1 00:00:29,497 --> 00:00:31,499 おはようございます。 2 00:00:31,499 --> 00:00:35,002 (天王寺美咲) おっはようございます。 おはようございます。 3 00:00:35,002 --> 00:00:36,988 (三国) おはようございます 天王寺先生。 4 00:00:36,988 --> 00:00:41,008 今日も朝からステキですね~! そうですか~? 5 00:00:41,008 --> 00:00:44,011 (姫島) はい ヘアもメークも いっつも完璧で→ 6 00:00:44,011 --> 00:00:46,047 いつも何時に起きてるんですか? 7 00:00:46,047 --> 00:00:49,500 えっ 結構 ギリギリですよ こんなの お店に出るのに比べたら…。 8 00:00:49,500 --> 00:00:52,503 (三国) あ~! 9 00:00:52,503 --> 00:00:54,989 お店? あっ いやいや→ 10 00:00:54,989 --> 00:00:57,992 こんなの 姫島先生なんか すぐ できますよ。 11 00:00:57,992 --> 00:00:59,994 そうですかね~。 はい。 12 00:00:59,994 --> 00:01:02,496 (鶴橋) まったく 朝から騒がしいですね! 13 00:01:02,496 --> 00:01:06,567 教頭 おはようございます。 おはようございます。 14 00:01:06,567 --> 00:01:08,486 ホントに あなたは いつまで たっても→ 15 00:01:08,486 --> 00:01:11,005 教師らしくなりませんね~。 16 00:01:11,005 --> 00:01:14,008 こういう チャラチャラした 格好をした先生がいると→ 17 00:01:14,008 --> 00:01:17,011 生徒に示しがつかないでしょ! (天満) その通り! 18 00:01:17,011 --> 00:01:20,014 少しは 教頭先生を見習いなさい。 19 00:01:20,014 --> 00:01:25,570 あっ はぁ…。 (鶴橋) 大体 あなたはですね…。 20 00:01:25,570 --> 00:01:28,506 何ですか? 私の顔に何か付いてますか? 21 00:01:28,506 --> 00:01:33,511 いや 教頭の お肌って すっごいキレイなんだなと思って。 22 00:01:33,511 --> 00:01:35,496 何ですか? いきなり。 23 00:01:35,496 --> 00:01:38,499 でも この辺にチーク入れて この辺にハイライト入れると→ 24 00:01:38,499 --> 00:01:40,499 5歳は若く見えますよ。 25 00:01:42,003 --> 00:01:45,056 天王寺先生ね あなた失礼ですよ? 教頭先生に向かって。 26 00:01:45,056 --> 00:01:47,491 まったく… デパートの 美容部員じゃあるまいし。 27 00:01:47,491 --> 00:01:50,494 すみません。 うん ねぇ 教頭。 28 00:01:50,494 --> 00:01:54,515 これで マイナス5歳肌か? 教頭? 29 00:01:54,515 --> 00:01:56,015 よし! 30 00:01:58,002 --> 00:02:00,004 (三国) 天王寺先生! 31 00:02:00,004 --> 00:02:04,558 すごいですよ~ あの教頭の顔が ほころんでましたからね。 32 00:02:04,558 --> 00:02:06,611 どうして あんなふうに できるんですか? 33 00:02:06,611 --> 00:02:09,513 私 誰かに会ったら まず いいところを見つけて→ 34 00:02:09,513 --> 00:02:11,015 褒めるんです。 35 00:02:11,015 --> 00:02:14,502 そうすると ちょっと苦手だなって 思う人でも仲良くなれるんですよ。 36 00:02:14,502 --> 00:02:17,488 へぇ~ さすがですね~。 37 00:02:17,488 --> 00:02:20,491 それほどでも~ これは基本テクですよ? 38 00:02:20,491 --> 00:02:23,010 お水の世界じゃ 常識っていうか…。 39 00:02:23,010 --> 00:02:26,580 シシシシシシ~…! 40 00:02:26,580 --> 00:02:29,016 ダメですよ 学校で その話 したら! 41 00:02:29,016 --> 00:02:31,502 ハッ! 危ない ヤバ~い。 42 00:02:31,502 --> 00:02:35,022 ≪そういうことだったんですね≫ 43 00:02:35,022 --> 00:02:38,492 (三国) 校長~。 もう ビックリさせないでくださいよ。 44 00:02:38,492 --> 00:02:42,013 (玉造) い~や いやいや 夜のお仕事の経験で培った→ 45 00:02:42,013 --> 00:02:48,002 その洞察力と細やかな その気配り 素晴らしいです! 46 00:02:48,002 --> 00:02:52,039 だからこそ 天王寺先生は 教師に向いてるんですね。 47 00:02:52,039 --> 00:02:54,492 校長! 48 00:02:54,492 --> 00:02:57,011 あっ いやいや…→ 49 00:02:57,011 --> 00:03:01,098 今のことは ここだけの話ということで。 50 00:03:01,098 --> 00:03:03,098 その調子で 頑張ってください。 51 00:03:06,504 --> 00:03:08,504 はい! 52 00:03:11,509 --> 00:03:15,496 はぁ~ 私が教師に向いてるだって~! 53 00:03:15,496 --> 00:03:19,517 僕も そう思います 最初は どうなるかと思ったけど→ 54 00:03:19,517 --> 00:03:23,054 意外と先生も似合ってますよ それに→ 55 00:03:23,054 --> 00:03:26,507 まぁ もちろん ロングドレスも よかったんですけど→ 56 00:03:26,507 --> 00:03:30,494 僕的には その 今の ミニスカートのほうが その…。 57 00:03:30,494 --> 00:03:35,516 校長に褒められた~ 嬉しいな~! 58 00:03:35,516 --> 00:03:39,020 聞いてないし! あっ! 忘れてた。 59 00:03:39,020 --> 00:03:41,022 三国先生 これ→ 60 00:03:41,022 --> 00:03:43,074 『SOUTHERN SEA』のママから プレゼント。 61 00:03:43,074 --> 00:03:44,574 え? 62 00:03:46,010 --> 00:03:48,012 『SOUTHERN SEA』のボトル無料券!? 63 00:03:48,012 --> 00:03:50,514 いいんですか? もらっちゃって。 はい。 64 00:03:50,514 --> 00:03:54,018 ママが 「いつでも いらして…」。 よっしゃ~!! 65 00:03:54,018 --> 00:03:56,003 聞いてないし。 66 00:03:56,003 --> 00:03:58,522 校長が あんなに 期待してくれてるんだから→ 67 00:03:58,522 --> 00:04:00,524 ますます 頑張んなきゃ~。 68 00:04:00,524 --> 00:04:02,059 おっはよ~! 69 00:04:02,059 --> 00:04:04,612 (春木) おめでとう 菜々子ちゃん。 ありがとう。 70 00:04:04,612 --> 00:04:08,516 (生徒達) おめでと~! 71 00:04:08,516 --> 00:04:13,521 姫島先生? 天王寺先生! お邪魔してます。 72 00:04:13,521 --> 00:04:16,006 (藤坂) 菜々子先生 最高! 73 00:04:16,006 --> 00:04:18,492 かわいい~! 74 00:04:18,492 --> 00:04:21,495 何 何 何 何~ 何 何? (長瀬) おぉ。 75 00:04:21,495 --> 00:04:24,495 大丈夫だよ 2位だから。 2位? 76 00:04:27,501 --> 00:04:30,020 「先生人気投票」? 77 00:04:30,020 --> 00:04:33,520 (湊) 惜しかったな~。 (桜井 唯) うん 惜しかった。 78 00:04:36,026 --> 00:04:37,495 あぁ~! 79 00:04:37,495 --> 00:04:42,016 あと1票だったのに~。 どんまい どんまい。 80 00:04:42,016 --> 00:04:45,086 (星田)もうちょっとなんだけどね。 あっ! 81 00:04:45,086 --> 00:04:48,022 まさか あんた達か? 82 00:04:48,022 --> 00:04:50,508 ん? ん? (九条和真) 俺? 83 00:04:50,508 --> 00:04:52,493 入れたのか? 入れたのか? 入れた 入れた 入れたよ…。 84 00:04:52,493 --> 00:04:53,994 (姫島) すいませ~ん。 85 00:04:53,994 --> 00:04:57,498 何か 生徒達が 勝手に盛り上がっちゃって。 86 00:04:57,498 --> 00:05:01,552 あっ いいんですよ~。 87 00:05:01,552 --> 00:05:05,506 私も次 負けませんから。 ウフフ…。 88 00:05:05,506 --> 00:05:08,006 お手柔らかに。 89 00:05:09,510 --> 00:05:13,013 姫島先生って ホントに ただの天然? 90 00:05:13,013 --> 00:05:15,499 意外と 手ごわいかも…。 91 00:05:15,499 --> 00:05:17,985 ムキに なっちゃって。 92 00:05:17,985 --> 00:05:21,055 (星田) まぁまぁ とにかく 御堂学園の先生 ナンバーワンは→ 93 00:05:21,055 --> 00:05:23,991 菜々子ちゃんってことです! ブラボー! 94 00:05:23,991 --> 00:05:26,510 「ナンバーワン」? 95 00:05:26,510 --> 00:05:30,498 おい それ NGワードだよ バカ。 ハッ! 96 00:05:30,498 --> 00:05:33,501 (湊) ほら スイッチ入っちゃったよ…。 97 00:05:33,501 --> 00:05:35,002 天王寺先生? 98 00:05:35,002 --> 00:05:37,021 六本木で ナンバーワンだった私が→ 99 00:05:37,021 --> 00:05:41,021 2-Zでは ナンバーツーだなんて! 100 00:05:44,512 --> 00:05:49,500 姫島先生 その「ナンバーワン」は 次は この天王寺美咲が→ 101 00:05:49,500 --> 00:05:51,502 キッチリ奪い返します! 102 00:05:51,502 --> 00:06:11,522 ♪♪~ 103 00:06:11,522 --> 00:06:20,522 ♪♪~ 104 00:06:37,498 --> 00:06:39,500 ったく 天王寺って しょうがねえな。 105 00:06:39,500 --> 00:06:42,002 (湊) バレたらヤベェのに 自分で墓穴 掘っちゃうしな。 106 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 いっつも抜けてんだよな。 107 00:06:44,004 --> 00:06:46,490 最初 キャバ嬢だって知った時 ビックリしたけど→ 108 00:06:46,490 --> 00:06:48,542 今は何か納得というか。 109 00:06:48,542 --> 00:06:51,595 そもそも あんな格好した先公 いねえよな。 110 00:06:51,595 --> 00:06:54,498 って 嫌いじゃないけど…。 111 00:06:54,498 --> 00:06:59,003 えっ! お前 まさか 美咲ちゃんみたいのタイプ? 112 00:06:59,003 --> 00:07:01,488 (せき込み) ホッシー マジで!? 113 00:07:01,488 --> 00:07:03,507 いや ち… 違ぇよ。 114 00:07:03,507 --> 00:07:05,993 どこがいいんだよ。 でもさ…。 115 00:07:05,993 --> 00:07:10,047 あいつ来てから 何か学校 面白くね? 116 00:07:10,047 --> 00:07:12,600 珍しいな お前が先公 褒めるなんて。 117 00:07:12,600 --> 00:07:15,502 は? 別に褒めてねえし。 118 00:07:15,502 --> 00:07:19,490 何か 和真も変わったよね。 どこがだよ? 119 00:07:19,490 --> 00:07:22,009 「ダリィ」とか「眠ぃ」とか いわなくなったしな。 120 00:07:22,009 --> 00:07:25,496 何かあっても すぐ「オラ~!」とか キレなくなったしね。 121 00:07:25,496 --> 00:07:28,499 それは お前らだって一緒だろ。 122 00:07:28,499 --> 00:07:31,051 たださ→ 123 00:07:31,051 --> 00:07:35,005 前は2-Zなんて 冗談じゃねえって思ってたけど→ 124 00:07:35,005 --> 00:07:37,491 今は 学校行くのも 悪くねえかなって…。 125 00:07:37,491 --> 00:07:47,518 ♪♪~ 126 00:07:47,518 --> 00:07:50,037 あぁ~ 今日も よく働いたな。 127 00:07:50,037 --> 00:07:52,072 (梅田) 美咲さん いらっしゃい。 おう 梅ちゃん。 128 00:07:52,072 --> 00:07:55,492 お連れ様が お待ちですよ。 お連れ様って? 129 00:07:55,492 --> 00:07:58,012 あっ お疲れさま 天王寺先生。 130 00:07:58,012 --> 00:08:00,012 校長! 131 00:08:03,000 --> 00:08:05,500 カンパ~イ! 132 00:08:08,005 --> 00:08:10,024 あ~! あ そうだ。 133 00:08:10,024 --> 00:08:13,077 あの ず~っと 聞きたかったんですけど→ 134 00:08:13,077 --> 00:08:15,512 ママと校長って どういう ご関係なんですか? 135 00:08:15,512 --> 00:08:17,998 (ママ)あら いってなかったっけ? はい。 136 00:08:17,998 --> 00:08:22,019 玉造校長は 私の先生なの。 137 00:08:22,019 --> 00:08:25,506 「私の先生」!? 高校時代の担任です。 138 00:08:25,506 --> 00:08:29,009 はぁ~! そうだったんですか。 139 00:08:29,009 --> 00:08:32,579 いや てっきり ママと訳ありなのかと…。 140 00:08:32,579 --> 00:08:34,498 痛っ! 141 00:08:34,498 --> 00:08:39,498 それにしても あの頃のママは ホントに かわいかったなぁ~。 142 00:08:41,522 --> 00:08:44,525 あ~! ダメ ダメ…。 143 00:08:44,525 --> 00:08:46,493 ダメでしょ! あ すいません。 144 00:08:46,493 --> 00:08:49,563 でも だからって どうして キャバクラ嬢だった私を→ 145 00:08:49,563 --> 00:08:52,116 教師にしようなんて? 146 00:08:52,116 --> 00:08:56,003 時代の流れというか 私の力不足というか→ 147 00:08:56,003 --> 00:08:58,022 御堂学園は いつの間にか→ 148 00:08:58,022 --> 00:09:02,009 成績や進学率ばかりを重視する 学校になっていたんです。 149 00:09:02,009 --> 00:09:05,496 ((こんな時 教師という枠にとらわれず→ 150 00:09:05,496 --> 00:09:09,516 生徒一人一人と きちんと 向かい合える先生がいたら→ 151 00:09:09,516 --> 00:09:13,016 うちの学校も 少しは変わるかも しれないんですけどね)) 152 00:09:15,989 --> 00:09:18,489 ((それができる人がいます)) 153 00:09:20,010 --> 00:09:21,995 ((彼女なら きっと→ 154 00:09:21,995 --> 00:09:25,499 先生の ご期待に 応えられると思いますよ)) 155 00:09:25,499 --> 00:09:27,499 ((本当ですか?)) 156 00:09:29,069 --> 00:09:32,005 それが天王寺先生だったんです。 157 00:09:32,005 --> 00:09:35,008 でも まさか この お店で働いてる方だとは→ 158 00:09:35,008 --> 00:09:37,511 思いませんでしたけどね。 アハハ…。 159 00:09:37,511 --> 00:09:40,497 (梨奈) でも 美咲さんが キャバクラ嬢だったこと→ 160 00:09:40,497 --> 00:09:42,516 どうして学校に 隠さなきゃいけないんですか? 161 00:09:42,516 --> 00:09:45,519 (レイカ) そうですよ バレたら かえって人気 出そうなのに。 162 00:09:45,519 --> 00:09:47,037 (まりえ) うん ですよね。 163 00:09:47,037 --> 00:09:50,491 いや~ うちは伝統を重んじる 名門校ですから→ 164 00:09:50,491 --> 00:09:54,511 PTAとか理事会とかが ホントに うるさいんですよ。 165 00:09:54,511 --> 00:09:56,497 そうなんですか。 166 00:09:56,497 --> 00:09:59,500 だから くれぐれも バレないように お願いしますよ。 167 00:09:59,500 --> 00:10:02,019 はい! 頑張ります。 168 00:10:02,019 --> 00:10:03,987 ≪あ~ いい店だねぇ≫ 169 00:10:03,987 --> 00:10:06,987 ん? どっかで 聞いたことあるような…。 170 00:10:08,592 --> 00:10:09,993 (北浜) うぉ~! 171 00:10:09,993 --> 00:10:12,012 ハッ! 172 00:10:12,012 --> 00:10:14,012 (天満) ありがとうね。 173 00:10:15,516 --> 00:10:18,519 いらっしゃいませ ようこそ『SOUTHERN SEA』へ。 174 00:10:18,519 --> 00:10:20,020 何名様でしょうか。 175 00:10:20,020 --> 00:10:21,522 出席を取りま~す。 176 00:10:21,522 --> 00:10:23,006 1。 2。 3。 177 00:10:23,006 --> 00:10:25,025 4。 かしこまりました。 178 00:10:25,025 --> 00:10:27,578 どうぞ こちらへ。 179 00:10:27,578 --> 00:10:29,078 あら? 180 00:10:32,499 --> 00:10:34,501 (天満) あっ えぇ あの…。 181 00:10:34,501 --> 00:10:37,001 あの これで。 182 00:10:38,489 --> 00:10:42,509 ハッ あれ 私が三国先生にあげた ボトル無料券。 183 00:10:42,509 --> 00:10:45,012 もう~ 何やってんだよ。 184 00:10:45,012 --> 00:10:47,014 ない! 185 00:10:47,014 --> 00:10:49,566 ない! あぁ~! 186 00:10:49,566 --> 00:10:51,602 僕のボトル券! 187 00:10:51,602 --> 00:10:54,004 ない! どこ? 188 00:10:54,004 --> 00:10:56,023 ここにもない ここにもない→ 189 00:10:56,023 --> 00:10:59,493 どこなんだ~~!! 190 00:10:59,493 --> 00:11:03,013 こんなに いいお店に来られたのも 天満先生の おかげですよ。 191 00:11:03,013 --> 00:11:05,999 それは もちろんだよ でも 割り勘ですよ。 192 00:11:05,999 --> 00:11:07,499 えぇ~! 193 00:11:12,089 --> 00:11:14,491 危なかった~。 194 00:11:14,491 --> 00:11:18,011 あの 天王寺先生 苦しいです。 195 00:11:18,011 --> 00:11:21,515 ハッ! ごめんなさい 校長 大丈夫ですか? 196 00:11:21,515 --> 00:11:24,001 腕が つった…。 校長! 校長? 197 00:11:24,001 --> 00:11:26,503 すいません すいません…。 198 00:11:26,503 --> 00:11:29,003 (長瀬) ホッシーのオタ芸 超ウケる。 199 00:11:30,541 --> 00:11:33,093 やって。 やんの? 200 00:11:33,093 --> 00:11:36,093 置いてこ 置いてこ。 (長瀬) 行くぞ 早く もう。 201 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 (松平) 黙って出しゃいいんだよ。 202 00:11:44,505 --> 00:11:48,008 痛い思いすんの イヤだろ。 203 00:11:48,008 --> 00:11:51,011 カッコ悪ぃこと してんじゃねえぞ 松平。 204 00:11:51,011 --> 00:11:52,511 あ? 205 00:11:55,032 --> 00:11:56,532 九条。 206 00:12:03,006 --> 00:12:05,025 おい こら! 207 00:12:05,025 --> 00:12:06,994 チッ。 208 00:12:06,994 --> 00:12:09,994 邪魔してんじゃねえよ! 209 00:12:13,000 --> 00:12:18,038 お前 まだ『御堂』みたいな ダッセェ学校にいんのかよ。 210 00:12:18,038 --> 00:12:21,091 お前こそ まだ そんな くだらねえこと やってんのかよ。 211 00:12:21,091 --> 00:12:23,026 何だと。 212 00:12:23,026 --> 00:12:25,512 今さら いいコぶってんじゃねえ! 213 00:12:25,512 --> 00:12:28,012 俺は お前に構ってる暇ねえんだよ。 214 00:12:32,019 --> 00:12:35,505 おめぇとは まだケリがついてねえんだよ! 215 00:12:35,505 --> 00:12:43,513 ♪♪~ 216 00:12:43,513 --> 00:12:45,515 ♪♪~ (自転車のベル) 217 00:12:45,515 --> 00:12:49,503 ♪♪~ 218 00:12:49,503 --> 00:12:53,003 チッ 覚えとけよ。 219 00:12:55,008 --> 00:12:56,508 おい。 220 00:13:03,016 --> 00:13:07,004 あいつ 中学まで『御堂』にいた 松平だよな。 221 00:13:07,004 --> 00:13:09,006 ああ。 松平って→ 222 00:13:09,006 --> 00:13:11,024 よく和真と やり合ってた…? 223 00:13:11,024 --> 00:13:14,494 やたら 和真のこと 目の敵にしてた奴じゃん。 224 00:13:14,494 --> 00:13:17,531 『荒高』行って 結構 暴れてるらしい。 225 00:13:17,531 --> 00:13:21,031 ねぇ もう あんな奴ら 相手にしないよね? 226 00:13:22,519 --> 00:13:25,019 バ~カ しねえよ。 227 00:13:34,514 --> 00:13:36,016 はぁ…。 228 00:13:36,016 --> 00:13:40,988 ボトル券なくしたなんて 天王寺先生に いえないよな~。 229 00:13:40,988 --> 00:13:43,006 (川西) おはようございます。 230 00:13:43,006 --> 00:13:46,510 いや~ 昨日は盛り上がりましたね。 231 00:13:46,510 --> 00:13:48,996 ちょっと どうしたんすか 何か すごい楽しそうじゃないですか。 232 00:13:48,996 --> 00:13:50,497 あぁ 三国先生。 233 00:13:50,497 --> 00:13:55,002 いや 実は昨日 我々 夜のクラブ活動しちゃいました。 234 00:13:55,002 --> 00:13:57,037 えぇ~! いいな~! 235 00:13:57,037 --> 00:14:01,008 僕も 嫌いなほうじゃないんで。 (南方) 一緒に行っちゃいます? 236 00:14:01,008 --> 00:14:03,493 どこ行っちゃいます? どこ行っちゃう? 237 00:14:03,493 --> 00:14:05,495 そんなこともあろうかと→ 238 00:14:05,495 --> 00:14:10,000 こんなもん買って来ちゃいました。 (三国) おぉ~! 239 00:14:10,000 --> 00:14:14,504 どこがいいかな。 たまらん! 240 00:14:14,504 --> 00:14:16,004 ん? 241 00:14:17,557 --> 00:14:19,993 あぁ~! 242 00:14:19,993 --> 00:14:22,996 あぁ~。 243 00:14:22,996 --> 00:14:24,996 一体 何事ですか? 244 00:14:28,001 --> 00:14:31,521 (柴原) 大変だ 大変だ~! 245 00:14:31,521 --> 00:14:33,490 (柴原) 大変 大変! ちょっと どいて どいて→ 246 00:14:33,490 --> 00:14:36,560 大変なんだよ 大変なんだよ! 何だよ 朝っぱらから。 247 00:14:36,560 --> 00:14:39,496 昨日 親父の部屋の雑誌見てたらさ すっごいもん見つけたんだよ! 248 00:14:39,496 --> 00:14:42,015 ちょっと 来て 来て…。 (星田) すごいもん? 249 00:14:42,015 --> 00:14:44,501 行くよ! すごいの すごいの行くよ。 250 00:14:44,501 --> 00:14:46,987 これ~! すごいでしょ これ。 251 00:14:46,987 --> 00:14:48,488 ん? 252 00:14:48,488 --> 00:14:49,988 え? 何? 253 00:14:52,993 --> 00:14:56,563 あぁ~! 254 00:14:56,563 --> 00:14:58,563 おはよう。 255 00:15:04,488 --> 00:15:05,988 何? 256 00:15:07,023 --> 00:15:10,010 何 見てんの? 何 何…。 257 00:15:10,010 --> 00:15:11,510 何? 258 00:15:14,998 --> 00:15:19,553 アッハハハ もうヤダ~ 今さら 2010年のナンバーワンだなんて。 259 00:15:19,553 --> 00:15:22,489 もう 辞めたのにね フフフ。 260 00:15:22,489 --> 00:15:23,990 ハッ。 261 00:15:23,990 --> 00:15:26,510 あの あの… これは ちょっと違くて→ 262 00:15:26,510 --> 00:15:29,010 違うんです! これは ちょっと…。 (ドアが開く音) 263 00:15:32,999 --> 00:15:37,020 あの 教頭 生徒達が また何か? 264 00:15:37,020 --> 00:15:40,073 (天満) 生徒のことじゃありませんよ。 265 00:15:40,073 --> 00:15:41,608 えっ? 266 00:15:41,608 --> 00:15:43,608 あなたです! 267 00:17:52,439 --> 00:17:53,939 大変ですよ! 268 00:17:54,958 --> 00:17:58,945 (鶴橋) はぁ~ 何たること…。 269 00:17:58,945 --> 00:18:03,950 伝統ある わが御堂学園の教師が 元キャバクラ嬢だったなんて…。 270 00:18:03,950 --> 00:18:05,450 すいません。 271 00:18:07,470 --> 00:18:10,006 最初から おかしいと思ったんですよ。 272 00:18:10,006 --> 00:18:13,944 学校に こんな短いスカートに こんな高いヒール履いて来るわ→ 273 00:18:13,944 --> 00:18:16,429 ド派手なスーツしか持ってないわ はぁ…。 274 00:18:16,429 --> 00:18:18,448 教頭! 大丈夫ですか? 275 00:18:18,448 --> 00:18:21,952 誰のせいで こんなことに なってると思ってんだ! 276 00:18:21,952 --> 00:18:23,453 そうだ!! 277 00:18:23,453 --> 00:18:24,955 すいません。 278 00:18:24,955 --> 00:18:29,993 はぁ~ 大変なことになっちゃったな~。 279 00:18:29,993 --> 00:18:34,948 天王寺先生 ナンバーワンだったんですね。 280 00:18:34,948 --> 00:18:39,436 ハッ もしかして… 校長は ご存じなんですか? 281 00:18:39,436 --> 00:18:41,454 はい。 282 00:18:41,454 --> 00:18:44,941 まったく あの校長は 一体 何を考えてるんだろうな…。 283 00:18:44,941 --> 00:18:48,962 おおかた ナンバーワンの美咲ちゃんの お客か何かだったんじゃ…? 284 00:18:48,962 --> 00:18:50,997 違います! 285 00:18:50,997 --> 00:18:54,451 こんなことが 理事会や PTAの耳に入ったら→ 286 00:18:54,451 --> 00:18:56,451 どんな大騒ぎになるか! 287 00:18:57,954 --> 00:18:59,940 (鶴橋) これは 校長を交えて→ 288 00:18:59,940 --> 00:19:02,943 じっくりと話し合う必要が ありますね。 289 00:19:02,943 --> 00:19:05,929 覚悟しときぃや。 290 00:19:05,929 --> 00:19:07,429 へい。 291 00:19:14,454 --> 00:19:16,439 ≪ビックリしたね!≫ 292 00:19:16,439 --> 00:19:19,442 (豊川) いや~ まさか天王寺が キャバ嬢だったなんてな。 293 00:19:19,442 --> 00:19:21,444 (梨香子) ナンバーワンなんて 超すごくない? 294 00:19:21,444 --> 00:19:23,463 (天見) でもさ 何で教師になんか なったのかな? 295 00:19:23,463 --> 00:19:25,949 (加島) だよな キャバ嬢のほうが ぜってぇ稼げんのにな。 296 00:19:25,949 --> 00:19:28,468 (こなつ) そのうち お店 戻るんじゃない? 297 00:19:28,468 --> 00:19:33,957 (愛実) あ~あ せっかく学校来るの 楽しくなって来たのになぁ。 298 00:19:33,957 --> 00:19:46,953 ♪♪~ 299 00:19:46,953 --> 00:19:50,523 まさか こんなに早く バレちゃうなんて。 300 00:19:50,523 --> 00:19:53,460 大丈夫ですよ いくら うちの学校が厳しいからって→ 301 00:19:53,460 --> 00:19:55,945 そんな いきなり クビになんかしたりしませんよ。 302 00:19:55,945 --> 00:19:59,933 そうですよ 教頭先生だって 鬼じゃないですから。 303 00:19:59,933 --> 00:20:01,951 はい…。 304 00:20:01,951 --> 00:20:04,954 やっぱり お水の仕事って→ 305 00:20:04,954 --> 00:20:06,956 いろんな目で 見られてるんですかね? 306 00:20:06,956 --> 00:20:10,527 天王寺先生…。 元気 出してください。 307 00:20:10,527 --> 00:20:14,527 はい ありがとうございます。 308 00:20:16,433 --> 00:20:19,933 なぁ 美咲ちゃん どうなるんだろ? 309 00:20:21,454 --> 00:20:24,958 ホントに 学校 辞めさせられたり すんのかな? 310 00:20:24,958 --> 00:20:29,946 う~ん まだ分かんないよ。 311 00:20:29,946 --> 00:20:35,035 でも うちの学校が すんなり許すとは思えないけどな。 312 00:20:35,035 --> 00:20:37,437 (星田) 俺 ちょっと 飲み物買って来る。 313 00:20:37,437 --> 00:20:38,455 おう。 314 00:20:38,455 --> 00:20:40,455 いってらっしゃい。 315 00:20:50,467 --> 00:20:54,504 お前 九条の連れだよな? 316 00:20:54,504 --> 00:20:56,039 だったら何だよ? 317 00:20:56,039 --> 00:21:00,960 昨日は 九条に 随分 恥かかされたからな。 318 00:21:00,960 --> 00:21:04,447 お礼に 来てやったんだよ! 319 00:21:04,447 --> 00:21:06,447 あっ あ…! 320 00:21:09,452 --> 00:21:12,952 『御堂』のガキが ナメてんじゃねえぞ! 321 00:21:18,027 --> 00:21:20,463 俺の仲間に 何してんだよ? 322 00:21:20,463 --> 00:21:22,949 ふざけたマネ してんじゃねえぞ! 323 00:21:22,949 --> 00:21:25,949 ふざけてんのは そっちだろ! 324 00:21:31,441 --> 00:21:32,459 和真! 325 00:21:32,459 --> 00:21:43,953 ♪♪~ 326 00:21:43,953 --> 00:21:46,956 調子 乗ってんじゃねえぞ! おりゃ~! 327 00:21:46,956 --> 00:21:57,967 ♪♪~ 328 00:21:57,967 --> 00:21:59,467 和真! 329 00:22:01,538 --> 00:22:03,940 和真! (警備員) お前ら 何やってる! 330 00:22:03,940 --> 00:22:06,926 (警備員) やめろ! やめろ! 離せ! 331 00:22:06,926 --> 00:22:08,945 (警備員) やめろ! やめろ! 332 00:22:08,945 --> 00:22:11,431 松平 てめぇ! おい! かかって来いや! 333 00:22:11,431 --> 00:22:14,934 お前 調子 乗ってんじゃねえぞ! (警備員) やめろ! 334 00:22:14,934 --> 00:22:24,934 ♪♪~ 335 00:22:28,948 --> 00:22:30,448 行くぞ。 336 00:22:35,438 --> 00:22:37,440 (鶴橋) 申し訳ありません→ 337 00:22:37,440 --> 00:22:40,443 うちの生徒が とんだご迷惑をおかけしまして。 338 00:22:40,443 --> 00:22:42,445 二度と こんな暴力事件を 起こさぬよう→ 339 00:22:42,445 --> 00:22:44,497 よ~く指導いたしますので。 340 00:22:44,497 --> 00:22:46,533 だから 違ぇっつってんだろ! 341 00:22:46,533 --> 00:22:48,451 向こうから先に 手 出して来たんだよ。 342 00:22:48,451 --> 00:22:50,436 お前は黙ってろ! 343 00:22:50,436 --> 00:22:52,438 失礼します! 344 00:22:52,438 --> 00:22:57,460 御堂学園の天王寺と申します このコ達の担任です。 345 00:22:57,460 --> 00:22:59,429 何が あったんでしょうか? 346 00:22:59,429 --> 00:23:01,948 あぁ ただのケンカですよ。 347 00:23:01,948 --> 00:23:06,035 まったく どうしようもない連中ですね。 348 00:23:06,035 --> 00:23:10,957 まっ 大したケガもないし 連れて帰っていただいて結構です。 349 00:23:10,957 --> 00:23:12,942 ありがとうございます。 350 00:23:12,942 --> 00:23:18,442 あなたも先生なら こいつらに ちゃんと反省させてくださいよ。 351 00:23:29,442 --> 00:23:31,444 天王寺先生。 352 00:23:31,444 --> 00:23:33,463 あなたの生徒は→ 353 00:23:33,463 --> 00:23:37,450 とうとう 大変なことを しでかしてくれましたねぇ。 354 00:23:37,450 --> 00:23:42,939 御堂学園の生徒が警察沙汰とは 前代未聞です。 355 00:23:42,939 --> 00:23:46,509 警察沙汰って… 和真は巻き込まれただけじゃない。 356 00:23:46,509 --> 00:23:48,009 え? 357 00:23:49,445 --> 00:23:53,950 『荒高』の松平は 中学の頃から 和真を目の敵にしてる奴なんだよ。 358 00:23:53,950 --> 00:23:57,937 向こうから ケンカ売って来たんだよ なぁ。 359 00:23:57,937 --> 00:24:00,456 和真は 俺が やられそうになったのを→ 360 00:24:00,456 --> 00:24:02,976 助けてくれただけなんだよ。 361 00:24:02,976 --> 00:24:05,011 そうだったんだ。 362 00:24:05,011 --> 00:24:07,447 (天満) いや どうだか 向こうがいうには→ 363 00:24:07,447 --> 00:24:09,449 九条のほうから殴りかかって来た っていってるんだから。 364 00:24:09,449 --> 00:24:11,449 だから 違ぇっつってんだろ! 365 00:24:12,936 --> 00:24:16,956 仲間が やられてんの 黙って見てろっつうのかよ。 366 00:24:16,956 --> 00:24:21,456 そんな話は 信じられません。 教頭! 367 00:24:22,996 --> 00:24:25,531 天王寺先生は ご存じないでしょうから→ 368 00:24:25,531 --> 00:24:29,953 教えてあげますけどね 2-Zの連中は→ 369 00:24:29,953 --> 00:24:35,441 今まで こうやって 数々のトラブルを 起こして来たんですよ。 370 00:24:35,441 --> 00:24:40,446 明日 緊急職員会議を開きます。 371 00:24:40,446 --> 00:24:45,446 九条和真の処分は そこで決定します。 372 00:24:53,943 --> 00:24:58,965 やっぱり キャバクラ嬢なんか やってた あなたには→ 373 00:24:58,965 --> 00:25:00,965 教師は 無理なんじゃないですか? 374 00:25:08,975 --> 00:25:12,475 結局 こういうことなんだよな。 375 00:25:13,963 --> 00:25:16,449 警察も 先公も→ 376 00:25:16,449 --> 00:25:20,449 俺みたいな奴のいうことは 信じねえ。 377 00:25:30,013 --> 00:25:33,466 あんたは 俺らだって変われる っていうけど→ 378 00:25:33,466 --> 00:25:36,936 周りが 俺らを見る目は 変わんねえんだよ。 379 00:25:36,936 --> 00:25:40,436 俺らは その中で 生きてくしかねえんだよ! 380 00:25:42,458 --> 00:25:46,446 そんなことない! 大丈夫だよ! 381 00:25:46,446 --> 00:25:49,515 明日 私が先生達に 事情を話しとくから。 382 00:25:49,515 --> 00:25:52,969 そしたら 分かってもらえるから! キャバ嬢の あんたがいったって→ 383 00:25:52,969 --> 00:25:55,455 聞いてくれるわけねえだろ。 384 00:25:55,455 --> 00:26:05,948 ♪♪~ 385 00:26:05,948 --> 00:26:08,948 もともと 学校なんか どうでもいいんだよ。 386 00:26:11,437 --> 00:26:14,440 退学でも何でも 関係ねえ。 387 00:26:14,440 --> 00:26:36,429 ♪♪~ 388 00:26:36,429 --> 00:26:39,432 和真! 待てよ なぁ。 389 00:26:39,432 --> 00:26:40,933 ほっとけよ!! 390 00:26:40,933 --> 00:26:56,949 ♪♪~ 391 00:26:56,949 --> 00:27:00,449 そう そんなことがあったの。 392 00:27:02,438 --> 00:27:07,938 ママ 私 どうしたらいいのか 分かんなくなっちゃって…。 393 00:27:09,946 --> 00:27:12,999 やっぱり 教頭がいうように→ 394 00:27:12,999 --> 00:27:15,499 私なんか 教師は 無理なんですかね? 395 00:27:17,954 --> 00:27:20,957 どうして そう思うの? 396 00:27:20,957 --> 00:27:24,427 それは…→ 397 00:27:24,427 --> 00:27:26,927 キャバクラ嬢だったから。 398 00:27:32,468 --> 00:27:36,038 そんなふうに思ってるんだったら 無理かもね。 399 00:27:36,038 --> 00:27:37,457 え? 400 00:27:37,457 --> 00:27:40,460 あなたは 恥ずかしいと思ってるの? 401 00:27:40,460 --> 00:27:44,947 ここの仕事 この店で働いたこと。 402 00:27:44,947 --> 00:28:00,447 ♪♪~ 403 00:30:05,438 --> 00:30:06,939 おはようございま~す。 404 00:30:06,939 --> 00:30:08,939 おはようございます。 405 00:30:11,444 --> 00:30:14,447 昨日は 大変だったみたいですね。 406 00:30:14,447 --> 00:30:15,431 はい。 407 00:30:15,431 --> 00:30:19,518 緊急職員会議なんて 天王寺先生 大丈夫ですか? 408 00:30:19,518 --> 00:30:21,018 はい。 409 00:30:22,421 --> 00:30:33,432 ♪♪~ 410 00:30:33,432 --> 00:30:37,486 和真 やっぱり来てないね。 ああ。 411 00:30:37,486 --> 00:30:40,039 (島本) 和真が職員会議に かけられるってホントかよ!? 412 00:30:40,039 --> 00:30:42,441 (尾崎) 大丈夫なの? あいつ。 (美優) 和真 どうなっちゃうの? 413 00:30:42,441 --> 00:30:44,941 (田辺) まさか 退学なんてことねえよな? 414 00:30:54,437 --> 00:30:59,437 [TEL](着信音) 415 00:31:01,927 --> 00:31:04,427 [TEL](松平) 九条か? 416 00:31:05,448 --> 00:31:08,451 昨日は 邪魔が入ったからな。 417 00:31:08,451 --> 00:31:11,921 こうなったら タイマンで ケリつけようぜ。 418 00:31:11,921 --> 00:31:15,975 タイマンか 別にいいけど。 419 00:31:15,975 --> 00:31:19,428 『高速』脇の公園で待ってる。 420 00:31:19,428 --> 00:31:21,430 絶対 来いよ。 421 00:31:21,430 --> 00:31:24,950 来ないと こっちから 学校でも どこでも→ 422 00:31:24,950 --> 00:31:26,950 乗り込んでやるからな。 423 00:31:29,922 --> 00:31:32,925 『高速』脇の公園か。 424 00:31:32,925 --> 00:31:34,925 分かった。 425 00:31:40,933 --> 00:31:42,933 タイマンって 何だよ。 426 00:31:45,938 --> 00:31:47,923 お前 まさか行くつもりなのか? 427 00:31:47,923 --> 00:31:50,443 ほっとけっつってんだろ。 428 00:31:50,443 --> 00:31:52,428 今 ケンカなんかしたら どうなるか分かってんだろ! 429 00:31:52,428 --> 00:31:54,947 だから…! 430 00:31:54,947 --> 00:31:58,517 学校なんか どうだっていいんだよ。 431 00:31:58,517 --> 00:32:02,455 こんなことで 退学にされてもいいのかよ? 432 00:32:02,455 --> 00:32:04,955 何いったって どうせ変わんねえよ。 433 00:32:06,442 --> 00:32:08,442 そんなことねえよ! 434 00:32:09,428 --> 00:32:12,948 俺らのこと→ 435 00:32:12,948 --> 00:32:15,948 あの先公だけは 分かってくれてる。 436 00:32:18,504 --> 00:32:21,440 それだけでも 前とは違ぇんじゃねえか。 437 00:32:21,440 --> 00:32:32,451 ♪♪~ 438 00:32:32,451 --> 00:32:36,472 (安堂) おい! 職員会議 始まるみたいだぞ。 439 00:32:36,472 --> 00:32:37,990 マジかよ? 440 00:32:37,990 --> 00:32:50,453 ♪♪~ 441 00:32:50,453 --> 00:32:52,453 (ドアが開く音) 442 00:33:06,952 --> 00:33:11,952 それでは 緊急職員会議を 始めさせていただきます。 443 00:33:14,443 --> 00:33:17,930 昨日 暴力事件を起こしました 2年Z組の→ 444 00:33:17,930 --> 00:33:20,930 九条和真の処分についてですが。 445 00:33:23,502 --> 00:33:25,437 (天満) 今回の警察沙汰→ 446 00:33:25,437 --> 00:33:27,957 そして 今まで 数々の事件を 起こして来たこと→ 447 00:33:27,957 --> 00:33:31,944 そして 反省の態度も 見られないことを考えますと→ 448 00:33:31,944 --> 00:33:35,931 今度こそ 退学は免れないと…。 449 00:33:35,931 --> 00:33:37,933 退学? 450 00:33:37,933 --> 00:33:39,433 そんな…。 451 00:33:40,970 --> 00:33:43,005 まぁ 妥当でしょうな。 452 00:33:43,005 --> 00:33:44,540 仕方ないでしょう。 はい。 453 00:33:44,540 --> 00:33:47,443 私も その意見に賛成です。 454 00:33:47,443 --> 00:33:50,446 校長 いかがですか? 455 00:33:50,446 --> 00:33:52,948 いやぁ~ 退学っていうのは ちょっと→ 456 00:33:52,948 --> 00:33:55,434 重過ぎる気が するんですけども。 457 00:33:55,434 --> 00:33:56,936 しかしですね 校長→ 458 00:33:56,936 --> 00:34:00,439 しょっちゅう問題を起こす 九条のような生徒がいることで→ 459 00:34:00,439 --> 00:34:02,992 他の生徒にも悪影響が及び→ 460 00:34:02,992 --> 00:34:06,445 結局 御堂学園の名を 汚すことになるんですよ。 461 00:34:06,445 --> 00:34:10,432 では 九条和真は退学 それで よろしいですね。 462 00:34:10,432 --> 00:34:12,932 はい。 う~ん まぁ。 463 00:34:16,939 --> 00:34:19,939 (足音) 464 00:34:31,437 --> 00:34:33,437 ちょっと待ってください! 465 00:34:36,442 --> 00:34:40,946 確かに 人を殴ることは よくないことです。 466 00:34:40,946 --> 00:34:46,969 でも 九条君は友達を守るために やったことだといっています。 467 00:34:46,969 --> 00:34:50,422 また そんな話を うのみにするんですか? 468 00:34:50,422 --> 00:34:52,441 うのみにしてるんじゃ ありません。 469 00:34:52,441 --> 00:34:57,941 私は 九条君が何の理由もなく 人を殴るとは思えません。 470 00:35:03,435 --> 00:35:09,541 フッ いっぱしの 教師みたいなこといって。 471 00:35:09,541 --> 00:35:12,928 つい この間まで キャバクラ嬢だったあなたに→ 472 00:35:12,928 --> 00:35:14,928 何が分かるんですか! 473 00:35:19,435 --> 00:35:24,440 校長は このことを ご存じだったんですよね? 474 00:35:24,440 --> 00:35:26,425 あぁ ええ まぁ→ 475 00:35:26,425 --> 00:35:32,431 私なりに 適切な人材だと 判断した結果です。 476 00:35:32,431 --> 00:35:36,452 御堂学園の教師が 水商売をしていたなんてことが→ 477 00:35:36,452 --> 00:35:39,922 明るみに出たら PTAや理事会 大騒ぎになりますよ。 478 00:35:39,922 --> 00:35:44,927 マスコミも 面白おかしく かき立てるだろうし なぁ。 479 00:35:44,927 --> 00:35:49,498 前に どんな仕事してたって いいじゃないですか ねぇ。 480 00:35:49,498 --> 00:35:52,952 そうですよ 天王寺先生は 今 教師という仕事を→ 481 00:35:52,952 --> 00:35:55,938 一生懸命やってるんですから。 482 00:35:55,938 --> 00:35:59,438 何か 勘違いを されているようですが。 483 00:36:00,926 --> 00:36:03,929 天王寺先生が キャバクラ嬢をしていたことが→ 484 00:36:03,929 --> 00:36:06,949 問題なのではありませんよ。 485 00:36:06,949 --> 00:36:10,519 そんな 浮ついた仕事に 就いていた人に→ 486 00:36:10,519 --> 00:36:13,939 教師が務まるわけがないと いってるんです! 487 00:36:13,939 --> 00:36:15,924 実際 九条をはじめ→ 488 00:36:15,924 --> 00:36:18,927 2-Zの生徒達は トラブルばかり起こしている→ 489 00:36:18,927 --> 00:36:21,427 そのことが問題なんです! 490 00:36:25,434 --> 00:36:28,971 どうなんですか? 天王寺先生。 491 00:36:28,971 --> 00:36:47,471 ♪♪~ 492 00:36:51,927 --> 00:36:56,515 確かに私は キャバクラ嬢をやってました。 493 00:36:56,515 --> 00:37:01,515 でも そのことを恥ずかしいこと だとは 思ってません。 494 00:37:04,440 --> 00:37:07,940 自分の して来た仕事に 誇りを持ってます。 495 00:37:17,436 --> 00:37:22,024 誇りだなんて そんな大げさな。 496 00:37:22,024 --> 00:37:25,944 私は 夜の仕事を通して→ 497 00:37:25,944 --> 00:37:29,932 本当に たくさんのことを 学びました。 498 00:37:29,932 --> 00:37:33,452 毎日 いろんなお客様と出会って 話したり→ 499 00:37:33,452 --> 00:37:38,941 悩みを聞いたりするうちに だんだん分かって来たんです。 500 00:37:38,941 --> 00:37:43,028 人は… 人の心は→ 501 00:37:43,028 --> 00:37:45,528 見た目だけじゃ 分かんないんだって。 502 00:37:46,949 --> 00:37:51,449 どんな人でも いろんな思いを 抱えてるんだって。 503 00:37:57,443 --> 00:38:00,963 この学校に来て 教師になってからも→ 504 00:38:00,963 --> 00:38:03,963 生徒達と向き合って 見えて来たんです。 505 00:38:05,934 --> 00:38:07,953 2-Zの生徒達は→ 506 00:38:07,953 --> 00:38:10,956 「落ちこぼれ」って ひとくくりに されてますけど→ 507 00:38:10,956 --> 00:38:15,928 よく見ると 一人一人 全然 違うんだってことが。 508 00:38:15,928 --> 00:38:29,424 ♪♪~ 509 00:38:29,424 --> 00:38:31,424 九条君だって そうです。 510 00:38:35,430 --> 00:38:37,916 先生方からしてみたら→ 511 00:38:37,916 --> 00:38:41,436 ただのケンカっ早い 問題児かもしれませんけど→ 512 00:38:41,436 --> 00:38:44,436 いいところだって いっぱいあるんです! 513 00:38:46,508 --> 00:38:51,008 確かに やり過ぎちゃうところは ありますけど…。 514 00:38:52,915 --> 00:38:58,437 でも 正義感があって 友達思いで→ 515 00:38:58,437 --> 00:39:00,939 自分のことよりも→ 516 00:39:00,939 --> 00:39:05,427 まず友達のことを考える 優しさだってあるんです。 517 00:39:05,427 --> 00:39:11,427 まだ短い間ですけど 少しずつ見えて来たんです。 518 00:39:14,436 --> 00:39:18,423 私は 今の九条君が→ 519 00:39:18,423 --> 00:39:20,923 理由もなく 人を殴るとは思えません。 520 00:39:25,931 --> 00:39:30,431 だから私は 九条君を信じます。 521 00:39:33,038 --> 00:39:36,942 どんなことがあっても 誰が何といおうと→ 522 00:39:36,942 --> 00:39:41,430 私だけは 九条君を信じます。 523 00:39:41,430 --> 00:39:51,957 ♪♪~ 524 00:39:51,957 --> 00:39:54,009 ♪♪~ 天王寺先生…。 525 00:39:54,009 --> 00:40:03,418 ♪♪~ 526 00:40:03,418 --> 00:40:06,939 あの…。 527 00:40:06,939 --> 00:40:11,944 九条君だけが悪いという 証拠もありませんし→ 528 00:40:11,944 --> 00:40:16,949 今回の処分は 保留ということで。 529 00:40:16,949 --> 00:40:19,449 校長…。 530 00:40:23,438 --> 00:40:26,942 はぁ~ 分かりました。 531 00:40:26,942 --> 00:40:28,942 え? 532 00:40:30,929 --> 00:40:32,948 教頭!? 533 00:40:32,948 --> 00:40:35,434 そこまで おっしゃるなら→ 534 00:40:35,434 --> 00:40:39,488 九条和真の処分は不問。 535 00:40:39,488 --> 00:40:43,926 天王寺先生の件も 理事会には報告せず→ 536 00:40:43,926 --> 00:40:47,426 私の胸に とどめることに しましょう。 537 00:40:48,931 --> 00:40:50,431 教頭…。 538 00:40:55,921 --> 00:40:58,440 その代わり→ 539 00:40:58,440 --> 00:41:03,428 今後 2-Zの生徒達が 問題を起こした時は→ 540 00:41:03,428 --> 00:41:07,933 その生徒は もちろん あなたにも責任をとって→ 541 00:41:07,933 --> 00:41:11,433 この学校を辞めていただく というのは どうでしょう。 542 00:41:19,478 --> 00:41:22,531 校長 よろしいですね? 543 00:41:22,531 --> 00:41:25,531 あっ でも それは ちょっと…。 544 00:41:28,453 --> 00:41:30,453 分かりました。 545 00:41:33,425 --> 00:41:38,425 天王寺先生 そんな約束をして いいんですか? 546 00:41:42,968 --> 00:41:44,468 はい。 547 00:41:46,538 --> 00:41:52,444 私は 彼らの味方になると 約束しました。 548 00:41:52,444 --> 00:41:54,944 だから 信じます。 549 00:42:00,936 --> 00:42:02,954 (松平)((絶対 来いよ)) 550 00:42:02,954 --> 00:42:05,957 ((来ないと こっちから 学校でも どこでも→ 551 00:42:05,957 --> 00:42:08,457 乗り込んでやるからな)) 552 00:42:16,935 --> 00:42:20,439 では これで緊急職員会議を 終わります。 553 00:42:20,439 --> 00:42:23,939 先生方は おのおのの持ち場に お戻りください。 554 00:42:31,967 --> 00:42:34,002 ≪よかった~≫ 555 00:42:34,002 --> 00:42:38,502 何やってんだ? こら 2-Z! 早く教室戻れ ほらほら こら! 556 00:42:41,943 --> 00:42:43,943 みんな…。 557 00:42:47,449 --> 00:42:50,435 あれ? 和真は? 558 00:42:50,435 --> 00:42:52,938 あっ さっきまで ここにいたのに。 559 00:42:52,938 --> 00:42:54,940 (長瀬) どこ行ったんだろう? 560 00:42:54,940 --> 00:42:56,975 あいつ…! 561 00:42:56,975 --> 00:43:06,935 ♪♪~ 562 00:43:06,935 --> 00:43:07,936 え!? 563 00:43:07,936 --> 00:43:10,939 今朝 松平から 和真に電話があったんだ。 564 00:43:10,939 --> 00:43:12,941 タイマン張るって…。 565 00:43:12,941 --> 00:43:15,944 まさか 1人で行っちゃったのかな? 566 00:43:15,944 --> 00:43:31,444 ♪♪~ 567 00:45:33,465 --> 00:45:40,455 ♪♪~ 568 00:45:40,455 --> 00:45:42,974 (松平) 逃げずに ちゃんと来たか。 569 00:45:42,974 --> 00:45:48,496 いつまでも お前に つきまとわれてたら ウゼェからな。 570 00:45:48,496 --> 00:45:51,550 (松平) いい度胸じゃねえか。 571 00:45:51,550 --> 00:45:56,955 ♪♪~ 572 00:45:56,955 --> 00:45:58,456 ♪♪~ (湊) こっちだ。 573 00:45:58,456 --> 00:46:11,987 ♪♪~ 574 00:46:11,987 --> 00:46:13,505 ♪♪~ オラ~! 575 00:46:13,505 --> 00:46:24,466 ♪♪~ 576 00:46:24,466 --> 00:46:26,468 ♪♪~ オラ! 577 00:46:26,468 --> 00:46:41,950 ♪♪~ 578 00:46:41,950 --> 00:46:44,469 オラ! どうした! 来いや 九条! 579 00:46:44,469 --> 00:46:47,969 ≪立てよ ほら≫ ≪ダセェな こら!≫ 580 00:46:50,959 --> 00:46:53,959 そんなんじゃ 全然効かねえよ。 581 00:46:55,447 --> 00:46:57,499 ふざけんじゃねえぞ! 582 00:46:57,499 --> 00:47:10,962 ♪♪~ 583 00:47:10,962 --> 00:47:14,466 てめぇ 何で かかって来ねえんだよ! 584 00:47:14,466 --> 00:47:15,966 オラ! 585 00:47:18,470 --> 00:47:19,970 あそこだ。 586 00:47:21,456 --> 00:47:22,991 九条君!? 587 00:47:22,991 --> 00:47:24,526 和真? 588 00:47:24,526 --> 00:47:27,026 (長瀬) 負けてんじゃん。 マジかよ。 589 00:47:28,446 --> 00:47:30,965 (湊) あいつ 何で 手 出さねえんだ。 590 00:47:30,965 --> 00:47:34,452 もしかして わざと? 591 00:47:34,452 --> 00:47:36,452 どうして そんなこと? 592 00:47:37,956 --> 00:47:39,457 オラ! 593 00:47:39,457 --> 00:47:41,960 何だよ! かかって来いよ! 594 00:47:41,960 --> 00:47:44,960 クッソ あいつら。 595 00:47:49,451 --> 00:47:50,952 (湊) 和真! 596 00:47:50,952 --> 00:47:53,471 来んな! 597 00:47:53,471 --> 00:47:55,971 手 出すんじゃねえぞ! 598 00:48:07,035 --> 00:48:08,953 ふざけんな! 599 00:48:08,953 --> 00:48:12,953 これじゃ タイマンにもなんねえ! 600 00:48:22,450 --> 00:48:27,450 おめぇみたいな腰抜け もう 用ねえよ。 601 00:48:30,458 --> 00:48:31,958 行くぞ! 602 00:48:36,981 --> 00:48:38,483 和真! 603 00:48:38,483 --> 00:48:40,969 九条君! 和真! 604 00:48:40,969 --> 00:48:42,969 (星田) 大丈夫か? (湊) しっかりしろ。 605 00:48:45,490 --> 00:48:48,042 痛って。 606 00:48:48,042 --> 00:48:52,042 何で わざと殴られたりしたの? 607 00:48:54,466 --> 00:48:58,453 次 問題起こしたら退学なんだろ? 608 00:48:58,453 --> 00:49:01,453 今さら そんなん面倒くせぇから。 609 00:49:03,475 --> 00:49:06,978 ねぇ ホントに それだけ? 610 00:49:06,978 --> 00:49:09,497 (星田) どういうことだよ。 611 00:49:09,497 --> 00:49:12,550 美咲ちゃんのためなんじゃ ないの? 612 00:49:12,550 --> 00:49:16,454 和真は あんたに 先生 続けてほしいんだよ。 613 00:49:16,454 --> 00:49:20,959 だから ボコボコにされても 手 出せなかったんだ。 614 00:49:20,959 --> 00:49:22,460 そうだよな? 615 00:49:22,460 --> 00:49:25,964 え? 616 00:49:25,964 --> 00:49:28,464 私のため? 617 00:49:34,556 --> 00:49:36,941 違ぇよ。 618 00:49:36,941 --> 00:49:40,962 和真って 意外と分かりやすいんだから。 619 00:49:40,962 --> 00:49:43,965 バ~カ。 620 00:49:43,965 --> 00:49:46,968 九条君。 バカは どっちだよな。 621 00:49:46,968 --> 00:49:50,468 そうだよ 大ケガしたかもしんないのに。 622 00:49:52,490 --> 00:49:54,526 これで 借りは返したからな。 623 00:49:54,526 --> 00:49:56,444 え? 624 00:49:56,444 --> 00:50:00,944 あんたも 簡単に 先公やめんじゃねえぞ。 625 00:50:03,952 --> 00:50:05,954 分かった。 626 00:50:05,954 --> 00:50:09,958 やめろっていわれても やめない! 627 00:50:09,958 --> 00:50:11,958 約束する! 628 00:50:14,028 --> 00:50:15,947 ねっ! 痛って! 629 00:50:15,947 --> 00:50:18,950 ケガしてんだよ…。 あ~ 私→ 630 00:50:18,950 --> 00:50:21,953 あんた達の先生になって よかった~! 631 00:50:21,953 --> 00:50:31,996 ♪♪~ 632 00:50:31,996 --> 00:50:34,549 ♪♪~ 633 00:50:34,549 --> 00:50:36,467 (姫島) よかったですよね。 634 00:50:36,467 --> 00:50:39,470 九条君の処分も不問になって。 635 00:50:39,470 --> 00:50:41,456 さすが 天王寺先生です。 636 00:50:41,456 --> 00:50:44,959 あとは 2-Zの生徒が 何の問題も起こさないように→ 637 00:50:44,959 --> 00:50:46,978 祈るだけです! 638 00:50:46,978 --> 00:50:48,947 よかったんですか? 639 00:50:48,947 --> 00:50:51,499 九条も天王寺先生も おとがめなしなんて。 640 00:50:51,499 --> 00:50:54,569 2人まとめて辞めさせる 絶好のチャンスだったんですよ。 641 00:50:54,569 --> 00:50:55,970 そうですね。 642 00:50:55,970 --> 00:50:59,958 そっか 今 直接 処分を下さなくても→ 643 00:50:59,958 --> 00:51:01,976 時間の問題だということですね。 644 00:51:01,976 --> 00:51:03,945 さすが 教頭先生。 645 00:51:03,945 --> 00:51:08,967 答えが出るまで しばらく見守ることにしましょう。 646 00:51:08,967 --> 00:51:10,485 (天満) はっ。 647 00:51:10,485 --> 00:51:18,476 ♪♪~ 648 00:51:18,476 --> 00:51:21,479 みんな 待っててくれたんだ! 649 00:51:21,479 --> 00:51:29,971 ♪♪~ 650 00:51:29,971 --> 00:51:44,452 ♪♪~ 651 00:51:44,452 --> 00:51:49,457 「おかえり」とか大げさなんだよ。 652 00:51:49,457 --> 00:51:51,957 嬉しいくせに~。 653 00:51:55,463 --> 00:51:56,963 ん? 654 00:52:02,971 --> 00:52:04,971 あ~ ハハハ! 655 00:52:06,958 --> 00:52:09,477 みんな~! 656 00:52:09,477 --> 00:52:12,480 よ~し。 657 00:52:12,480 --> 00:52:16,980 2年Z組 全員 胸張って行くぞ~!