1 00:00:00,501 --> 00:00:03,938 {\an8}(椿 眞子) 16年前 ホテルアックスが 炎に包まれました。 2 00:00:04,005 --> 00:00:07,441 {\an8}支配人は再建を試みましたが 不可能でした。 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,945 {\an8}なぜなら 保険金が支払われなかったから。 4 00:00:11,012 --> 00:00:13,447 (縣) 誰が こんなことを…。 (眞子) ですが ホテル側は→ 5 00:00:13,514 --> 00:00:16,951 (眞子) 絶対そんなことはしていない 考えられるとしたら→ 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,954 {\an8}共亜火災は 調査会社の人間と→ 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,456 {\an8}結託して偽装した。 8 00:00:22,523 --> 00:00:27,461 {\an8}ある時 支配人は保険会社の人間と 話をして来ると言って家を出て→ 9 00:00:27,528 --> 00:00:29,964 {\an8}そのまま 行方不明となりました。 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,467 {\an8}その時の社長は 今の喜多村会長。 11 00:00:33,534 --> 00:00:37,471 {\an8}担当は 損害調査部部長だった 大沢社長。 12 00:00:37,538 --> 00:00:40,975 {\an8}そして まだ新人だった 伊東人事部長。 13 00:00:41,042 --> 00:00:42,476 {\an8}(喜多村) 大沢社長。 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,980 {\an8}あなた 身を引かれたらいかがですか? 15 00:00:46,046 --> 00:00:49,483 {\an8}(眞子) 恐らく あなたの父親は この話を知っている。 16 00:00:49,550 --> 00:00:53,487 {\an8}(斉藤博史) 父さん 大沢社長と知り合いだよね? 17 00:00:53,554 --> 00:00:55,489 {\an8}(斉藤 修) 俺と大沢は→ 18 00:00:55,556 --> 00:00:57,992 大学時代に 山岳部で一緒だったんだ。 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,494 (眞子) そのことが彼を苦しめている。 20 00:01:00,561 --> 00:01:04,932 {\an8}それだけじゃなく あなたの家族にも危険が。 21 00:01:04,999 --> 00:01:06,934 {\an8}(博史) だ… 誰ですか? 22 00:01:07,001 --> 00:01:09,437 {\an8}あの写真を返してもらおうか。 23 00:01:09,503 --> 00:01:11,439 (眞子) 彼は 縣 雄二。 24 00:01:11,505 --> 00:01:14,442 偽装を企てた調査会社の人間です。 25 00:01:14,508 --> 00:01:16,944 {\an8}(大沢) ご自分に必要がなくなれば→ 26 00:01:17,011 --> 00:01:19,447 {\an8}容赦なく切り捨てる。 27 00:01:19,513 --> 00:01:21,449 {\an8}会長 あなたは…。 28 00:01:21,515 --> 00:01:22,950 {\an8}やめろ! 29 00:01:23,017 --> 00:01:25,453 {\an8}あなたが…。 30 00:01:25,519 --> 00:01:28,022 {\an8}伊東君の父親ですよね? 31 00:01:34,028 --> 00:01:37,965 {\an8}(博史) ハァ ハァ…。 32 00:01:38,032 --> 00:01:39,967 {\an8}(眞子) あなたは もう帰ってください。 33 00:01:40,034 --> 00:01:41,969 (博史) え? けど…。 34 00:01:42,036 --> 00:01:43,971 (眞子) 帰りなさい。 35 00:01:44,038 --> 00:01:46,474 (博史) 椿さんは どうするんですか? 36 00:01:46,540 --> 00:01:49,977 (眞子) 私は この男に話があります。 37 00:01:50,044 --> 00:01:53,981 先ほど言ったこと… 忘れないように。 38 00:01:54,048 --> 00:01:58,552 それと 不必要な他言は 避けてください。 39 00:02:01,989 --> 00:02:04,925 (博史)《何だか イヤな予感がした》 40 00:02:04,992 --> 00:02:09,997 《だけど 椿さんの言うことに 従うしかなくて…》 41 00:02:14,502 --> 00:02:17,438 (伊東千紘) 喜多村会長。 >> はい はい。 42 00:02:17,505 --> 00:02:21,442 私 本日は帰らせていただいても よろしいでしょうか。 43 00:02:21,509 --> 00:02:23,944 あぁ… ええ。 44 00:02:24,011 --> 00:02:26,947 まぁ そのほうが いいかもしれませんね。 45 00:02:27,014 --> 00:02:29,517 あなたも お疲れだろうから。 46 00:02:31,018 --> 00:02:34,021 (千紘) 失礼いたします。 >> あっ…。 47 00:02:37,024 --> 00:02:38,526 (ドアが閉まる音) 48 00:02:40,027 --> 00:02:42,963 大沢君 あなた→ 49 00:02:43,030 --> 00:02:46,534 どうやって このことを知りましたか? 50 00:02:48,035 --> 00:02:51,472 まぁ 想像はつくけどね。 51 00:02:51,539 --> 00:02:53,974 申し訳ありませんでした! 52 00:02:54,041 --> 00:02:55,976 会長の言う→ 53 00:02:56,043 --> 00:02:59,980 この会社の長男としては 決して→ 54 00:03:00,047 --> 00:03:03,918 親思いとは いえないようです。 55 00:03:03,984 --> 00:03:09,924 ですが これは決して 反抗期などということじゃなく→ 56 00:03:09,990 --> 00:03:14,428 ずっと ずっと…→ 57 00:03:14,495 --> 00:03:17,932 家族のありようには 疑問を抱いて来ました。 58 00:03:17,998 --> 00:03:21,936 いえ 心の中では 否定し続けて来たんです。 59 00:03:22,002 --> 00:03:23,938 なるほど。 60 00:03:24,004 --> 00:03:26,440 断言します。 61 00:03:26,507 --> 00:03:28,442 私は退きません。 62 00:03:28,509 --> 00:03:34,515 会長こそ ご自身のこれからを 考えたらどうですか? 63 00:03:36,517 --> 00:03:38,452 私? 64 00:03:38,519 --> 00:03:42,523 私は もう… 決まっちゃってるから。 65 00:03:42,523 --> 00:04:14,488 ♪~ 66 00:04:40,014 --> 00:04:43,450 (眞子) ハァ ハァ ハァ…。 67 00:04:43,517 --> 00:04:46,020 ハァ ハァ…。 68 00:04:46,020 --> 00:04:59,033 ♪~ 69 00:04:59,033 --> 00:05:00,968 (眞子) 私は…。 70 00:05:04,471 --> 00:05:06,974 (縣)〔鬼頭舞子さん〕 71 00:05:09,476 --> 00:05:11,478 (眞子) 椿 眞子。 72 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 \了解しました/ 73 00:05:21,488 --> 00:05:24,425 \出た?/ \まだ確認できてないですね/ 74 00:05:24,491 --> 00:05:27,494 \上のほうに ちょっと確認してみます/ 75 00:05:36,003 --> 00:05:37,438 (博史) ハァ…。 76 00:05:37,504 --> 00:05:40,941 《結局 イヤな予感は 拭い切れないままで…》 77 00:05:41,008 --> 00:05:43,944 (沖津) おはようっす。 (博史) あっ おはようございます。 78 00:05:44,011 --> 00:05:46,447 (沖津) あれ? どうしたの 博史ちゃん。 79 00:05:46,513 --> 00:05:48,949 {\an8}朝から暗いじゃん 悩み事? 80 00:05:49,016 --> 00:05:50,951 {\an8}話 聞くぞ~。 (博史) いや そういうわけじゃ…。 81 00:05:51,018 --> 00:05:52,953 (眞子) おはようございます。 >> おはようございます! 82 00:05:53,020 --> 00:05:56,957 (博史) おはようございます あ… あの! >> 何? その勢い。 83 00:05:57,024 --> 00:06:00,461 (博史) 昨日は あの後は…。 84 00:06:00,527 --> 00:06:02,896 (眞子) 彼とは話をして別れましたが。 85 00:06:02,963 --> 00:06:04,398 (博史) そうですか。 86 00:06:04,465 --> 00:06:06,400 あの後? 彼? 87 00:06:06,467 --> 00:06:09,903 (博史) その手は… ケガしたんですか? >> ケガ? 88 00:06:09,970 --> 00:06:11,905 (眞子) 質問攻めですね。 89 00:06:11,972 --> 00:06:13,907 夜道で転びました。 90 00:06:13,974 --> 00:06:15,909 (博史) そうですか。 91 00:06:15,976 --> 00:06:18,912 (眞子) そんなことより 早く秘書部に行ったらどうですか。 92 00:06:18,979 --> 00:06:21,482 研修は まだ続いてます。 93 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 あの もしかして君達→ 94 00:06:24,985 --> 00:06:27,988 お付き合いしてる? (博史) あり得ません。 95 00:06:27,988 --> 00:06:41,502 ♪~ 96 00:06:41,502 --> 00:06:43,437 (瑞希の声) ニューヨーク行きの件ですが→ 97 00:06:43,504 --> 00:06:46,440 {\an8}キャンセルが出たので 1つ早い便を手配しました。 98 00:06:46,507 --> 00:06:48,942 そうか。 99 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 ありがとう。 100 00:06:51,011 --> 00:07:01,955 ♪~ 101 00:07:01,955 --> 00:07:03,390 どうした? 102 00:07:03,457 --> 00:07:05,959 いえ… 失礼します。 103 00:07:10,464 --> 00:07:12,399 ハァ…。 104 00:07:12,466 --> 00:07:18,906 (千紘 鼻歌:“学園天国”) 105 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 随分と ご機嫌なんですね。 106 00:07:20,974 --> 00:07:23,410 (千紘) え? >> いえ 鼻歌が。 107 00:07:23,477 --> 00:07:27,915 (千紘) あ~! やだやだ いや 違うの違うの もう。 108 00:07:27,981 --> 00:07:29,917 子供の時からの悪い癖でね→ 109 00:07:29,983 --> 00:07:32,419 思い出したくないことがあると つい フフっ。 110 00:07:32,486 --> 00:07:35,489 >> ありがとうございます。 (千紘) うん。 111 00:07:37,491 --> 00:07:39,426 (千紘) ハァ…。 112 00:07:39,493 --> 00:07:42,930 (大沢)〔会長 あなたが…→ 113 00:07:42,996 --> 00:07:45,499 伊東君の父親ですよね?〕 114 00:07:47,000 --> 00:07:51,939 (千紘 鼻歌:“学園天国”) 115 00:07:52,005 --> 00:07:53,941 >> 人事部長! (千紘) あ~ ごめん。 116 00:07:54,007 --> 00:07:56,443 私 何か間違えてた? >> いえ そうではなくて…。 117 00:07:56,510 --> 00:07:57,945 (千紘) んっ? 118 00:07:58,011 --> 00:08:00,447 {\an8}(一之瀬) すいません お忙しいところ。 119 00:08:00,514 --> 00:08:03,884 {\an8}警視庁の一之瀬と…。 >> 宮田です。 120 00:08:03,951 --> 00:08:05,886 (千紘) あっ どうぞ お掛けください。 121 00:08:05,953 --> 00:08:07,955 失礼します。 122 00:08:09,456 --> 00:08:13,393 (千紘) あの 何かあったんでしょうか? 123 00:08:13,460 --> 00:08:16,463 この方 ご存じですか? 124 00:08:19,466 --> 00:08:21,401 {\an8}(千紘) これ…。 125 00:08:21,468 --> 00:08:23,904 {\an8}縣さんですか? >> そうです そうです。 126 00:08:23,971 --> 00:08:25,906 {\an8}縣 雄二さん。 (千紘) あ~。 127 00:08:25,973 --> 00:08:29,910 (一之瀬) 伊東人事部長も以前 ご一緒に仕事されたそうですが。 128 00:08:29,977 --> 00:08:31,411 (千紘) ええ。 129 00:08:31,478 --> 00:08:35,415 (一之瀬) ちなみに最後に会われたのは? 130 00:08:35,482 --> 00:08:39,920 (千紘) ん~ いや もう随分 前ですよね。 131 00:08:39,987 --> 00:08:43,423 15年以上になりますかね。 132 00:08:43,490 --> 00:08:45,425 殺されたんです。 133 00:08:45,492 --> 00:08:46,927 (千紘) え? 134 00:08:46,994 --> 00:08:52,432 それで 縣さんは昨日の夕方頃 この付近で目撃されていまして。 135 00:08:52,499 --> 00:08:57,437 彼は以前 共亜火災の外部調査を 担当されていたようなので→ 136 00:08:57,504 --> 00:09:00,440 何か かかわりがあるのかもと。 137 00:09:00,507 --> 00:09:04,378 {\an8}(千紘) それで 警視庁の方が 社長や専務 会長→ 138 00:09:04,444 --> 00:09:07,381 {\an8}縣さんを知る人から 話が聞きたいと。 139 00:09:07,447 --> 00:09:10,384 業務に支障が出ないよう 注意して対応してください。 140 00:09:10,450 --> 00:09:13,453 何かあれば私まで。 >> 分かりました。 141 00:09:14,955 --> 00:09:16,390 (千紘) ハァ…。 142 00:09:16,456 --> 00:09:18,892 (博史)《あの人が…》 143 00:09:18,959 --> 00:09:21,895 〔あの写真を返してもらおうか〕 144 00:09:21,962 --> 00:09:23,397 (博史)《殺された?》 145 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 (千紘) 斉藤君 どうかした? 146 00:09:25,966 --> 00:09:29,403 (博史) あぁ… いえ 何でもないです。 147 00:09:29,469 --> 00:09:32,406 (千紘) 研修としては イレギュラーな事態だけど→ 148 00:09:32,472 --> 00:09:35,475 しっかりね。 (博史) はい。 149 00:09:47,487 --> 00:09:53,493 (マウスをクリックする音) 150 00:10:01,501 --> 00:10:03,437 (眞子)〔彼は 縣 雄二〕 151 00:10:03,503 --> 00:10:07,507 〔偽装を企てた 調査会社の人間です〕 152 00:10:12,512 --> 00:10:14,448 (一之瀬の声) では 大沢社長は…。 153 00:10:14,514 --> 00:10:18,952 縣君には もう 随分 長いこと 会っていませんでした。 154 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 そうですか。 155 00:10:21,021 --> 00:10:24,958 社長は 以前に損害調査部の 部長でいらしたんですよね? 156 00:10:25,025 --> 00:10:26,960 そこで縣さんと一緒に…。 157 00:10:27,027 --> 00:10:29,963 (大沢) さすがですね 仕事が早い。 158 00:10:30,030 --> 00:10:31,465 どうも。 159 00:10:31,531 --> 00:10:36,470 {\an8}保険業界というのは 動くお金の額も桁違いだ。 160 00:10:36,536 --> 00:10:38,972 {\an8}その分 何といいますか→ 161 00:10:39,039 --> 00:10:44,478 仕事相手には さまざまな思い 負の感情が渦巻いたりとか…。 162 00:10:44,544 --> 00:10:46,980 否定は しません。 163 00:10:47,047 --> 00:10:50,984 だからといって殺人なんて…。 164 00:10:51,051 --> 00:10:52,986 (一之瀬) ですよね。 165 00:10:53,053 --> 00:10:56,490 あまりに短絡的だ。 >> ええ。 166 00:10:56,556 --> 00:10:58,492 (ノック) 167 00:10:58,558 --> 00:11:00,927 はい どうぞ。 168 00:11:00,994 --> 00:11:04,431 (博史) 失礼します お茶をお持ちしました。 169 00:11:04,498 --> 00:11:05,999 どうも どうも。 170 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 (博史) 失礼します。 171 00:11:21,515 --> 00:11:23,450 (一之瀬) \では質問を変えましょうか/ 172 00:11:23,517 --> 00:11:24,951 (大沢)\どうぞ/ 173 00:11:25,018 --> 00:11:30,457 縣さんに面識のある方で 今日 どなたかがケガされたとか。 174 00:11:30,524 --> 00:11:32,459 (大沢)\それって つまり…/ 175 00:11:32,526 --> 00:11:35,962 犯人は縣君を殺した時に ケガをした可能性がある→ 176 00:11:36,029 --> 00:11:38,965 …ということですか? (一之瀬) さぁ どうでしょう? 177 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 そこまでは…。 178 00:11:44,037 --> 00:11:46,540 (眞子)〔夜道で転びました〕 179 00:11:52,546 --> 00:11:55,482 {\an8}(優梨子) けど 縣って人が うちの会社と仕事してたのって→ 180 00:11:55,549 --> 00:11:58,485 {\an8}随分 前のことなんでしょ? >> 確かになぁ。 181 00:11:58,552 --> 00:12:02,422 {\an8}今更 うちで聞き込みしてもね。 (国本) 分かんないよ? 182 00:12:02,489 --> 00:12:08,428 {\an8}犯人は 意外と近くにいる…。 183 00:12:08,495 --> 00:12:10,430 あっ…。 184 00:12:10,497 --> 00:12:12,432 {\an8}(博史) あの 室長は? 185 00:12:12,499 --> 00:12:14,434 {\an8}(栞奈) 閉じこもってる。 186 00:12:14,501 --> 00:12:17,437 {\an8}(沖津) 今日は 何があっても 入るなってよ。 187 00:12:17,504 --> 00:12:19,439 (博史) 何があっても? 188 00:12:19,506 --> 00:12:22,442 《何をしてるんだ? 一体》 189 00:12:22,509 --> 00:12:26,947 《べ… 別に室長と会って 何を聞くってわけじゃ ない》 190 00:12:27,013 --> 00:12:30,450 《聞いたところで きっと何も変わらないし》 191 00:12:30,517 --> 00:12:32,519 《だけど…》 192 00:12:32,519 --> 00:12:44,531 ♪~ 193 00:12:45,532 --> 00:12:47,467 (博史) うわ~~!! >> びっくりした! 194 00:12:47,534 --> 00:12:50,971 (国本) どうした? (博史) あぁ! あぁ! あぁ…! 195 00:12:51,037 --> 00:12:54,474 (眞子) 何か用ですか? 斉藤博史君。 196 00:12:54,541 --> 00:12:56,476 (博史) あっ いえ… いえ 特には。 197 00:12:56,543 --> 00:12:58,478 (眞子) ならば早く仕事へ! 198 00:12:58,545 --> 00:13:00,981 (博史) はい! 分かりました。 199 00:13:01,047 --> 00:13:02,482 あぁ…! 200 00:13:09,489 --> 00:13:11,491 (マウスをクリックする音) 201 00:13:20,500 --> 00:13:22,435 (喜多村の声) いつだったかなぁ? 202 00:13:22,502 --> 00:13:26,439 縣君と最後に会ったのは…。 203 00:13:26,506 --> 00:13:31,945 5年 あっ いや 10年? 15年… あ~ ハハっ。 204 00:13:32,012 --> 00:13:36,449 ごめんなさいね 何か 年を取ると この 何ていうか→ 205 00:13:36,516 --> 00:13:38,451 時間の概念っていうのが→ 206 00:13:38,518 --> 00:13:41,454 大ざっぱになっちゃって ヘヘヘ ごめんなさい。 207 00:13:41,521 --> 00:13:46,960 でもね 最近は彼とは会ってないかな。 208 00:13:47,027 --> 00:13:51,965 (一之瀬) おかしいですね 縣氏の手帳が出て来たんですが→ 209 00:13:52,032 --> 00:13:55,969 そこに 5月8日 「喜多村会長」と記されてまして。 210 00:13:56,036 --> 00:13:57,470 ほう。 211 00:13:57,537 --> 00:13:59,472 〔お久しぶりです 会長〕 212 00:13:59,539 --> 00:14:02,976 〔ホント 久しぶりだよね〕 213 00:14:06,479 --> 00:14:07,914 あれは 一体…。 214 00:14:07,981 --> 00:14:09,916 アハハハ…。 215 00:14:09,983 --> 00:14:14,921 やだなぁ ご存じだったら 私に言ってくださいよ。 216 00:14:14,988 --> 00:14:17,924 フフフ… あなたも 人が悪いなぁ。 217 00:14:17,991 --> 00:14:19,926 申し訳ありません。 (喜多村) いやいや…。 218 00:14:19,993 --> 00:14:23,430 確かに 思い出しました 5月8日ね。 219 00:14:23,496 --> 00:14:27,434 え~ 彼のね 近況を知りたくなって→ 220 00:14:27,500 --> 00:14:31,938 まぁ それで来てもらいましたね 会いました。 221 00:14:32,005 --> 00:14:35,442 それで 昔話に花を咲かせましたね。 222 00:14:35,508 --> 00:14:37,444 昔話といいますと? 223 00:14:37,510 --> 00:14:39,946 昔話は 昔話でしょ。 224 00:14:40,013 --> 00:14:43,950 あれ? おふた方 あれですか? 225 00:14:44,017 --> 00:14:46,953 私を疑ってますか? 226 00:14:47,020 --> 00:14:48,955 会長は 面白い方ですね。 227 00:14:49,022 --> 00:14:51,958 あなたも十分 面白いですよ ハハハハ。 228 00:14:52,025 --> 00:14:55,462 それで 警察としては→ 229 00:14:55,528 --> 00:15:00,467 この会社内に 犯人がいるとお思いですか? 230 00:15:00,533 --> 00:15:02,902 刑事の我々が答えると? 231 00:15:02,969 --> 00:15:05,405 いや そうは思ってません ヘヘっ。 232 00:15:05,472 --> 00:15:06,907 ホントに面白い。 233 00:15:06,973 --> 00:15:11,478 (喜多村) いやいや ハハハ 光栄です ありがとう ハハハ…。 234 00:15:13,480 --> 00:15:17,417 {\an8}(関内) うちは 部長が 話 聞かれてたわ 総務は? 235 00:15:17,484 --> 00:15:21,421 {\an8}(真冬) 3人くらい刑事さんのとこ 行って話してたかな。 236 00:15:21,488 --> 00:15:24,424 {\an8}落ち着かないよね 何か。 237 00:15:24,491 --> 00:15:25,926 {\an8}(博史) うん。 238 00:15:25,992 --> 00:15:28,928 {\an8}随分 疲れた顔してんな 斉藤。 239 00:15:28,995 --> 00:15:30,931 {\an8}(博史) あっ いや。 📱(振動音) 240 00:15:30,997 --> 00:15:32,499 {\an8}📱(振動音) 241 00:15:35,502 --> 00:15:39,439 (博史) え? >> あっ もしもし? 陽子? 242 00:15:39,506 --> 00:15:41,441 あっ 仕事終わった? 243 00:15:41,508 --> 00:15:45,011 じゃあ 今から行くから はい。 244 00:15:47,514 --> 00:15:49,015 ヘヘヘ。 245 00:15:55,522 --> 00:16:01,027 ホント疲れてるみたい そんなに研修 大変なの? 246 00:16:03,463 --> 00:16:07,400 (博史) あのさ 藤堂さん。 247 00:16:07,467 --> 00:16:12,906 そのうち 僕が 何か すっごいパニクったり→ 248 00:16:12,972 --> 00:16:15,909 訳が分からなくなった時が あったら…。 249 00:16:15,975 --> 00:16:17,911 え? 250 00:16:17,977 --> 00:16:22,482 (博史) 話 聞いてもらっていいかな? 251 00:16:24,984 --> 00:16:26,920 分かった。 252 00:16:26,986 --> 00:16:31,424 よく分かんないけど 分かった。 253 00:16:31,491 --> 00:16:33,426 (博史) ありがとう。 254 00:16:33,493 --> 00:16:37,430 斉藤君には助けてもらったし。 255 00:16:37,497 --> 00:16:41,501 けど 変なの フフっ。 256 00:16:48,508 --> 00:16:50,944 あっ 柴ちゃん。 257 00:16:51,010 --> 00:16:52,946 (柴崎) はい。 >> あなた もう帰っていいわ。 258 00:16:53,013 --> 00:16:56,950 承知しました 先ほど 伊東人事部長が見えたのですが。 259 00:16:57,016 --> 00:16:59,452 あぁ… 何か言ってた? 260 00:16:59,519 --> 00:17:02,889 明日も引き続き 警視庁の方が 社内に入られるので→ 261 00:17:02,956 --> 00:17:06,893 よろしくお願いします と。 >> あぁ そう ありがとう。 262 00:17:06,960 --> 00:17:09,963 失礼いたします。 >> は~い ご苦労さま。 263 00:17:14,467 --> 00:17:15,969 (ドアが閉まる音) 264 00:17:18,471 --> 00:17:20,473 ハァ…。 265 00:17:26,479 --> 00:17:28,481 (千紘) ハァ…。 266 00:17:36,990 --> 00:17:39,926 (斉藤 茜) じゃあ いってきます! (斉藤聡子) 気を付けるのよ。 267 00:17:39,993 --> 00:17:42,929 {\an8}分かってる! 毎日 言わなくていいって。 268 00:17:42,996 --> 00:17:45,432 あぁ こんにちは。 269 00:17:45,498 --> 00:17:48,001 まだ 「おはよう」かな? 270 00:17:57,510 --> 00:18:00,447 {\an8}(聡子) どうぞ。 >> あぁ すいませんね 奥さん。 271 00:18:00,513 --> 00:18:03,450 {\an8}とんでもありません。 272 00:18:03,516 --> 00:18:07,454 {\an8}東京で 縣 雄二さんという方が 殺されたんです。 273 00:18:07,520 --> 00:18:09,456 縣? 274 00:18:09,522 --> 00:18:12,959 (一之瀬) 殺されたこと ご存じでしたか? 275 00:18:13,026 --> 00:18:15,962 いえ 今 初めて知りました。 276 00:18:16,029 --> 00:18:19,032 縣さん自身のことは? 277 00:18:20,533 --> 00:18:23,470 いや…。 (一之瀬) 知らない? 278 00:18:23,536 --> 00:18:25,472 おかしいなぁ。 279 00:18:25,538 --> 00:18:29,476 彼は あなたに メールを送っていたようですけど。 280 00:18:29,542 --> 00:18:30,977 私にメールを? 281 00:18:31,044 --> 00:18:34,047 「これ以上 深入りするな」と。 282 00:18:40,553 --> 00:18:43,056 あのメールが…。 283 00:18:45,058 --> 00:18:48,495 威嚇しているように 思われますが→ 284 00:18:48,561 --> 00:18:50,497 それは 一体? 285 00:18:50,563 --> 00:18:54,000 分かりません 何しろ その縣という人とは→ 286 00:18:54,067 --> 00:18:56,002 会ったこともない。 287 00:18:56,069 --> 00:18:58,004 なるほど。 288 00:18:58,071 --> 00:19:04,511 会ったこともないのに 縣さんは あなたにメールをした。 289 00:19:08,515 --> 00:19:11,451 そういうことも なくは…→ 290 00:19:11,518 --> 00:19:13,520 ないでしょう。 291 00:19:15,522 --> 00:19:18,458 ところで 縣さんには→ 292 00:19:18,525 --> 00:19:21,961 彼を脅すような手紙が 届いていたんですが。 293 00:19:22,028 --> 00:19:24,030 脅す? 294 00:19:29,536 --> 00:19:34,541 (一之瀬) 何者かが 彼の弱みを 握っていたんでしょうかね? 295 00:19:36,543 --> 00:19:39,979 これについては 何か? 296 00:19:40,046 --> 00:19:43,983 正直 何が何だか。 297 00:19:44,050 --> 00:19:45,985 そういえば 息子さん→ 298 00:19:46,052 --> 00:19:49,989 共亜火災にお勤めのようですね この春から。 299 00:19:50,056 --> 00:19:53,493 うらやましい あんな一流企業に。 300 00:19:53,560 --> 00:19:55,995 ええ まぁ…。 301 00:19:56,062 --> 00:19:59,499 (一之瀬) ただの偶然でしょうが→ 302 00:19:59,566 --> 00:20:03,002 まぁ いろいろ調べてみますよ。 303 00:20:04,504 --> 00:20:06,506 分かりました。 304 00:20:06,506 --> 00:20:11,511 ♪~ 305 00:20:13,513 --> 00:20:16,449 (眞子)\今 刑事の方達は どの部署に話を聞きに?/ 306 00:20:16,516 --> 00:20:20,453 (博史) えっ いや 分かりませんけど…。 307 00:20:20,520 --> 00:20:22,455 (眞子) そうですか。 308 00:20:22,522 --> 00:20:26,459 昨日 退社前 同期と 情報交換していたようなので→ 309 00:20:26,526 --> 00:20:29,462 知っているかと。 310 00:20:29,529 --> 00:20:34,534 (博史) あの… 手は 大丈夫なんですか? 311 00:20:36,035 --> 00:20:37,971 (眞子) なぜ気にするんですか? 312 00:20:38,037 --> 00:20:40,473 (博史) あっ いえ…。 313 00:20:40,540 --> 00:20:43,476 (眞子) 大した傷ではありません。 314 00:20:43,543 --> 00:20:45,545 (博史) どちらへ? 315 00:20:47,547 --> 00:20:49,549 (眞子) 会長室へ。 316 00:20:57,557 --> 00:21:01,995 (博史)《何か 椿さんの秘密が分かるかも…》 317 00:21:02,061 --> 00:21:03,429 ひぃ! 318 00:21:03,496 --> 00:21:06,499 (眞子) 蹴りますよ。 (博史) 蹴らないで…。 319 00:21:14,507 --> 00:21:16,442 社長がニューヨーク出張で 使うものです。 320 00:21:16,509 --> 00:21:18,444 ファイリングしておいてください。 321 00:21:18,511 --> 00:21:20,446 (博史) ニューヨーク…。 322 00:21:20,513 --> 00:21:21,948 分かりました。 ☏(ベル) 323 00:21:22,015 --> 00:21:23,950 ☏(ベル) 324 00:21:24,017 --> 00:21:26,953 はい 秘書部です。 325 00:21:27,020 --> 00:21:29,522 はい 承知しました。 326 00:21:31,024 --> 00:21:34,961 斉藤さん 警視庁の方が。 327 00:21:35,028 --> 00:21:36,462 (博史) え~? 328 00:21:36,529 --> 00:21:40,466 あ… あの… どうして僕が? 329 00:21:40,533 --> 00:21:43,970 まぁまぁ 緊張なさらず ちょっとお聞きしたいことが。 330 00:21:44,037 --> 00:21:46,472 (博史) は… はい。 331 00:21:46,539 --> 00:21:48,975 (一之瀬) 殺された縣さんはですね→ 332 00:21:49,042 --> 00:21:53,479 あなたの お父様に メールをしていたようなんですが。 333 00:21:53,546 --> 00:21:54,981 (博史) 父に!? 334 00:21:55,048 --> 00:21:58,985 (眞子)〔危険が迫ってるんです それは あなたの父親にも→ 335 00:21:59,052 --> 00:22:02,055 恐らく 家族にも関係があること〕 336 00:22:03,489 --> 00:22:06,426 (宮田) おとう様は 縣さんに お会いしたことは ないと→ 337 00:22:06,492 --> 00:22:08,928 おっしゃっていますが あなた自身は? 338 00:22:08,995 --> 00:22:13,433 (博史) あっ いえ… 僕も ありません。 339 00:22:13,499 --> 00:22:17,937 (宮田) 一昨日の夜7時以降 どこで何をされていたか→ 340 00:22:18,004 --> 00:22:21,441 教えていただけますか? (博史)《その時間は…》 341 00:22:21,507 --> 00:22:23,943 〔あの写真を返してもらおうか〕 342 00:22:24,010 --> 00:22:27,947 (博史)《ラボで 椿さんと一緒にいた》 343 00:22:28,014 --> 00:22:29,949 《だけど正直に言えば→ 344 00:22:30,016 --> 00:22:32,452 椿さんが 疑われるかもしれないし→ 345 00:22:32,518 --> 00:22:35,021 どうすれば…》 346 00:22:36,522 --> 00:22:41,461 (博史) そ… その時間は 仕事を終えて→ 347 00:22:41,527 --> 00:22:43,963 新宿で買い物を…。 >> 本当ですか? 348 00:22:44,030 --> 00:22:47,467 あっ いや あの… あっ 漫画喫茶。 349 00:22:47,533 --> 00:22:50,970 あの… 渋谷かな? >> 「かな」? 350 00:22:51,037 --> 00:22:53,973 いや 「で」… 渋谷で。 351 00:22:54,040 --> 00:22:55,975 >> 斉藤さん。 (博史) はい。 352 00:22:56,042 --> 00:22:57,977 偽証罪って知ってますよね? 353 00:22:58,044 --> 00:23:00,980 (博史) ぎ… 偽証罪? 354 00:23:01,047 --> 00:23:02,915 (喜多村の声) 椿さん→ 355 00:23:02,982 --> 00:23:05,985 私ね この前…。 356 00:23:07,487 --> 00:23:09,922 隠し事がバレちゃいましてね。 357 00:23:09,989 --> 00:23:13,926 (眞子) 隠し事… ですか? 358 00:23:13,993 --> 00:23:17,430 墓場まで持って行きたかった→ 359 00:23:17,497 --> 00:23:21,000 わが人生最大の隠し事。 360 00:23:22,001 --> 00:23:24,937 (眞子) それは お気の毒に。 361 00:23:25,004 --> 00:23:27,006 気の毒? 362 00:23:28,508 --> 00:23:32,445 そう思ってくださるんでしたら→ 363 00:23:32,512 --> 00:23:36,949 あなたも この私に隠し事は なしですよ。 364 00:23:37,016 --> 00:23:39,519 (眞子) その理論は どうかと。 365 00:23:44,023 --> 00:23:49,462 あなたは この会社に…→ 366 00:23:49,529 --> 00:23:52,031 復讐をしに来られたんですか? 367 00:23:54,033 --> 00:23:56,969 あなたのお父様を→ 368 00:23:57,036 --> 00:24:02,408 ご家族を不幸にした…→ 369 00:24:02,475 --> 00:24:06,479 この共亜火災保険に。 370 00:24:07,980 --> 00:24:09,916 (眞子) だとしたら どうだと? 371 00:24:09,982 --> 00:24:11,918 だとしたら→ 372 00:24:11,984 --> 00:24:17,423 その責めは全て この私にあります。 373 00:24:17,490 --> 00:24:20,426 他の誰かではなく→ 374 00:24:20,493 --> 00:24:26,432 この共亜火災保険会長の この私にあります。 375 00:24:26,499 --> 00:24:32,004 復讐は 私にしてください。 376 00:24:44,016 --> 00:24:49,455 (眞子) 復讐など 願ったことはありません。 377 00:24:49,522 --> 00:24:54,961 なら どうして この会社に? 378 00:24:55,027 --> 00:24:58,965 (眞子) 捜したい。 379 00:24:59,031 --> 00:25:02,401 それが一番の理由でしょうか。 380 00:25:02,468 --> 00:25:04,971 おとう様ですか? 381 00:25:10,476 --> 00:25:13,479 (眞子) 会長には隠し事は できませんね。 382 00:25:20,987 --> 00:25:26,492 (眞子) こうしてお会いできるのも あと少しなのかもしれません。 383 00:25:26,492 --> 00:25:38,504 ♪~ 384 00:25:39,005 --> 00:25:43,943 (千紘 鼻歌) 385 00:25:44,010 --> 00:25:45,511 ん~! 386 00:25:47,013 --> 00:25:51,017 (千紘) ハァ… ダメだ こりゃ。 387 00:25:52,518 --> 00:25:55,955 (眞子) なるほど それで全て警察に話したと。 388 00:25:56,022 --> 00:25:59,959 縣がラボに来たことも 私にノックアウトされたことも。 389 00:26:00,026 --> 00:26:01,961 (博史) す… すいません! 390 00:26:02,028 --> 00:26:06,465 あ… あの 初めは 言わないでおこうと思ったんです。 391 00:26:06,532 --> 00:26:08,968 だけど その 偽証罪とか いろいろ…。 392 00:26:09,035 --> 00:26:10,536 (眞子) お黙り!! 393 00:26:12,038 --> 00:26:13,973 (眞子) そもそも偽証罪とは→ 394 00:26:14,040 --> 00:26:16,976 法廷で宣誓した証言について 問われるものです。 395 00:26:17,043 --> 00:26:19,545 (博史) えっ そうなんですか? 396 00:26:21,047 --> 00:26:23,482 (眞子) 別に あなたを責める気は ありません。 397 00:26:23,549 --> 00:26:27,987 あなたは ただ 起きたことを伝えただけ。 398 00:26:28,054 --> 00:26:30,990 市民の義務ですから。 399 00:26:31,057 --> 00:26:34,493 ですが警察は あなたもマークするでしょうね。 400 00:26:34,560 --> 00:26:36,996 (博史) えぇ!? (眞子) 当然でしょう。 401 00:26:37,063 --> 00:26:41,000 私だけじゃなく あなたも 殺された縣と一緒にいたと→ 402 00:26:41,067 --> 00:26:45,004 警察は つかんだ。 (博史) ど… どうすれば…。 403 00:26:45,071 --> 00:26:49,508 ☏(ベル) 404 00:26:49,575 --> 00:26:52,511 (眞子) さすが動きが早い。 ☏(ベル) 405 00:26:52,578 --> 00:26:54,513 (一之瀬の声) 彼から伺いましたよ。 406 00:26:54,580 --> 00:26:57,516 縣さんが殺される数時間前→ 407 00:26:57,583 --> 00:27:00,519 3人でいたと。 (眞子) ええ。 408 00:27:00,586 --> 00:27:02,521 一体 あなたは→ 409 00:27:02,588 --> 00:27:05,958 縣さんと どのようなご関係で? 410 00:27:06,025 --> 00:27:08,461 (眞子) ひと言でいえば→ 411 00:27:08,527 --> 00:27:10,529 元カレ。 412 00:27:12,031 --> 00:27:14,033 {\an8}(眞子) このコが 今カレです。 413 00:27:15,534 --> 00:27:16,469 ほう。 414 00:27:16,535 --> 00:27:18,971 (眞子) 私が今カレの このコと ラボにいると→ 415 00:27:19,038 --> 00:27:21,474 元カレの縣さんが来たんです。 416 00:27:21,540 --> 00:27:25,978 「俺と やり直せ」って… よくある話です。 417 00:27:26,045 --> 00:27:28,981 私は その気はなかったので そう伝えると→ 418 00:27:29,048 --> 00:27:30,983 興奮した彼が暴力を。 419 00:27:31,050 --> 00:27:34,487 (博史)《ちょっと いや だいぶ無理があるんじゃ…》 420 00:27:34,553 --> 00:27:37,990 あなたが 縣さんを倒したんですよね? 421 00:27:38,057 --> 00:27:40,493 (眞子) 振り回した手が 偶然 当たってしまって。 422 00:27:40,559 --> 00:27:43,496 私 ケンカなんて 一度もしたことがないので→ 423 00:27:43,562 --> 00:27:44,997 驚きました。 424 00:27:45,064 --> 00:27:49,502 彼は あなたが奪った写真を 取り戻しに来たんですよね? 425 00:27:49,568 --> 00:27:51,003 (眞子) ええ。 426 00:27:51,070 --> 00:27:54,507 それは どのような写真で? 427 00:27:54,573 --> 00:27:57,510 (眞子)〔ホテル側の 過失の証拠となった写真は→ 428 00:27:57,576 --> 00:28:00,079 偽造されたものだと分かった〕 429 00:28:01,580 --> 00:28:04,950 (眞子) 私と縣さんは 大人な関係でしたから…。 430 00:28:05,017 --> 00:28:07,453 想像つきますよね? 431 00:28:07,520 --> 00:28:11,457 そんな写真を 元カレに持っていられるのは→ 432 00:28:11,524 --> 00:28:13,526 苦痛でしたから。 433 00:28:15,027 --> 00:28:16,962 (博史) あっ…。 (眞子) このコは ウブなんで→ 434 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 これ以上 聞かないでください。 435 00:28:22,034 --> 00:28:25,971 斉藤さん あなたは 仕事に戻ってくださって結構です。 436 00:28:26,038 --> 00:28:28,974 (博史) あ… はい。 437 00:28:29,041 --> 00:28:30,476 失礼します。 438 00:28:30,543 --> 00:28:31,977 椿さんは→ 439 00:28:32,044 --> 00:28:34,980 もう少し お付き合いいただけますか? 440 00:28:35,047 --> 00:28:37,983 (眞子) ええ 喜んで。 441 00:28:38,050 --> 00:28:42,555 (博史)《もしかして 椿さんは 僕を守ってくれた?》 442 00:28:44,056 --> 00:28:46,058 (博史) ハァ…。 443 00:28:47,560 --> 00:28:49,995 さっきから ため息さんじゃない? 444 00:28:50,062 --> 00:28:51,997 食べる? (博史) いや 結構です。 445 00:28:52,064 --> 00:28:56,001 >> 何? 室長のこと? (博史) ええ まぁ。 446 00:28:56,068 --> 00:28:58,504 大丈夫よ あの人タフだから。 447 00:28:58,571 --> 00:29:01,006 (博史) そうかもしれませんけど…。 (キーボードを打つ音) 448 00:29:01,073 --> 00:29:03,943 (博史) けど…。 (国本) ハハハ…! 449 00:29:04,009 --> 00:29:07,446 意外に あの人 縣殺しの犯人だったり。 450 00:29:07,513 --> 00:29:10,449 (栞奈) 意外っていうか キャラ考えると 順当。 451 00:29:10,516 --> 00:29:12,952 (沖津) いや でも違うと思うけどなぁ。 452 00:29:13,018 --> 00:29:16,956 だって 鈍器で殴られたんでしょ? あの人だったら 絶対ね こう→ 453 00:29:17,022 --> 00:29:20,459 ハイキックで やってると思う。 (優梨子) ホホホホ! 言えてる。 454 00:29:20,526 --> 00:29:22,962 (沖津) お黙りキック! お黙り! 455 00:29:23,028 --> 00:29:24,964 (博史) 無神経なこと言うの やめてください! 456 00:29:25,030 --> 00:29:29,969 室長は やってませんから 絶対に。 457 00:29:30,035 --> 00:29:31,971 (ドアが閉まる音) 怒らせちゃった。 458 00:29:32,037 --> 00:29:35,975 ダメだって みんな 不謹慎な。 >> とどめ刺したの君でしょ。 459 00:29:36,041 --> 00:29:39,979 若いわね 私も昔は若かった。 460 00:29:40,045 --> 00:29:43,983 つまり どうあっても あなた方は三角関係であった。 461 00:29:44,049 --> 00:29:46,485 そういうわけですね? (眞子) ええ。 462 00:29:46,552 --> 00:29:51,991 ラボでのケンカの後 すぐに別れて それぞれ帰った。 463 00:29:52,057 --> 00:29:55,494 (眞子) その通りです。 >> フフっ。 464 00:29:55,561 --> 00:29:59,999 では 当日の監視カメラの映像でも 提供してもらいますかね。 465 00:30:00,065 --> 00:30:02,568 それを確認しますので。 466 00:30:10,509 --> 00:30:18,951 📱(振動音) 467 00:30:19,018 --> 00:30:23,522 (修) 大丈夫か? 何か 変わったことないか? 468 00:30:24,523 --> 00:30:28,460 (博史) そっちにも 刑事さん 行ったんだよね? 469 00:30:28,527 --> 00:30:30,462 縣って人のことで…。 470 00:30:30,529 --> 00:30:33,465 お前のとこにもか? 471 00:30:33,532 --> 00:30:36,468 (博史) あのさ 何が起きてるのか→ 472 00:30:36,535 --> 00:30:39,471 俺にも よく分からないんだけど…。 473 00:30:39,538 --> 00:30:43,475 けど とにかく気を付けて。 474 00:30:43,542 --> 00:30:47,980 人が… 殺されてるから。 475 00:30:48,047 --> 00:30:51,984 ああ お前もな。 476 00:30:52,051 --> 00:30:54,553 (博史) うん。 477 00:30:54,553 --> 00:31:10,002 ♪~ 478 00:31:10,002 --> 00:31:11,937 (喜多村) 柴ちゃん。 (柴崎) はい。 479 00:31:12,004 --> 00:31:14,440 まだ警察の方 この社内にいるようだったらさ→ 480 00:31:14,506 --> 00:31:16,442 差し入れ 持ってってさしあげて。 481 00:31:16,508 --> 00:31:18,944 あなたも いろいろ 世間話ができて いいでしょう。 482 00:31:19,011 --> 00:31:21,013 分かりました。 483 00:31:24,516 --> 00:31:26,018 (ドアが開く音) 484 00:31:27,519 --> 00:31:30,022 喜多村会長。 >> んっ どうした? 485 00:31:43,035 --> 00:31:47,973 (千紘) す… すみません… 急に。 486 00:31:48,040 --> 00:31:49,975 いやいや いいのよ いいのよ。 487 00:31:50,042 --> 00:31:54,980 柴ちゃん あなた 早く行って。 >> 失礼いたしました 失礼します。 488 00:31:55,047 --> 00:31:56,548 (ドアが閉まる音) 489 00:32:02,988 --> 00:32:04,990 申し訳ない。 490 00:32:07,993 --> 00:32:11,997 ただただ… 申し訳ない。 491 00:32:14,500 --> 00:32:18,003 (千紘) 本当… なんですよね? 492 00:32:20,506 --> 00:32:23,442 (千紘) あの 私 今更 恨みをぶつける気は ないんです。 493 00:32:23,509 --> 00:32:26,445 もう 大昔のことですし 会長としても→ 494 00:32:26,512 --> 00:32:29,448 いろいろな ご事情が あったことでしょうし。 495 00:32:29,515 --> 00:32:33,952 ただ 私…。 496 00:32:34,019 --> 00:32:39,958 母の苦労していた姿を ずっと見て来たものですから→ 497 00:32:40,025 --> 00:32:44,029 やっぱり 言葉にするなら…。 498 00:32:46,031 --> 00:32:47,967 (千紘) 恨んでるっていう…。 >> 当然だよ。 499 00:32:48,033 --> 00:32:49,968 (千紘) いや でも あの ホントに…。 >> 私が…。 500 00:32:50,035 --> 00:32:51,970 (千紘) ホントに 会長を責める気はないんです! 501 00:32:52,037 --> 00:32:55,474 私 ホントに 会長のこと 心から尊敬していますし→ 502 00:32:55,541 --> 00:32:56,976 ただ…。 503 00:32:57,042 --> 00:33:01,480 ただですね いや… ただ…。 504 00:33:01,547 --> 00:33:03,415 会長。 (喜多村) ん? 505 00:33:03,482 --> 00:33:06,418 (千紘) 私 何か… 何言ってんのか 分かんなくなっちゃって→ 506 00:33:06,485 --> 00:33:08,420 今日 やっぱり来るべきじゃ なかったと思うんです。 507 00:33:08,487 --> 00:33:10,923 申し訳ございません。 (喜多村) いやいや…。 508 00:33:10,989 --> 00:33:13,425 (千紘 はなをすする音) 509 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 (ドアが閉まる音) 510 00:33:36,515 --> 00:33:46,525 ♪~ 511 00:33:46,525 --> 00:33:48,026 (ノック) 512 00:33:52,030 --> 00:33:53,966 (眞子) 今日は 大沢社長は? 513 00:33:54,032 --> 00:33:56,034 斧ヶ崎に行っています。 514 00:33:56,034 --> 00:34:07,479 ♪~ 515 00:34:07,479 --> 00:34:09,481 (眞子) 本橋瑞希さん。 516 00:34:10,983 --> 00:34:13,986 (眞子) あなたに とても 残念な お知らせがあります。 517 00:34:13,986 --> 00:34:34,506 ♪~ 518 00:34:34,506 --> 00:34:35,941 (眞子) 何でしょうか。 519 00:34:36,008 --> 00:34:40,946 椿さん あなたが言っていたことは 完全にウソでしたね。 520 00:34:41,013 --> 00:34:43,449 監視カメラ映像を確認しました。 521 00:34:43,515 --> 00:34:46,952 殺害当日の夜 あなたは確かに→ 522 00:34:47,019 --> 00:34:50,456 縣さんと 一緒に この建物を出て行った。 523 00:34:50,522 --> 00:34:53,025 (宮田) 署まで ご同行願えますか? 524 00:34:53,025 --> 00:35:05,971 ♪~ 525 00:35:05,971 --> 00:35:11,477 📱(振動音) 526 00:35:13,479 --> 00:35:15,414 (博史) もしもし。 527 00:35:15,481 --> 00:35:16,982 え!? 528 00:35:24,490 --> 00:35:26,492 (博史) つ… 椿さん! 529 00:35:29,495 --> 00:35:31,430 (博史) やってないですよね!? 530 00:35:31,497 --> 00:35:33,499 潔白ですよね? 椿さんは! 531 00:35:33,499 --> 00:36:01,527 ♪~ 532 00:36:15,974 --> 00:36:17,910 (大沢の声) 椿さんが? 533 00:36:17,976 --> 00:36:20,979 はい 警察に。 534 00:36:29,488 --> 00:36:32,424 (博史)《昨夜は一睡もできなかった》 535 00:36:32,491 --> 00:36:35,427 《室長が やるわけはないって気持ちと→ 536 00:36:35,494 --> 00:36:39,932 状況で考えれば 室長がやった以外考えられない→ 537 00:36:39,998 --> 00:36:43,001 …っていう気持ちが ごちゃ混ぜになって》 538 00:36:45,003 --> 00:36:48,440 そろそろ まともに話してくれませんかね? 539 00:36:48,507 --> 00:36:51,944 (眞子) 私は ずっと まともに話してるつもりですが。 540 00:36:52,010 --> 00:36:54,446 全てをありのままに。 541 00:36:54,513 --> 00:36:56,515 そうですか。 542 00:37:01,520 --> 00:37:03,455 (博史) ハァ…。 543 00:37:03,522 --> 00:37:05,891 うぃ~っす おはようさ~ん。 544 00:37:05,958 --> 00:37:08,894 ハハハ…。 545 00:37:08,961 --> 00:37:10,462 (キーボードを打つ音) 546 00:37:18,971 --> 00:37:21,907 何 博史ちゃん 膨れてんの? 547 00:37:21,974 --> 00:37:25,911 (博史) いや だって 皆さん こんな時だっていうのに→ 548 00:37:25,978 --> 00:37:28,480 いつもと全然変わらない感じで。 549 00:37:32,484 --> 00:37:34,419 (博史) もっと 室長のこと心配したり…。 550 00:37:34,486 --> 00:37:36,922 こんな時だから… なんじゃない? 551 00:37:36,989 --> 00:37:38,423 (博史) え? 552 00:37:38,490 --> 00:37:41,426 (国本) どうせ すぐ 室長 帰って来るんだから。 553 00:37:41,493 --> 00:37:44,429 いつもと変わらず 出迎えてやらないと~。 554 00:37:44,496 --> 00:37:47,933 (博史) じゃあ 皆さんは 室長は やってないって? 555 00:37:48,000 --> 00:37:50,936 あれ? 博史ちゃんは やってるって思うわけ? 556 00:37:51,003 --> 00:37:53,438 (博史) いや それは…。 >> まぁ やってないでしょ 普通。 557 00:37:53,505 --> 00:37:57,442 (博史) だって 昨日は…。 >> 冗談に決まってんだろ。 558 00:37:57,509 --> 00:38:00,946 何ていうか あの人 やることは ひどくて→ 559 00:38:01,013 --> 00:38:04,383 平気で ひとを虐げて 口も悪いし もう目つきだって→ 560 00:38:04,449 --> 00:38:06,885 もう こんな! もう こんな! >> あら 悪口止まらない。 561 00:38:06,952 --> 00:38:09,888 けど! 562 00:38:09,955 --> 00:38:12,457 愛があるんだよなぁ。 563 00:38:13,959 --> 00:38:15,394 くさっ! 寒っ! 564 00:38:15,460 --> 00:38:17,896 いいじゃんよ 別に! まぁ あの人→ 565 00:38:17,963 --> 00:38:20,899 ひどいことは たくさん やってるけど 愛があるんだよ。 566 00:38:20,966 --> 00:38:24,403 (国本) あの人 いなくなっちゃうと困るしね。 567 00:38:24,469 --> 00:38:27,406 こんなこと やらせてくれる部署 どこ探せっていうのよ! 568 00:38:27,472 --> 00:38:30,409 (栞奈) 私も ハッキングしてても 文句ゼロ 貴重。 569 00:38:30,475 --> 00:38:33,912 全社員の経理状況 盗み見れるし ビバ 室長。 570 00:38:33,979 --> 00:38:36,415 (沖津) 趣味じゃねえからな 業務上 必要なことを→ 571 00:38:36,481 --> 00:38:39,418 仕事としてやってるだけ。 >> 分かってるわよ。 572 00:38:39,484 --> 00:38:41,420 (沖津) よし。 573 00:38:41,486 --> 00:38:42,921 (博史) 皆さん…。 574 00:38:42,988 --> 00:38:46,425 (沖津) 危ない… 危ないって。 575 00:38:46,491 --> 00:38:48,927 {\an8}困りましたね。 576 00:38:48,994 --> 00:38:51,930 {\an8}これ以上 時間を無駄遣いするようなら→ 577 00:38:51,997 --> 00:38:53,932 こちらにも考えが。 578 00:38:53,999 --> 00:38:55,934 (眞子) どうするおつもりですか? 579 00:38:56,001 --> 00:39:00,439 令状を取って 正式に家宅捜索を させていただきますが→ 580 00:39:00,505 --> 00:39:02,507 よろしいですね? 581 00:39:05,944 --> 00:39:08,380 (一之瀬) どうした? 582 00:39:08,447 --> 00:39:12,951 大沢社長の秘書 本橋瑞希が 自首しました。 583 00:39:12,951 --> 00:39:46,485 ♪~ 584 00:39:46,485 --> 00:39:48,987 (博史) あっ お疲れさまです。 585 00:39:50,489 --> 00:39:53,425 (眞子) 迎えに来てくれと言った覚えは ありませんが。 586 00:39:53,492 --> 00:39:55,927 (博史) いや そうですけど→ 587 00:39:55,994 --> 00:39:59,498 まぁ あの 自発的というか。 588 00:40:01,500 --> 00:40:03,435 (眞子) 何か変わったことは? 589 00:40:03,502 --> 00:40:07,372 秘書の本橋さんが 大変なことに なっているようですが→ 590 00:40:07,439 --> 00:40:09,374 大沢社長の様子は? 591 00:40:09,441 --> 00:40:11,877 (博史) いや 特には。 592 00:40:11,943 --> 00:40:17,382 あっ けど確か 今日から ニューヨーク出張に行くはずです。 593 00:40:17,449 --> 00:40:19,384 (眞子) ニューヨーク…? 594 00:40:19,451 --> 00:40:21,887 今日から? 595 00:40:21,953 --> 00:40:23,455 (博史) はい。 596 00:40:29,961 --> 00:40:31,463 (博史) 椿さん! 597 00:40:31,463 --> 00:40:53,485 ♪~ 598 00:41:04,596 --> 00:41:07,098 >> 会長。 >> ん? 599 00:41:09,100 --> 00:41:12,037 申し訳ございませんでした! 600 00:41:12,103 --> 00:41:14,539 えっ どうしたよ 柴ちゃん。 601 00:41:14,606 --> 00:41:17,542 私が… 私が→ 602 00:41:17,609 --> 00:41:21,046 大沢社長に あの情報を。 603 00:41:21,112 --> 00:41:23,048 あ…。 (柴崎) 会長に→ 604 00:41:23,114 --> 00:41:25,050 まだ 新入社員だった 伊東部長のことを→ 605 00:41:25,116 --> 00:41:27,052 調べるように言われた時→ 606 00:41:27,118 --> 00:41:32,557 もしやと思い 必要以上のことを。 607 00:41:32,624 --> 00:41:37,562 いつの頃からか 大沢社長が私に近づき→ 608 00:41:37,629 --> 00:41:42,567 会長の話を 求めて来るようになりました。 609 00:41:42,634 --> 00:41:47,072 見返りをちらつかされて→ 610 00:41:47,138 --> 00:41:49,574 私は…。 611 00:41:49,641 --> 00:41:53,078 謝っても 許されるべきことで ないことは分かっています! 612 00:41:53,144 --> 00:41:58,650 ですが どんなことをしても 償わさせてください。 613 00:42:05,090 --> 00:42:06,591 会長。 614 00:42:13,098 --> 00:42:15,033 会長? 615 00:42:15,100 --> 00:42:16,534 会長…! 616 00:42:16,601 --> 00:42:18,036 会長! 617 00:42:18,103 --> 00:42:19,538 会長!! 618 00:42:20,005 --> 00:42:22,440 📱(振動音) (千紘) ん? 619 00:42:22,507 --> 00:42:24,442 はい もしもし。 620 00:42:24,509 --> 00:42:26,444 📱(柴崎) 人事部長 喜多村会長が! 621 00:42:26,511 --> 00:42:28,013 (千紘) え? 622 00:42:33,018 --> 00:42:35,020 (修の声) 何言ってんだよ。 623 00:42:36,521 --> 00:42:39,457 私なの。 624 00:42:39,524 --> 00:42:41,526 やったの。 625 00:42:44,029 --> 00:42:47,966 縣って人に→ 626 00:42:48,033 --> 00:42:51,536 脅迫状出したの 私なの。 627 00:42:51,536 --> 00:43:03,548 ♪~ 628 00:43:03,548 --> 00:43:04,983 ハァ…。 629 00:43:11,489 --> 00:43:13,925 {\an8}どうかしたのか? 630 00:43:13,992 --> 00:43:16,928 {\an8}(眞子) あなただったんですね。 631 00:43:16,995 --> 00:43:18,430 {\an8}え? 632 00:43:18,496 --> 00:43:22,434 {\an8}(眞子) 万が一 お忘れだったら 思い出してください。 633 00:43:22,500 --> 00:43:27,939 {\an8}16年前 ホテルアックスの 火災事故で→ 634 00:43:28,006 --> 00:43:31,943 {\an8}共亜火災は偽装工作を行った。 635 00:43:32,010 --> 00:43:38,016 {\an8}そのため 巨額の保険金は 支払われることはなかった。 636 00:43:40,018 --> 00:43:43,021 {\an8}(眞子) 私の名前は鬼頭舞子。 637 00:43:46,524 --> 00:43:49,027 {\an8}(眞子) ホテルアックス 支配人の…。 638 00:43:50,028 --> 00:43:53,465 {\an8}〔行っちゃダメ~!〕 639 00:43:53,531 --> 00:43:55,533 {\an8}(眞子) 娘です。 640 00:44:00,038 --> 00:44:02,040 {\an8}ハァ…。 641 00:44:04,542 --> 00:44:09,981 {\an8}私が 君を この会社に招き入れた時には→ 642 00:44:10,048 --> 00:44:12,050 {\an8}思いもよらなかったよ。 643 00:44:13,551 --> 00:44:16,488 {\an8}まさか君が→ 644 00:44:16,554 --> 00:44:20,058 {\an8}あの鬼頭支配人の 娘さんだったとはね。 645 00:44:22,560 --> 00:44:24,496 {\an8}(大沢) 君は→ 646 00:44:24,562 --> 00:44:29,000 {\an8}私によって人生を大きく 変えられてしまったわけだ。 647 00:44:29,067 --> 00:44:32,504 (眞子) それは認めたというわけですか? 648 00:44:32,570 --> 00:44:36,574 偽装は全て あなたの指示で行われた。 649 00:44:44,082 --> 00:44:46,084 その通りだ。 650 00:44:46,084 --> 00:45:02,600 ♪~