1 00:00:31,631 --> 00:00:51,634 ♪♪~ 2 00:00:51,634 --> 00:00:59,634 ♪♪~ 3 00:01:16,626 --> 00:01:18,126 ふぁ~。 4 00:01:19,629 --> 00:01:21,631 (桜井 唯) 何? みんな 眠そうな顔して。 5 00:01:21,631 --> 00:01:24,134 (長瀬) ホッシーの家で DVD見たんだけどさ…。 6 00:01:24,134 --> 00:01:27,187 (星田) それが 超怖えぇ ホラー映画だったんだよ なっ? 7 00:01:27,187 --> 00:01:30,123 フフ へぇ~ それで みんな怖くて 眠れなくなっちゃったんだ~。 8 00:01:30,123 --> 00:01:32,142 (湊) 別に そんなんじゃねえよ。 9 00:01:32,142 --> 00:01:34,110 (九条和真) そんなビビリじゃねえよ。 10 00:01:34,110 --> 00:01:36,110 でも 怖かったな あれな。 11 00:01:45,672 --> 00:01:47,207 (湊) どうした? 12 00:01:47,207 --> 00:01:52,112 あ… いや 何だか 誰かに見られてる気がして。 13 00:01:52,112 --> 00:01:54,130 誰もいないけど。 14 00:01:54,130 --> 00:01:56,616 うん。 やめろよ 怖えぇ話は。 15 00:01:56,616 --> 00:01:59,135 長瀬 お前 ホント ビビリだな。 16 00:01:59,135 --> 00:02:00,635 うわ~! うっ! 17 00:02:10,213 --> 00:02:12,213 (三国) おはよう。 18 00:02:15,635 --> 00:02:17,620 ったく 何だよ 三国かよ。 19 00:02:17,620 --> 00:02:20,623 ビックリさせんな! うわ~ ビビった~。 20 00:02:20,623 --> 00:02:23,626 (三国) おはよう…。 (湊) あいつ 何か暗くね? 21 00:02:23,626 --> 00:02:26,626 うん いつもはムダに明るいのにね。 22 00:02:29,149 --> 00:02:30,649 ん? 23 00:02:32,202 --> 00:02:35,622 (鶴橋) はぁ~! (拍手) 24 00:02:35,622 --> 00:02:39,125 (天王寺美咲) ホントすごいですね 早稲田大学にも慶應大学にも→ 25 00:02:39,125 --> 00:02:41,144 こんな たくさん! 26 00:02:41,144 --> 00:02:43,630 あ~! いい眺めですね~。 27 00:02:43,630 --> 00:02:45,131 (天満) この調子で 国公立も→ 28 00:02:45,131 --> 00:02:47,133 いい結果を 出してくれることでしょう ね? 29 00:02:47,133 --> 00:02:50,687 (姫島) 今年の3年生 本当に優秀なんですね。 30 00:02:50,687 --> 00:02:55,125 ええ ええ これも担任の先生方の 努力のたまものです! 31 00:02:55,125 --> 00:02:56,626 (南方) 素晴らしい! 32 00:02:56,626 --> 00:02:59,145 おめでとうございます! おめでとうございます! 33 00:02:59,145 --> 00:03:01,114 2年生も頑張ってますね。 34 00:03:01,114 --> 00:03:02,615 はい! はい! 35 00:03:02,615 --> 00:03:04,117 はい。 36 00:03:04,117 --> 00:03:07,637 先月の模試も いい結果を出してくれてますから。 37 00:03:07,637 --> 00:03:09,137 ただ…。 38 00:03:11,674 --> 00:03:15,128 D組だけは 成績を 落としてしまったようですね。 39 00:03:15,128 --> 00:03:18,131 特に! 三国先生担当の数学が。 40 00:03:18,131 --> 00:03:19,632 申し訳ありません。 41 00:03:19,632 --> 00:03:22,118 来月からは3年生 受験生なんですよ。 42 00:03:22,118 --> 00:03:25,121 D組担任のあなたが しっかりしてもらわないと。 43 00:03:25,121 --> 00:03:26,139 はい。 44 00:03:26,139 --> 00:03:29,659 元気出してくださいね 三国先生。 45 00:03:29,659 --> 00:03:31,177 ん? 46 00:03:31,177 --> 00:03:35,198 D組だけが落ちたってことは うちのクラス→ 47 00:03:35,198 --> 00:03:38,635 模試の結果 意外と よかったんだ~。 48 00:03:38,635 --> 00:03:40,637 天王寺先生。 ん? 49 00:03:40,637 --> 00:03:43,139 何を寝ぼけたことを おっしゃって くれちゃってるんですか? 50 00:03:43,139 --> 00:03:44,641 でも 今 教頭が…。 51 00:03:44,641 --> 00:03:47,177 2-Zは 1人も受けてないっしょ! 52 00:03:47,177 --> 00:03:48,211 え? 53 00:03:48,211 --> 00:03:51,631 模試は 希望者しか受けませんから。 54 00:03:51,631 --> 00:03:54,617 あ… そうでした。 55 00:03:54,617 --> 00:03:56,636 ストーカー? 56 00:03:56,636 --> 00:03:58,137 かもしれない。 57 00:03:58,137 --> 00:03:59,639 気のせいだろ。 58 00:03:59,639 --> 00:04:03,142 さっきも見られてるとかいって 誰もいなかったじゃねえかよ。 59 00:04:03,142 --> 00:04:04,644 さっきは そうだったけど…。 60 00:04:04,644 --> 00:04:08,214 っていうか 唯のストーカーなんて 誰がすんだよ。 61 00:04:08,214 --> 00:04:09,199 そうだよな。 62 00:04:09,199 --> 00:04:11,117 どういう意味よ! うっ! 63 00:04:11,117 --> 00:04:14,637 (藤坂) っていうか 女って みんな 自意識過剰だよな。 64 00:04:14,637 --> 00:04:15,622 はぁ? 65 00:04:15,622 --> 00:04:20,126 (安堂) そんなに みんな あなたを見てませ~んって感じ? 66 00:04:20,126 --> 00:04:22,645 (梨香子) 男って 何で女心が分かんないかな? 67 00:04:22,645 --> 00:04:23,630 あぁ? 68 00:04:23,630 --> 00:04:26,182 (愛実) そうそう だからモテないんだよね~。 69 00:04:26,182 --> 00:04:28,218 カッチ~ン! 70 00:04:28,218 --> 00:04:30,218 何よ! 71 00:04:31,621 --> 00:04:33,623 おぉ…。 72 00:04:33,623 --> 00:04:36,626 (ゆき) 唯 他にどんなことがあったの? 73 00:04:36,626 --> 00:04:37,610 うん。 74 00:04:37,610 --> 00:04:43,132 最近 何回か誰かに見られてるって 思うことは あったんだけど。 75 00:04:43,132 --> 00:04:46,135 (唯の声) この前…→ 76 00:04:46,135 --> 00:04:48,135 家に帰る途中…。 77 00:04:52,609 --> 00:04:55,609 (唯の声) ずっと誰かに 後つけられてた。 78 00:04:57,630 --> 00:05:04,130 ((足音)) 79 00:05:06,122 --> 00:05:08,157 (ゆき) ヤバいよ それ。 80 00:05:08,157 --> 00:05:10,657 (こなつ) 他に 何か変わったことは? 81 00:05:12,629 --> 00:05:17,129 (唯の声) この間 かかって来た 電話が 非通知で…。 82 00:05:19,135 --> 00:05:21,120 ((もしもし?)) 83 00:05:21,120 --> 00:05:24,123 [TEL]((ハァ…)) 84 00:05:24,123 --> 00:05:26,623 (唯の声) 無言電話だったの。 85 00:05:30,113 --> 00:05:34,617 (長居) ストーカー… だな。 (尾崎) ガチだよな。 86 00:05:34,617 --> 00:05:37,620 (麦) ストーカーって どんどん エスカレートするっていうからね。 87 00:05:37,620 --> 00:05:40,623 (風香) 唯 気をつけなよ。 88 00:05:40,623 --> 00:05:43,142 マジかよ…。 ヤベェじゃん。 89 00:05:43,142 --> 00:05:45,642 何とかしねえとな。 90 00:05:47,730 --> 00:05:49,132 許せねえ! そんな奴。 91 00:05:49,132 --> 00:05:52,135 え? 92 00:05:52,135 --> 00:05:54,637 こうなったら…。 93 00:05:54,637 --> 00:05:56,637 おっはよ~! 94 00:05:59,125 --> 00:06:01,144 あれっ? どうしたの 九条君。 95 00:06:01,144 --> 00:06:03,146 いや 別に。 96 00:06:03,146 --> 00:06:06,215 あっそう じゃ ホームルーム始めま~す。 97 00:06:06,215 --> 00:06:09,118 戻って戻って ほら 席着いて 座って。 98 00:06:09,118 --> 00:06:11,118 ホームルームやるよ~。 99 00:06:13,623 --> 00:06:15,124 何だよ? 100 00:06:15,124 --> 00:06:18,124 いいこと 思いついた。 101 00:06:19,612 --> 00:06:22,615 (三国) 数学も英語も国語も→ 102 00:06:22,615 --> 00:06:25,168 前回より ちょっとずつ 下がっちゃってるな。 103 00:06:25,168 --> 00:06:26,703 (柏原) はい。 104 00:06:26,703 --> 00:06:29,639 どうした? 柏原 体調でも悪かったか? 105 00:06:29,639 --> 00:06:31,624 いえ。 そうか。 106 00:06:31,624 --> 00:06:35,645 何か 困ったことあったら いつでも いって来いよ。 107 00:06:35,645 --> 00:06:38,145 あの~…。 どうした? 108 00:06:42,118 --> 00:06:46,205 いや 何でもないです。 109 00:06:46,205 --> 00:06:48,124 そうか。 はい。 110 00:06:48,124 --> 00:06:50,124 失礼します。 111 00:06:54,113 --> 00:06:56,132 三国先生。 112 00:06:56,132 --> 00:06:59,635 生徒に優しいんですね。 優しいだなんて そんな。 113 00:06:59,635 --> 00:07:02,638 私も見習わなきゃな~。 見習うだなんて そんな。 114 00:07:02,638 --> 00:07:04,674 よ~し 頑張ろ! 115 00:07:04,674 --> 00:07:08,127 あっ あの 天王寺先生。 はい? 116 00:07:08,127 --> 00:07:10,630 僕 天王寺先生に→ 117 00:07:10,630 --> 00:07:12,632 話しておかなきゃならないことが あるんです。 118 00:07:12,632 --> 00:07:15,118 どうしたんですか? あらたまって。 119 00:07:15,118 --> 00:07:17,618 実は 僕…。 120 00:07:21,641 --> 00:07:23,159 あっ…。 121 00:07:23,159 --> 00:07:25,159 今日 お時間ありますか? 122 00:07:26,729 --> 00:07:28,147 はい。 123 00:07:28,147 --> 00:07:30,633 ストーカーを捕まえる!? ああ。 124 00:07:30,633 --> 00:07:33,636 ストーカーの野郎 ほっとくわけにはいかねえだろ。 125 00:07:33,636 --> 00:07:35,638 そうだな そんな奴 許せねえ。 126 00:07:35,638 --> 00:07:37,623 いや そんなことしなくても 大丈夫だよ。 127 00:07:37,623 --> 00:07:40,143 いやいや でも 一応 唯も女だしな。 128 00:07:40,143 --> 00:07:43,179 あぁ~ 完全に忘れてたけどな。 129 00:07:43,179 --> 00:07:45,214 何よ それ! まっ とにかく→ 130 00:07:45,214 --> 00:07:47,650 俺らに任せろって。 131 00:07:47,650 --> 00:07:50,636 そうと決まったら 作戦 立てようぜ。 132 00:07:50,636 --> 00:07:53,139 おう。 ちょっと…。 133 00:07:53,139 --> 00:07:55,625 4方向に分かれて…。 134 00:07:55,625 --> 00:07:57,625 何か ヤな予感。 135 00:08:01,647 --> 00:08:04,717 何ですか? その格好は。 136 00:08:04,717 --> 00:08:06,636 分かんねえのか? 137 00:08:06,636 --> 00:08:10,623 警護といえば… SPだろ? 138 00:08:10,623 --> 00:08:13,626 とにかく 唯は 普通にしてればいいから。 139 00:08:13,626 --> 00:08:17,130 俺らが お前のことを 見張ってっから。 140 00:08:17,130 --> 00:08:20,650 怪しい奴がいたら すぐ 捕まえっから。 141 00:08:20,650 --> 00:08:22,685 あ… うん。 142 00:08:22,685 --> 00:08:24,220 よし みんな→ 143 00:08:24,220 --> 00:08:26,639 準備は いいか? おう。 144 00:08:26,639 --> 00:08:29,142 唯のストーカー 撃退大作戦 行くぞ。 145 00:08:29,142 --> 00:08:30,643 おう。 146 00:08:30,643 --> 00:08:34,147 唯の青春は 俺らが守る。 147 00:08:34,147 --> 00:08:36,132 おう! 148 00:08:36,132 --> 00:08:38,134 ワハっ。 やった やった! 149 00:08:38,134 --> 00:08:41,170 (湊) はい というわけで 作戦会議しま~す。 150 00:08:41,170 --> 00:08:44,624 いや 絶対 方向性 間違えてるでしょ。 151 00:08:44,624 --> 00:08:47,124 倒さない 倒さない。 ここら辺 バ~ン? 152 00:08:53,132 --> 00:08:56,135 えっ 三国先生 学校辞めちゃうんですか? 153 00:08:56,135 --> 00:08:58,120 はい 今学期いっぱいで。 154 00:08:58,120 --> 00:09:01,174 (梨奈) えっ!? ホントですか? 155 00:09:01,174 --> 00:09:04,627 (ママ) また 随分 急なんですね。 はい。 156 00:09:04,627 --> 00:09:08,614 せっかく 天王寺先生と同じ職場で 働けることになったのに→ 157 00:09:08,614 --> 00:09:10,633 残念です。 158 00:09:10,633 --> 00:09:13,619 それで最近 元気なかったんですね。 159 00:09:13,619 --> 00:09:15,121 まぁ はい。 160 00:09:15,121 --> 00:09:18,658 (梅田) そうなんですか… ん? 161 00:09:18,658 --> 00:09:21,210 ということは…。 162 00:09:21,210 --> 00:09:24,630 やった~! これで 目障りなライバルが消える! 163 00:09:24,630 --> 00:09:26,132 痛っ。 164 00:09:26,132 --> 00:09:31,120 でも 三国先生が 学校辞めると 生徒達 寂しがるんでしょうね。 165 00:09:31,120 --> 00:09:33,122 どうですかね。 166 00:09:33,122 --> 00:09:35,625 でも 学校辞めて どうするんですか? 167 00:09:35,625 --> 00:09:39,662 金沢に帰って 実家がやってる 造り酒屋を継ぐんです。 168 00:09:39,662 --> 00:09:42,732 金沢の造り酒屋? はい。 169 00:09:42,732 --> 00:09:46,636 ん? それって ひょっとして…。 170 00:09:46,636 --> 00:09:49,622 『三国酒造』!? はい。 171 00:09:49,622 --> 00:09:52,124 えぇ!? 有名な老舗じゃないですか。 172 00:09:52,124 --> 00:09:54,126 三国先生って 御曹司だったんですね。 173 00:09:54,126 --> 00:09:55,628 おん。 (レイカ) ぞう。 174 00:09:55,628 --> 00:09:58,631 (まりえ) し? 御曹司ってほどじゃ…。 175 00:09:58,631 --> 00:10:03,131 でも 社長さんになるんですよね。 まぁ はい 一応。 176 00:10:05,221 --> 00:10:10,126 あの~ 私 結婚したら 田舎に住むのが夢なんです~。 177 00:10:10,126 --> 00:10:14,614 私 お酒に囲まれて暮らせたら 最高です~。 178 00:10:14,614 --> 00:10:19,118 私 長男の嫁に憧れてるんです~。 179 00:10:19,118 --> 00:10:21,137 あぁ そうなんですか。 180 00:10:21,137 --> 00:10:23,137 はい~。 はい~。 はい~。 181 00:10:24,640 --> 00:10:28,210 ったく みんな 分かりやすいんだから ねぇ ママ。 182 00:10:28,210 --> 00:10:34,116 三国先生 年の差は 気にするタイプなのかしら? 183 00:10:34,116 --> 00:10:35,618 ママ? ママ? 184 00:10:35,618 --> 00:10:37,118 ん? 185 00:10:38,621 --> 00:10:41,624 ちょっと あなた達 三国先生に失礼でしょ→ 186 00:10:41,624 --> 00:10:44,143 はい 仕事 仕事 仕事に行って。 187 00:10:44,143 --> 00:10:47,613 (レイカ)ママだって いってたじゃん。 まったく あのコ達は~ もう。 188 00:10:47,613 --> 00:10:52,218 どんな お客様が来ても 浮き足 立たず 冷静に接する→ 189 00:10:52,218 --> 00:10:54,637 それが お水の鉄則なのよ! 190 00:10:54,637 --> 00:10:57,640 ≪今日しか絶対ないからね≫ あっ いらっしゃいませ~。 191 00:10:57,640 --> 00:11:01,627 今日しかないから。 (梅田) あれっ あっ あの…→ 192 00:11:01,627 --> 00:11:05,147 若旦那さんですよね? (若旦那) バレちゃいました? 193 00:11:05,147 --> 00:11:08,651 今日 5人。 (梅田)ようこそ『SOUTHERN SEA』へ。 194 00:11:08,651 --> 00:11:10,186 (梅田) 少々お待ちください。 195 00:11:10,186 --> 00:11:13,122 ママ! あの人 ミュージシャンの若旦那ですよ! 196 00:11:13,122 --> 00:11:16,125 初めて見ました 生旦那! 197 00:11:16,125 --> 00:11:18,644 サイン サイン! サイン サイン…。 198 00:11:18,644 --> 00:11:20,146 すいません サインください…。 199 00:11:20,146 --> 00:11:24,650 「ママへ」。 わぁ~ ありがとうございます! 200 00:11:24,650 --> 00:11:28,654 私 大ファンなんです! ウフフ…。 ホントっすか? 201 00:11:28,654 --> 00:11:31,724 触っちゃった… 触っちゃった! 202 00:11:31,724 --> 00:11:33,724 ママ…。 ママ…。 203 00:11:46,122 --> 00:11:48,140 A地点通過 異常なし。 204 00:11:48,140 --> 00:11:49,642 了解。 205 00:11:49,642 --> 00:11:51,127 了解。 206 00:11:51,127 --> 00:11:52,627 了解! 207 00:11:57,216 --> 00:12:00,136 B地点通過 異常な…。 208 00:12:00,136 --> 00:12:01,636 あっ!! 209 00:12:03,139 --> 00:12:04,640 どうした? 210 00:12:04,640 --> 00:12:06,642 唯が…→ 211 00:12:06,642 --> 00:12:10,142 すげぇ かわいい犬を なでています。 212 00:12:13,632 --> 00:12:15,668 そんなこと いちいち 報告して来んな。 213 00:12:15,668 --> 00:12:17,203 何だよ~。 214 00:12:17,203 --> 00:12:18,703 ったく…。 215 00:12:30,132 --> 00:12:32,132 C地点 不審人物発見! 216 00:12:36,639 --> 00:12:38,639 ヤッベ! 行くぞ! 217 00:12:46,132 --> 00:12:48,632 てめぇ ふざけたマネ してんじゃねえぞ! 218 00:12:56,142 --> 00:12:57,642 ん? 219 00:12:59,628 --> 00:13:01,163 北浜先生? 220 00:13:01,163 --> 00:13:02,681 え? 221 00:13:02,681 --> 00:13:05,681 (北浜) 何なんだ お前ら そんな格好して。 222 00:13:07,119 --> 00:13:09,622 何だよ ストーカーじゃねえのかよ。 223 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 ったく 紛らわしいんだよ。 紛らわしい? 224 00:13:12,625 --> 00:13:16,128 こんなとこで 何やってんだよ? 何って 家に帰る途中だ。 225 00:13:16,128 --> 00:13:19,131 桜井を見かけたから 話しかけようとしたら→ 226 00:13:19,131 --> 00:13:22,668 いきなり肩を ぐ~っと もう 先生ビックリしちゃ… こら! 227 00:13:22,668 --> 00:13:24,203 お前らこそ 何やってんだ! 228 00:13:24,203 --> 00:13:26,122 別に。 何にも。 229 00:13:26,122 --> 00:13:28,641 いや 俺らも帰る途中だよ。 そう そう そう そう。 230 00:13:28,641 --> 00:13:31,127 (北浜) まったく! 231 00:13:31,127 --> 00:13:33,145 ホントに そうなのか? 232 00:13:33,145 --> 00:13:35,631 はい。 そうか。 233 00:13:35,631 --> 00:13:40,136 まぁ とにかく 遅いから 早く家に帰んなさい 解散! 234 00:13:40,136 --> 00:13:42,136 は~い。 は~い。 235 00:13:48,611 --> 00:13:51,111 危ねぇ~。 236 00:13:52,631 --> 00:13:54,617 でも ビックリしましたよ→ 237 00:13:54,617 --> 00:13:57,136 辞めちゃうの 全然 知らなかったから。 238 00:13:57,136 --> 00:14:00,623 実は まだ 学校にも いってないんですよね。 239 00:14:00,623 --> 00:14:04,160 え? 何か 言い出せなくて。 240 00:14:04,160 --> 00:14:06,712 そうだったんだ。 241 00:14:06,712 --> 00:14:11,634 でも 後を継ぐのが決まってたのに どうして 先生になったんですか? 242 00:14:11,634 --> 00:14:14,120 もともと なりたかったわけじゃなくて→ 243 00:14:14,120 --> 00:14:16,639 教師になったのは…→ 244 00:14:16,639 --> 00:14:18,624 父から逃げるためだったんです。 245 00:14:18,624 --> 00:14:22,128 逃げるため…。 はい。 246 00:14:22,128 --> 00:14:25,631 家を継ぐのは 子供の頃から 父に決められてて→ 247 00:14:25,631 --> 00:14:28,701 でも それが ずっと嫌で。 248 00:14:28,701 --> 00:14:32,121 教師だったら いい社会勉強にも なるだろうからって→ 249 00:14:32,121 --> 00:14:35,624 5年だけの約束で 父も許してくれてたんです。 250 00:14:35,624 --> 00:14:37,643 そっか。 251 00:14:37,643 --> 00:14:40,646 でも そんなん おとうさんに いえばいいじゃないですか。 252 00:14:40,646 --> 00:14:43,132 家を継ぐ気がないって。 253 00:14:43,132 --> 00:14:45,618 ウチの父→ 254 00:14:45,618 --> 00:14:48,687 すごく 厳しいんですよ。 255 00:14:48,687 --> 00:14:54,187 情けない話ですけど 僕 父の前だと何も言い返せなくて。 256 00:14:55,644 --> 00:14:59,632 はぁ… 明日 父が酒造組合の会合で→ 257 00:14:59,632 --> 00:15:02,117 こっちへ出て来るんですよね。 258 00:15:02,117 --> 00:15:05,617 まだ 学校にいってないのバレたら 怒られるんだろうな。 259 00:15:12,628 --> 00:15:17,116 最近 やっと 教師の仕事っていいなって→ 260 00:15:17,116 --> 00:15:19,635 思って来たところ だったんですよね。 261 00:15:19,635 --> 00:15:22,638 そうなんですか。 はい。 262 00:15:22,638 --> 00:15:28,160 僕 正直 数学の教え方は うまいほうじゃないし→ 263 00:15:28,160 --> 00:15:31,213 生徒から 慕われてるわけでもないし→ 264 00:15:31,213 --> 00:15:33,616 まだまだ 自信はないんですけど→ 265 00:15:33,616 --> 00:15:36,619 でも この前 クラスの生徒が→ 266 00:15:36,619 --> 00:15:40,139 好きなコが できたんですって 相談してくれて。 267 00:15:40,139 --> 00:15:44,639 何か そういうの初めてだったから すごく 嬉しかったんですよね。 268 00:15:48,647 --> 00:15:51,200 出て来なかったな ストーカー。 269 00:15:51,200 --> 00:15:53,636 まっ 何もなくて よかったよ。 うん。 270 00:15:53,636 --> 00:15:56,639 みんな ありがとね ここで大丈夫だから。 271 00:15:56,639 --> 00:15:58,641 じゃ 何かあったら すぐ連絡しろよ。 272 00:15:58,641 --> 00:16:00,641 おう! じゃ また明日。 273 00:16:02,628 --> 00:16:04,628 じゃあ バイバイ。 274 00:16:13,138 --> 00:16:16,125 明日も やるよな? 捕まえねえとな。 275 00:16:16,125 --> 00:16:19,645 [TEL](着信音) 276 00:16:19,645 --> 00:16:21,645 唯? 277 00:16:24,149 --> 00:16:26,118 唯 どうした!? 278 00:16:26,118 --> 00:16:29,118 誰かに つけられてる! 279 00:18:35,597 --> 00:18:41,086 ♪♪~ 280 00:18:41,086 --> 00:18:43,072 ♪♪~ あいつだ! 281 00:18:43,072 --> 00:18:47,576 ♪♪~ 282 00:18:47,576 --> 00:18:49,611 ♪♪~ てめぇ 何やってんだ! 283 00:18:49,611 --> 00:18:57,586 ♪♪~ 284 00:18:57,586 --> 00:19:00,589 (長瀬) 逃がさねえぞ。 (星田) このストーカー野郎! 285 00:19:00,589 --> 00:19:03,592 (男) 違う! あぁ? 何が違ぇんだよ! 286 00:19:03,592 --> 00:19:05,592 顔 見せろ! 287 00:19:07,579 --> 00:19:10,099 あ…。 288 00:19:10,099 --> 00:19:13,099 D組の柏原? え? 289 00:19:14,570 --> 00:19:17,089 何で お前が? 290 00:19:17,089 --> 00:19:18,589 (湊) あれ? 291 00:19:22,077 --> 00:19:24,577 もしかして ラブレター? 292 00:19:29,601 --> 00:19:31,601 はぁ~。 293 00:19:33,172 --> 00:19:35,172 君達 何やってんだ! 294 00:19:43,582 --> 00:19:46,068 また2-Zかと思ったら→ 295 00:19:46,068 --> 00:19:48,587 まさか2-Dの生徒だったなんて。 296 00:19:48,587 --> 00:19:52,074 お騒がせして 申し訳ありませんでした。 297 00:19:52,074 --> 00:19:54,076 (鶴橋) どういうことなんですか? 298 00:19:54,076 --> 00:19:58,163 夜道で女のコをつけ回すなんて。 299 00:19:58,163 --> 00:20:00,082 すいません。 (三国) いや あの→ 300 00:20:00,082 --> 00:20:02,568 つけ回すっていうのは違うかと。 そうですよ→ 301 00:20:02,568 --> 00:20:06,088 柏原君は 桜井さんに告白しようと しただけなんですから。 302 00:20:06,088 --> 00:20:08,574 (鶴橋) そういう問題ではありません! 303 00:20:08,574 --> 00:20:12,077 何か 話 デカくなっちゃったな。 うん。 304 00:20:12,077 --> 00:20:14,596 (鶴橋) 柏原君。 305 00:20:14,596 --> 00:20:17,666 学年トップ5に必ず入っていた あなたが→ 306 00:20:17,666 --> 00:20:20,085 前回の模試で 急に成績を落としたから→ 307 00:20:20,085 --> 00:20:22,588 気になっていたんですよ。 308 00:20:22,588 --> 00:20:25,591 女のコのことばかり考えて→ 309 00:20:25,591 --> 00:20:28,591 勉強が手につかなかったから なんですね。 310 00:20:31,580 --> 00:20:33,599 (天満) 今 大事な時なんだぞ。 311 00:20:33,599 --> 00:20:36,151 恋愛なんかしてる場合じゃ ないだろ え? 312 00:20:36,151 --> 00:20:39,588 そんなに決めつけなくても…。 あなたは黙らっしゃい! 313 00:20:39,588 --> 00:20:43,075 とにかく つまらないことを考えてないで→ 314 00:20:43,075 --> 00:20:45,594 今は 勉強に集中することです! 315 00:20:45,594 --> 00:20:48,080 もう来月から あなたも3年生なんですよ! 316 00:20:48,080 --> 00:20:50,582 入試は もう すぐそこなんですよ! 317 00:20:50,582 --> 00:20:53,082 聞いてるんですか! 318 00:20:55,637 --> 00:20:57,137 柏原? 319 00:20:59,091 --> 00:21:01,577 三国先生が いったんじゃないですか。 320 00:21:01,577 --> 00:21:03,077 え? 321 00:21:04,580 --> 00:21:06,580 「自分の思いを貫け」って! 322 00:21:11,570 --> 00:21:13,622 柏原! 323 00:21:13,622 --> 00:21:29,571 ♪♪~ 324 00:21:29,571 --> 00:21:33,091 三国先生 彼に何をいったんですか? 325 00:21:33,091 --> 00:21:35,093 あ…。 326 00:21:35,093 --> 00:21:39,114 どうせ何か 余計なことでも いったんでしょう。 327 00:21:39,114 --> 00:21:43,585 担任のあなたが 生徒の心を 惑わして どうするんですか! 328 00:21:43,585 --> 00:21:46,085 すいません。 はぁ…。 329 00:21:50,092 --> 00:21:53,095 (姫島) 何だか かわいそうですね。 330 00:21:53,095 --> 00:21:56,582 柏原君も 三国先生も。 331 00:21:56,582 --> 00:22:11,096 ♪♪~ 332 00:22:11,096 --> 00:22:13,582 (美優) 唯 大変だったね。 333 00:22:13,582 --> 00:22:15,601 え? (豊川) ストーカー→ 334 00:22:15,601 --> 00:22:17,586 D組の柏原だったんだろ? 335 00:22:17,586 --> 00:22:20,105 (服部) 警察に捕まったんだってな。 336 00:22:20,105 --> 00:22:22,074 何? それ。 誰が そんなこといったんだよ。 337 00:22:22,074 --> 00:22:25,644 (春木) 誰っつうか 噂? 338 00:22:25,644 --> 00:22:28,080 ヤベェな 騒ぎデカくなってね? 339 00:22:28,080 --> 00:22:30,082 うん 全然 違うのに。 340 00:22:30,082 --> 00:22:32,584 (加島) えっ 違うの? 341 00:22:32,584 --> 00:22:35,103 ≪何? 違うって≫ ≪どういうこと?≫ 342 00:22:35,103 --> 00:22:40,592 柏原は 唯に 告ろうとしただけだったんだよ。 343 00:22:40,592 --> 00:22:45,147 (愛実) そうだったの? でも ほら 無言電話とか。 344 00:22:45,147 --> 00:22:47,147 告ろうと思って かけたけど…。 345 00:22:49,084 --> 00:22:53,572 (湊の声) 結局 何も喋れなくて切ったって。 346 00:22:53,572 --> 00:22:56,074 ≪そうなんだ≫ 347 00:22:56,074 --> 00:23:00,074 そう簡単に告れねえもんな。 だよな。 348 00:23:01,596 --> 00:23:05,167 私がストーカーだなんて 勘違いしなければ→ 349 00:23:05,167 --> 00:23:07,085 こんなことに ならなかったのに。 350 00:23:07,085 --> 00:23:11,573 ってか 騒ぎにしてんのって 俺らじゃね? 351 00:23:11,573 --> 00:23:16,573 ああ 何か悪ぃことしちゃったな。 352 00:23:23,635 --> 00:23:25,635 おう 柏原。 353 00:23:28,590 --> 00:23:30,590 はぁ…。 354 00:23:32,577 --> 00:23:36,098 (姫島) 三国先生 それだけで いいんですか? 355 00:23:36,098 --> 00:23:38,066 はい…。 356 00:23:38,066 --> 00:23:41,069 柏原君 あれから どうしました? 357 00:23:41,069 --> 00:23:43,622 あのまま 早退しちゃいました。 358 00:23:43,622 --> 00:23:47,576 そうですか。 (姫島) はぁ… 心配ですね。 359 00:23:47,576 --> 00:23:49,594 三国先生。 360 00:23:49,594 --> 00:23:51,096 はい。 361 00:23:51,096 --> 00:23:55,083 先ほど 柏原君のお母様から お電話がありました。 え? 362 00:23:55,083 --> 00:23:59,588 柏原 三国先生の顔を 見たくないと いってるそうです。 363 00:23:59,588 --> 00:24:02,607 (鶴橋) おかあ様は 非常に ご立腹されていて→ 364 00:24:02,607 --> 00:24:07,596 彼が こんなことになったのは 担任の三国先生の責任だと。 365 00:24:07,596 --> 00:24:10,082 三国先生のクラスにいる限り→ 366 00:24:10,082 --> 00:24:15,087 柏原君を 学校には行かせないと おっしゃっています。 367 00:24:15,087 --> 00:24:18,573 はぁ~ 困ったことになりましたね! 368 00:24:18,573 --> 00:24:21,573 ホントですね。 申し訳ありません。 369 00:24:23,128 --> 00:24:25,628 チッ。 チッ チッ。 370 00:24:30,569 --> 00:24:33,569 ちょっと ひど過ぎですよね。 371 00:24:36,575 --> 00:24:40,595 あの~ 柏原君がいってたのって 何ですか? 372 00:24:40,595 --> 00:24:42,595 「思いを貫け」って。 373 00:24:44,082 --> 00:24:48,153 この前 柏原に相談されたんです。 374 00:24:48,153 --> 00:24:52,591 「好きなコができたんだけど どうすればいいか」って。 375 00:24:52,591 --> 00:24:55,594 ((僕なんか相手にして もらえないだろうから→ 376 00:24:55,594 --> 00:24:58,079 諦めたほうがいいですよね?)) 377 00:24:58,079 --> 00:25:01,600 ((そのコのこと 好きなんだろ?)) 378 00:25:01,600 --> 00:25:03,101 ((はい)) 379 00:25:03,101 --> 00:25:06,154 ((だったら中途半端に 諦めたりしないで→ 380 00:25:06,154 --> 00:25:08,590 思いを貫いたほうが いいんじゃないか?)) 381 00:25:08,590 --> 00:25:11,076 ((でも…)) ((きっと そのほうが→ 382 00:25:11,076 --> 00:25:13,076 後悔しないと思うぞ)) 383 00:25:14,596 --> 00:25:17,582 ((はい)) ((うん)) 384 00:25:17,582 --> 00:25:20,652 (三国の声) 初めて そういう相談 されたのが嬉しくて→ 385 00:25:20,652 --> 00:25:23,588 精いっぱい いいこといったつもり だったんですけどね。 386 00:25:23,588 --> 00:25:25,590 すごく いいことですよ。 387 00:25:25,590 --> 00:25:29,077 それで柏原君は 桜井さんに 告白しようとしたんですね。 388 00:25:29,077 --> 00:25:30,579 はい。 389 00:25:30,579 --> 00:25:33,582 でも それが間違ってたんですよね。 390 00:25:33,582 --> 00:25:35,082 え? 391 00:25:36,101 --> 00:25:39,101 僕は あいつを 傷つけちゃったんですよね。 392 00:25:41,173 --> 00:25:45,173 僕は 教師失格です。 393 00:25:48,096 --> 00:25:50,081 そんなことないですよ。 394 00:25:50,081 --> 00:25:52,081 三国先生は…。 (ノック) 395 00:25:54,102 --> 00:25:56,102 失礼します。 396 00:25:57,572 --> 00:26:01,593 え~ 失礼ですけど どちら様でしょうか? 397 00:26:01,593 --> 00:26:06,581 こちらでお世話になっております 三国武志の父です。 398 00:26:06,581 --> 00:26:08,581 お父さん! 399 00:26:12,103 --> 00:26:14,072 どうしたんですか? 400 00:26:14,072 --> 00:26:16,091 三国先生のお父様ですか? 401 00:26:16,091 --> 00:26:19,094 私 教頭の鶴橋でございます。 402 00:26:19,094 --> 00:26:22,113 (三国照之) 教頭先生ですか 息子が お世話になりまして。 403 00:26:22,113 --> 00:26:25,183 (鶴橋) いいえ こちらこそ。 404 00:26:25,183 --> 00:26:29,087 あの~ 今日は どうなさいましたか? 405 00:26:29,087 --> 00:26:35,076 仕事で東京へ まいりましたので 先生方に ご挨拶をと思いまして。 406 00:26:35,076 --> 00:26:37,596 それは また ご丁寧に。 407 00:26:37,596 --> 00:26:41,082 これ よろしかったら 皆さんで飲んでください。 408 00:26:41,082 --> 00:26:43,635 (川西) たる酒ですか!? 409 00:26:43,635 --> 00:26:46,187 うちの酒蔵で造った『三國』です。 410 00:26:46,187 --> 00:26:48,106 おいしそうですね。 411 00:26:48,106 --> 00:26:51,092 よろしいんですか? 頂いちゃって。 もちろんです。 412 00:26:51,092 --> 00:26:54,579 皆さんには この5年間 大変お世話になりましたので→ 413 00:26:54,579 --> 00:26:57,582 せめてもの お礼の気持です。 414 00:26:57,582 --> 00:26:59,084 はい? 415 00:26:59,084 --> 00:27:01,086 あの お父さん その話は…。 416 00:27:01,086 --> 00:27:04,155 「お世話になりました」? 417 00:27:04,155 --> 00:27:07,092 何か 辞めるみたいな 言い方ですね。 418 00:27:07,092 --> 00:27:13,098 はい 武志は教師をやめて 4月から家業を継ぎますので。 419 00:27:13,098 --> 00:27:15,098 え? 420 00:27:17,586 --> 00:27:20,088 どういうことですか? 421 00:27:20,088 --> 00:27:23,088 そんな話 全然 聞いておりませんけれど…。 422 00:27:24,676 --> 00:27:28,176 何だ お前! まだ お話ししてなかったのか! 423 00:27:29,598 --> 00:27:31,082 はい。 424 00:27:31,082 --> 00:27:33,068 皆さんに ご迷惑をかけないようにと→ 425 00:27:33,068 --> 00:27:35,587 あれほど いっただろ! 426 00:27:35,587 --> 00:27:37,587 すいません。 427 00:27:39,074 --> 00:27:43,094 三国先生! どういうことなんですか!? 428 00:27:43,094 --> 00:27:49,594 ♪♪~ 429 00:29:51,589 --> 00:29:53,608 (柴原) ビッグニュース! 430 00:29:53,608 --> 00:29:56,094 (天見) 三国 学校辞めるらしい。 431 00:29:56,094 --> 00:29:58,113 何で? どういうことだよ。 432 00:29:58,113 --> 00:29:59,614 いや 今 聞いちゃったんだよ。 433 00:29:59,614 --> 00:30:01,099 辞めるって どうして? 434 00:30:01,099 --> 00:30:04,586 もしかして 柏原のことで 責任とって? 435 00:30:04,586 --> 00:30:08,156 いや 家の仕事を継ぐとか 何とか…。 436 00:30:08,156 --> 00:30:09,691 ねぇ。 うん。 437 00:30:09,691 --> 00:30:11,691 マジで辞めんのかよ。 438 00:30:13,111 --> 00:30:17,599 (鶴橋) おとう様の おっしゃる通りです 前から分かっていたんなら→ 439 00:30:17,599 --> 00:30:20,602 どうして もっと事前に いってくれなかったんですか? 440 00:30:20,602 --> 00:30:22,587 もう3月ですよ! 441 00:30:22,587 --> 00:30:24,589 申し訳ありませんでした。 442 00:30:24,589 --> 00:30:27,659 代わりの先生の手配とかね こちらも大変なんですよ。 443 00:30:27,659 --> 00:30:29,194 (三国) すいません。 444 00:30:29,194 --> 00:30:34,115 三国先生 あなた もしかして→ 445 00:30:34,115 --> 00:30:38,103 どうせ実家を継ぐんだから っていう無責任な気持で→ 446 00:30:38,103 --> 00:30:41,606 教師をやっていたんじゃ ありませんか? 447 00:30:41,606 --> 00:30:45,093 だから 柏原君のことだって→ 448 00:30:45,093 --> 00:30:47,593 こんなことになったんじゃ ありませんか!? 449 00:30:51,182 --> 00:30:53,601 申し訳ありませんでした。 450 00:30:53,601 --> 00:30:56,601 明日 退職願を提出します。 451 00:31:00,091 --> 00:31:02,091 分かりました。 452 00:31:05,096 --> 00:31:19,594 ♪♪~ 453 00:31:19,594 --> 00:31:21,594 三国先生。 454 00:31:25,083 --> 00:31:28,586 本当に このまま辞めちゃうんですか? 455 00:31:28,586 --> 00:31:34,142 はい 僕には教師を続ける資格 ありませんから。 456 00:31:34,142 --> 00:31:35,677 どうしてですか? 457 00:31:35,677 --> 00:31:40,598 学校にも迷惑かけたし 柏原を傷つけちゃったし。 458 00:31:40,598 --> 00:31:45,603 でも 柏原君のこと 三国先生は 間違ってないじゃないですか。 459 00:31:45,603 --> 00:31:48,103 間違ってたから あいつを傷つけたんです。 460 00:31:50,108 --> 00:31:53,578 行きましょう 柏原君の所。 461 00:31:53,578 --> 00:31:55,113 え? 462 00:31:55,113 --> 00:31:57,665 ちゃんと話をしなきゃダメですよ。 463 00:31:57,665 --> 00:31:59,184 もういいんです。 よくないですよ! 464 00:31:59,184 --> 00:32:01,586 僕の顔も見たくないって いってるんですよ。 465 00:32:01,586 --> 00:32:04,589 だからって 諦めるんですか? 466 00:32:04,589 --> 00:32:07,592 いいんです 僕が辞めたほうが。 467 00:32:07,592 --> 00:32:12,096 そしたら 柏原も学校へ来るんだし。 468 00:32:12,096 --> 00:32:14,596 本当にいいんですか? それで。 469 00:32:16,618 --> 00:32:18,670 はい。 470 00:32:18,670 --> 00:32:31,599 ♪♪~ 471 00:32:31,599 --> 00:32:33,599 いいわけないじゃん。 472 00:32:35,587 --> 00:32:37,589 あいつ 許してくれっかな~。 473 00:32:37,589 --> 00:32:42,126 分かんねえけど 謝るしかねえよ 俺らのせいなんだからさ。 474 00:32:42,126 --> 00:32:44,162 柏原 柏原…。 475 00:32:44,162 --> 00:32:48,600 おっかしいな ここら辺のはずなんだけど。 476 00:32:48,600 --> 00:32:50,585 (星田:長瀬) あっ。 477 00:32:50,585 --> 00:32:53,104 (湊) あいつ 何やってんだ? 478 00:32:53,104 --> 00:32:56,104 少しだけ 話 聞いてくれないかな? 479 00:32:58,076 --> 00:33:01,076 もう 桜井さんには 近づきませんから。 480 00:33:02,614 --> 00:33:04,614 すいませんでした。 481 00:33:05,667 --> 00:33:08,167 ちょっと待って 柏原君! 482 00:33:09,604 --> 00:33:11,604 ねぇ 聞こえる? 483 00:33:13,591 --> 00:33:16,594 落ち込むことなんてないよ。 484 00:33:16,594 --> 00:33:19,597 柏原君 何も間違ってないんだから。 485 00:33:19,597 --> 00:33:23,618 好きなコに告白しようって 勇気出した柏原君→ 486 00:33:23,618 --> 00:33:25,653 カッコいいよ! 487 00:33:25,653 --> 00:33:31,592 好きだっていう思い ちゃんと貫こうとしたんだもん。 488 00:33:31,592 --> 00:33:34,092 だから 胸張っていいんだよ! 489 00:33:37,081 --> 00:33:43,087 私 三国先生がいってたこと 間違ってないと思う。 490 00:33:43,087 --> 00:33:49,177 でも 三国先生 柏原君のこと 傷つけちゃったって思って→ 491 00:33:49,177 --> 00:33:51,677 すごく責任 感じてるんだよ。 492 00:33:53,581 --> 00:33:59,103 あのね 三国先生 家の事情で→ 493 00:33:59,103 --> 00:34:01,603 学校辞めて 実家に帰っちゃうんだって。 494 00:34:04,592 --> 00:34:07,595 あなたのこと 真剣に考えてくれる先生が→ 495 00:34:07,595 --> 00:34:10,595 このまま いなくなっちゃってもいいの? 496 00:34:17,588 --> 00:34:19,590 あいつらしいよな。 497 00:34:19,590 --> 00:34:22,593 他のクラスの奴んとこまで来て。 498 00:34:22,593 --> 00:34:24,093 ああ。 ああ。 499 00:34:25,079 --> 00:34:27,615 学校おいでよ! 500 00:34:27,615 --> 00:34:31,085 三国先生 きっと待ってるから! 501 00:34:31,085 --> 00:34:51,105 ♪♪~ 502 00:34:51,105 --> 00:34:57,095 ♪♪~ 503 00:34:57,095 --> 00:34:59,595 (足音) 504 00:35:03,101 --> 00:35:04,601 柏原。 505 00:35:06,104 --> 00:35:08,104 悪かったな。 506 00:35:10,091 --> 00:35:12,091 ごめん。 ごめん。 507 00:35:14,078 --> 00:35:19,667 あのさ 俺らも あいつが 言ってた通りだと思う。 508 00:35:19,667 --> 00:35:22,086 お前 間違ってねえよ。 509 00:35:22,086 --> 00:35:34,086 ♪♪~ 510 00:35:42,573 --> 00:35:46,094 学校には ちゃんと 退職願 出しますから。 511 00:35:46,094 --> 00:35:50,081 そうか 金沢で待ってるぞ。 512 00:35:50,081 --> 00:35:51,582 はい。 513 00:35:51,582 --> 00:35:55,603 明日 見送りは来なくていい。 514 00:35:55,603 --> 00:35:57,103 はい。 515 00:36:04,595 --> 00:36:06,595 はぁ~。 516 00:36:12,587 --> 00:36:14,589 (美咲の声) 何だか ほっとけないんですよね。 517 00:36:14,589 --> 00:36:17,074 三国先生も 柏原君も。 518 00:36:17,074 --> 00:36:21,162 まったく あなたってコは ホントに おせっかいなんだから。 519 00:36:21,162 --> 00:36:24,162 でも それが美咲よね。 520 00:36:30,588 --> 00:36:34,609 (梅田) 美咲さん また 生徒のことで悩んでるんですか? 521 00:36:34,609 --> 00:36:37,595 あのコは 自分がかかわった人のことは→ 522 00:36:37,595 --> 00:36:41,082 ほっとけない性格だから。 523 00:36:41,082 --> 00:36:46,154 何だか どんどん 先生っぽくなって行くわね。 524 00:36:46,154 --> 00:36:51,108 (梅田) はい 嬉しいような 寂しいような→ 525 00:36:51,108 --> 00:36:53,077 複雑な気持です。 526 00:36:53,077 --> 00:36:55,077 (ママ) そうね。 527 00:36:58,599 --> 00:37:00,101 そっか。 528 00:37:00,101 --> 00:37:02,086 行ったんだ 柏原君家。 529 00:37:02,086 --> 00:37:03,588 うん。 ああ。 530 00:37:03,588 --> 00:37:07,158 あいつ 今日 来るかな~。 531 00:37:07,158 --> 00:37:09,658 どうだろうな。 532 00:37:18,586 --> 00:37:20,588 柏原君…。 533 00:37:20,588 --> 00:37:40,608 ♪♪~ 534 00:37:40,608 --> 00:37:49,108 ♪♪~ 535 00:37:51,102 --> 00:37:53,102 逃げるんですか? 536 00:37:57,158 --> 00:37:59,158 天王寺先生。 537 00:40:06,604 --> 00:40:08,604 逃げるんですか? 538 00:40:12,593 --> 00:40:14,593 天王寺先生。 539 00:40:16,597 --> 00:40:19,116 三国先生の人生だから→ 540 00:40:19,116 --> 00:40:22,687 私が口出しすることじゃないって 分かってるんですけど→ 541 00:40:22,687 --> 00:40:28,187 けど… 逃げちゃダメだと思います。 542 00:40:31,078 --> 00:40:33,614 私も 三国先生と同じで→ 543 00:40:33,614 --> 00:40:37,585 最初から教師になろうとして なったわけじゃないんです。 544 00:40:37,585 --> 00:40:43,591 正直 最初は甘く見てました 教師って仕事。 545 00:40:43,591 --> 00:40:47,678 でも やってみたら 全然違って→ 546 00:40:47,678 --> 00:40:50,178 ホント大変で。 547 00:40:53,067 --> 00:40:57,088 やって行くうちに 生徒に教えるだけじゃなくて→ 548 00:40:57,088 --> 00:41:00,574 私が生徒達に いろいろ教えられてて→ 549 00:41:00,574 --> 00:41:05,574 私自身が 生徒達と一緒に 成長して行ってる気がして。 550 00:41:07,598 --> 00:41:12,186 今は この仕事が大好きです。 551 00:41:12,186 --> 00:41:15,089 三国先生も そうですよね? 552 00:41:15,089 --> 00:41:18,089 違うんですか? 553 00:41:24,098 --> 00:41:27,598 ホントに このまま辞めちゃって いいと思ってるんですか? 554 00:41:30,638 --> 00:41:33,138 思ってるわけ ないじゃないですか。 555 00:41:35,593 --> 00:41:37,595 僕だって辞めたくない。 556 00:41:37,595 --> 00:41:39,595 ホントは 教師続けたいですよ! 557 00:41:41,081 --> 00:41:43,601 生徒達と真正面からぶつかって→ 558 00:41:43,601 --> 00:41:46,601 真剣に教師やりたいって 思ってますよ! 559 00:41:56,080 --> 00:42:01,085 そういう強い思い 持ってるじゃないですか。 560 00:42:01,085 --> 00:42:05,072 三国先生 柏原君にいったんですよね? 561 00:42:05,072 --> 00:42:08,075 「自分の思いを貫け」って。 562 00:42:08,075 --> 00:42:10,575 「そうしたら後悔しない」って。 563 00:42:13,664 --> 00:42:19,086 だったら 何で自分が そうしないんですか? 564 00:42:19,086 --> 00:42:24,091 自分の思い 貫き通せば いいじゃないですか。 565 00:42:24,091 --> 00:42:34,635 ♪♪~ 566 00:42:34,635 --> 00:42:36,670 ♪♪~ (長瀬:星田) 美咲ちゃん! 567 00:42:36,670 --> 00:42:41,670 ♪♪~ 568 00:42:56,590 --> 00:42:59,109 先生…。 569 00:42:59,109 --> 00:43:01,609 昨日は すいませんでした。 570 00:43:05,082 --> 00:43:08,085 ひどいこと いっちゃって。 571 00:43:08,085 --> 00:43:10,085 柏原…。 572 00:43:11,589 --> 00:43:15,092 柏原 さっき 唯に告白しに来たんだよ。 573 00:43:15,092 --> 00:43:16,592 え? 574 00:43:20,614 --> 00:43:22,666 (柏原)((桜井さんのことが→ 575 00:43:22,666 --> 00:43:25,166 好きです)) 576 00:43:27,588 --> 00:43:30,088 ((僕と付き合ってください)) 577 00:43:35,079 --> 00:43:39,079 ((今は 誰とも付き合う気がないんだ)) 578 00:43:40,668 --> 00:43:42,586 ((ごめんね)) 579 00:43:42,586 --> 00:43:54,582 ♪♪~ 580 00:43:54,582 --> 00:43:56,584 (柏原) フラれちゃったけど→ 581 00:43:56,584 --> 00:43:59,084 ちゃんと告白できて スッキリしました。 582 00:44:01,689 --> 00:44:03,189 そっか。 583 00:44:06,577 --> 00:44:08,596 三国先生の言った通りです。 584 00:44:08,596 --> 00:44:10,097 え? 585 00:44:10,097 --> 00:44:13,597 今 何にも後悔してないです。 586 00:44:17,087 --> 00:44:20,591 また勉強 頑張れる気がします。 587 00:44:20,591 --> 00:44:23,143 そっか。 588 00:44:23,143 --> 00:44:26,597 ちゃんと 思い伝えたんだな。 589 00:44:26,597 --> 00:44:28,597 はい! 590 00:44:33,103 --> 00:44:38,075 っていうか ホントに 学校辞めちゃうのかよ。 591 00:44:38,075 --> 00:44:40,094 (三国) あ…。 592 00:44:40,094 --> 00:44:42,094 いや…。 593 00:44:47,084 --> 00:44:49,084 先生! 594 00:44:51,105 --> 00:44:53,090 辞めないでください。 595 00:44:53,090 --> 00:45:12,076 ♪♪~ 596 00:45:12,076 --> 00:45:15,079 ♪♪~ 次は 三国先生の番ですね。 597 00:45:15,079 --> 00:45:28,079 ♪♪~ 598 00:45:34,581 --> 00:45:36,581 三国先生? 599 00:45:40,087 --> 00:45:42,589 父に会って来ます。 600 00:45:42,589 --> 00:45:57,071 ♪♪~ 601 00:45:57,071 --> 00:45:59,590 三国先生! 602 00:45:59,590 --> 00:46:01,575 早く! 603 00:46:01,575 --> 00:46:03,077 はい! 604 00:46:03,077 --> 00:46:14,655 ♪♪~ 605 00:46:14,655 --> 00:46:25,582 ♪♪~ 606 00:46:25,582 --> 00:46:27,582 お父さん! 607 00:46:29,603 --> 00:46:32,089 どうしたんだ? 608 00:46:32,089 --> 00:46:35,089 (照之) 見送りはいらないと いったはずだ。 609 00:46:38,112 --> 00:46:42,082 お父さんに お話ししたいことが あって来ました。 610 00:46:42,082 --> 00:46:44,084 話? 611 00:46:44,084 --> 00:46:46,084 あの…。 612 00:46:52,576 --> 00:46:54,576 あの…。 613 00:46:56,597 --> 00:47:00,097 僕 教師を続けたいです。 614 00:47:02,603 --> 00:47:04,571 続けさせてください。 615 00:47:04,571 --> 00:47:07,574 何をいってるんだ お前は。 616 00:47:07,574 --> 00:47:11,595 もともと 僕が教師になったのは→ 617 00:47:11,595 --> 00:47:15,595 お父さんから 逃げ出したかったからなんです。 618 00:47:17,634 --> 00:47:21,071 中途半端な教師だったと思います。 619 00:47:21,071 --> 00:47:26,593 でも 今 やっと… やっと ちゃんと生徒と向き合って→ 620 00:47:26,593 --> 00:47:29,593 成長を見続けて行きたいって 思うようになったんです! 621 00:47:33,584 --> 00:47:38,084 一人前の教師になりたいって ホントに思ってるんです。 622 00:47:42,593 --> 00:47:45,078 この気持は…→ 623 00:47:45,078 --> 00:47:50,078 この気持だけは たとえ お父さんでも譲れません。 624 00:47:53,604 --> 00:47:57,107 お願いします 続けさせてください! 625 00:47:57,107 --> 00:48:05,082 ♪♪~ 626 00:48:05,082 --> 00:48:07,584 (照之) 武志→ 627 00:48:07,584 --> 00:48:13,084 お前が本音をぶつけて来たのは 初めてだな。 628 00:48:17,094 --> 00:48:19,094 気が済むまで やってみろ。 629 00:48:26,603 --> 00:48:31,108 大事な酒蔵を 中途半端な気持で継がれても→ 630 00:48:31,108 --> 00:48:34,094 こっちも迷惑だ。 631 00:48:34,094 --> 00:48:37,581 お父さん…。 632 00:48:37,581 --> 00:48:40,617 ありがとうございます! 633 00:48:40,617 --> 00:48:57,584 ♪♪~ 634 00:48:57,584 --> 00:49:00,087 お前が変わったのは→ 635 00:49:00,087 --> 00:49:02,089 あの人の影響なのか? 636 00:49:02,089 --> 00:49:22,075 ♪♪~ 637 00:49:22,075 --> 00:49:42,079 ♪♪~ 638 00:49:42,079 --> 00:49:55,592 ♪♪~ 639 00:49:55,592 --> 00:50:00,180 では 4月からも教師を続ける ということですクワ? 640 00:50:00,180 --> 00:50:01,081 はい! 641 00:50:01,081 --> 00:50:03,083 おとう様も 納得なされたんですか? 642 00:50:03,083 --> 00:50:05,083 はい 許してくれました。 643 00:50:11,091 --> 00:50:14,094 はぁ~! まったく。 644 00:50:14,094 --> 00:50:16,613 新しい先生を 探し始めるところだったじゃ…。 645 00:50:16,613 --> 00:50:18,649 私なんか もう 何人かに 当たっちゃいましたからね。 646 00:50:18,649 --> 00:50:21,649 ホント ご迷惑かけて 申し訳ありませんでした! 647 00:50:23,570 --> 00:50:27,591 三国先生 これからは なお一層 気を引き締めて→ 648 00:50:27,591 --> 00:50:30,093 生徒の指導に 当たってもらわないと困りますよ。 649 00:50:30,093 --> 00:50:33,080 はい。 よかったですね。 650 00:50:33,080 --> 00:50:36,083 これからも よろしくお願いします。 651 00:50:36,083 --> 00:50:37,584 は~い~。 652 00:50:37,584 --> 00:50:41,672 三国先生! よかったですねぇ。 653 00:50:41,672 --> 00:50:43,073 ホッとしましたよ~! 654 00:50:43,073 --> 00:50:47,094 みんな そんな僕のことを? 三国先生! 655 00:50:47,094 --> 00:50:50,097 おたくの 日本酒 安く手に入りますよね? 656 00:50:50,097 --> 00:50:52,097 僕も。 (南方) 僕も ぜひ。 657 00:50:54,601 --> 00:50:56,601 あ~あ~。 658 00:50:59,122 --> 00:51:02,192 天王寺先生のおかげです ありがとうございました。 659 00:51:02,192 --> 00:51:05,579 いや 私は 何にも。 いえ 僕は天王寺先生に→ 660 00:51:05,579 --> 00:51:08,098 ガツンといわれて 目が覚めたんです! 661 00:51:08,098 --> 00:51:10,584 ホントですか? 662 00:51:10,584 --> 00:51:12,085 はい。 663 00:51:12,085 --> 00:51:14,104 これからも よろしくお願いします。 664 00:51:14,104 --> 00:51:18,091 こちらこそ よろしくお願いします。 665 00:51:18,091 --> 00:51:22,646 それから もう一つ 分かったことがあるんですよ。 666 00:51:22,646 --> 00:51:26,583 あの… 今までは 天王寺先生のこと→ 667 00:51:26,583 --> 00:51:28,585 ただの憧れだと 思ってたんですけど→ 668 00:51:28,585 --> 00:51:32,085 どうやら僕 天王寺先生のことが 好き…。 669 00:51:34,074 --> 00:51:37,077 また 聞いてないねぇ~! 670 00:51:37,077 --> 00:51:42,115 ≪ヒュ~ ヒュ~!≫ 671 00:51:42,115 --> 00:51:43,650 あ…。 672 00:51:43,650 --> 00:51:47,104 へぇ~ 美咲ちゃんのこと 好きなんだ? 673 00:51:47,104 --> 00:51:50,574 結構 お似合いかも。 そうか? 674 00:51:50,574 --> 00:51:52,592 ラブ 注入~! ラブ 注入~! 675 00:51:52,592 --> 00:51:56,096 お前達~! 676 00:51:56,096 --> 00:51:58,582 あ! ちょっと あんた達 何やってんの! 677 00:51:58,582 --> 00:52:01,118 もう授業 始まるよ! 戻るよ! 678 00:52:01,118 --> 00:52:04,171 教室 戻りなさい! 679 00:52:04,171 --> 00:52:06,671 行くよ! 早く! 680 00:52:22,089 --> 00:52:25,075 このドラマの原作コミックを…。 なんと1・2巻セットで…。 681 00:52:25,075 --> 00:52:27,127 30名様にプレゼントします。 682 00:52:27,127 --> 00:52:29,162 ご覧の宛て先まで ふるって ご応募ください。 683 00:52:29,162 --> 00:52:31,662 待ってま~す!