1 00:00:27,878 --> 00:00:31,381 (天王寺美咲) 大学へ 進学するべきか 就職するべきか→ 2 00:00:31,381 --> 00:00:33,381 それが問題ですよね。 3 00:00:35,886 --> 00:00:41,408 人生の大きな節目といってもいい 大切な決断ですから。 4 00:00:41,408 --> 00:00:45,879 ≪ウチの息子が入れる大学なんて あるんでしょうか?≫ 5 00:00:45,879 --> 00:00:48,882 大丈夫です 今なら まだ 間に合います。 6 00:00:48,882 --> 00:00:51,401 ≪ホントに~?≫ もちろん! 7 00:00:51,401 --> 00:00:54,404 君には 無限の可能性があるんだから! 8 00:00:54,404 --> 00:00:57,874 その可能性を 現実のものとするためなら→ 9 00:00:57,874 --> 00:01:00,394 担任の天王寺美咲→ 10 00:01:00,394 --> 00:01:03,964 ひと肌でも ふた肌でも 脱ごうじゃありませんか! 11 00:01:03,964 --> 00:01:05,382 ≪あの~…≫ 12 00:01:05,382 --> 00:01:06,883 はい? 13 00:01:06,883 --> 00:01:09,403 (姫島) ちょっと 大げさじゃないですかね? 14 00:01:09,403 --> 00:01:12,406 (三国) 三者面談ですからね。 15 00:01:12,406 --> 00:01:15,876 母親的には 熱血過ぎて ちょっと引くというか…。 16 00:01:15,876 --> 00:01:18,395 生徒的には ドン引きですよね。 えっ? 17 00:01:18,395 --> 00:01:21,932 いや 今のは 天王寺先生のためを 思って あえて苦言を…。 18 00:01:21,932 --> 00:01:24,484 (北浜) 何事も 断言するのは よくありませんよ。 19 00:01:24,484 --> 00:01:27,888 (南方) 後で文句つけて来る 親御さんもいますからね。 20 00:01:27,888 --> 00:01:31,391 (川西) 「先生が受かるっていったのに 落ちた!」とかね。 21 00:01:31,391 --> 00:01:33,393 なるほど! 22 00:01:33,393 --> 00:01:39,399 熱血や断言は ほどほどに。 23 00:01:39,399 --> 00:01:42,436 他に三者面談の注意点って あります? 24 00:01:42,436 --> 00:01:45,872 (鶴橋) スカートは 膝小僧が 隠れる長さで。 25 00:01:45,872 --> 00:01:48,875 スカートは 膝…。 26 00:01:48,875 --> 00:01:51,395 教頭! いつの間に? 27 00:01:51,395 --> 00:01:54,881 (鶴橋) 天王寺先生 何してるんですか? 28 00:01:54,881 --> 00:01:58,385 いや あの… 今日から始まる 三者面談の練習を。 29 00:01:58,385 --> 00:02:00,404 三者面談の練習? 30 00:02:00,404 --> 00:02:01,938 はい。 31 00:02:01,938 --> 00:02:04,992 天王寺先生 初めてなんで ぶっつけ本番だと心配らしくて。 32 00:02:04,992 --> 00:02:06,877 お手伝いをしてたんです。 33 00:02:06,877 --> 00:02:08,895 (天満) 意味あるんでしょうかね? えっ? 34 00:02:08,895 --> 00:02:12,399 2-Zの生徒達は どうせ進路のこと なんて 何も考えておりませんよ。 35 00:02:12,399 --> 00:02:15,886 それなのに 面談なんかしても 時間のムダですよ。 36 00:02:15,886 --> 00:02:18,405 そんなこと ないですよ~。 37 00:02:18,405 --> 00:02:20,924 話しながら 答えが見つかる ってことだってあります。 38 00:02:20,924 --> 00:02:22,959 (鶴橋) 話しながらってねぇ→ 39 00:02:22,959 --> 00:02:24,878 キャバクラみたいに お酒を飲みながら→ 40 00:02:24,878 --> 00:02:26,897 お喋りするわけじゃ ないんですからね。 41 00:02:26,897 --> 00:02:29,383 分かってます。 いいですね? 42 00:02:29,383 --> 00:02:32,386 保護者に あなたが キャバクラで働いていたことが→ 43 00:02:32,386 --> 00:02:35,389 バレないようにしてくださいよ。 分かってます~! 44 00:02:35,389 --> 00:02:38,375 保護者の横に座っては いけませんよ。 45 00:02:38,375 --> 00:02:39,910 座りませんから。 46 00:02:39,910 --> 00:02:41,962 「いらっしゃいませ~」とか いっては いけませんよ。 47 00:02:41,962 --> 00:02:44,462 えっ? じゃあ 何ていうんですか? 48 00:02:46,900 --> 00:02:49,903 そっから練習しないと ダメでしょが! 49 00:02:49,903 --> 00:02:51,903 はい…。 はい…。 50 00:02:56,376 --> 00:03:00,397 そういうことを考えながら また この小説 『鮨』というものを→ 51 00:03:00,397 --> 00:03:02,449 読んでみましょう。 (チャイム) 52 00:03:02,449 --> 00:03:05,001 はい じゃあ 今日の授業は ここまで! 53 00:03:05,001 --> 00:03:08,388 よっしゃ~! ちょ~っと 待った! 54 00:03:08,388 --> 00:03:12,409 三者面談の人は 廊下で 保護者の方と 順番待っててね。 55 00:03:12,409 --> 00:03:14,895 (星田) あぁ~。 56 00:03:14,895 --> 00:03:17,898 (九条和真) 何だよ! パ~っと 遊び 行こうと思ったのに。 57 00:03:17,898 --> 00:03:19,900 (桜井 唯) 私 今日なんだよね。 58 00:03:19,900 --> 00:03:22,936 (湊) 俺も。 (星田) 面談とか 面倒くせぇ。 59 00:03:22,936 --> 00:03:24,936 面倒くさっ。 60 00:03:27,407 --> 00:03:31,394 ったく 何だよ お袋 こんなもん勝手に入れやがって。 61 00:03:31,394 --> 00:03:33,880 おばさんらしいな。 62 00:03:33,880 --> 00:03:35,880 チッ ったく。 63 00:03:42,939 --> 00:03:45,439 ヤバっ 緊張して来た。 64 00:03:52,399 --> 00:03:53,899 よし! 65 00:03:59,890 --> 00:04:02,893 2年Z組 三者面談 始めます。 66 00:04:02,893 --> 00:04:22,913 ♪♪~ 67 00:04:22,913 --> 00:04:31,913 ♪♪~ 68 00:04:48,889 --> 00:04:51,374 (渡辺) 俺が大学なんか 行けるわけねえじゃん。 69 00:04:51,374 --> 00:04:54,377 (渡辺の母) でも今から頑張れば… ねぇ 先生? 70 00:04:54,377 --> 00:04:56,897 あぁ まぁ 本人の やる気次第じゃないかと。 71 00:04:56,897 --> 00:04:59,966 つうか あんま 大学 行きたいわけじゃねえしな。 72 00:04:59,966 --> 00:05:02,385 何か やりたいことでもあるの? 73 00:05:02,385 --> 00:05:05,388 いや それは まだ ないんだけど。 74 00:05:05,388 --> 00:05:08,391 今から ちゃんと 将来のこと考えとかないと→ 75 00:05:08,391 --> 00:05:11,394 おとうさんの会社みたいに 経営破たんとかしちゃったら→ 76 00:05:11,394 --> 00:05:13,396 大変なのよ。 えっ? 77 00:05:13,396 --> 00:05:18,952 アハ… お恥ずかしい話ですが。 いえ 不景気ですからね。 78 00:05:18,952 --> 00:05:22,405 それなのに あの人 全然 仕事 探そうともしないで→ 79 00:05:22,405 --> 00:05:24,374 あっ すいません こんな話…。 80 00:05:24,374 --> 00:05:28,879 いいんですよ おかあさん 何でも話してください。 81 00:05:28,879 --> 00:05:32,899 話したら 少しは楽になりますから ね? 82 00:05:32,899 --> 00:05:34,401 そうですか? 83 00:05:34,401 --> 00:05:38,455 じゃあ 聞いてもらおうかしら。 ええ ご遠慮なく。 84 00:05:38,455 --> 00:05:40,874 主人ったらね 「専業主婦のお前には→ 85 00:05:40,874 --> 00:05:43,877 俺の苦労は分からない」とか いって…。 それはないですよ! 86 00:05:43,877 --> 00:05:47,898 専業主婦だって立派な仕事ですし 家事が どれだけ大変か。 87 00:05:47,898 --> 00:05:50,383 先生 分かってくださいます? はい。 88 00:05:50,383 --> 00:05:53,904 それだけじゃないんですよ あの人 よそに女がいるみたいで…。 89 00:05:53,904 --> 00:05:55,939 ホントですか!? 90 00:05:55,939 --> 00:05:58,491 ってか 誰の面談なんだよ。 91 00:05:58,491 --> 00:06:02,395 親の相談に乗って どうすんだっつうの。 92 00:06:02,395 --> 00:06:06,383 あぁ~ それは大変ですね~。 93 00:06:06,383 --> 00:06:10,403 でも さすが 元ナンバーワンだなぁ。 えっ? 94 00:06:10,403 --> 00:06:12,889 聞き上手で 包み込むような空気感。 95 00:06:12,889 --> 00:06:14,908 (三国) ああやって 話を聞いてもらうと→ 96 00:06:14,908 --> 00:06:18,478 店を出る頃には お客さん みんな 笑顔になってんだよな~。 97 00:06:18,478 --> 00:06:20,480 なるほど~。 98 00:06:20,480 --> 00:06:23,400 いや でも これ 三者面談だから。 99 00:06:23,400 --> 00:06:25,900 だよね~。 100 00:06:27,887 --> 00:06:30,890 大丈夫かよ~。 101 00:06:30,890 --> 00:06:33,376 (桜井光彦) 天王寺先生 その節は 大変お世話になりました。 102 00:06:33,376 --> 00:06:36,379 ありがとうございました。 いえいえ もう 私は何も…。 103 00:06:36,379 --> 00:06:38,415 どうぞ。 104 00:06:38,415 --> 00:06:40,467 おかげさまで あれから 唯も→ 105 00:06:40,467 --> 00:06:42,385 家で話してくれるように なりまして。 106 00:06:42,385 --> 00:06:45,388 孝行したい時に親は なし っていうからね。 107 00:06:45,388 --> 00:06:48,892 おい まだ親を殺すなよ? 殺しても死なないくせに。 108 00:06:48,892 --> 00:06:51,378 それで 唯さんの進路なんですけど。 109 00:06:51,378 --> 00:06:53,396 あっ そうだ 先生…。 110 00:06:53,396 --> 00:06:56,399 今日 入ったばかり なんですけどね→ 111 00:06:56,399 --> 00:06:59,452 イチゴなんですよ。 ちょっと やめてよ 恥ずかしい。 112 00:06:59,452 --> 00:07:01,488 ぜひ 食べてください。 113 00:07:01,488 --> 00:07:03,390 あの… お気持だけ頂戴いたします。 114 00:07:03,390 --> 00:07:04,891 そういわずに 先生にはね→ 115 00:07:04,891 --> 00:07:07,410 何か お礼をしなきゃいけないって 思ってたんですよ。 116 00:07:07,410 --> 00:07:09,379 甘くて おいしいですよ。 117 00:07:09,379 --> 00:07:11,398 えっ! はい。 118 00:07:11,398 --> 00:07:13,400 そうですか? はい。 119 00:07:13,400 --> 00:07:16,886 じゃあ… 遠慮なく頂きます。 どうぞ~。 120 00:07:16,886 --> 00:07:19,939 それだけじゃないんですよ。 いや そんな もう いいです。 121 00:07:19,939 --> 00:07:22,892 天王寺先生は まだ お独りですよね。 えっ? 122 00:07:22,892 --> 00:07:27,392 あぁ まぁ…。 いい お話があるんですよ~! 123 00:07:28,898 --> 00:07:31,901 まぁ 取引先のレストランの シェフなんですけど…。 124 00:07:31,901 --> 00:07:34,387 お父さん!? お見合いですか? 125 00:07:34,387 --> 00:07:36,387 あっ そういうのは ちょっと…。 126 00:07:37,924 --> 00:07:39,459 (桜井) はい~。 127 00:07:39,459 --> 00:07:41,878 いい男でしょ~。 128 00:07:41,878 --> 00:07:45,398 おまけに 性格も料理の腕も 間違いなし。 129 00:07:45,398 --> 00:07:47,400 私が 太鼓判 押しますよ。 130 00:07:47,400 --> 00:07:52,389 ステキな方だとは思いますけど…。 意外とイケメンなんじゃないの? 131 00:07:52,389 --> 00:07:54,908 あっ せっかくなんで 唯さんなんて どうですか? 132 00:07:54,908 --> 00:07:57,944 何いってんですか!? 133 00:07:57,944 --> 00:08:01,381 唯を こんな男にやれますか! ホントに。 134 00:08:01,381 --> 00:08:03,400 えっ? 135 00:08:03,400 --> 00:08:07,387 あっ… すいません。 136 00:08:07,387 --> 00:08:08,887 どうぞ。 137 00:08:10,390 --> 00:08:12,392 では 牧野さん お座りください。 138 00:08:12,392 --> 00:08:15,912 (風香) 先生 ウチのお母さん 風邪でダウンしちゃって→ 139 00:08:15,912 --> 00:08:18,965 代わりに お父さん来たから。 そうなんだ。 140 00:08:18,965 --> 00:08:21,901 牧野です 娘が いつも お世話になっております。 141 00:08:21,901 --> 00:08:24,904 はじめまして 担任の天王寺と申します。 142 00:08:24,904 --> 00:08:27,390 美咲ちゃ~ん! 143 00:08:27,390 --> 00:08:29,893 牧野さん!? 144 00:08:29,893 --> 00:08:31,394 えっ? 145 00:08:31,394 --> 00:08:33,396 学校の先生になるとは 聞いてたけど→ 146 00:08:33,396 --> 00:08:36,433 まさか ウチの娘の 担任になったなんて~。 147 00:08:36,433 --> 00:08:40,387 いや~ 嬉しいな~! 私も 嬉しい! 最近どうです? 148 00:08:40,387 --> 00:08:42,906 『SOUTHERN SEA』 通ってます? もちろんだよ~。 149 00:08:42,906 --> 00:08:45,909 美咲ちゃんがいないから 寂しいけど。 150 00:08:45,909 --> 00:08:48,395 そうなんだ~。 151 00:08:48,395 --> 00:08:51,398 あっ あの おとうさん…。 152 00:08:51,398 --> 00:08:53,398 (牧野の咳払い) 153 00:08:55,952 --> 00:08:57,487 あの~→ 154 00:08:57,487 --> 00:09:00,874 娘さんの進路のことなんですが…。 はいはい。 155 00:09:00,874 --> 00:09:03,874 (湊) ったく 連絡ねえしよ…。 156 00:09:05,378 --> 00:09:08,381 あぁ~ やっと 終わった! 157 00:09:08,381 --> 00:09:10,900 あとは 亮介だけだね。 158 00:09:10,900 --> 00:09:12,886 遅ぇな 何してんだよ。 159 00:09:12,886 --> 00:09:15,905 あれ~? 湊君 おかあさんは? 160 00:09:15,905 --> 00:09:18,905 悪ぃ あと少しで 来ると思うんだけど…。 161 00:09:19,993 --> 00:09:22,395 (湊 佐枝子) あぁ~ 亮介 ごめん ごめん。 162 00:09:22,395 --> 00:09:24,397 (湊) 遅ぇよ。 ごめんね。 163 00:09:24,397 --> 00:09:28,384 ちわ~っす。 あ~ こんにちは お久しぶりです。 164 00:09:28,384 --> 00:09:31,387 相変わらず 悪さしてんでしょう? してないっすよ~! 165 00:09:31,387 --> 00:09:33,406 お袋…。 166 00:09:33,406 --> 00:09:35,375 えっ 担任の…? 167 00:09:35,375 --> 00:09:38,445 はい はじめまして 天王寺と申します。 168 00:09:38,445 --> 00:09:43,383 あぁ 亮介の母です いつも亮介が お世話になってます。 169 00:09:43,383 --> 00:09:48,404 あぁ~ やだ こんなに キレイな方が先生だなんて。 170 00:09:48,404 --> 00:09:50,890 亮介 もっと早くいってくれなきゃ。 171 00:09:50,890 --> 00:09:53,893 それほどでも…。 いやいや いやいや→ 172 00:09:53,893 --> 00:09:55,895 顔といい スタイルといい→ 173 00:09:55,895 --> 00:09:58,414 先生にしとくの もったいないです。 174 00:09:58,414 --> 00:10:02,385 そんなことないですよ~。 いや そんなことありますよ~。 175 00:10:02,385 --> 00:10:04,904 先生みたいな方が うちの店に来てくれたら→ 176 00:10:04,904 --> 00:10:07,390 繁盛 間違いなしなんです。 177 00:10:07,390 --> 00:10:09,409 湊さん お店やられてるんですよね。 178 00:10:09,409 --> 00:10:13,897 ええ 2年前に離婚して始めた 小さなスナックなんですけど→ 179 00:10:13,897 --> 00:10:16,900 先生なら ナンバーワン間違いなし! 180 00:10:16,900 --> 00:10:18,434 いや あの…。 181 00:10:18,434 --> 00:10:20,987 っていうか お店 私だけなんです。 182 00:10:20,987 --> 00:10:24,407 へっ? へっ? ウフフ… 一人。 183 00:10:24,407 --> 00:10:26,407 そうなんですね。 184 00:10:28,895 --> 00:10:30,396 (佐枝子) 先生→ 185 00:10:30,396 --> 00:10:33,883 いつも亮介が ご迷惑をおかけして 申し訳ありません。 186 00:10:33,883 --> 00:10:38,922 どうぞ よろしくお願いします。 いえ 迷惑なんて 全然。 187 00:10:38,922 --> 00:10:40,456 そうですか? 188 00:10:40,456 --> 00:10:44,894 はい 亮介君はしっかりしてるんで むしろ 頼りにしてるぐらいです。 189 00:10:44,894 --> 00:10:49,899 やだ 先生に褒められたの 久しぶりです ねぇ。 190 00:10:49,899 --> 00:10:52,902 あんた 最後に褒められたの…。 どうでもいいだろ そんな話。 191 00:10:52,902 --> 00:10:54,888 進路の話 すんだろ? 192 00:10:54,888 --> 00:10:59,409 あぁ そっか えっと 卒業後の進路なんですけど→ 193 00:10:59,409 --> 00:11:03,880 亮介君と おかあさんとで 何か 相談されてますか? 194 00:11:03,880 --> 00:11:08,384 はい あの 私は 大学に進学してほしいと思います。 195 00:11:08,384 --> 00:11:13,907 亮介は… 私がいうのも何なんですけど→ 196 00:11:13,907 --> 00:11:17,377 小学校の時から 成績は よかったんです。 197 00:11:17,377 --> 00:11:19,462 今は こうですけどね。 198 00:11:19,462 --> 00:11:23,383 これから本気で勉強したら 合格できますよね? 199 00:11:23,383 --> 00:11:26,903 もちろんですよ。 俺は 大学なんて行く気ねえよ。 200 00:11:26,903 --> 00:11:30,406 えっ? 何か したいことでもあるの? 201 00:11:30,406 --> 00:11:34,394 別に。 だったら大学 行きなさいよ。 202 00:11:34,394 --> 00:11:37,897 4年間 いろんな勉強して 友達 たくさんつくって→ 203 00:11:37,897 --> 00:11:40,967 その中から自分に合った道 探せばいいじゃない。 204 00:11:40,967 --> 00:11:43,403 大体 家には そんな金ねえだろ。 205 00:11:43,403 --> 00:11:44,887 (佐枝子) 何いってんの。 206 00:11:44,887 --> 00:11:46,906 お金のことなら おかあさんが ちゃんと…。 207 00:11:46,906 --> 00:11:50,393 勉強なんか したくねえから。 亮介。 208 00:11:50,393 --> 00:11:53,379 まぁ 今すぐ決める必要はないので→ 209 00:11:53,379 --> 00:11:55,398 ゆっくり話し合ってください。 210 00:11:55,398 --> 00:11:57,398 あぁ はい。 211 00:11:58,418 --> 00:12:01,988 亮介 先生が こういってくださってんだから。 212 00:12:01,988 --> 00:12:03,406 ね? 213 00:12:03,406 --> 00:12:04,906 はぁ…。 214 00:12:07,910 --> 00:12:09,412 あぁ~…。 215 00:12:09,412 --> 00:12:11,381 あっ 亮介。 (星田) ウィ。 216 00:12:11,381 --> 00:12:13,916 どうだった? 面談。 お袋 喋りまくり。 217 00:12:13,916 --> 00:12:16,903 亮介のお母さん 元気だもんな。 (長瀬) よっしゃ! 218 00:12:16,903 --> 00:12:18,938 今日は パ~っと カラオケでも行くか! 219 00:12:18,938 --> 00:12:20,990 乗った! いいね! 行こうぜ。 220 00:12:20,990 --> 00:12:22,909 悪ぃ 俺 パス。 どっか行くの? 221 00:12:22,909 --> 00:12:25,395 ちょっとな じゃ。 222 00:12:25,395 --> 00:12:27,895 ねぇ。 「ちょっと」って何だよ。 223 00:12:29,899 --> 00:12:32,385 何か あいつ 最近 付き合い悪ぃよな。 224 00:12:32,385 --> 00:12:35,905 うん この1週間ぐらい 放課後 すぐ どっか行っちゃうよね。 225 00:12:35,905 --> 00:12:37,940 だよな? うん。 226 00:12:37,940 --> 00:12:40,493 ハッ! もしかして→ 227 00:12:40,493 --> 00:12:43,396 彼女できたんじゃねえ? 228 00:12:43,396 --> 00:12:45,396 彼女!? 229 00:12:46,899 --> 00:12:51,888 何だか ウソみたい あの子が 毎日 学校に通ってるなんて。 230 00:12:51,888 --> 00:12:53,389 え? 231 00:12:53,389 --> 00:12:55,908 ほとんど学校に 行かなくなった時には→ 232 00:12:55,908 --> 00:12:59,962 退学になるんじゃないかって ハラハラしてました。 233 00:12:59,962 --> 00:13:01,881 ご心配だったでしょうね。 234 00:13:01,881 --> 00:13:04,884 そりゃもう あっ…。 235 00:13:04,884 --> 00:13:08,388 でも あの子が悪いんじゃないんです。 236 00:13:08,388 --> 00:13:10,873 あの子が ああなったのは→ 237 00:13:10,873 --> 00:13:14,373 私達 夫婦の離婚が 原因だと思います。 238 00:13:16,396 --> 00:13:18,431 でも 先生みたいな方に→ 239 00:13:18,431 --> 00:13:20,483 担任になってもらって よかったです。 240 00:13:20,483 --> 00:13:22,885 いや 私は そんな…。 先生! 241 00:13:22,885 --> 00:13:26,385 ホントに亮介のこと よろしくお願いします。 242 00:13:28,875 --> 00:13:30,375 はい。 243 00:13:36,883 --> 00:13:38,935 Aポイント通過。 244 00:13:38,935 --> 00:13:40,435 了解。 245 00:13:45,892 --> 00:13:47,894 マジで彼女なのかな? 246 00:13:47,894 --> 00:13:50,396 何だよ あいつ 俺にも内緒にして。 247 00:13:50,396 --> 00:13:54,384 何で みんな 彼女ができると 隠すかなぁ。 え? 248 00:13:54,384 --> 00:13:57,387 そういや そういうこともあったな どうぞ。 249 00:13:57,387 --> 00:13:59,906 可菜ちゃん。 バカ! 250 00:13:59,906 --> 00:14:01,941 あれは違ぇよ。 251 00:14:01,941 --> 00:14:04,877 ほら 行くぞ 早く。 252 00:14:04,877 --> 00:14:06,379 早く! 253 00:14:06,379 --> 00:14:15,388 ♪♪~ 254 00:14:15,388 --> 00:14:18,374 何で あいつ着替えてんだ? ますます怪しい。 255 00:14:18,374 --> 00:14:20,927 ねぇ もう このへんで やめといたほうが よくない? 256 00:14:20,927 --> 00:14:24,897 何いってんだよ ここまで来たら引き返せねえって。 257 00:14:24,897 --> 00:14:27,900 よっしゃ。 あっ ちょっと… もう~。 258 00:14:27,900 --> 00:14:43,883 ♪♪~ 259 00:14:43,883 --> 00:14:46,402 痛っ。 ♪♪~ し~っ。 260 00:14:46,402 --> 00:14:55,411 ♪♪~ 261 00:14:55,411 --> 00:14:57,911 早く早く。 262 00:15:01,884 --> 00:15:04,887 (長瀬) あれ? どこ行った? 263 00:15:04,887 --> 00:15:08,391 これじゃ どこ行っちゃったのか 分かんないね。 264 00:15:08,391 --> 00:15:11,394 クソ~! 265 00:15:11,394 --> 00:15:12,894 あれ? 266 00:15:20,486 --> 00:15:23,906 (梨奈) 三者面談かぁ 嫌いだったな。 267 00:15:23,906 --> 00:15:26,909 (レイカ) 私も… 大体 いいこと いわれないし。 268 00:15:26,909 --> 00:15:28,878 (まりえ) 分かります。 269 00:15:28,878 --> 00:15:31,397 (梅田) 「宿題やって来ないことが 多いです」とか。 270 00:15:31,397 --> 00:15:32,899 そうそう。 271 00:15:32,899 --> 00:15:34,884 「授業中に昼寝をしています」とか。 272 00:15:34,884 --> 00:15:36,385 そうそう。 273 00:15:36,385 --> 00:15:39,956 (ママ) 「おたくのお嬢さんは トイレで タバコ吸ってます」とか。 274 00:15:39,956 --> 00:15:41,491 そうそう。 275 00:15:41,491 --> 00:15:43,409 それは ないですよ! 276 00:15:43,409 --> 00:15:44,911 え? ねぇ。 277 00:15:44,911 --> 00:15:46,412 アハハ… そっか。 278 00:15:46,412 --> 00:15:49,398 (梨奈) 美咲さんが 進路の相談 乗ったりとかするんですか? 279 00:15:49,398 --> 00:15:51,901 一応ね でも 面談っていうよりも→ 280 00:15:51,901 --> 00:15:54,887 途中から おかあさん達の 人生相談みたいになっちゃって。 281 00:15:54,887 --> 00:15:56,906 ここの仕事が染みついてるのよ。 282 00:15:56,906 --> 00:16:00,476 ひとの話を聞くのが この仕事の基本だもんね。 283 00:16:00,476 --> 00:16:04,881 特に美咲さんは お客様の心を つかむのが うまかったですから。 284 00:16:04,881 --> 00:16:08,901 ただね 生徒達のほとんどが 全然 先のこと考えてなくて→ 285 00:16:08,901 --> 00:16:11,904 おかあさん達に 「どうしたらいいんでしょう?」→ 286 00:16:11,904 --> 00:16:13,406 …って 泣きつかれちゃってさ。 287 00:16:13,406 --> 00:16:17,910 まっ 子供は 親を泣かせて 大人になるもんですからね。 288 00:16:17,910 --> 00:16:19,412 だよね~。 289 00:16:19,412 --> 00:16:22,982 はぁ~ ウチの子も ちっとも言うこと聞かないけど→ 290 00:16:22,982 --> 00:16:25,401 そのうち いい子になってくれるのかしら。 291 00:16:25,401 --> 00:16:28,401 えっ!? ママ お子さん いらっしゃるんですか? 292 00:16:29,388 --> 00:16:30,890 いるわよ。 293 00:16:30,890 --> 00:16:32,391 えぇ~!? 294 00:16:32,391 --> 00:16:34,410 ウチの子 かわいいの。 295 00:16:34,410 --> 00:16:36,896 ポチくん ねっ 見る? 296 00:16:36,896 --> 00:16:38,396 ジャジャ~ン! 297 00:16:39,415 --> 00:16:42,985 はい ほら ポチくん。 さぁ 皆さん 仕事に戻りますよ。 298 00:16:42,985 --> 00:16:45,388 はい 行きましょう。 あら? 299 00:16:45,388 --> 00:16:48,891 頑張ってね~ いってらっしゃい。 ポチくん ママ もうすぐ帰るから…。 300 00:16:48,891 --> 00:16:50,393 ≪ハハハ…!≫ 301 00:16:50,393 --> 00:16:53,893 お前 ホント よくいうね。 お待たせ。 302 00:17:01,470 --> 00:17:04,407 (ドアベル) 303 00:17:04,407 --> 00:17:07,894 あぁ おかえり。 お~ おかえり。 304 00:17:07,894 --> 00:17:10,413 こんな時間まで どこ行ってたの? 305 00:17:10,413 --> 00:17:12,899 和真達と遊んでた。 306 00:17:12,899 --> 00:17:14,884 ちょっと 遅過ぎんじゃないの? 307 00:17:14,884 --> 00:17:16,385 反抗期か? 308 00:17:16,385 --> 00:17:19,956 あの年頃の男のコ 難しいからな。 まったくね。 309 00:17:19,956 --> 00:17:23,392 ほらほら もう1杯飲みなよ。 え? いいんですか? 310 00:17:23,392 --> 00:17:26,395 じゃ 乾杯 いただきます。 (客) カンパ~イ! 311 00:17:26,395 --> 00:17:35,404 ♪♪~ 312 00:17:35,404 --> 00:17:37,924 おはよう。 313 00:17:37,924 --> 00:17:39,959 すぐ出来るからね。 314 00:17:39,959 --> 00:17:42,895 いらね。 315 00:17:42,895 --> 00:17:45,898 朝ご飯は ちゃんと食べなきゃ ダメでしょ。 316 00:17:45,898 --> 00:17:47,883 朝から食えねえって。 317 00:17:47,883 --> 00:17:50,383 ってか 毎日 同じこと聞くなよ。 318 00:17:51,904 --> 00:17:54,390 最近 帰りが毎日遅いけど→ 319 00:17:54,390 --> 00:17:57,927 あんな時間まで遊んでて 何かあったら どうすんの? 320 00:17:57,927 --> 00:18:01,380 大丈夫だよ。 (佐枝子) 何が 「大丈夫」よ。 321 00:18:01,380 --> 00:18:05,885 来年は 大学受験なんだし 今が大事な時期なんだから。 322 00:18:05,885 --> 00:18:08,404 だから 大学なんて 行かねえっていっただろ! 323 00:18:08,404 --> 00:18:28,374 ♪♪~ 324 00:18:28,374 --> 00:18:34,897 ♪♪~ 325 00:18:34,897 --> 00:18:37,383 おはよう。 おはよう。 326 00:18:37,383 --> 00:18:40,386 来た来た! おっぱよ~! 327 00:18:40,386 --> 00:18:41,904 何だよ。 328 00:18:41,904 --> 00:18:44,974 紹介しろよ。 誰を? 329 00:18:44,974 --> 00:18:49,378 とぼけんなよ~ 彼女だよ。 は? 330 00:18:49,378 --> 00:18:51,378 昨日 デートだったんだろ? 331 00:18:52,381 --> 00:18:55,384 俺ら 昨日 後つけちゃったんだよね~。 332 00:18:55,384 --> 00:18:57,884 そんなことしてんじゃねえよ! 333 00:19:06,962 --> 00:19:08,497 亮介? 334 00:19:08,497 --> 00:19:11,497 ヤベ…。 俺ら そんな悪いこと いったか? 335 00:19:14,403 --> 00:19:15,903 亮介! 336 00:19:18,908 --> 00:19:22,395 お前 最近 何か変じゃねえ? そんなことねえだろ。 337 00:19:22,395 --> 00:19:26,882 何か俺らに隠してんだろ。 別に何も隠してねえよ。 338 00:19:26,882 --> 00:19:29,435 だったら いいけど。 339 00:19:29,435 --> 00:19:31,470 困ってることでもあんのかなって 思ってさ。 340 00:19:31,470 --> 00:19:33,389 だから何も…。 俺と お前は→ 341 00:19:33,389 --> 00:19:36,909 ガキの頃からの付き合いなんだよ。 342 00:19:36,909 --> 00:19:40,379 お前が おかしいことぐらい 分かるって。 343 00:19:40,379 --> 00:19:43,382 俺ら ダチだろ? 344 00:19:43,382 --> 00:19:45,401 何でも いってくれよ! 345 00:19:45,401 --> 00:19:48,421 別に何もねえって いってんだろ。 346 00:19:48,421 --> 00:19:52,391 っていうか お前らに 何でも 話さなきゃなんねえのかよ! 347 00:19:52,391 --> 00:19:54,891 おめぇには分かんねえよ。 348 00:19:58,898 --> 00:20:01,398 お前のこと 心配して いってんだろ! 349 00:20:04,386 --> 00:20:06,388 ♪~ フンフ~ン 350 00:20:06,388 --> 00:20:08,441 おはよ。 351 00:20:08,441 --> 00:20:11,494 どうしたの? 何でもねえよ。 352 00:20:11,494 --> 00:20:18,994 ♪♪~ 353 00:22:21,340 --> 00:22:24,843 お裾分けです。 いやいや どうも どうも。 354 00:22:24,843 --> 00:22:28,330 天王寺先生 昨日の三者面談初日 どうでした? 355 00:22:28,330 --> 00:22:31,834 三国先生と姫島先生が 練習相手に なってくれたおかげで→ 356 00:22:31,834 --> 00:22:33,852 うまく行きました! はい。 357 00:22:33,852 --> 00:22:36,405 そんな 僕のおかげだなんて もう…! 358 00:22:36,405 --> 00:22:39,905 今日も頑張ってくださいね。 はい! 359 00:22:43,846 --> 00:22:45,848 (鶴橋) 天王寺先生。 360 00:22:45,848 --> 00:22:49,335 何か 粗相など なかったでしょうね? 361 00:22:49,335 --> 00:22:50,836 いえ 何も…。 362 00:22:50,836 --> 00:22:54,340 保護者の方には 教師らしく 毅然と対応してくださいね。 363 00:22:54,340 --> 00:22:56,358 はい。 364 00:22:56,358 --> 00:22:58,360 (鶴橋) あ~ それから→ 365 00:22:58,360 --> 00:23:01,931 保護者から金品などを 受け取ることは禁止ですからね。 366 00:23:01,931 --> 00:23:03,931 気をつけるように。 367 00:23:05,834 --> 00:23:07,834 はい。 368 00:23:15,844 --> 00:23:17,844 すいません。 369 00:23:22,384 --> 00:23:25,337 面談2日目も頑張るぞ~。 370 00:23:25,337 --> 00:23:28,340 あれ? 田辺君 どうしたの? (田辺) あのさ 今日→ 371 00:23:28,340 --> 00:23:30,859 母ちゃんじゃなくて 父ちゃん 来ることになっちゃってさ。 372 00:23:30,859 --> 00:23:34,847 いや 別に私は構わないけど。 いや それがさ→ 373 00:23:34,847 --> 00:23:37,333 美咲ちゃんが 元六本木ナンバーワンだ って いっちゃったんだよね。 374 00:23:37,333 --> 00:23:38,867 えっ!? 375 00:23:38,867 --> 00:23:41,367 何か 他の奴らも そうみたい。 376 00:23:52,848 --> 00:23:54,848 ホホホ…。 377 00:23:56,852 --> 00:23:59,338 亮介 今日も さっさと帰っちゃったな。 378 00:23:59,338 --> 00:24:02,341 うん やっぱ 何か変だよな。 379 00:24:02,341 --> 00:24:05,844 まっ たまには 一人に なりたい時もあるんじゃない? 380 00:24:05,844 --> 00:24:07,880 (星田) これから どうします? 381 00:24:07,880 --> 00:24:10,949 ボウリングでも行きます? いいですね~。 382 00:24:10,949 --> 00:24:15,354 よし! 明日休みだし パ~っと行こうぜ~! 383 00:24:15,354 --> 00:24:17,339 悪ぃ。 384 00:24:17,339 --> 00:24:20,342 ちょっと 急用 思い出したわ。 急用? 385 00:24:20,342 --> 00:24:21,842 ごめんな。 386 00:24:26,849 --> 00:24:29,349 何だよ 和真まで。 387 00:24:31,403 --> 00:24:34,340 あぁ~ 疲れた~。 388 00:24:34,340 --> 00:24:36,842 最後は 三者面談っていうより→ 389 00:24:36,842 --> 00:24:39,842 お客さんと喋ってるみたい だったもんな~。 390 00:24:45,834 --> 00:24:47,336 湊さん? 391 00:24:47,336 --> 00:24:50,336 あぁ 天王寺先生。 392 00:24:54,360 --> 00:24:58,864 先生 すみません 助かりました。 いいえ。 393 00:24:58,864 --> 00:25:01,850 でも 大変ですね。 394 00:25:01,850 --> 00:25:04,853 お昼もスーパーで パートなさってるなんて。 395 00:25:04,853 --> 00:25:08,374 あぁ いえ 全然 大変じゃないですよ。 396 00:25:08,374 --> 00:25:11,427 それにね 従業員割引っていうのが あるから→ 397 00:25:11,427 --> 00:25:14,847 お店で使うものなんか 買えるんですよ 便利です。 398 00:25:14,847 --> 00:25:16,865 そうなんですか。 399 00:25:16,865 --> 00:25:20,853 先生 もう お仕事 終わりなんでしょ? 400 00:25:20,853 --> 00:25:22,855 はい いや でも…。 401 00:25:22,855 --> 00:25:26,341 いえいえ 遠慮しないで 私の おごりですから。 402 00:25:26,341 --> 00:25:28,343 1杯 飲んでください。 403 00:25:28,343 --> 00:25:30,896 そうですか? (佐枝子) はい。 404 00:25:30,896 --> 00:25:32,931 じゃ いただきます。 405 00:25:32,931 --> 00:25:35,334 はい。 406 00:25:35,334 --> 00:25:37,853 お強いんでしょ? フフ! 407 00:25:37,853 --> 00:25:40,353 いただきま~す。 どうぞ。 408 00:25:42,841 --> 00:25:46,341 あぁ~ おいしい! あぁ よかった~。 409 00:25:48,363 --> 00:25:50,883 美咲さん 今日は来ませんね。 410 00:25:50,883 --> 00:25:54,837 あら そうね いつもなら もう来てる頃よね。 411 00:25:54,837 --> 00:25:57,840 もしかして デートだったりして。 412 00:25:57,840 --> 00:25:59,842 デ… デート? 413 00:25:59,842 --> 00:26:03,846 違います! そんなことは 絶対にありません! 414 00:26:03,846 --> 00:26:05,848 まぁ 美咲のことだから→ 415 00:26:05,848 --> 00:26:08,333 きっと 他の店で 飲んでるんじゃない? 416 00:26:08,333 --> 00:26:11,904 そんなはず ありません 美咲さんが他の店で飲むなんて→ 417 00:26:11,904 --> 00:26:14,339 そんなことは 絶対にありません! 418 00:26:14,339 --> 00:26:16,839 カンパ~イ! (客) カンパ~イ! 419 00:26:18,360 --> 00:26:22,347 あぁ~ おいしい! いや 美咲ちゃん 飲ませ上手だね。 420 00:26:22,347 --> 00:26:24,833 話がうまいから ついつい飲んじゃうんだよな。 421 00:26:24,833 --> 00:26:28,353 ありがとうございま~す。 先生にしとくの もったいない。 422 00:26:28,353 --> 00:26:31,924 ホントですか~? もったいないですよ。 423 00:26:31,924 --> 00:26:35,344 いらっしゃいませ。 あれ? 新しいコ 入ったんだ? 424 00:26:35,344 --> 00:26:39,844 美咲ちゃんで~す。 もう やだ 先生! 425 00:28:41,853 --> 00:28:43,853 お待ちしてま~す。 426 00:28:45,841 --> 00:28:50,846 あぁ~ さすが 元六本木ナンバーワン。 427 00:28:50,846 --> 00:28:53,332 接客が 全然違う。 フフフ! 428 00:28:53,332 --> 00:28:56,368 何か 私も今日 久々に楽しかったな~。 429 00:28:56,368 --> 00:28:58,868 私も フフ…。 430 00:29:01,340 --> 00:29:04,860 亮介君 まだ帰ってないんですね。 431 00:29:04,860 --> 00:29:06,845 ええ。 432 00:29:06,845 --> 00:29:09,845 まったく しょうがないな こんな時間まで。 433 00:29:15,871 --> 00:29:19,441 実はね 先生…。 434 00:29:19,441 --> 00:29:23,345 最近 亮介の帰り 遅いんですよ。 え? 435 00:29:23,345 --> 00:29:25,347 昨日も12時でしたし。 436 00:29:25,347 --> 00:29:26,848 そんなに? 437 00:29:26,848 --> 00:29:30,352 ええ 和真君達と遊んでたって いうんですけど。 438 00:29:30,352 --> 00:29:32,337 そんな遅い時間まで…。 439 00:29:32,337 --> 00:29:35,340 いえいえ あの 遅いっていっても ちゃんと帰って来ますし→ 440 00:29:35,340 --> 00:29:37,859 お酒 飲んでる様子でも ないですし。 441 00:29:37,859 --> 00:29:40,912 私も 亮介君が そんなことするなんて→ 442 00:29:40,912 --> 00:29:42,831 思ってませんから。 443 00:29:42,831 --> 00:29:44,831 はい。 444 00:29:50,856 --> 00:29:53,842 でもね 先生…。 445 00:29:53,842 --> 00:29:59,915 私 時々 亮介が 何考えてるのか 分からなくなるんです。 446 00:29:59,915 --> 00:30:01,415 え? 447 00:30:03,835 --> 00:30:06,355 父親だったら そんな時でも→ 448 00:30:06,355 --> 00:30:09,841 あの子の気持 察してあげられたり→ 449 00:30:09,841 --> 00:30:14,846 亮介も いろんなこと 喋れると思うんですよ。 450 00:30:14,846 --> 00:30:20,402 やっぱり 男のコには 女親だけじゃダメなんですかね。 451 00:30:20,402 --> 00:30:23,338 そんなことないですよ! だって おかあさん→ 452 00:30:23,338 --> 00:30:26,341 亮介君のために こんなに 頑張ってるじゃないですか。 453 00:30:26,341 --> 00:30:31,346 女手ひとつで苦労して…。 ハハっ 苦労なんて 全然。 454 00:30:31,346 --> 00:30:34,349 周りのみんなは 大変だっていうけどね→ 455 00:30:34,349 --> 00:30:37,849 私は 一つも苦労なんて 思ってませんから。 456 00:30:41,940 --> 00:30:46,344 私ね 最初は お酒 飲めなかったんですよ。 457 00:30:46,344 --> 00:30:51,366 でも あの子 育てるためには このお仕事しかないと思って→ 458 00:30:51,366 --> 00:30:54,836 それで飲めるようになったんです。 そうだったんですか。 459 00:30:54,836 --> 00:30:59,836 ええ 今は 昼夜 働いたって 全然 平気。 460 00:31:01,893 --> 00:31:05,893 あの子のためなら 何だって頑張れます。 461 00:31:07,866 --> 00:31:11,336 あの子を一人前にするのが→ 462 00:31:11,336 --> 00:31:14,336 私の今の生きがいなんです。 463 00:31:18,360 --> 00:31:20,345 (店員) 10番さん 生中2つ! 464 00:31:20,345 --> 00:31:23,915 お待たせしました。 (店員) へい らっしゃ~い! 465 00:31:23,915 --> 00:31:26,351 お待たせしました 鶏の軟骨揚げです。 466 00:31:26,351 --> 00:31:28,870 おにいさん サワー まだ? すいません すぐに。 467 00:31:28,870 --> 00:31:31,857 (店員) 湊! 3番テーブル片付けて。 はい。 468 00:31:31,857 --> 00:31:33,857 奥だよ! すいません! 469 00:31:43,919 --> 00:31:45,919 バイトしてたのか? 470 00:31:48,356 --> 00:31:50,356 だったら そういえよ。 471 00:32:10,362 --> 00:32:12,364 ったく。 472 00:32:12,364 --> 00:32:14,864 何か 水くさくねえ? 473 00:32:17,352 --> 00:32:20,338 そんなに 俺らのこと 信用できねえのかよ? 474 00:32:20,338 --> 00:32:22,858 そうじゃねえよ。 475 00:32:22,858 --> 00:32:26,358 お前は そうやって いっつも 一人で抱え込むからな。 476 00:32:29,347 --> 00:32:39,841 ♪♪~ 477 00:32:39,841 --> 00:32:44,379 母親って ホントすごいですね。 478 00:32:44,379 --> 00:32:47,949 そうね 子供のためなら→ 479 00:32:47,949 --> 00:32:51,853 自分の命も投げ出せるって いうからね。 480 00:32:51,853 --> 00:32:56,858 そういえば ウチの母親も そんな勢いだったな。 481 00:32:56,858 --> 00:32:58,844 え? 482 00:32:58,844 --> 00:33:03,849 私 ここで働きながら 元彼の借金 返してたこと→ 483 00:33:03,849 --> 00:33:06,885 親には内緒にしてたんです。 484 00:33:06,885 --> 00:33:12,340 で それを知られちゃった時 泣かれたんです。 485 00:33:12,340 --> 00:33:15,844 「何で 相談してくれなかったんだ」 って。 486 00:33:15,844 --> 00:33:19,364 「おかあさんが そんなに頼りないのか」って。 487 00:33:19,364 --> 00:33:21,850 そうだったの…。 488 00:33:21,850 --> 00:33:25,353 私は いい年して 親に お金のことで→ 489 00:33:25,353 --> 00:33:29,925 心配かけるわけにはいかないと 思って いわなかったんだけど→ 490 00:33:29,925 --> 00:33:33,345 その時 母がいったんです。 491 00:33:33,345 --> 00:33:36,331 「子供を産んだ時以上の 苦しみなんて→ 492 00:33:36,331 --> 00:33:38,831 この世には ない」って。 493 00:33:41,353 --> 00:33:44,856 「子供のためなら 何でも我慢できるし→ 494 00:33:44,856 --> 00:33:49,394 つらいことなんて 何ひとつない」って。 495 00:33:49,394 --> 00:33:55,367 そんな言葉が口にできるのは 母親だけね。 496 00:33:55,367 --> 00:33:58,837 「かなわないな 母親には」って→ 497 00:33:58,837 --> 00:34:02,357 ホント 心の底から思いました。 498 00:34:02,357 --> 00:34:05,343 きっと いつか美咲も→ 499 00:34:05,343 --> 00:34:08,843 そんな母親になるんだろうね。 500 00:34:10,382 --> 00:34:12,434 どうかな? 501 00:34:12,434 --> 00:34:19,841 ♪♪~ 502 00:34:19,841 --> 00:34:21,341 お待たせしました。 503 00:34:22,844 --> 00:34:25,363 (客) 『ホッピー』の赤ね。 あっ 分かりました。 504 00:34:25,363 --> 00:34:28,863 湊! 15番テーブル 急いで持ってけ。 はい! 505 00:34:32,354 --> 00:34:34,356 お待たせしました。 506 00:34:34,356 --> 00:34:36,408 甘いやつに 甘いやつを添えてですね…。 507 00:34:36,408 --> 00:34:39,344 デザートは まだ早い…。 508 00:34:39,344 --> 00:34:42,347 湊! 湊? 509 00:34:42,347 --> 00:34:43,847 何で? 何で? 510 00:34:49,354 --> 00:34:52,354 申し訳ありません。 申し訳ありません。 511 00:34:54,909 --> 00:35:00,348 校則で アルバイトが禁止されている ことは 知ってますね? 512 00:35:00,348 --> 00:35:02,348 はい。 513 00:35:03,852 --> 00:35:06,338 バイトしてたんだね。 514 00:35:06,338 --> 00:35:10,338 何で いわなかったんだよ あいつ。 だよな。 515 00:35:12,344 --> 00:35:16,898 しかも お酒を出す店で 深夜に働くなんて。 516 00:35:16,898 --> 00:35:20,398 ホントに申し訳ありません。 517 00:35:23,355 --> 00:35:26,858 あの 湊君には 厳重注意しますんで。 518 00:35:26,858 --> 00:35:31,846 おかあ様は バイトのことは 全く ご存じなかったんですか? 519 00:35:31,846 --> 00:35:33,848 はい。 520 00:35:33,848 --> 00:35:38,386 保護者が 息子の行動を 把握し切れてないというのは→ 521 00:35:38,386 --> 00:35:40,422 問題ですね。 522 00:35:40,422 --> 00:35:42,340 おっしゃる通りです。 523 00:35:42,340 --> 00:35:45,343 全て 私が悪いんです。 524 00:35:45,343 --> 00:35:48,847 今後 私が しっかりしますから。 525 00:35:48,847 --> 00:35:53,351 (天満) まったく… 小遣い稼ぎか知らないけれど→ 526 00:35:53,351 --> 00:35:56,354 おかあさんに心配かけて 情けない! 527 00:35:56,354 --> 00:35:59,407 私の注意が行き届かず→ 528 00:35:59,407 --> 00:36:02,407 ホントに… ホントに申し訳ありません! 529 00:36:11,352 --> 00:36:14,355 俺→ 530 00:36:14,355 --> 00:36:17,355 辞めます 学校。 えっ!? 531 00:36:19,844 --> 00:36:22,344 何 バカいってんのよ! 532 00:36:23,898 --> 00:36:25,898 亮介! 湊君! 533 00:36:31,372 --> 00:36:34,359 すいません つい カッとしたんだと思います。 534 00:36:34,359 --> 00:36:36,344 私が ちゃんと話しますから。 535 00:36:36,344 --> 00:36:39,347 ホントに申し訳ありません。 536 00:36:39,347 --> 00:36:45,847 ♪♪~ 537 00:38:49,327 --> 00:38:52,330 ねぇ 辞めるなんて 本気で いったんじゃないよね? 538 00:38:52,330 --> 00:38:55,333 本気だよ。 たかがバイトしただけで 何で…。 539 00:38:55,333 --> 00:38:58,836 教頭だって 別に 辞めろなんていってねえじゃん。 540 00:38:58,836 --> 00:39:01,339 もう学校なんて うんざりなんだよ。 541 00:39:01,339 --> 00:39:04,339 何だよ それ。 亮介らしくないよ。 542 00:39:07,328 --> 00:39:10,331 とにかく お前らには関係ねえから。 543 00:39:10,331 --> 00:39:12,331 いいかげんにしろよ!! 544 00:39:16,838 --> 00:39:19,338 おかあさんのためなんだろ。 545 00:39:22,877 --> 00:39:27,849 この前 おかあさんが寝込んで 1週間 店開けられなかった時→ 546 00:39:27,849 --> 00:39:30,349 お前 すげぇ落ち込んでたよな。 547 00:39:31,836 --> 00:39:34,836 おかあさん 助けたくて バイトしてんだろ。 548 00:39:39,844 --> 00:39:42,880 だったら 何で そういわないの? 549 00:39:42,880 --> 00:39:45,950 そうだよ。 学校 辞める必要なんかないだろ。 550 00:39:45,950 --> 00:39:48,450 お前らに何が分かんだよ。 551 00:39:50,838 --> 00:39:54,859 俺のせいで お袋は すっげぇ苦労してんだ。 552 00:39:54,859 --> 00:39:59,831 昼も夜も働いて まともに寝る時間もなくて。 553 00:39:59,831 --> 00:40:01,831 揚げ句 体こわして。 554 00:40:06,888 --> 00:40:09,888 俺なんかのために 苦労しなくていいんだよ。 555 00:40:12,343 --> 00:40:15,343 だから 学校だって 辞めたほうがいいんだ。 556 00:40:17,348 --> 00:40:21,348 ムダに高い学費 払ったって そんなの意味ねえじゃねぇか! 557 00:40:26,357 --> 00:40:29,927 俺が辞めれば お袋だって 苦労しなくて済むんだよ。 558 00:40:29,927 --> 00:40:33,348 そのほうが お袋のためなんだよ! 559 00:40:33,348 --> 00:40:36,348 ふざけたこと いってんじゃないよ。 560 00:40:38,836 --> 00:40:42,340 おかあさんのため? だったら 間違ってるよ。 561 00:40:42,340 --> 00:40:45,343 何が間違ってんだよ。 562 00:40:45,343 --> 00:40:47,862 おかあさん いってたよ。 563 00:40:47,862 --> 00:40:52,333 (美咲の声) あんたが いてくれるから頑張れるって。 564 00:40:52,333 --> 00:40:57,333 あんたのためなら 昼も夜も 働いたって全然平気だって。 565 00:41:00,858 --> 00:41:03,358 どんな苦労も 苦労じゃないって。 566 00:41:05,863 --> 00:41:08,363 あんたが生きがいなんだって。 567 00:41:12,854 --> 00:41:16,341 あんたが思ってる おかあさんの苦労は→ 568 00:41:16,341 --> 00:41:19,344 おかあさんにしたら 苦労なんかじゃないんだよ。 569 00:41:19,344 --> 00:41:38,830 ♪♪~ 570 00:41:38,830 --> 00:41:42,850 ♪♪~ 571 00:41:42,850 --> 00:41:45,350 すごいよね 母親って。 572 00:41:49,340 --> 00:41:54,912 あんたが おかあさんを思う気持 本物だと思う。 573 00:41:54,912 --> 00:41:59,350 でも おかあさんのためを 思ってやったことが→ 574 00:41:59,350 --> 00:42:01,350 逆に苦しめてるんだよ。 575 00:42:04,338 --> 00:42:07,842 おかあさんが 今 一番 望んでるのは→ 576 00:42:07,842 --> 00:42:10,842 あんたが 高校 卒業することなんだよ。 577 00:42:13,364 --> 00:42:16,364 一人前に育てることなんだよ。 578 00:42:21,856 --> 00:42:24,342 お互い ちゃんと思い合ってんのに→ 579 00:42:24,342 --> 00:42:27,862 こんなふうに すれ違っちゃう なんて おかしいよ。 580 00:42:27,862 --> 00:42:40,341 ♪♪~ 581 00:42:40,341 --> 00:42:43,344 何でも一人で ため込まないで→ 582 00:42:43,344 --> 00:42:45,844 ちゃんと思いを 口にしなきゃダメだよ。 583 00:42:49,851 --> 00:42:53,838 あんたが おかあさんのこと 心配してるってこと→ 584 00:42:53,838 --> 00:42:56,390 ちゃんと伝えなきゃダメだよ。 585 00:42:56,390 --> 00:43:16,844 ♪♪~ 586 00:43:16,844 --> 00:43:25,336 ♪♪~ 587 00:43:25,336 --> 00:43:26,838 (ドアが開く音) 588 00:43:26,838 --> 00:43:29,323 湊! 大変だ! 589 00:43:29,323 --> 00:43:31,323 おかあさんが事故に! 590 00:43:33,344 --> 00:43:35,329 すぐ 病院行きなさい! 591 00:43:35,329 --> 00:43:45,840 ♪♪~ 592 00:43:45,840 --> 00:43:59,337 ♪♪~ 593 00:43:59,337 --> 00:44:01,372 すいません! 湊は!? 594 00:44:01,372 --> 00:44:03,407 湊 佐枝子は!? 595 00:44:03,407 --> 00:44:05,907 (佐枝子) 亮介? 596 00:44:13,351 --> 00:44:15,353 やっちゃった。 597 00:44:15,353 --> 00:44:17,338 捻挫だって…。 598 00:44:17,338 --> 00:44:20,841 あっ でも 自転車壊れちゃって そっちのほうが痛い。 599 00:44:20,841 --> 00:44:22,341 ハハっ。 600 00:44:26,364 --> 00:44:27,899 あぁ…。 601 00:44:27,899 --> 00:44:31,399 心配かけて ごめん。 602 00:44:32,837 --> 00:44:35,837 これ あの すぐ治るから ねっ。 603 00:44:37,341 --> 00:44:39,841 「すぐ治る」じゃねえよ。 604 00:44:41,329 --> 00:44:44,849 むちゃばっか しやがって。 605 00:44:44,849 --> 00:44:46,849 ごめん。 606 00:44:48,903 --> 00:44:51,403 自転車 乗る時は よそ見 すんなよ! 607 00:44:55,860 --> 00:45:00,348 荷物いっぱい持って 自転車 乗るのも やめろ。 608 00:45:00,348 --> 00:45:02,848 店は 12時に閉めろよ! 609 00:45:04,352 --> 00:45:06,354 酒も飲み過ぎんな! 610 00:45:06,354 --> 00:45:08,839 亮介…。 611 00:45:08,839 --> 00:45:12,410 朝 もっと寝てりゃいいだろ? 612 00:45:12,410 --> 00:45:14,910 飯ぐらい 自分で食えるから。 613 00:45:19,850 --> 00:45:22,353 コタツで うたた寝すんなよ。 614 00:45:22,353 --> 00:45:24,353 風邪ひくだろ? 615 00:45:28,859 --> 00:45:31,345 俺のもんばっか買って来ねえで→ 616 00:45:31,345 --> 00:45:34,345 たまには 自分の服 買えよ! 617 00:45:41,839 --> 00:45:46,861 それから…→ 618 00:45:46,861 --> 00:45:48,861 それから…。 619 00:45:55,353 --> 00:45:57,353 ごめん。 620 00:46:00,441 --> 00:46:02,343 俺→ 621 00:46:02,343 --> 00:46:05,343 お袋に内緒で バイトなんかして。 622 00:46:07,348 --> 00:46:09,848 心配かけて ごめん。 623 00:46:13,854 --> 00:46:15,854 亮介…。 624 00:46:24,365 --> 00:46:27,835 おかあさんのこと…→ 625 00:46:27,835 --> 00:46:30,335 助けようとしてくれたんだ。 626 00:46:37,345 --> 00:46:39,345 ありがとう。 627 00:46:42,833 --> 00:46:45,353 バカだねぇ。 628 00:46:45,353 --> 00:46:48,356 あんたに心配される年じゃないよ。 629 00:46:48,356 --> 00:47:09,326 ♪♪~ 630 00:47:09,326 --> 00:47:14,849 何でも一人で ため込まないで 周りを もっと頼っていいんだよ。 631 00:47:14,849 --> 00:47:17,349 あんたは 一人じゃないんだから。 632 00:47:20,337 --> 00:47:24,392 誰よりも愛してくれる おかあさんがいる。 633 00:47:24,392 --> 00:47:27,892 本気で心配してくれる友達もいる。 634 00:47:29,346 --> 00:47:31,832 それに 私だって。 635 00:47:31,832 --> 00:47:46,914 ♪♪~ 636 00:47:46,914 --> 00:47:50,414 (足音) 637 00:47:53,854 --> 00:47:55,854 教頭…。 638 00:47:58,359 --> 00:48:01,345 ケガが軽かったようで 安心しました。 639 00:48:01,345 --> 00:48:03,330 お大事に…。 640 00:48:03,330 --> 00:48:05,330 ありがとうございます。 641 00:48:12,840 --> 00:48:14,840 あの…。 642 00:48:17,862 --> 00:48:21,849 俺 学校 辞めるなんて いいましたけど→ 643 00:48:21,849 --> 00:48:23,849 やっぱり辞めません。 644 00:48:29,907 --> 00:48:31,826 だから さっきの話は…。 645 00:48:31,826 --> 00:48:33,844 辞めるも何も→ 646 00:48:33,844 --> 00:48:37,344 退学届すら 受け取ってませんけど? 647 00:48:43,838 --> 00:48:45,838 ありがとうございます。 648 00:48:50,427 --> 00:49:06,327 ♪♪~ 649 00:49:06,327 --> 00:49:08,345 (湊) 持つよ。 (佐枝子) いいよ。 650 00:49:08,345 --> 00:49:11,345 だから 持つって。 いいって…。 651 00:49:13,384 --> 00:49:16,453 俺…。 ん? 652 00:49:16,453 --> 00:49:19,453 これからは ちゃんと 気持 口にするから。 653 00:49:25,362 --> 00:49:27,848 亮介って 面倒くさい奴だよね。 654 00:49:27,848 --> 00:49:30,851 おかあさんも大変だな。 655 00:49:30,851 --> 00:49:33,337 ってか お前にいわれたくねえんじゃね? 656 00:49:33,337 --> 00:49:34,839 うっせぇよ。 657 00:49:34,839 --> 00:49:37,339 でも いい親子だよな。 658 00:49:39,393 --> 00:49:40,928 あんた達も→ 659 00:49:40,928 --> 00:49:43,364 おかあさんと おとうさん 大事にしなよ。 660 00:49:43,364 --> 00:49:45,864 分かってるって。 うん。 661 00:49:59,413 --> 00:50:01,448 (湊) 危ねぇな。 662 00:50:01,448 --> 00:50:03,334 あぁ おはよう。 663 00:50:03,334 --> 00:50:05,352 寝てろっていっただろ。 664 00:50:05,352 --> 00:50:07,354 目が覚めちゃったの。 665 00:50:07,354 --> 00:50:25,839 ♪♪~ 666 00:50:25,839 --> 00:50:27,841 ♪♪~ いただきます。 667 00:50:27,841 --> 00:50:42,907 ♪♪~ 668 00:50:42,907 --> 00:50:44,942 何だよ。 669 00:50:44,942 --> 00:50:46,942 ううん…。 670 00:50:54,335 --> 00:50:55,835 はい。 671 00:51:06,880 --> 00:51:08,880 おはよう! 672 00:51:10,834 --> 00:51:13,837 大丈夫? 気をつけて。 673 00:51:13,837 --> 00:51:15,856 おはよう。 674 00:51:15,856 --> 00:51:20,828 え~ 三者面談 無事に終わりました。 675 00:51:20,828 --> 00:51:23,831 みんなのご両親に会って いろんな話をして→ 676 00:51:23,831 --> 00:51:26,383 ホントに よかったです。 677 00:51:26,383 --> 00:51:31,883 でも みんなのこと もっともっと知りたくなりました。 678 00:51:34,325 --> 00:51:39,847 だから…→ 679 00:51:39,847 --> 00:51:43,334 今から私と→ 680 00:51:43,334 --> 00:51:46,337 個人面談しま~す! 681 00:51:46,337 --> 00:51:47,838 はぁ? 682 00:51:47,838 --> 00:51:49,356 冗談じゃねえよ。 683 00:51:49,356 --> 00:51:51,856 いいじゃん やろうよ。 684 00:51:52,926 --> 00:51:55,329 やろうよ ねぇ? 685 00:51:55,329 --> 00:51:56,347 やろう! 686 00:51:56,347 --> 00:51:58,332 何 考えてんだか。 687 00:51:58,332 --> 00:51:59,833 ヤダ。 やんねえよ。 688 00:51:59,833 --> 00:52:01,835 何で? いいじゃん ねっ 桜井さん。 689 00:52:01,835 --> 00:52:03,835 湊君もやろうね。 690 00:52:19,837 --> 00:52:22,837 JAMOSAさんが歌う このドラマの主題歌…。 691 00:52:27,344 --> 00:52:29,346 ご覧の宛て先に ハガキでご応募ください。 692 00:52:29,346 --> 00:52:30,846 待ってます。