1 00:00:00,401 --> 00:00:02,970 {\an8}>> イヤ~~~! (椿 眞子) あなたは… 誰? 2 00:00:03,104 --> 00:00:06,040 {\an8}(喜多村) ホテルアックスの支配人には 娘さんがいたようですね。 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,542 {\an8}(眞子) その娘さんに 会われたことがあるんですか? 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,544 {\an8}会ってません ええ。 5 00:00:10,611 --> 00:00:13,047 (伊東千紘) ホテルアックスですか? (大沢) あの事件のことを→ 6 00:00:13,114 --> 00:00:15,049 {\an8}知りたがってる人物が いるみたいなんだ。 7 00:00:15,116 --> 00:00:17,051 {\an8}(千紘) 今頃になって 誰がそんなことを? 8 00:00:17,118 --> 00:00:21,055 {\an8}(眞子) 当時 あなたは 調査部部長だった大沢社長とは→ 9 00:00:21,122 --> 00:00:23,557 相当 近しい関係にあった。 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,060 {\an8}(大沢) 外部の人事コンサルタントである あなたが→ 11 00:00:26,127 --> 00:00:29,063 {\an8}どうして 縣君と 会う必要があるんですか? 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,565 {\an8}(斉藤 修) 「新入社員に刺されたと聞いた。 13 00:00:31,632 --> 00:00:35,069 この件に関しては 会社に問題は無かったと…。 14 00:00:35,136 --> 00:00:37,071 大丈夫なのか?」。 15 00:00:37,138 --> 00:00:39,140 {\an8}(斉藤博史) 父さん!? 16 00:00:47,148 --> 00:00:50,651 (博史)《人違いじゃないよな?》 17 00:00:53,654 --> 00:00:56,590 {\an8}俺達以外に→ 18 00:00:56,657 --> 00:00:59,593 {\an8}あのことを 知ってる人間がいるんだ。 19 00:00:59,660 --> 00:01:01,529 {\an8}(修) 本当か? 20 00:01:01,595 --> 00:01:03,597 それは? 21 00:01:05,099 --> 00:01:08,536 一体 どうして漏れたんだ。 22 00:01:08,602 --> 00:01:11,105 {\an8}どうしてだろうな。 23 00:01:13,107 --> 00:01:17,545 分かってるよ 疑ってるわけじゃないよ。 24 00:01:17,611 --> 00:01:20,047 なぁ ところで→ 25 00:01:20,114 --> 00:01:24,552 博史君 上司のこと 何か話してないか? 26 00:01:24,618 --> 00:01:26,554 上司? (大沢) うん。 27 00:01:26,620 --> 00:01:29,557 いや 特には。 28 00:01:29,623 --> 00:01:32,059 そうか。 29 00:01:32,126 --> 00:01:36,564 とにかく お前も十分 用心してくれ。 30 00:01:36,630 --> 00:01:38,632 ああ。 31 00:01:47,641 --> 00:01:49,643 (眞子) 斉藤博史さん。 32 00:01:53,147 --> 00:01:55,583 (眞子) …の お父様ですよね? 33 00:01:55,649 --> 00:01:58,085 そうですが どうして? 34 00:01:58,152 --> 00:02:01,522 (眞子) 人材活用ラボ 室長の椿です。 35 00:02:01,589 --> 00:02:04,024 あなたが博史の上司の。 36 00:02:04,091 --> 00:02:06,527 (眞子) ラボに寄って彼に会われますか? 37 00:02:06,594 --> 00:02:09,530 ご案内しますが。 38 00:02:09,597 --> 00:02:13,033 いや… それは 遠慮しておきます。 39 00:02:13,100 --> 00:02:15,536 (眞子) そうですか。 40 00:02:15,603 --> 00:02:19,540 また近いうちに お会いすると思いますが。 41 00:02:19,607 --> 00:02:21,108 では。 42 00:02:21,108 --> 00:02:40,628 ♪~ 43 00:02:40,628 --> 00:02:51,138 📱(振動音) 44 00:02:54,141 --> 00:02:56,076 (博史) ハァ…。 (眞子) どなたに電話を? 45 00:02:56,143 --> 00:02:59,580 (博史) あっ いや… 何でもないです。 46 00:02:59,647 --> 00:03:01,582 (眞子) 室長室へ。 47 00:03:04,084 --> 00:03:05,586 (ドアが開く音) 48 00:03:07,087 --> 00:03:10,524 (眞子) 今回 あなたには CFDに行っていただきます。 49 00:03:10,591 --> 00:03:15,029 (博史) C… F… D? 50 00:03:15,095 --> 00:03:17,531 (眞子) クライアント・ファースト・ディビジョン 簡単にいえば→ 51 00:03:17,598 --> 00:03:22,036 顧客を最優先に考えた部署 といったところでしょうか。 52 00:03:22,102 --> 00:03:25,539 (博史) そこで僕が研修を? (眞子) ええ。 53 00:03:25,606 --> 00:03:29,543 ですが今回は あなたのスキルアップが目的です。 54 00:03:29,610 --> 00:03:33,547 CFDは 共亜火災 随一の エリート部隊。 55 00:03:33,614 --> 00:03:36,050 多くのことを 吸収して来てください。 56 00:03:36,116 --> 00:03:38,552 (博史) はあ…。 (眞子) あなたには ゆくゆく→ 57 00:03:38,619 --> 00:03:40,554 このラボの中枢を担う→ 58 00:03:40,621 --> 00:03:43,057 存在になっていただきたいと 思っていますから。 59 00:03:43,123 --> 00:03:48,062 (博史) それ 絶対 裏があるような気が するんですけど…。 60 00:03:48,128 --> 00:03:50,564 (眞子) まぁ。 61 00:03:50,631 --> 00:03:55,069 私が あなたに 隠し事などしたことが? 62 00:03:55,135 --> 00:03:57,137 (博史)《はぁ?》 63 00:03:58,639 --> 00:04:00,507 (博史) いってきます。 64 00:04:00,574 --> 00:04:02,509 (眞子) いってらっしゃい。 65 00:04:02,576 --> 00:04:06,080 実り多い研修になることを。 66 00:04:06,080 --> 00:04:20,094 ♪~ 67 00:04:38,746 --> 00:04:41,749 {\an8}(甘露路)\君が斉藤君か よろしく頼むよ/ 68 00:04:42,750 --> 00:04:44,685 {\an8}リーダーの甘露路だ。 69 00:04:44,752 --> 00:04:47,688 {\an8}(博史) よ… よろしくお願いします。 (甘露路) うん。 70 00:04:47,755 --> 00:04:51,692 みんな! 人事部から研修に来た斉藤君だ。 71 00:04:51,759 --> 00:04:57,197 真っ白な彼のような人材が 新しい共亜火災を担って行く。 72 00:04:57,264 --> 00:05:00,634 よろしく頼む! (社員達) はい! 73 00:05:00,701 --> 00:05:03,137 (博史)《ちょっと苦手かも この部署》 74 00:05:03,203 --> 00:05:05,639 {\an8}(吉原) 里中 いろいろ教えてやってくれ。 75 00:05:05,706 --> 00:05:07,708 {\an8}(里中 純) 分かりました。 76 00:05:09,710 --> 00:05:13,147 (里中) 正直 うちでの研修は 有意義なんてもんじゃ ないよ。 77 00:05:13,213 --> 00:05:16,150 他とは 経験のクオリティーが 全然違う。 78 00:05:16,216 --> 00:05:18,152 どこまでも濃厚だよ。 79 00:05:18,218 --> 00:05:21,655 (博史)《CFDは 1年前につくられた部署》 80 00:05:21,722 --> 00:05:24,158 《これまで 営業 契約 サービスと→ 81 00:05:24,224 --> 00:05:27,161 分業化されていた作業を 一本化して→ 82 00:05:27,227 --> 00:05:30,164 顧客の利便性を 一気に向上させた》 83 00:05:30,230 --> 00:05:35,169 《大口の契約を何本も成立させて 業界でも注目を集めている》 84 00:05:35,235 --> 00:05:38,172 そういや 君の上司 めちゃめちゃ美人なんだろう? 85 00:05:38,238 --> 00:05:41,675 うらやましい。 (博史) いや めちゃくちゃ怖いですよ。 86 00:05:41,742 --> 00:05:45,679 大丈夫 うちの奥さんも怖いから 慣れてる。 87 00:05:45,746 --> 00:05:49,249 (博史)《よかった この人は苦手じゃないかも》 88 00:05:53,253 --> 00:05:55,189 (喜多村) 私ね 最近 妙に→ 89 00:05:55,255 --> 00:05:57,691 あのことを思い出すんですよね。 90 00:05:57,758 --> 00:06:00,627 {\an8}(千紘) あのことと申しますと? 91 00:06:00,694 --> 00:06:02,629 {\an8}ホテルアックス。 92 00:06:02,696 --> 00:06:06,633 いや~ あの事故は 不幸な事故でしたねぇ。 93 00:06:06,700 --> 00:06:10,637 ホテルは火災で再建不能。 94 00:06:10,704 --> 00:06:14,641 え~ 確か 支配人の名前はね… カトウか。 95 00:06:14,708 --> 00:06:18,645 (千紘) あの… 鬼頭さんです 鬼頭支配人。 >> あ~ そうでした そうでした。 96 00:06:18,712 --> 00:06:22,149 事故の後 鬼頭支配人は 行方不明になって→ 97 00:06:22,216 --> 00:06:24,151 一家も離散したと聞きました。 98 00:06:24,218 --> 00:06:26,653 私も よ~く覚えてます。 99 00:06:26,720 --> 00:06:29,156 伊東君と2人で それこそ連日連夜→ 100 00:06:29,223 --> 00:06:31,658 残業して対応しましたから。 101 00:06:31,725 --> 00:06:34,161 結局のところ ホテルに非があったんで→ 102 00:06:34,228 --> 00:06:36,230 {\an8}保険金は出ませんでしたが。 103 00:06:39,733 --> 00:06:41,668 大沢社長。 (大沢) はい。 104 00:06:41,735 --> 00:06:44,671 あんた 気を付けてくださいね。 >> はっ? 105 00:06:44,738 --> 00:06:47,674 ホテルアックスの支配人ね この共亜火災に→ 106 00:06:47,741 --> 00:06:51,678 かなり恨みを持ってたようですよ。 107 00:06:51,745 --> 00:06:55,749 そして そのまま行方知れずだもんね。 108 00:06:57,251 --> 00:06:59,686 夜道の一人歩きは やめますか。 109 00:06:59,753 --> 00:07:01,622 アハハ… いやいや。 (大沢) ハハハ…。 110 00:07:01,688 --> 00:07:04,124 冗談だよ 冗談だよ ハハハ…。 111 00:07:04,191 --> 00:07:06,126 (大沢) ところで会長。 (喜多村) え? 112 00:07:06,193 --> 00:07:09,129 そんな昔話をするために我々を? (喜多村) まさか~。 113 00:07:09,196 --> 00:07:11,131 こんな お忙しい お2人をねぇ→ 114 00:07:11,198 --> 00:07:14,635 そんなことで わざわざ お呼び立てはしませんよ。 115 00:07:14,701 --> 00:07:17,638 実は 私ね ちょっとお茶に凝ってましてね。 116 00:07:17,704 --> 00:07:21,141 一緒に お茶したいなぁと思って お呼びいたしました。 117 00:07:21,208 --> 00:07:23,644 フフフ… かえって迷惑だったかしら? 118 00:07:23,710 --> 00:07:25,646 いえいえ…。 (千紘) とんでもないです。 119 00:07:25,712 --> 00:07:28,148 (喜多村) 大丈夫ですか? じゃあ お茶入れて 柴ちゃん。 120 00:07:28,215 --> 00:07:30,217 (柴崎) かしこまりました。 121 00:07:32,219 --> 00:07:34,154 (千紘) 偶然でしょうか? 122 00:07:34,221 --> 00:07:36,657 このところ 何度も ホテルアックスの名前を→ 123 00:07:36,723 --> 00:07:40,661 耳にします 会長からも 社長からも。 124 00:07:40,727 --> 00:07:43,664 たまたま重なっただけだろう。 125 00:07:43,730 --> 00:07:48,168 それより 経済紙からCFDの 特集を組みたいと言って来たんだ。 126 00:07:48,235 --> 00:07:50,170 {\an8}本橋君。 (瑞希) はい。 127 00:07:50,237 --> 00:07:53,173 {\an8}こちらが その資料になります。 (千紘) 拝見しています。 128 00:07:53,240 --> 00:07:56,677 さすがだね で 君の意見は? 129 00:07:56,743 --> 00:07:58,679 私は受けてもいいと思ってる。 130 00:07:58,745 --> 00:08:01,114 (千紘) 私は 時期尚早かと。 131 00:08:01,181 --> 00:08:03,617 なるほど。 132 00:08:03,684 --> 00:08:07,120 やはり 君はCFDのことは あまり認めたくないんだ。 133 00:08:07,187 --> 00:08:10,123 (千紘) そういうわけではありません ですが→ 134 00:08:10,190 --> 00:08:14,127 あれだけの業績を あの人数で 一体 どうやって上げてるのか→ 135 00:08:14,194 --> 00:08:17,197 若干の疑問を持っていることは 確かです。 136 00:08:20,200 --> 00:08:22,202 (里中) 了解しました。 137 00:08:23,704 --> 00:08:26,139 そうしたら この資料を ファイリングしといてくれる? 138 00:08:26,206 --> 00:08:29,643 (博史) はい 分かりました。 (眞子) 実り多い研修になっていますか? 139 00:08:29,710 --> 00:08:33,647 (博史) あっ 何とか ついてくだけで必死ですけど…。 140 00:08:33,714 --> 00:08:38,218 (眞子) 全ては あなたのためですから 頑張ってください。 141 00:08:40,721 --> 00:08:43,223 確かに 美人だけど怖いな。 142 00:08:45,225 --> 00:08:47,160 (眞子) 甘露路さんですね。 143 00:08:47,227 --> 00:08:49,162 うちの斉藤が お世話になっています。 144 00:08:49,229 --> 00:08:51,665 上司の椿です。 145 00:08:51,732 --> 00:08:53,667 これはこれは ご丁寧に。 146 00:08:53,734 --> 00:08:56,169 (眞子) 以前から ご挨拶をと 思っていました。 147 00:08:56,236 --> 00:09:01,108 何しろ たった1年で驚くほどの 業績を上げた方ですから。 148 00:09:01,174 --> 00:09:03,610 その秘訣を 教えていただきたいものです。 149 00:09:03,677 --> 00:09:06,113 こちらも あなたと お話ししたいと思っていました。 150 00:09:06,179 --> 00:09:10,117 アメリカでの輝かしい経歴を含め 非常に興味深い。 151 00:09:10,183 --> 00:09:12,119 (眞子) それは光栄です。 152 00:09:12,185 --> 00:09:14,187 では また。 153 00:09:14,187 --> 00:09:24,698 ♪~ 154 00:09:24,698 --> 00:09:27,134 (斉藤の声) 甘露路さんって どういう方なんですか? 155 00:09:27,200 --> 00:09:29,636 >> どういうって? (博史) いや あの→ 156 00:09:29,703 --> 00:09:33,140 僕の上司は めちゃくちゃ 怖いじゃないですか。 157 00:09:33,206 --> 00:09:37,210 甘露路さんは 上司として どうなのかなぁって。 158 00:09:39,713 --> 00:09:41,648 神。 159 00:09:41,715 --> 00:09:43,717 (博史) え? 160 00:09:45,719 --> 00:09:49,156 …って言ったら 大げさか だけど 最高のリーダーだよ。 161 00:09:49,222 --> 00:09:52,159 彼のおかげで 今の僕は とても充実してる。 162 00:09:52,225 --> 00:09:54,661 (博史) そうですか。 (里中) だから→ 163 00:09:54,728 --> 00:09:57,164 何があっても あの人に ついて…。 164 00:09:57,230 --> 00:10:00,167 (博史) あっ! 里中さん 大丈夫ですか? どうしました? 165 00:10:00,233 --> 00:10:02,736 大したことない。 166 00:10:04,738 --> 00:10:08,175 (博史) あっ… 里中さん! 里中さん!! 167 00:10:08,241 --> 00:10:11,178 {\an8}(沖津) どうしたんだ? お前。 (博史) あっ 沖津さん! ちょっと! 168 00:10:11,244 --> 00:10:13,246 {\an8}(博史) 急に倒れて…! 169 00:10:14,247 --> 00:10:16,683 里中? おい 里中か? 170 00:10:16,750 --> 00:10:19,186 おい 里中? 里中! 171 00:10:19,252 --> 00:10:21,254 里中!! 172 00:10:25,792 --> 00:10:28,729 {\an8}(心電計の音) 173 00:10:28,795 --> 00:10:31,732 {\an8}(博史) 同期だったんですね 沖津さんと。 174 00:10:31,798 --> 00:10:33,734 {\an8}仲は良かったよ。 175 00:10:33,800 --> 00:10:37,237 {\an8}入社して しばらく 一緒の部署だったしな。 176 00:10:37,304 --> 00:10:41,308 俺の くっだらねえ愚痴 ニコニコ聞いてくれてよ。 177 00:10:42,809 --> 00:10:45,746 (沖津) 随分 痩せちまったなぁ こいつ。 178 00:10:45,812 --> 00:10:49,249 前は 健康そのもの って感じだったけど。 179 00:10:49,316 --> 00:10:53,253 (博史) でも どうしてですかね? 180 00:10:53,320 --> 00:10:56,256 過労っていうのは まだ分かるとしても→ 181 00:10:56,323 --> 00:10:59,760 腎臓に持病があって それに 肝臓も悪いのに→ 182 00:10:59,826 --> 00:11:01,695 病院に行ってなかったなんて…。 183 00:11:01,762 --> 00:11:04,197 俺が知るかよ。 184 00:11:04,264 --> 00:11:06,700 \ハァ ハァ ハァ…/ 185 00:11:06,767 --> 00:11:09,703 (里中梨花子) あの 主人の会社の方ですか? 186 00:11:09,770 --> 00:11:12,706 梨花ちゃん? 梨花ちゃんだよね? 187 00:11:12,773 --> 00:11:14,708 あっ! >> 沖津 沖津! ほら→ 188 00:11:14,775 --> 00:11:18,211 結婚式でさ スピーチしたじゃん めっちゃ爆笑とったじゃん! 189 00:11:18,278 --> 00:11:20,213 (博史) 沖津さん どこまで顔が広いんですか? 190 00:11:20,280 --> 00:11:22,215 >> フフフ…。 (梨花子) フフっ。 191 00:11:22,282 --> 00:11:26,219 (沖津) まぁ そりゃビビるよねぇ 旦那が いきなり倒れりゃ。 192 00:11:26,286 --> 00:11:28,221 うん…。 193 00:11:28,288 --> 00:11:31,224 けど 里中 栄養面はバッチリなんでしょ? 194 00:11:31,291 --> 00:11:33,727 だって 梨花ちゃん めちゃくちゃ 料理うまかったじゃん! 195 00:11:33,794 --> 00:11:36,730 俺も ごちそうになったけど。 (博史) 家まで行ってる…。 196 00:11:36,797 --> 00:11:39,232 最近は 全然帰って来なくて。 197 00:11:39,299 --> 00:11:41,735 いつも 「同僚の人と飲みに行く」って…。 198 00:11:41,802 --> 00:11:43,737 そうなんだ。 199 00:11:43,804 --> 00:11:46,740 今いる部署… CFD? 200 00:11:46,807 --> 00:11:50,744 そこに配属になってから 随分 変わっちゃったの。 201 00:11:50,811 --> 00:11:53,747 ハァ… ったく 何やってんだかなぁ。 202 00:11:53,814 --> 00:11:57,317 こんな かわいい嫁さん ほっとくなんてよ。 203 00:12:00,821 --> 00:12:02,255 あなた!? 204 00:12:03,757 --> 00:12:05,192 何? これ。 205 00:12:05,258 --> 00:12:08,695 (博史) 会社で急に倒れて それで 病院に運んで来たんです。 206 00:12:08,762 --> 00:12:11,198 >> 早く会社 行かないと…。 (博史) えっ!? 207 00:12:11,264 --> 00:12:13,700 ちょ… ちょっと…。 >> 会社戻って 仕事しないと。 208 00:12:13,767 --> 00:12:15,702 何 言ってんだよ 今は無理だろ。 209 00:12:15,769 --> 00:12:17,704 こんなとこで 寝てるわけにはいかないんだよ! 210 00:12:17,771 --> 00:12:19,706 (博史) ダメですよ 今は休んでてください! 211 00:12:19,773 --> 00:12:22,709 PJ150 俺 やんなきゃいけないんだ! 212 00:12:22,776 --> 00:12:24,711 お前… 里中! 213 00:12:24,778 --> 00:12:27,214 離せって! 離せよ! (沖津) おい! おい…。 214 00:12:27,280 --> 00:12:30,717 おい… 里中! 215 00:12:30,784 --> 00:12:35,222 (博史) どう考えても おかしいんです 里中さんは 絶対安静なのに→ 216 00:12:35,288 --> 00:12:37,224 それでも仕事行こうとして。 217 00:12:37,290 --> 00:12:41,728 それに PJ150とか 意味不明なこと言ってるし。 218 00:12:41,795 --> 00:12:44,731 CFDには 何か秘密があるんじゃ…。 219 00:12:44,798 --> 00:12:48,235 (眞子) 当然です 何を今更。 220 00:12:48,301 --> 00:12:51,238 CFDは 膨大な仕事量をこなしています。 221 00:12:51,304 --> 00:12:55,742 ですが メンバーは見事に 定時出社に定時退社。 222 00:12:55,809 --> 00:12:58,245 何か秘密があるとしか思えません。 223 00:12:58,311 --> 00:13:01,248 だから あなたを研修に行かせたんです。 224 00:13:01,314 --> 00:13:06,253 (博史) やっぱり ウソだったんですね! 僕のスキルアップのためとか…。 225 00:13:08,755 --> 00:13:11,691 (眞子) それが何か? 文句があるとでも? 226 00:13:11,758 --> 00:13:14,694 (博史)《そりゃあるよ! あるけど…》 227 00:13:14,761 --> 00:13:16,696 ないです。 228 00:13:16,763 --> 00:13:18,698 (眞子) あなたは どう考えますか? 229 00:13:18,765 --> 00:13:23,203 短い期間でしたが 何か 感じるものがあったでしょう? 230 00:13:23,270 --> 00:13:28,208 どうしてCFDは あそこまで仕事をこなせるのか。 231 00:13:28,275 --> 00:13:31,711 (博史) いや そんなこと言われても…。 232 00:13:31,778 --> 00:13:35,715 あっ それなんすけど ちょっと いいっすか? 233 00:13:35,782 --> 00:13:39,719 CFD どっかに 残業アジトを 持ってんじゃないすかね? 234 00:13:39,786 --> 00:13:41,721 (博史) 残業アジト? 235 00:13:41,788 --> 00:13:43,723 (沖津) 里中のヤツ 同僚と飲みに行って→ 236 00:13:43,790 --> 00:13:46,226 ろくに家にも帰らないって…。 237 00:13:46,293 --> 00:13:48,728 でも あいつ そういうタイプじゃないんすよ。 238 00:13:48,795 --> 00:13:52,732 だから もしかしたら CFDのメンバーは いったん退社して→ 239 00:13:52,799 --> 00:13:54,734 それから どっかに集まって→ 240 00:13:54,801 --> 00:13:57,237 仕事をしてるんじゃ ねえかなぁって。 241 00:13:57,304 --> 00:13:59,739 (博史) あっ だから 残業アジト。 242 00:13:59,806 --> 00:14:03,176 (眞子) なるほど それなら納得が行きます。 243 00:14:03,243 --> 00:14:05,178 ですよね? 244 00:14:05,245 --> 00:14:08,181 (博史) じゃあ その場所を捜し出せば…。 245 00:14:08,248 --> 00:14:10,183 頼んだぞ~! 246 00:14:10,250 --> 00:14:14,254 (博史) え? あっ 僕がですか? (ドアの開閉音) 247 00:14:17,757 --> 00:14:19,759 (博史) 僕? 248 00:14:22,762 --> 00:14:26,199 (千紘) あれ? 斉藤君? 249 00:14:26,266 --> 00:14:28,268 ん? 250 00:14:29,769 --> 00:14:33,773 (千紘) あれ? あの方はCFDの…。 251 00:14:36,276 --> 00:14:37,777 (千紘) ん? 252 00:14:40,780 --> 00:14:44,718 {\an8}椿さん 私ね 近頃 ちょっと お茶に凝ってましてね。 253 00:14:44,784 --> 00:14:48,722 {\an8}え~ 私 今日 入れますから 何 召し上がるかな? 254 00:14:48,788 --> 00:14:51,224 {\an8}紅茶? 日本茶? ウーロン茶? 255 00:14:51,291 --> 00:14:54,728 (眞子) では 紅茶を。 >> お~ なるほどねぇ。 256 00:14:54,794 --> 00:14:59,733 ミス デビルには 美しい赤が お似合いですもんね。 257 00:14:59,799 --> 00:15:02,736 いやいや 冗談よ? アハハっ。 258 00:15:11,745 --> 00:15:13,747 (博史) あ~ ごめんなさい ごめんなさい すいません。 259 00:15:15,248 --> 00:15:16,750 (博史) あれ!? 260 00:15:28,762 --> 00:15:30,263 (博史) あっ…。 261 00:15:37,771 --> 00:15:40,707 (博史) ハァ… もう…。 262 00:15:40,774 --> 00:15:43,209 (喜多村) 椿さんは ご存じでしたか? 263 00:15:43,276 --> 00:15:47,714 10年後 わが 共亜火災保険は→ 264 00:15:47,781 --> 00:15:52,218 創立150周年を迎えるんです。 265 00:15:52,285 --> 00:15:54,287 (眞子) そのようですね。 266 00:15:55,789 --> 00:15:59,225 ねぇ~ 10年後ですよねぇ。 267 00:15:59,292 --> 00:16:01,661 どんな世の中に なってるんですかね。 268 00:16:01,728 --> 00:16:05,665 まぁ 恐らく 私は この世には いないと思うけど。 269 00:16:05,732 --> 00:16:08,234 (眞子) どうして そのようなことを? 270 00:16:10,737 --> 00:16:13,673 (眞子) お元気そうに見えますが。 271 00:16:13,740 --> 00:16:16,176 特に理由はありません ハッハッハ。 272 00:16:16,242 --> 00:16:18,678 ただね 年を取るとね→ 273 00:16:18,745 --> 00:16:23,683 そんな先のこと もう 考えられなくなっちゃうんだね。 274 00:16:23,750 --> 00:16:28,688 でもねぇ 昔のことは よ~く思い出しますね。 275 00:16:28,755 --> 00:16:33,693 私の若い頃はね モーレツ社員なんて呼ばれてね→ 276 00:16:33,760 --> 00:16:35,695 まぁ よく働きました。 277 00:16:35,762 --> 00:16:39,699 働けば働くほどね 暮らしも良くなるしね→ 278 00:16:39,766 --> 00:16:42,202 偉くもなれるなんてことが→ 279 00:16:42,268 --> 00:16:45,705 信じられた時代だったからね ハハハ。 280 00:16:45,772 --> 00:16:50,710 まぁ 今よりは ず~っとシンプルで→ 281 00:16:50,777 --> 00:16:55,715 ある意味いい時代だったのかなぁ。 282 00:16:55,782 --> 00:16:58,218 アハハっ ダメだね。 283 00:16:58,284 --> 00:17:03,223 年寄りはね 過去を美化しちゃうから ハハっ。 284 00:17:05,225 --> 00:17:07,660 (眞子) よろしいんじゃないですか? 285 00:17:07,727 --> 00:17:13,166 人は つらいことや苦しいこと 自分に都合の悪いことは→ 286 00:17:13,233 --> 00:17:16,736 全て忘れて生きて行く 生き物ですから。 287 00:17:18,238 --> 00:17:20,173 椿さん。 288 00:17:20,240 --> 00:17:23,176 今 私 責められた? 289 00:17:23,243 --> 00:17:25,178 (眞子) いいえ。 290 00:17:25,245 --> 00:17:29,182 あっ なら いいんだけど 今の目つき 怖かったなぁ。 291 00:17:29,249 --> 00:17:30,683 (眞子) ごちそうさまでした。 292 00:17:30,750 --> 00:17:33,186 また来てくださいよね。 293 00:17:33,253 --> 00:17:35,688 今度はプーアル茶 入れましょう ねぇ。 294 00:17:35,755 --> 00:17:37,690 あれはね 黒いお茶といって→ 295 00:17:37,757 --> 00:17:41,694 ミス デビルには お似合いのお茶だと思いますよ。 296 00:17:41,761 --> 00:17:44,264 話 聞かないんだ。 (ドアが閉まる音) 297 00:17:50,770 --> 00:17:52,705 失礼します。 >> うん。 298 00:17:52,772 --> 00:17:54,707 CFDの甘露路リーダーからです。 299 00:17:54,774 --> 00:17:56,776 (大沢) はい ありがとう。 300 00:18:17,430 --> 00:18:18,865 (千紘) 椿さん。 301 00:18:18,932 --> 00:18:22,368 斉藤君をCFDに 研修に行かせてるのよね? 302 00:18:22,435 --> 00:18:26,439 あなたも あそこに何かがあるって 思ってるってことよね? 303 00:18:28,942 --> 00:18:32,378 (千紘) ねぇ 何かあったら教えてほしいの。 304 00:18:32,445 --> 00:18:34,881 納得できないかもしれないけど。 305 00:18:34,948 --> 00:18:38,885 (眞子) とんでもありません しっかりご報告いたします。 306 00:18:38,952 --> 00:18:41,454 上司の命令ですから。 307 00:19:00,473 --> 00:19:02,408 (博史) ハァ…。 308 00:19:22,929 --> 00:19:30,937 📱(振動音) 309 00:19:33,940 --> 00:19:35,375 どうした? 310 00:19:35,441 --> 00:19:36,943 (博史) 父さん。 311 00:19:39,445 --> 00:19:42,382 (博史) うちの会社 来なかった? 312 00:19:42,448 --> 00:19:44,884 📱 似てる人っていうか→ 313 00:19:44,951 --> 00:19:48,955 多分 父さん 見掛けたんだけど。 314 00:19:50,957 --> 00:19:52,458 (博史) 父さん? 315 00:19:54,460 --> 00:19:57,463 (修) 正直に言わないと いけないんだろうな。 316 00:20:02,902 --> 00:20:04,837 (修) すまないな。 317 00:20:04,904 --> 00:20:07,840 息子が どんな場所で働いてるのか 知りたくて→ 318 00:20:07,907 --> 00:20:11,411 仕事のついでがあったんで 寄ってしまったよ。 319 00:20:14,414 --> 00:20:16,349 (博史) 言ってくれればいいのに。 320 00:20:16,416 --> 00:20:18,851 バカ そんなの 親バカ丸出しだろ。 321 00:20:18,918 --> 00:20:20,853 📱(修) 恥ずかしくて言えるか。 322 00:20:20,920 --> 00:20:22,922 コソコソ行くので 精いっぱいだよ。 323 00:20:29,429 --> 00:20:33,866 (博史)《何だか 父さんは ウソを ついているような気がした》 324 00:20:33,933 --> 00:20:38,438 《だけど それ以上 聞くことはできなくて…》 325 00:20:42,442 --> 00:20:44,877 (斉藤 茜) 最近 お父さん おかしくない? 326 00:20:44,944 --> 00:20:46,379 よく ぼんやりして。 327 00:20:46,446 --> 00:20:49,882 (斉藤聡子) そう? 仕事で疲れてるのよ。 328 00:20:49,949 --> 00:20:51,951 だったらいいけど。 (聡子) フフっ。 329 00:21:26,419 --> 00:21:28,421 (縣) 誰が こんなことを…。 330 00:21:41,934 --> 00:21:43,870 クッソ~! 331 00:21:43,936 --> 00:21:47,940 ハァ ハァ ハァ…。 332 00:21:50,943 --> 00:21:54,380 (戸を開ける音) 333 00:21:54,447 --> 00:21:57,950 (足音) 334 00:22:02,388 --> 00:22:22,408 ♪~ 335 00:22:28,147 --> 00:22:29,582 (博史)\里中さんが!?/ 336 00:22:29,649 --> 00:22:33,086 ああ 昨日 誰かに 点滴 抜かれたらしくてよ。 337 00:22:33,152 --> 00:22:35,588 (博史) えっ それで 状態は…。 338 00:22:35,655 --> 00:22:39,092 まぁ 命が どうこう いうわけじゃないけど→ 339 00:22:39,158 --> 00:22:42,095 しばらくは 絶対安静。 340 00:22:42,161 --> 00:22:46,099 (博史) そうですか 誰が そんなことを…。 341 00:22:46,165 --> 00:22:48,101 (沖津)\俺が知るかよ/ 342 00:22:48,167 --> 00:22:51,104 \けど まぁ 良かったかもな/ 343 00:22:51,170 --> 00:22:54,607 これで 会社に行くなんて 言えなくなっただろうし。 344 00:22:54,674 --> 00:22:57,610 (博史) 確かに。 (沖津) それより→ 345 00:22:57,677 --> 00:23:00,113 残業アジトの場所 分かったか? 346 00:23:00,179 --> 00:23:04,117 (博史) あぁ いえ まだ…。 347 00:23:05,618 --> 00:23:07,620 (沖津) ハァ…。 348 00:23:21,134 --> 00:23:22,568 (博史) ハァ…。 349 00:23:22,635 --> 00:23:25,071 (関内) 何 ため息ついてんだよ 斉藤。 350 00:23:25,138 --> 00:23:28,574 (博史) あぁ… いろいろあって 今の研修先で。 351 00:23:28,641 --> 00:23:30,576 《言えないよな》 352 00:23:30,643 --> 00:23:33,079 《スパイ活動が うまく行ってないなんて》 353 00:23:33,146 --> 00:23:35,081 {\an8}(真冬) 大変なんだ。 354 00:23:35,148 --> 00:23:39,085 {\an8}けど 頑張ろうよ 南雲君がいなくなってさ→ 355 00:23:39,152 --> 00:23:42,655 {\an8}その分 私達が っていうわけじゃないけど。 356 00:23:44,657 --> 00:23:48,161 (博史) そうだね やるしかないね。 357 00:23:50,163 --> 00:23:52,098 (博史) 熱っ! 358 00:23:52,165 --> 00:23:55,601 >> ヤバっ! 今 ウケた。 (博史) え? 359 00:23:55,668 --> 00:23:57,603 ちょっと もう一回 今の変な声 出して 録音するわ。 360 00:23:57,670 --> 00:24:00,606 (博史) ヤバかったって 変なとこ入りそうで。 361 00:24:00,673 --> 00:24:02,108 あっ! 362 00:24:02,175 --> 00:24:05,044 >> え? どうしたの? (博史) あっ いや 何でもない。 363 00:24:05,111 --> 00:24:06,612 じゃあ! 364 00:24:12,118 --> 00:24:15,054 (社員) そういえば 損害保険金 返って来たか? 365 00:24:15,121 --> 00:24:20,059 あ~ これとこれは 今 鑑定人から連絡が来たとこ…。 366 00:24:20,126 --> 00:24:23,062 (博史) ちょっと 営業部に行って来るんで。 367 00:24:23,129 --> 00:24:25,565 (社員) 分かった。 368 00:24:25,631 --> 00:24:28,067 (博史)《僕のいない所でだったら→ 369 00:24:28,134 --> 00:24:31,637 何か ヒントになるようなこと 話すかもしれない》 370 00:24:34,140 --> 00:24:40,580 📱(録音再生:雑音) 371 00:24:40,646 --> 00:24:43,583 (博史) ハァ… チッ 全然 何 言ってるか分かんない。 372 00:24:43,649 --> 00:24:46,085 {\an8}(栞奈) ちょい貸してみ。 373 00:24:46,152 --> 00:24:47,653 {\an8}(博史) あぁ…。 374 00:24:51,657 --> 00:25:01,667 (キーボードを打つ音) 375 00:25:04,103 --> 00:25:06,539 これで雑音ゼロ。 (博史) すごっ! 376 00:25:06,606 --> 00:25:09,542 この会話で気になるところは…。 377 00:25:09,609 --> 00:25:11,544 💻(社員) ところで きょうあ君は どうなってる? 378 00:25:11,611 --> 00:25:13,546 💻(社員) 宣伝広報部に手配させています。 379 00:25:13,613 --> 00:25:15,548 💻(社員) ご家族で来られるそうだからな。 380 00:25:15,615 --> 00:25:17,049 きょうあ君…。 381 00:25:17,116 --> 00:25:20,052 (博史) あっ お得意さんの娘に ファンがいるみたいで。 382 00:25:20,119 --> 00:25:22,054 (国本) イベントに使うのか これは関係ないな。 383 00:25:22,121 --> 00:25:24,056 他には…。 384 00:25:24,123 --> 00:25:26,559 💻(社員) 高速通信インターフェースのサーバー→ 385 00:25:26,626 --> 00:25:28,628 導入したいな。 💻(社員) KDOは? 386 00:25:30,630 --> 00:25:32,565 💻(社員) KDO… 型番は? 387 00:25:32,632 --> 00:25:34,567 💻(社員) KDO8000が いいんじゃないか? 388 00:25:34,634 --> 00:25:36,569 (博史) K D O…? 389 00:25:36,636 --> 00:25:39,572 (キーボードを打つ音) 390 00:25:39,639 --> 00:25:44,577 {\an8}(栞奈) これ Detroit PC社製の 超高性能サーバー お値段 6000万円。 391 00:25:44,644 --> 00:25:47,079 (優梨子) あっ それか! (博史) えっ どれ? 392 00:25:47,146 --> 00:25:50,082 今期分の予算案 見てたら 社長室特別予算が→ 393 00:25:50,149 --> 00:25:52,084 6000万円 上乗せされてたの。 394 00:25:52,151 --> 00:25:53,586 何だろうと思ったけど→ 395 00:25:53,653 --> 00:25:57,089 {\an8}CFDがKDO8000を 買ったってことでしょ? 396 00:25:57,156 --> 00:25:59,592 お~ 来たんじゃない? これ。 >> 確かに来たかも。 397 00:25:59,659 --> 00:26:02,094 そんなサーバー こっちのオフィスには まず置かないだろ。 398 00:26:02,161 --> 00:26:03,663 (キーボードを打つ音) 発送先は? 399 00:26:06,165 --> 00:26:08,601 (栞奈) これ芝浦中央8の4の15。 400 00:26:08,668 --> 00:26:11,103 はい ビンゴ~ ここがCFDの残業アジト! 401 00:26:11,170 --> 00:26:13,105 (博史) う~わ あっという間に? 402 00:26:13,172 --> 00:26:15,107 (千紘) あなた達…。 >> うわ~! びっくりした…! 403 00:26:15,174 --> 00:26:17,610 (千紘) こんなことまで? (博史) 伊東部長。 404 00:26:17,677 --> 00:26:19,612 >> いや あの これは その…。 (千紘) ねぇ。 405 00:26:19,679 --> 00:26:22,615 CFDは 会社以外に ここで残業してるってこと? 406 00:26:22,682 --> 00:26:25,618 (博史) はい 恐らく…。 407 00:26:25,685 --> 00:26:28,688 あの 乗り込もうなんてことは…。 408 00:26:30,189 --> 00:26:34,193 (千紘) 大丈夫 取りあえず 他の役員に相談してみるわ。 409 00:26:36,696 --> 00:26:43,703 (何かを打ち鳴らす音) 410 00:26:47,206 --> 00:26:51,143 (栞奈) 残業アジトは こんな感じ だけど監視カメラ バッチリ。 411 00:26:51,210 --> 00:26:54,146 簡単には入り込めないか…。 412 00:26:54,213 --> 00:26:56,148 (博史) ですよね。 413 00:26:56,215 --> 00:27:00,152 (何かを打ち鳴らす音) 414 00:27:00,219 --> 00:27:01,654 何!? 415 00:27:01,721 --> 00:27:03,589 (何かを打ち鳴らす音) 416 00:27:03,656 --> 00:27:05,658 (博史) あ~ もう押さないで…。 417 00:27:08,160 --> 00:27:10,096 (博史) あの! 418 00:27:10,162 --> 00:27:12,164 あの これは? 419 00:27:13,666 --> 00:27:15,101 (眞子) 見て分かりませんか? 420 00:27:15,167 --> 00:27:18,104 サーバーが入る大きさの箱です。 421 00:27:18,170 --> 00:27:21,173 あら? 中に人も入れそう。 422 00:27:28,180 --> 00:27:31,117 (博史) まさか… 違いますよね? 423 00:27:31,183 --> 00:27:32,618 (眞子) いいえ そのまさかです。 424 00:27:32,685 --> 00:27:36,122 (博史) 無理ですよ! ちょっと どいて! (眞子) 無理じゃありません。 425 00:27:36,188 --> 00:27:40,126 この中に入って 残業アジトを 偵察して来るんです。 426 00:27:40,192 --> 00:27:43,629 >> よし 頑張れ。 (博史) みんなして… 頑張れませんよ! 427 00:27:43,696 --> 00:27:45,631 それに バレたら どうするんですか? 428 00:27:45,698 --> 00:27:49,635 (眞子) あなたは何も持ってない だったら せめて→ 429 00:27:49,702 --> 00:27:52,638 勇気を出しなさい。 430 00:27:52,705 --> 00:27:55,141 (博史) そんな…。 431 00:27:55,207 --> 00:27:58,144 (眞子) ハウス。 (博史) イヤですよ。 432 00:27:58,210 --> 00:28:01,147 (眞子) ハウス! (博史) いや 犬じゃないですし。 433 00:28:01,213 --> 00:28:03,149 >> ワンワン。 (博史) え~ もう…。 434 00:28:03,149 --> 00:28:14,660 ♪~ 435 00:28:14,660 --> 00:28:17,596 (警告音) (千紘) わっ! 436 00:28:17,663 --> 00:28:20,166 (警告音) (千紘) え? 437 00:28:22,868 --> 00:28:24,804 そろそろか。 438 00:28:24,870 --> 00:28:27,873 あれ? そういえば沖津君は? 439 00:28:33,379 --> 00:28:37,383 (国本) 期待してるぞ 若者~。 440 00:28:45,391 --> 00:28:48,327 KDO8000 届きました。 441 00:28:48,394 --> 00:28:51,330 (社員) おい 気を付けろよ。 >> はい せ~の。 442 00:28:51,397 --> 00:28:53,833 (社員) ゆっくり。 (社員) はい。 443 00:28:53,899 --> 00:28:56,836 設置しますか? (社員) いや それどころじゃない。 444 00:28:56,902 --> 00:28:58,904 後にするぞ。 >> はい。 445 00:28:58,904 --> 00:29:22,862 ♪~ 446 00:29:22,862 --> 00:29:25,364 (博史) 何なんだ ここは。 447 00:29:29,869 --> 00:29:32,304 (博史) 伊東部長!? 448 00:29:32,371 --> 00:29:35,808 📱 た… 大変です! 伊東部長が捕まってます。 449 00:29:35,875 --> 00:29:37,309 (眞子) 人事部長が? 450 00:29:37,376 --> 00:29:40,312 (博史) はい 恐らく 一人で乗り込まれたのかと。 451 00:29:40,379 --> 00:29:42,314 (眞子) 中は どんな状況ですか? 452 00:29:42,381 --> 00:29:46,819 (博史) まさに 残業アジトって感じで みんな目も血走ってて→ 453 00:29:46,886 --> 00:29:48,821 ただひたすら仕事してて。 454 00:29:48,888 --> 00:29:52,391 とにかく異常です 今 映像を…。 455 00:30:01,901 --> 00:30:03,335 フゥ…。 456 00:30:06,338 --> 00:30:09,775 これは 椿室長 どうしたんです? 457 00:30:09,842 --> 00:30:12,778 (眞子) 甘露路さんと お話しできればと思いまして。 458 00:30:12,845 --> 00:30:15,281 フッ ちょうどいい。 459 00:30:15,347 --> 00:30:18,784 こちらも近々 お誘いできればと思っていた。 460 00:30:18,851 --> 00:30:21,287 あなたのやって来たことは 見ていましたよ。 461 00:30:21,353 --> 00:30:24,790 人事コンサルタントとしての 能力は もちろん→ 462 00:30:24,857 --> 00:30:27,793 常識にとらわれない発想と行動。 463 00:30:27,860 --> 00:30:29,862 非常に魅力的だ。 464 00:30:31,363 --> 00:30:34,800 手を組みませんか? ミス デビル。 465 00:30:34,867 --> 00:30:36,802 (眞子) 手を組む? 466 00:30:36,869 --> 00:30:42,308 我々は 共に大沢社長に 認められた存在です。 467 00:30:42,374 --> 00:30:48,314 彼は今 ぬるま湯につかり切った 共亜火災を立て直そうとしている。 468 00:30:48,380 --> 00:30:54,386 私を認めてくれた大沢社長の恩に 応えるのは当然でしょう。 469 00:30:56,889 --> 00:30:58,824 (眞子) 遠慮しておきます。 470 00:30:58,891 --> 00:31:01,827 くだらない遊びに 付き合ってるほど暇じゃない。 471 00:31:01,894 --> 00:31:04,763 ハッ くだらない? 472 00:31:04,830 --> 00:31:09,768 (眞子) CFDリーダーなどと言っても あなたは ただのお山の大将。 473 00:31:09,835 --> 00:31:12,271 秘密基地ごっこが お似合いですから。 474 00:31:12,338 --> 00:31:17,276 ハッ もう そこまで 知っていましたか。 475 00:31:17,343 --> 00:31:19,778 さすがというか。 476 00:31:19,845 --> 00:31:23,782 どうあっても 手を組む気は ないと? 477 00:31:23,849 --> 00:31:26,285 (眞子) 当然です。 478 00:31:26,352 --> 00:31:29,288 非常に残念だ。 479 00:31:29,355 --> 00:31:31,857 あなたと分かり合えないのは。 480 00:31:35,361 --> 00:31:36,862 お連れしろ。 481 00:31:48,774 --> 00:31:51,710 (千紘) 気が付いた? (眞子) 人事部長。 482 00:31:51,777 --> 00:31:55,214 (千紘) まさか あなたも ここに来るなんて…。 483 00:31:55,281 --> 00:31:57,216 (社員) このままでは間に合いません。 484 00:31:57,283 --> 00:31:59,218 残り13社 契約まで あと3日です。 485 00:31:59,285 --> 00:32:01,787 チッ 3日か…。 486 00:32:06,725 --> 00:32:10,663 (博史) マズい… マズいですよ 室長まで捕まってます! 487 00:32:10,729 --> 00:32:12,731 (イヤホン) どうすればいいでしょうか? 488 00:32:15,234 --> 00:32:17,169 (博史) 国本さん 助けに来てください! 489 00:32:17,236 --> 00:32:22,675 無理! 施設課出身に何ができんの BGじゃないんだから じゃあ。 490 00:32:22,741 --> 00:32:26,178 📱(通話が切れた音) (博史) 待ってよ…。 491 00:32:26,245 --> 00:32:30,683 (眞子) 人事部長 あや取りは お好きですか? 492 00:32:30,749 --> 00:32:32,184 (千紘) え? 493 00:32:32,251 --> 00:32:36,689 (眞子) 私は好きです 小さい頃 よく父とやりました。 494 00:32:36,755 --> 00:32:40,192 (千紘) 何 言ってんの? (眞子) 部長の左手の親指で→ 495 00:32:40,259 --> 00:32:43,696 私の中指の紐を押さえてください。 (千紘) え? 496 00:32:43,762 --> 00:32:47,199 (甘露路) 分かった この6社を優先してくれ。 497 00:32:47,266 --> 00:32:49,768 (社員) はい。 (甘露路) だが その前に…。 498 00:32:57,776 --> 00:33:03,649 実に愉快です 伊東人事部長 そして 椿室長。 499 00:33:03,716 --> 00:33:07,152 あなた方は会社内で 反目し合う仲だと聞いていた。 500 00:33:07,219 --> 00:33:10,656 それが こんな場所で 一緒にいるとは…。 501 00:33:10,723 --> 00:33:14,660 (眞子) 教えていただいても? >> 何がですか。 502 00:33:14,727 --> 00:33:18,163 (眞子) あのPJ150などという→ 503 00:33:18,230 --> 00:33:21,166 頭の悪い社員が考えたような 言葉の意味は? 504 00:33:21,233 --> 00:33:23,168 (吉原) 何だと おい! いい。 505 00:33:23,235 --> 00:33:26,171 いちいち挑発に乗るな。 506 00:33:26,238 --> 00:33:29,675 プロジェクト150 という意味ですよ。 507 00:33:29,742 --> 00:33:31,677 (博史) そのまんまだ…。 508 00:33:31,744 --> 00:33:36,682 (甘露路) 10年後 共亜火災は 創業150年を迎える。 509 00:33:36,749 --> 00:33:42,187 その時 何としてでも 我々の力で 業界1位に押し上げる。 510 00:33:42,254 --> 00:33:44,189 (眞子) どうして そのようなことを? 511 00:33:44,256 --> 00:33:49,695 フッ どうして? やるからにはトップを取りたい。 512 00:33:49,762 --> 00:33:52,698 それだけの単純なことです。 513 00:33:52,765 --> 00:33:57,202 頑張れば可能性があるのに やらないのは ただの怠惰です。 514 00:33:57,269 --> 00:34:01,206 (千紘) だからって こんな場所で 隠れて働いても何にもならない。 515 00:34:01,273 --> 00:34:03,709 大沢社長には 報告書を提出してあります。 516 00:34:03,776 --> 00:34:05,711 (千紘) え? 517 00:34:05,778 --> 00:34:07,713 そんな! 518 00:34:07,780 --> 00:34:09,715 (眞子) フフっ。 519 00:34:09,782 --> 00:34:15,788 結局は 仕事以外やることの なくなった男の成れの果て。 520 00:34:17,289 --> 00:34:19,224 (眞子) 哀れですね。 (吉原) おい! 521 00:34:19,291 --> 00:34:20,793 いい! 522 00:34:22,795 --> 00:34:26,231 しっかりと 説明させていただきましょう。 523 00:34:26,298 --> 00:34:29,301 どうして 我々が このようなことをしているのか。 524 00:34:30,803 --> 00:34:34,239 かつて やる気にあふれた ビジネスマンは24時間→ 525 00:34:34,306 --> 00:34:36,241 …といったら大げさですが→ 526 00:34:36,308 --> 00:34:39,244 それこそ寝る間も惜しんで 必死に働いた。 527 00:34:39,311 --> 00:34:42,247 成果を出せば みんなが称賛してくれたし→ 528 00:34:42,314 --> 00:34:44,750 自分も充実感に包まれた。 529 00:34:44,817 --> 00:34:48,253 ですが 今 全く違う風が吹いている。 530 00:34:48,320 --> 00:34:52,257 働き方改革という 大層な名前がつけられて→ 531 00:34:52,324 --> 00:34:55,260 国は 働くな働くなと言って来る。 532 00:34:55,327 --> 00:34:59,264 本音を言えば 国民は大いに混乱している。 533 00:34:59,331 --> 00:35:04,703 そうではありませんか? 伊東人事部長。 534 00:35:04,770 --> 00:35:08,207 教えてください エジソンは アインシュタインは→ 535 00:35:08,273 --> 00:35:13,212 マハトマ・ガンジーは 土日は休ませてくれと→ 536 00:35:13,278 --> 00:35:15,214 自分の都合で 早退したいと言いましたか? 537 00:35:15,280 --> 00:35:17,216 いいや! 言っていない。 538 00:35:17,282 --> 00:35:20,719 彼らが寝る間も惜しんで 必死に働いたからこそ→ 539 00:35:20,786 --> 00:35:25,224 今の豊かさが 人類の進歩があるんです。 540 00:35:25,290 --> 00:35:30,229 悲しいことに あなた方は それを忘れているようだ。 541 00:35:30,295 --> 00:35:33,232 こんな世の中で 結果を出したいと思えば→ 542 00:35:33,298 --> 00:35:37,736 もっと働きたいと思えば こうするしかないんですよ。 543 00:35:37,803 --> 00:35:39,738 ここにいる みんなもそうです。 544 00:35:39,805 --> 00:35:43,742 彼らは えりすぐりの精鋭で 真に自らの仕事を愛し→ 545 00:35:43,809 --> 00:35:47,246 共亜火災を愛し そのために懸命に働いて→ 546 00:35:47,312 --> 00:35:50,749 自分達のやるべきことを 成し遂げたいと望んでいる! 547 00:35:50,816 --> 00:35:54,753 なのに それをあなた方は 悪いことのように言う。 548 00:35:54,820 --> 00:35:57,256 私は心配しているんですよ。 549 00:35:57,322 --> 00:36:02,761 うわべだけの中身の伴わない 改革が日本を覆い尽くす時→ 550 00:36:02,828 --> 00:36:05,197 この国は滅びるでしょう。 551 00:36:05,264 --> 00:36:09,768 だから我々は こうやって 己を奮い立たせるんです。 552 00:36:12,771 --> 00:36:14,706 共亜火災 社訓! 553 00:36:14,773 --> 00:36:19,211 (社員達) 保険は人なり! 保険は人の支えたるべし! 554 00:36:19,278 --> 00:36:22,214 保険は人と共に歩むものなり! 555 00:36:22,281 --> 00:36:26,218 (博史) 早く 助けに来てください! この人達 おかしいです! 556 00:36:26,285 --> 00:36:29,221 大丈夫 計算通りだから。 557 00:36:29,288 --> 00:36:30,722 (博史) はぁ? 558 00:36:30,789 --> 00:36:34,726 我々は 社訓にのっとって 日々のたゆまぬ努力を続けて来た。 559 00:36:34,793 --> 00:36:37,229 CFDが業績を上げ 高い評価を得れば→ 560 00:36:37,296 --> 00:36:39,231 社内の空気は変わる。 561 00:36:39,298 --> 00:36:43,735 我々を手本とし 共亜火災は 今のぬるま湯から生まれ変わる。 562 00:36:43,802 --> 00:36:48,740 その先に PJ150が 10年後の業界1位が待っている。 563 00:36:48,807 --> 00:36:51,743 我々は 命を懸けても これを成し遂げる。 564 00:36:51,810 --> 00:36:54,746 創業150年という 記念すべき年に…。 565 00:36:54,813 --> 00:36:57,249 (社員達) 命を懸けても! (甘露路) 命を懸けても! 566 00:36:57,316 --> 00:36:59,751 (社員達) 命を懸けても! >> 命を懸けても! 567 00:36:59,818 --> 00:37:01,320 (眞子) お黙り!! 568 00:37:06,258 --> 00:37:10,195 (眞子) 命を犠牲にしてやる仕事など→ 569 00:37:10,262 --> 00:37:13,198 存在しません。 570 00:37:13,265 --> 00:37:16,702 どんなに偉そうな ご託を並べても→ 571 00:37:16,768 --> 00:37:20,706 あなたは 一番大事なことは 分かっていない。 572 00:37:20,772 --> 00:37:22,207 それは→ 573 00:37:22,274 --> 00:37:27,713 人は仕事と対等であるべきだ ということです。 574 00:37:27,779 --> 00:37:29,281 フッ。 575 00:37:31,783 --> 00:37:38,223 (眞子) 人が仕事に のみ込まれた時 その先には悲劇しかない。 576 00:37:38,290 --> 00:37:40,792 あなたのように。 577 00:37:43,795 --> 00:37:47,733 ハッ… ハハハ…。 578 00:37:47,799 --> 00:37:51,737 あなたとは どうあっても 分かり合えないようだ。 579 00:37:51,803 --> 00:37:53,238 (眞子) 同感です。 580 00:37:53,305 --> 00:37:58,744 我々は ただまともに仕事がしたい ただ それだけなんです。 581 00:37:58,810 --> 00:38:01,813 なぜ それが分からないんですか? 582 00:38:01,813 --> 00:38:16,261 ♪~ 583 00:38:16,261 --> 00:38:17,696 (社員) うわ~~! 584 00:38:17,763 --> 00:38:19,264 (千紘) キャ~! 585 00:38:22,768 --> 00:38:26,705 (眞子) 部長 あや取り お上手ですねぇ。 586 00:38:26,772 --> 00:38:29,708 (千紘) え? あっ…。 587 00:38:29,775 --> 00:38:30,709 ゴー! 588 00:38:30,776 --> 00:38:32,778 アイアイサー! 589 00:38:35,781 --> 00:38:38,216 (鉄パイプが転がる音) 590 00:38:38,283 --> 00:38:40,218 (社員) うっ! 591 00:38:40,285 --> 00:38:42,287 (社員) あっ! (社員) うわっ! 592 00:38:46,291 --> 00:38:47,726 (博史) すごっ! 593 00:38:47,793 --> 00:38:49,728 (社員) うりゃ~! (千紘) キャ~! 594 00:38:49,795 --> 00:38:52,230 (社員) うわっ! (社員) え~い! 595 00:38:52,297 --> 00:38:54,232 (社員) うわ~! (眞子) 逃げて!! 596 00:38:54,299 --> 00:38:56,802 (千紘) え? あっ わ~! 597 00:39:01,306 --> 00:39:03,308 (博史) 外 出ないと…。 598 00:39:05,744 --> 00:39:07,746 (社員) てめぇ…! 599 00:39:09,247 --> 00:39:10,749 (千紘) あっ! 600 00:39:15,253 --> 00:39:17,689 (眞子) 伊東部長! 601 00:39:17,756 --> 00:39:20,192 (千紘) え!? うわ~ え? え!? 602 00:39:20,258 --> 00:39:22,694 (眞子) 元なぎなた部だと伺いました。 (千紘) 幽霊部員よ! 603 00:39:22,761 --> 00:39:25,197 >> うりゃ~! (千紘) あ~! イヤ~! うわ~! 604 00:39:25,263 --> 00:39:28,200 危ない! やめて! 来ないで! (社員) うっ! 605 00:39:28,266 --> 00:39:29,768 (千紘) イヤ~! 606 00:39:30,769 --> 00:39:32,704 (千紘) ウッソ…。 607 00:39:32,771 --> 00:39:34,206 (博史)\あっ…/ 608 00:39:34,272 --> 00:39:37,209 何で開かないの~! くっ! 609 00:39:37,275 --> 00:39:38,777 (社員) デヤ! 610 00:39:45,784 --> 00:39:47,786 (眞子) ハァ ハァ…。 611 00:40:00,799 --> 00:40:03,668 (社員) うお~! >> あっ! 612 00:40:03,735 --> 00:40:05,737 (博史) きょ… きょうあ君! 613 00:40:08,240 --> 00:40:10,242 (博史) な… 何で? 614 00:40:13,745 --> 00:40:16,248 (眞子) もう逃げられませんよ。 615 00:40:19,751 --> 00:40:23,188 共亜火災のためにも…。 616 00:40:23,255 --> 00:40:26,258 こんなとこで 終わるわけにはいかない! 617 00:40:29,261 --> 00:40:31,196 (博史) くそ…! 618 00:40:31,263 --> 00:40:33,198 \んっ!/ 619 00:40:33,265 --> 00:40:34,766 (千紘) んっ? 620 00:40:39,771 --> 00:40:41,273 (博史) あ~。 621 00:40:47,779 --> 00:40:49,781 (甘露路) うぉ! 622 00:40:55,787 --> 00:41:00,792 うっ! くそっ こんなところで…! 623 00:41:02,294 --> 00:41:05,664 (千紘) 甘露路さん あなたには→ 624 00:41:05,730 --> 00:41:08,733 この会社を辞めていただきます。 625 00:41:11,236 --> 00:41:13,238 (千紘) 異論は ありませんね。 626 00:41:16,741 --> 00:41:18,243 (甘露路) くっ! 627 00:41:20,245 --> 00:41:22,180 (千紘) ハァ…。 628 00:41:22,247 --> 00:41:27,686 椿さん ありがとう。 629 00:41:27,752 --> 00:41:32,257 (眞子) 部長の活躍も 見事なものでした。 630 00:41:32,257 --> 00:41:43,268 ♪~ 631 00:41:43,335 --> 00:41:44,769 (博史) あ~。 632 00:41:44,836 --> 00:41:47,272 おはようございます。 >> おはよう。 633 00:41:47,339 --> 00:41:49,274 何か疲れた顔してる。 634 00:41:49,341 --> 00:41:51,776 (博史) あ~ 昨日 何もしてなかったですけど→ 635 00:41:51,843 --> 00:41:53,778 何か ちょっと くたくたで。 636 00:41:53,845 --> 00:41:56,781 俺は やったよ 俺は いい感じで電気 消してさ。 637 00:41:56,848 --> 00:41:59,284 指示出したの私! >> でも消したのは 俺だから。 638 00:41:59,351 --> 00:42:01,786 上出来なんじゃねえの? 639 00:42:01,853 --> 00:42:05,724 お前が箱ごと倒れたから ラスボス倒せたんだろ? 640 00:42:05,790 --> 00:42:08,727 (博史) まぁ そうですけど。 641 00:42:08,927 --> 00:42:11,863 えっ 沖津さん 何で そのこと…。 642 00:42:11,930 --> 00:42:14,366 そうだ 今日 俺 仕事 中抜けするから。 643 00:42:14,432 --> 00:42:18,937 よろしくな。 (博史) えっ… え~。 644 00:42:20,939 --> 00:42:25,377 そうか CFDは なくなるのか。 645 00:42:25,443 --> 00:42:26,945 ああ。 646 00:42:28,446 --> 00:42:31,883 どうだ? 具合は。 647 00:42:31,950 --> 00:42:34,886 だいぶ良くなった。 648 00:42:34,953 --> 00:42:36,888 仕事から離れて→ 649 00:42:36,955 --> 00:42:40,392 自分が おかしかったってことに ようやく気付き始めたよ。 650 00:42:40,458 --> 00:42:43,895 CFDがなくてもさ→ 651 00:42:43,962 --> 00:42:47,465 お前の生きがい きっと見つかるよ。 652 00:42:54,906 --> 00:42:58,843 (千紘) 考えを聞かせてください 社長。 653 00:42:58,910 --> 00:43:02,847 CFDの異常な労働を それだけではなく→ 654 00:43:02,914 --> 00:43:07,285 PJ150などという行き過ぎた プロジェクトを見逃していた。 655 00:43:07,352 --> 00:43:11,790 これは 経営者の判断として 明らかに間違っていると思います。 656 00:43:11,856 --> 00:43:15,794 社長 私 言いましたよね? 657 00:43:15,860 --> 00:43:19,798 今のあなたは あの時に似ている。 658 00:43:19,864 --> 00:43:23,368 どこか 危ういものを感じるんです。 659 00:43:25,870 --> 00:43:29,307 {\an8}悪いけど…→ 660 00:43:29,374 --> 00:43:31,309 {\an8}出て行ってくれないか。 661 00:43:31,376 --> 00:43:33,311 {\an8}(千紘) 聞かせてください! 662 00:43:33,378 --> 00:43:36,314 {\an8}私は 人事部長という 立場だけではなく→ 663 00:43:36,381 --> 00:43:38,316 {\an8}あなたを知る人間として心配…。 664 00:43:38,383 --> 00:43:41,886 {\an8}出て行けって言ってるんだ! お前に何が分かる!! 665 00:43:46,391 --> 00:43:47,892 {\an8}ごめん。 666 00:43:50,395 --> 00:43:52,330 {\an8}CFDのことについては→ 667 00:43:52,397 --> 00:43:55,834 {\an8}きっちりと 説明責任は果たすつもりだ。 668 00:43:55,900 --> 00:43:58,336 {\an8}うやむやにはしないよ。 669 00:43:58,403 --> 00:44:04,409 {\an8}だから 今は1人にしといてくれ。 670 00:44:42,447 --> 00:44:46,451 鬼頭舞子…。 671 00:44:54,459 --> 00:44:56,461 {\an8}ふ~ん。 672 00:45:09,407 --> 00:45:10,909 フンっ! 673 00:45:12,911 --> 00:45:19,350 勝手に 人の貸金庫を解約したのは お前か? 674 00:45:19,417 --> 00:45:23,855 中に入っていたものは どこにやった? 675 00:45:23,922 --> 00:45:26,858 何とか言ったらどうだ? 676 00:45:26,925 --> 00:45:30,929 椿… いや…。 677 00:45:33,431 --> 00:45:36,434 鬼頭舞子さん。 678 00:45:37,936 --> 00:45:42,440 ♪~