00:42:28,829 今夜は ありがとう また来させてもらうよ。 568 00:42:28,829 --> 00:42:31,365 あっ 君→ 569 00:42:31,365 --> 00:42:34,365 さっきは ひどいことをいって 悪かったね。 570 00:42:37,755 --> 00:42:40,255 ありがとうございました。 ありがとうございました。 571 00:42:49,767 --> 00:42:51,267 どう? 572 00:42:53,303 --> 00:42:57,775 この仕事の大変さ 少しは分かった? 573 00:42:57,775 --> 00:43:00,260 説教なら いいよ。 574 00:43:00,260 --> 00:43:02,780 もう私のことは ほっといてよ。 575 00:43:02,780 --> 00:43:05,265 ほっとけるわけないじゃん! 576 00:43:05,265 --> 00:43:07,265 私 あんたの先生だもん! 577 00:43:13,824 --> 00:43:18,262 働くって 大変なことなの。 578 00:43:18,262 --> 00:43:22,766 女だって かわいいだけじゃ ダメなんだよ。 579 00:43:22,766 --> 00:43:26,270 この仕事だって どんな お客様がいらしても→ 580 00:43:26,270 --> 00:43:29,757 帰る時には 必ず笑顔で帰ってほしい。 581 00:43:29,757 --> 00:43:33,757 そういう気持がなきゃ できない仕事なの! 582 00:43:37,247 --> 00:43:40,768 大人になったら みんな どんな仕事をしてたって→ 583 00:43:40,768 --> 00:43:44,755 いろんなこと 我慢して 下げたくない頭 下げて→ 584 00:43:44,755 --> 00:43:47,255 歯 食い縛って そうやって頑張ってんの。 585 00:43:48,776 --> 00:43:52,776 楽で簡単に稼げる仕事なんて ないんだよ。 586 00:43:59,269 --> 00:44:02,272 あんたのお父さんだって そう。 587 00:44:02,272 --> 00:44:04,258 お父さん? 588 00:44:04,258 --> 00:44:06,777 お客さんに どんな文句つけられても→ 589 00:44:06,777 --> 00:44:08,762 ニコニコ あいさつして→ 590 00:44:08,762 --> 00:44:12,266 自分が悪くないのに 頭 下げて→ 591 00:44:12,266 --> 00:44:16,766 毎日 毎日 どうして そんなことができると思う? 592 00:44:19,773 --> 00:44:22,259 全部 あんたのため。 593 00:44:22,259 --> 00:44:24,259 家族のためじゃん。 594 00:44:25,262 --> 00:44:28,248 小っちゃい頃から おとうさんと おかあさんが→ 595 00:44:28,248 --> 00:44:31,251 ああやって 店を切り盛りして来たから→ 596 00:44:31,251 --> 00:44:34,751 あんたは ここまで 大きくなったんだよ? 597 00:44:37,858 --> 00:44:39,858 (桜井)((あっ!)) 598 00:44:41,278 --> 00:44:43,278 ((はい)) 599 00:44:45,265 --> 00:44:47,751 ((ありがとう)) 600 00:44:47,751 --> 00:44:49,253 ((よいしょ)) 601 00:44:49,253 --> 00:44:51,305 ((おとうさんなぁ→ 602 00:44:51,305 --> 00:44:53,841 唯のためだったら どんなことだって→ 603 00:44:53,841 --> 00:44:57,341 頑張れちゃうんだぞ~)) ((うん)) 604 00:45:00,264 --> 00:45:04,251 どんなに ウザくたって どんなに大嫌いだって→ 605 00:45:04,251 --> 00:45:08,272 世界中の誰よりも 自分のことを 考えてくれてるのは→ 606 00:45:08,272 --> 00:45:10,272 親なんだよ。 607 00:45:13,760 --> 00:45:16,830 今のうちに おとうさんと おかあさんに しっかり甘えて→ 608 00:45:16,830 --> 00:45:19,266 いろんなこと勉強するのが→ 609 00:45:19,266 --> 00:45:23,766 今の あんたの 大事な仕事なんだよ。 610 00:45:32,279 --> 00:45:35,816 ほら 早く着替えて帰るよ。 611 00:45:35,816 --> 00:45:38,752 おとうさんと おかあさんが 待ってるから。 612 00:45:38,752 --> 00:45:49,763 ♪♪~ 613 00:45:49,763 --> 00:45:52,766 (ママ) あなたも大変ね。 614 00:45:52,766 --> 00:45:55,266 変な先生に当たっちゃって。 615 00:45:56,853 --> 00:46:01,258 でも あの先生は 誰よりも→ 616 00:46:01,258 --> 00:46:05,762 今の あなたの気持を 分かってくれてると思うわよ。 617 00:46:05,762 --> 00:46:25,265 ♪♪~ 618 00:46:25,265 --> 00:46:27,784 (桜井) 15個入って500円 という感じでね。 619 00:46:27,784 --> 00:46:31,284 まぁ どうぞ どうぞ この重量感がね 何ともいえない。 620 00:46:35,275 --> 00:46:37,275 ≪よっ≫ 621 00:46:39,279 --> 00:46:41,315 どうしたの? みんな。 622 00:46:41,315 --> 00:46:43,867 唯の親父さんに頼みに来たんだ。 623 00:46:43,867 --> 00:46:46,770 転校させないでくれって。 624 00:46:46,770 --> 00:46:50,274 まっ 軽く 追い返されたけどな。 625 00:46:50,274 --> 00:46:52,776 そっか。 しょうがねえよ。 626 00:46:52,776 --> 00:46:55,779 こんな ガラ悪いのが いきなり来たらさ。 627 00:46:55,779 --> 00:46:58,765 ごめんね みんな。 628 00:46:58,765 --> 00:47:01,285 でもさ…。 629 00:47:01,285 --> 00:47:02,819 親父さん→ 630 00:47:02,819 --> 00:47:05,372 俺らのこと 追いかけて来てくれたんだよ。 631 00:47:05,372 --> 00:47:08,872 (桜井) ((君達 ちょっと待ってくれ)) 632 00:47:12,279 --> 00:47:14,279 ((すまなかった)) 633 00:47:18,785 --> 00:47:20,771 ((唯が小さい頃には→ 634 00:47:20,771 --> 00:47:23,824 何でも分かってるつもりで いたんだが→ 635 00:47:23,824 --> 00:47:26,259 いつの間にか→ 636 00:47:26,259 --> 00:47:29,763 あの子の気持が 分からなくなってしまっていた)) 637 00:47:29,763 --> 00:47:31,782 ((私は それを→ 638 00:47:31,782 --> 00:47:34,782 君達のせいにしようと していたんだな)) 639 00:47:36,269 --> 00:47:37,771 ((唯のことを→ 640 00:47:37,771 --> 00:47:41,308 本当に 大事に思ってくれているのに→ 641 00:47:41,308 --> 00:47:44,261 すまない)) 642 00:47:44,261 --> 00:47:45,761 ((ありがとう)) 643 00:47:48,749 --> 00:47:53,253 (桜井)((まったく わがままな娘なんだが→ 644 00:47:53,253 --> 00:47:56,306 これからも 唯とは→ 645 00:47:56,306 --> 00:47:58,806 仲良くしてやってください)) 646 00:48:00,761 --> 00:48:03,764 ((よろしく頼みます)) 647 00:48:03,764 --> 00:48:07,267 (九条の声) 俺らなんかに 何度も何度も 頭 下げてさ。 648 00:48:07,267 --> 00:48:09,753 ((ありがとう)) 649 00:48:09,753 --> 00:48:12,305 それ見て 思ったんだ。 650 00:48:12,305 --> 00:48:15,359 きっと 唯の親父さん→ 651 00:48:15,359 --> 00:48:17,859 もっと 唯と話したいんだって。 652 00:48:19,262 --> 00:48:23,762 お前のこと もっと もっと 分かりたいんだって。 653 00:48:26,253 --> 00:48:28,253 お父さん…。 654 00:48:30,757 --> 00:48:32,759 カッコいい おとうさんだね。 655 00:48:32,759 --> 00:48:44,771 ♪♪~ 656 00:48:44,771 --> 00:48:48,275 (桜井) また どうぞ! どうも ありがとうございます。 657 00:48:48,275 --> 00:48:50,260 よいしょ…。 658 00:48:50,260 --> 00:48:52,760 よいっしょ。 659 00:48:54,281 --> 00:48:55,782 唯…。 660 00:48:55,782 --> 00:49:16,269 ♪♪~ 661 00:49:16,269 --> 00:49:17,769 おかえり。 662 00:49:22,275 --> 00:49:23,760 ただいま。 663 00:49:23,760 --> 00:49:30,751 ♪♪~ 664 00:49:30,751 --> 00:49:33,754 ♪♪~ 中 入れ 寒いだろ ほらっ。 665 00:49:33,754 --> 00:49:46,817 ♪♪~ 666 00:49:46,817 --> 00:49:49,870 あんた達 意外と いいとこあんじゃん。 667 00:49:49,870 --> 00:49:51,755 (湊) 意外で悪かったな。 668 00:49:51,755 --> 00:49:55,275 何か 嬉しいな~。 669 00:49:55,275 --> 00:49:58,275 今夜は 最高だ~! 670 00:49:59,763 --> 00:50:02,265 何なんだよ 酔っぱらってんじゃねえの? 671 00:50:02,265 --> 00:50:05,769 さっきのウイスキーが 急に回って来たのかも~。 672 00:50:05,769 --> 00:50:09,856 ウイスキー? 何のことだよ? 673 00:50:09,856 --> 00:50:11,258 イエ~イ! 674 00:50:11,258 --> 00:50:15,278 私 学校の先生になって よかった~! 675 00:50:15,278 --> 00:50:32,262 ♪♪~ 676 00:50:32,262 --> 00:50:35,265 (桜井) ありがとうございます ホントに すみません どうも! 677 00:50:35,265 --> 00:50:36,766 いらっしゃい! 678 00:50:36,766 --> 00:50:39,286 どうぞ どうぞ! あ~っ 痛い…! 679 00:50:39,286 --> 00:50:42,289 ちょっと…。 680 00:50:42,289 --> 00:50:44,289 はい。 681 00:50:46,276 --> 00:50:49,776 あっ ああ… おう。 682 00:50:58,271 --> 00:51:02,259 いってきます お父さん。 683 00:51:02,259 --> 00:51:04,259 いってらっしゃい。 684 00:51:10,784 --> 00:51:12,284 気をつけてな! 685 00:51:13,303 --> 00:51:16,873 (鶴橋) 桜井 唯のお父様から 連絡がありまして→ 686 00:51:16,873 --> 00:51:19,776 転校の件は 考え直したそうです。 687 00:51:19,776 --> 00:51:22,276 そうですか! 688 00:51:23,780 --> 00:51:25,782 誠に 残念なことでして…。 689 00:51:25,782 --> 00:51:28,268 天王寺先生 よかったですね。 690 00:51:28,268 --> 00:51:30,253 さすが 天王寺先生です。 691 00:51:30,253 --> 00:51:32,753 (鶴橋のせき払い) 692 00:51:34,307 --> 00:51:36,343 あなた…→ 693 00:51:36,343 --> 00:51:41,264 もしかして 何か余計なこと したんじゃないでしょうね? 694 00:51:41,264 --> 00:51:45,252 さぁ? 私は何も~。 695 00:51:45,252 --> 00:51:47,771 授業 いってきま~す。 696 00:51:47,771 --> 00:51:49,756 (渡辺) なぁ 進路希望どうした? 697 00:51:49,756 --> 00:51:51,258 (田辺) 書いてねえよ~。 698 00:51:51,258 --> 00:51:53,260 (麦) 私も 全然 決めてな~い。 699 00:51:53,260 --> 00:51:56,796 (服部) どうしよう。 キャバ嬢のまま出しちゃおっかな。 700 00:51:56,796 --> 00:51:58,848 (安堂) えっ マジで? 701 00:51:58,848 --> 00:52:01,848 そんなに楽な仕事でもないかもよ。 702 00:52:04,271 --> 00:52:06,271 おっはよ~! 703 00:52:07,757 --> 00:52:10,757 なかなか いいこと いってくれんじゃん? 704 00:52:13,747 --> 00:52:17,267 よっしゃ! 今日も頑張るぞ~! 705 00:52:17,267 --> 00:52:18,767 おっはよ~!