1 00:00:32,249 --> 00:00:34,251 イヤ~~~! (椿 眞子) あなたは… 誰? 2 00:00:34,251 --> 00:00:37,270 (喜多村) ホテルアックスの支配人には 娘さんがいたようですね。 3 00:00:37,270 --> 00:00:39,739 その娘さんに 会われたことがあるんですか? 4 00:00:39,739 --> 00:00:41,758 会ってません ええ。 5 00:00:41,758 --> 00:00:44,261 (伊東千紘) ホテルアックスですか? (大沢) あの事件のことを➡ 6 00:00:44,261 --> 00:00:46,263 知りたがってる人物が いるみたいなんだ。 7 00:00:46,263 --> 00:00:48,281 今頃になって 誰がそんなことを? 8 00:00:48,281 --> 00:00:52,335 当時 あなたは 調査部部長だった大沢社長とは➡ 9 00:00:52,335 --> 00:00:54,721 相当 近しい関係にあった。 10 00:00:54,721 --> 00:00:57,240 (大沢) 外部の人事コンサルタントである あなたが➡ 11 00:00:57,240 --> 00:01:00,243 どうして 縣君と 会う必要があるんですか? 12 00:01:00,243 --> 00:01:02,746 (斉藤 修) 「新入社員に刺されたと聞いた。 13 00:01:02,746 --> 00:01:06,249 この件に関しては 会社に問題は無かったと…。 14 00:01:06,249 --> 00:01:08,251 大丈夫なのか?」。 15 00:01:08,251 --> 00:01:10,251 (斉藤博史) 父さん!? 16 00:01:18,244 --> 00:01:21,744 《人違いじゃないよな?》 17 00:01:24,734 --> 00:01:27,721 俺達以外に➡ 18 00:01:27,721 --> 00:01:30,740 あのことを 知ってる人間がいるんだ。 19 00:01:30,740 --> 00:01:32,742 (修) 本当か? 20 00:01:32,742 --> 00:01:34,742 それは? 21 00:01:36,296 --> 00:01:39,733 一体 どうして漏れたんだ。 22 00:01:39,733 --> 00:01:42,233 どうしてだろうな。 23 00:01:44,220 --> 00:01:48,742 分かってるよ 疑ってるわけじゃないよ。 24 00:01:48,742 --> 00:01:51,227 なぁ ところで➡ 25 00:01:51,227 --> 00:01:55,749 博史君 上司のこと 何か話してないか? 26 00:01:55,749 --> 00:01:57,767 上司? (大沢) うん。 27 00:01:57,767 --> 00:02:00,820 いや 特には。 28 00:02:00,820 --> 00:02:03,223 そうか。 29 00:02:03,223 --> 00:02:07,711 とにかく お前も十分 用心してくれ。 30 00:02:07,711 --> 00:02:09,711 ああ。 31 00:02:18,722 --> 00:02:20,722 斉藤博史さん。 32 00:02:24,294 --> 00:02:26,713 …の お父様ですよね? 33 00:02:26,713 --> 00:02:29,215 そうですが どうして? 34 00:02:29,215 --> 00:02:32,736 人材活用ラボ 室長の椿です。 35 00:02:32,736 --> 00:02:35,221 あなたが博史の上司の。 36 00:02:35,221 --> 00:02:37,724 ラボに寄って彼に会われますか? 37 00:02:37,724 --> 00:02:40,727 ご案内しますが。 38 00:02:40,727 --> 00:02:44,280 いや… それは 遠慮しておきます。 39 00:02:44,280 --> 00:02:46,833 そうですか。 40 00:02:46,833 --> 00:02:50,737 また近いうちに お会いすると思いますが。 41 00:02:50,737 --> 00:02:52,205 では。 42 00:02:52,205 --> 00:03:11,808 ♬~ 43 00:03:11,808 --> 00:03:22,308 (振動音) 44 00:03:25,221 --> 00:03:27,223 ハァ…。 どなたに電話を? 45 00:03:27,223 --> 00:03:30,727 あっ いや… 何でもないです。 46 00:03:30,727 --> 00:03:32,627 室長室へ。 47 00:03:35,231 --> 00:03:36,731 (ドアが開く音) 48 00:03:38,234 --> 00:03:41,738 今回 あなたには CFDに行っていただきます。 49 00:03:41,738 --> 00:03:46,326 C… F… D? 50 00:03:46,326 --> 00:03:48,711 クライアント・ファースト・ディビジョン 簡単にいえば➡ 51 00:03:48,711 --> 00:03:53,216 顧客を最優先に考えた部署 といったところでしょうか。 52 00:03:53,216 --> 00:03:56,703 そこで僕が研修を? ええ。 53 00:03:56,703 --> 00:04:00,740 ですが今回は あなたのスキルアップが目的です。 54 00:04:00,740 --> 00:04:04,744 CFDは 共亜火災 随一の エリート部隊。 55 00:04:04,744 --> 00:04:07,297 多くのことを 吸収して来てください。 56 00:04:07,297 --> 00:04:09,716 はあ…。 あなたには ゆくゆく➡ 57 00:04:09,716 --> 00:04:11,734 このラボの中枢を担う➡ 58 00:04:11,734 --> 00:04:14,237 存在になっていただきたいと 思っていますから。 59 00:04:14,237 --> 00:04:19,225 それ 絶対 裏があるような気が するんですけど…。 60 00:04:19,225 --> 00:04:21,728 まぁ。 61 00:04:21,728 --> 00:04:26,266 私が あなたに 隠し事などしたことが? 62 00:04:26,266 --> 00:04:28,266 《はぁ?》 63 00:04:29,819 --> 00:04:31,738 いってきます。 64 00:04:31,738 --> 00:04:33,723 いってらっしゃい。 65 00:04:33,723 --> 00:04:37,227 実り多い研修になることを。 66 00:04:37,227 --> 00:04:51,227 ♬~ 67 00:05:07,590 --> 00:05:08,224 68 00:05:08,224 --> 00:05:09,726 69 00:05:09,726 --> 00:05:12,726 (甘露路) ≪君が斉藤君か よろしく頼むよ≫ 70 00:05:13,713 --> 00:05:15,765 リーダーの甘露路だ。 71 00:05:15,765 --> 00:05:18,801 よ… よろしくお願いします。 (甘露路) うん。 72 00:05:18,801 --> 00:05:22,722 みんな! 人事部から研修に来た斉藤君だ。 73 00:05:22,722 --> 00:05:28,228 真っ白な彼のような人材が 新しい共亜火災を担って行く。 74 00:05:28,228 --> 00:05:31,731 よろしく頼む! (社員達) はい! 75 00:05:31,731 --> 00:05:34,234 《ちょっと苦手かも この部署》 76 00:05:34,234 --> 00:05:36,736 (吉原) 里中 いろいろ教えてやってくれ。 77 00:05:36,736 --> 00:05:38,736 (里中 純) 分かりました。 78 00:05:40,807 --> 00:05:44,227 (里中) 正直 うちでの研修は 有意義なんてもんじゃ ないよ。 79 00:05:44,227 --> 00:05:47,213 他とは 経験のクオリティーが 全然違う。 80 00:05:47,213 --> 00:05:49,215 どこまでも濃厚だよ。 81 00:05:49,215 --> 00:05:52,735 《CFDは 1年前につくられた部署》 82 00:05:52,735 --> 00:05:55,238 《これまで 営業 契約 サービスと➡ 83 00:05:55,238 --> 00:05:58,224 分業化されていた作業を 一本化して➡ 84 00:05:58,224 --> 00:06:01,294 顧客の利便性を 一気に向上させた》 85 00:06:01,294 --> 00:06:06,232 《大口の契約を何本も成立させて 業界でも注目を集めている》 86 00:06:06,232 --> 00:06:09,235 そういや 君の上司 めちゃめちゃ美人なんだろう? 87 00:06:09,235 --> 00:06:12,755 うらやましい。 いや めちゃくちゃ怖いですよ。 88 00:06:12,755 --> 00:06:16,743 大丈夫 うちの奥さんも怖いから 慣れてる。 89 00:06:16,743 --> 00:06:20,243 《よかった この人は苦手じゃないかも》 90 00:06:24,317 --> 00:06:26,219 (喜多村) 私ね 最近 妙に➡ 91 00:06:26,219 --> 00:06:28,738 あのことを思い出すんですよね。 92 00:06:28,738 --> 00:06:31,741 あのことと申しますと? 93 00:06:31,741 --> 00:06:33,743 ホテルアックス。 94 00:06:33,743 --> 00:06:37,730 いや~ あの事故は 不幸な事故でしたねぇ。 95 00:06:37,730 --> 00:06:41,734 ホテルは火災で再建不能。 96 00:06:41,734 --> 00:06:45,805 え~ 確か 支配人の名前はね… カトウか。 97 00:06:45,805 --> 00:06:49,742 あの… 鬼頭さんです 鬼頭支配人。 あ~ そうでした そうでした。 98 00:06:49,742 --> 00:06:53,262 事故の後 鬼頭支配人は 行方不明になって➡ 99 00:06:53,262 --> 00:06:55,264 一家も離散したと聞きました。 100 00:06:55,264 --> 00:06:57,750 私も よ~く覚えてます。 101 00:06:57,750 --> 00:07:00,253 伊東君と2人で それこそ連日連夜➡ 102 00:07:00,253 --> 00:07:02,772 残業して対応しましたから。 103 00:07:02,772 --> 00:07:05,224 結局のところ ホテルに非があったんで➡ 104 00:07:05,224 --> 00:07:07,224 保険金は出ませんでしたが。 105 00:07:10,830 --> 00:07:12,765 大沢社長。 (大沢) はい。 106 00:07:12,765 --> 00:07:15,768 あんた 気を付けてくださいね。 はっ? 107 00:07:15,768 --> 00:07:18,771 ホテルアックスの支配人ね この共亜火災に➡ 108 00:07:18,771 --> 00:07:22,775 かなり恨みを持ってたようですよ。 109 00:07:22,775 --> 00:07:26,775 そして そのまま行方知れずだもんね。 110 00:07:28,281 --> 00:07:30,717 夜道の一人歩きは やめますか。 111 00:07:30,717 --> 00:07:32,719 アハハ… いやいや。 (大沢) ハハハ…。 112 00:07:32,719 --> 00:07:35,254 冗談だよ 冗談だよ ハハハ…。 113 00:07:35,254 --> 00:07:37,256 (大沢) ところで会長。 (喜多村) え? 114 00:07:37,256 --> 00:07:40,226 そんな昔話をするために我々を? (喜多村) まさか~。 115 00:07:40,226 --> 00:07:42,245 こんな お忙しい お2人をねぇ➡ 116 00:07:42,245 --> 00:07:45,715 そんなことで わざわざ お呼び立てはしませんよ。 117 00:07:45,715 --> 00:07:48,768 実は 私ね ちょっとお茶に凝ってましてね。 118 00:07:48,768 --> 00:07:52,321 一緒に お茶したいなぁと思って お呼びいたしました。 119 00:07:52,321 --> 00:07:54,741 フフフ… かえって迷惑だったかしら? 120 00:07:54,741 --> 00:07:56,759 いえいえ…。 とんでもないです。 121 00:07:56,759 --> 00:07:59,245 (喜多村) 大丈夫ですか? じゃあ お茶入れて 柴ちゃん。 122 00:07:59,245 --> 00:08:01,245 (柴崎) かしこまりました。 123 00:08:03,249 --> 00:08:05,234 偶然でしょうか? 124 00:08:05,234 --> 00:08:07,754 このところ 何度も ホテルアックスの名前を➡ 125 00:08:07,754 --> 00:08:11,808 耳にします 会長からも 社長からも。 126 00:08:11,808 --> 00:08:14,744 たまたま重なっただけだろう。 127 00:08:14,744 --> 00:08:19,265 それより 経済紙からCFDの 特集を組みたいと言って来たんだ。 128 00:08:19,265 --> 00:08:21,267 本橋君。 (瑞希) はい。 129 00:08:21,267 --> 00:08:24,253 こちらが その資料になります。 拝見しています。 130 00:08:24,253 --> 00:08:27,757 さすがだね で 君の意見は? 131 00:08:27,757 --> 00:08:29,759 私は受けてもいいと思ってる。 132 00:08:29,759 --> 00:08:32,311 私は 時期尚早かと。 133 00:08:32,311 --> 00:08:34,831 なるほど。 134 00:08:34,831 --> 00:08:38,267 やはり 君はCFDのことは あまり認めたくないんだ。 135 00:08:38,267 --> 00:08:41,270 そういうわけではありません ですが➡ 136 00:08:41,270 --> 00:08:45,258 あれだけの業績を あの人数で 一体 どうやって上げてるのか➡ 137 00:08:45,258 --> 00:08:48,258 若干の疑問を持っていることは 確かです。 138 00:08:51,214 --> 00:08:53,214 (里中) 了解しました。 139 00:08:54,784 --> 00:08:57,320 そうしたら この資料を ファイリングしといてくれる? 140 00:08:57,320 --> 00:09:00,740 はい 分かりました。 実り多い研修になっていますか? 141 00:09:00,740 --> 00:09:04,744 あっ 何とか ついてくだけで必死ですけど…。 142 00:09:04,744 --> 00:09:09,244 全ては あなたのためですから 頑張ってください。 143 00:09:11,734 --> 00:09:14,234 確かに 美人だけど怖いな。 144 00:09:16,255 --> 00:09:18,274 甘露路さんですね。 145 00:09:18,274 --> 00:09:20,326 うちの斉藤が お世話になっています。 146 00:09:20,326 --> 00:09:22,728 上司の椿です。 147 00:09:22,728 --> 00:09:24,764 これはこれは ご丁寧に。 148 00:09:24,764 --> 00:09:27,250 以前から ご挨拶をと 思っていました。 149 00:09:27,250 --> 00:09:32,271 何しろ たった1年で驚くほどの 業績を上げた方ですから。 150 00:09:32,271 --> 00:09:34,757 その秘訣を 教えていただきたいものです。 151 00:09:34,757 --> 00:09:37,260 こちらも あなたと お話ししたいと思っていました。 152 00:09:37,260 --> 00:09:41,297 アメリカでの輝かしい経歴を含め 非常に興味深い。 153 00:09:41,297 --> 00:09:43,332 それは光栄です。 154 00:09:43,332 --> 00:09:45,268 では また。 155 00:09:45,268 --> 00:09:55,745 ♬~ 156 00:09:55,745 --> 00:09:58,247 (斉藤の声) 甘露路さんって どういう方なんですか? 157 00:09:58,247 --> 00:10:00,817 どういうって? いや あの➡ 158 00:10:00,817 --> 00:10:04,237 僕の上司は めちゃくちゃ 怖いじゃないですか。 159 00:10:04,237 --> 00:10:08,237 甘露路さんは 上司として どうなのかなぁって。 160 00:10:10,726 --> 00:10:12,728 神。 161 00:10:12,728 --> 00:10:14,728 え? 162 00:10:16,732 --> 00:10:20,286 …って言ったら 大げさか だけど 最高のリーダーだよ。 163 00:10:20,286 --> 00:10:23,206 彼のおかげで 今の僕は とても充実してる。 164 00:10:23,206 --> 00:10:25,725 そうですか。 (里中) だから➡ 165 00:10:25,725 --> 00:10:28,227 何があっても あの人に ついて…。 166 00:10:28,227 --> 00:10:31,230 あっ! 里中さん 大丈夫ですか? どうしました? 167 00:10:31,230 --> 00:10:33,730 大したことない。 168 00:10:35,735 --> 00:10:39,272 あっ… 里中さん! 里中さん‼ 169 00:10:39,272 --> 00:10:42,325 (沖津) どうしたんだ? お前。 あっ 沖津さん! ちょっと! 170 00:10:42,325 --> 00:10:44,325 急に倒れて…! 171 00:10:45,244 --> 00:10:47,747 里中? おい 里中か? 172 00:10:47,747 --> 00:10:50,249 おい 里中? 里中! 173 00:10:50,249 --> 00:10:52,249 里中‼ 174 00:12:54,256 --> 00:12:55,758 175 00:12:55,758 --> 00:12:58,778 (心電計の音) 176 00:12:58,778 --> 00:13:01,764 同期だったんですね 沖津さんと。 177 00:13:01,764 --> 00:13:03,766 仲は良かったよ。 178 00:13:03,766 --> 00:13:07,269 入社して しばらく 一緒の部署だったしな。 179 00:13:07,269 --> 00:13:11,269 俺の くっだらねえ愚痴 ニコニコ聞いてくれてよ。 180 00:13:12,842 --> 00:13:15,878 (沖津) 随分 痩せちまったなぁ こいつ。 181 00:13:15,878 --> 00:13:19,281 前は 健康そのもの って感じだったけど。 182 00:13:19,281 --> 00:13:23,269 でも どうしてですかね? 183 00:13:23,269 --> 00:13:26,272 過労っていうのは まだ分かるとしても➡ 184 00:13:26,272 --> 00:13:29,759 腎臓に持病があって それに 肝臓も悪いのに➡ 185 00:13:29,759 --> 00:13:31,777 病院に行ってなかったなんて…。 186 00:13:31,777 --> 00:13:34,330 俺が知るかよ。 187 00:13:34,330 --> 00:13:36,732 ≪ハァ ハァ ハァ…≫ 188 00:13:36,732 --> 00:13:39,769 (里中梨花子) あの 主人の会社の方ですか? 189 00:13:39,769 --> 00:13:42,772 梨花ちゃん? 梨花ちゃんだよね? 190 00:13:42,772 --> 00:13:44,757 あっ! 沖津 沖津! ほら➡ 191 00:13:44,757 --> 00:13:48,260 結婚式でさ スピーチしたじゃん めっちゃ爆笑とったじゃん! 192 00:13:48,260 --> 00:13:50,262 沖津さん どこまで顔が広いんですか? 193 00:13:50,262 --> 00:13:52,281 フフフ…。 (梨花子) フフっ。 194 00:13:52,281 --> 00:13:56,335 (沖津) まぁ そりゃビビるよねぇ 旦那が いきなり倒れりゃ。 195 00:13:56,335 --> 00:13:58,287 うん…。 196 00:13:58,287 --> 00:14:01,257 けど 里中 栄養面はバッチリなんでしょ? 197 00:14:01,257 --> 00:14:03,759 だって 梨花ちゃん めちゃくちゃ 料理うまかったじゃん! 198 00:14:03,759 --> 00:14:06,762 俺も ごちそうになったけど。 家まで行ってる…。 199 00:14:06,762 --> 00:14:09,248 最近は 全然帰って来なくて。 200 00:14:09,248 --> 00:14:11,801 いつも 「同僚の人と飲みに行く」って…。 201 00:14:11,801 --> 00:14:13,853 そうなんだ。 202 00:14:13,853 --> 00:14:16,756 今いる部署… CFD? 203 00:14:16,756 --> 00:14:20,760 そこに配属になってから 随分 変わっちゃったの。 204 00:14:20,760 --> 00:14:23,796 ハァ… ったく 何やってんだかなぁ。 205 00:14:23,796 --> 00:14:27,296 こんな かわいい嫁さん ほっとくなんてよ。 206 00:14:30,770 --> 00:14:32,170 あなた!? 207 00:14:33,789 --> 00:14:35,324 何? これ。 208 00:14:35,324 --> 00:14:38,761 会社で急に倒れて それで 病院に運んで来たんです。 209 00:14:38,761 --> 00:14:41,297 早く会社 行かないと…。 えっ!? 210 00:14:41,297 --> 00:14:43,783 ちょ… ちょっと…。 会社戻って 仕事しないと。 211 00:14:43,783 --> 00:14:45,768 何 言ってんだよ 今は無理だろ。 212 00:14:45,768 --> 00:14:47,770 こんなとこで 寝てるわけにはいかないんだよ! 213 00:14:47,770 --> 00:14:49,772 ダメですよ 今は休んでてください! 214 00:14:49,772 --> 00:14:52,758 PJ150 俺 やんなきゃいけないんだ! 215 00:14:52,758 --> 00:14:54,810 お前… 里中! 216 00:14:54,810 --> 00:14:57,229 離せって! 離せよ! (沖津) おい! おい…。 217 00:14:57,229 --> 00:15:00,733 おい… 里中! 218 00:15:00,733 --> 00:15:05,254 どう考えても おかしいんです 里中さんは 絶対安静なのに➡ 219 00:15:05,254 --> 00:15:07,273 それでも仕事行こうとして。 220 00:15:07,273 --> 00:15:11,760 それに PJ150とか 意味不明なこと言ってるし。 221 00:15:11,760 --> 00:15:14,797 CFDには 何か秘密があるんじゃ…。 222 00:15:14,797 --> 00:15:18,350 当然です 何を今更。 223 00:15:18,350 --> 00:15:21,270 CFDは 膨大な仕事量をこなしています。 224 00:15:21,270 --> 00:15:25,758 ですが メンバーは見事に 定時出社に定時退社。 225 00:15:25,758 --> 00:15:28,277 何か秘密があるとしか思えません。 226 00:15:28,277 --> 00:15:31,297 だから あなたを研修に行かせたんです。 227 00:15:31,297 --> 00:15:36,197 やっぱり ウソだったんですね! 僕のスキルアップのためとか…。 228 00:15:38,838 --> 00:15:41,757 それが何か? 文句があるとでも? 229 00:15:41,757 --> 00:15:44,760 《そりゃあるよ! あるけど…》 230 00:15:44,760 --> 00:15:46,762 ないです。 231 00:15:46,762 --> 00:15:48,764 あなたは どう考えますか? 232 00:15:48,764 --> 00:15:53,252 短い期間でしたが 何か 感じるものがあったでしょう? 233 00:15:53,252 --> 00:15:58,324 どうしてCFDは あそこまで仕事をこなせるのか。 234 00:15:58,324 --> 00:16:01,861 いや そんなこと言われても…。 235 00:16:01,861 --> 00:16:05,781 あっ それなんすけど ちょっと いいっすか? 236 00:16:05,781 --> 00:16:09,752 CFD どっかに 残業アジトを 持ってんじゃないすかね? 237 00:16:09,752 --> 00:16:11,770 残業アジト? 238 00:16:11,770 --> 00:16:13,772 (沖津) 里中のヤツ 同僚と飲みに行って➡ 239 00:16:13,772 --> 00:16:16,275 ろくに家にも帰らないって…。 240 00:16:16,275 --> 00:16:18,777 でも あいつ そういうタイプじゃないんすよ。 241 00:16:18,777 --> 00:16:22,848 だから もしかしたら CFDのメンバーは いったん退社して➡ 242 00:16:22,848 --> 00:16:24,750 それから どっかに集まって➡ 243 00:16:24,750 --> 00:16:27,269 仕事をしてるんじゃ ねえかなぁって。 244 00:16:27,269 --> 00:16:29,772 あっ だから 残業アジト。 245 00:16:29,772 --> 00:16:33,259 なるほど それなら納得が行きます。 246 00:16:33,259 --> 00:16:35,261 ですよね? 247 00:16:35,261 --> 00:16:38,280 じゃあ その場所を捜し出せば…。 248 00:16:38,280 --> 00:16:40,316 頼んだぞ~! 249 00:16:40,316 --> 00:16:44,316 え? あっ 僕がですか? (ドアの開閉音) 250 00:16:47,740 --> 00:16:49,740 僕? 251 00:16:52,761 --> 00:16:56,282 あれ? 斉藤君? 252 00:16:56,282 --> 00:16:58,282 ん? 253 00:16:59,785 --> 00:17:03,785 あれ? あの方はCFDの…。 254 00:17:06,292 --> 00:17:07,792 ん? 255 00:17:10,746 --> 00:17:14,800 椿さん 私ね 近頃 ちょっと お茶に凝ってましてね。 256 00:17:14,800 --> 00:17:18,771 え~ 私 今日 入れますから 何 召し上がるかな? 257 00:17:18,771 --> 00:17:21,273 紅茶? 日本茶? ウーロン茶? 258 00:17:21,273 --> 00:17:24,777 では 紅茶を。 お~ なるほどねぇ。 259 00:17:24,777 --> 00:17:29,848 ミス デビルには 美しい赤が お似合いですもんね。 260 00:17:29,848 --> 00:17:32,748 いやいや 冗談よ? アハハっ。 261 00:17:41,794 --> 00:17:43,794 あ~ ごめんなさい ごめんなさい すいません。 262 00:17:45,314 --> 00:17:46,814 あれ!? 263 00:17:58,877 --> 00:18:00,377 あっ…。 264 00:18:07,770 --> 00:18:10,773 ハァ… もう…。 265 00:18:10,773 --> 00:18:13,258 (喜多村) 椿さんは ご存じでしたか? 266 00:18:13,258 --> 00:18:17,763 10年後 わが 共亜火災保険は➡ 267 00:18:17,763 --> 00:18:22,334 創立150周年を迎えるんです。 268 00:18:22,334 --> 00:18:24,334 そのようですね。 269 00:18:25,871 --> 00:18:29,274 ねぇ~ 10年後ですよねぇ。 270 00:18:29,274 --> 00:18:31,794 どんな世の中に なってるんですかね。 271 00:18:31,794 --> 00:18:35,798 まぁ 恐らく 私は この世には いないと思うけど。 272 00:18:35,798 --> 00:18:38,298 どうして そのようなことを? 273 00:18:40,769 --> 00:18:43,789 お元気そうに見えますが。 274 00:18:43,789 --> 00:18:46,325 特に理由はありません ハッハッハ。 275 00:18:46,325 --> 00:18:48,844 ただね 年を取るとね➡ 276 00:18:48,844 --> 00:18:53,782 そんな先のこと もう 考えられなくなっちゃうんだね。 277 00:18:53,782 --> 00:18:58,737 でもねぇ 昔のことは よ~く思い出しますね。 278 00:18:58,737 --> 00:19:03,742 私の若い頃はね モーレツ社員なんて呼ばれてね➡ 279 00:19:03,742 --> 00:19:05,728 まぁ よく働きました。 280 00:19:05,728 --> 00:19:09,782 働けば働くほどね 暮らしも良くなるしね➡ 281 00:19:09,782 --> 00:19:12,334 偉くもなれるなんてことが➡ 282 00:19:12,334 --> 00:19:15,721 信じられた時代だったからね ハハハ。 283 00:19:15,721 --> 00:19:20,743 まぁ 今よりは ず~っとシンプルで➡ 284 00:19:20,743 --> 00:19:25,731 ある意味いい時代だったのかなぁ。 285 00:19:25,731 --> 00:19:28,233 アハハっ ダメだね。 286 00:19:28,233 --> 00:19:33,133 年寄りはね 過去を美化しちゃうから ハハっ。 287 00:19:35,290 --> 00:19:37,743 よろしいんじゃないですか? 288 00:19:37,743 --> 00:19:43,232 人は つらいことや苦しいこと 自分に都合の悪いことは➡ 289 00:19:43,232 --> 00:19:46,732 全て忘れて生きて行く 生き物ですから。 290 00:19:48,237 --> 00:19:50,272 椿さん。 291 00:19:50,272 --> 00:19:53,242 今 私 責められた? 292 00:19:53,242 --> 00:19:55,294 いいえ。 293 00:19:55,294 --> 00:19:59,231 あっ なら いいんだけど 今の目つき 怖かったなぁ。 294 00:19:59,231 --> 00:20:00,732 ごちそうさまでした。 295 00:20:00,732 --> 00:20:03,235 また来てくださいよね。 296 00:20:03,235 --> 00:20:05,737 今度はプーアル茶 入れましょう ねぇ。 297 00:20:05,737 --> 00:20:07,739 あれはね 黒いお茶といって➡ 298 00:20:07,739 --> 00:20:11,743 ミス デビルには お似合いのお茶だと思いますよ。 299 00:20:11,743 --> 00:20:14,243 話 聞かないんだ。 (ドアが閉まる音) 300 00:20:20,736 --> 00:20:22,721 失礼します。 うん。 301 00:20:22,721 --> 00:20:24,740 CFDの甘露路リーダーからです。 302 00:20:24,740 --> 00:20:26,740 (大沢) はい ありがとう。 303 00:20:44,726 --> 00:20:47,229 304 00:20:47,229 --> 00:20:48,730 椿さん。 305 00:20:48,730 --> 00:20:52,234 斉藤君をCFDに 研修に行かせてるのよね? 306 00:20:52,234 --> 00:20:56,234 あなたも あそこに何かがあるって 思ってるってことよね? 307 00:20:58,740 --> 00:21:02,277 ねぇ 何かあったら教えてほしいの。 308 00:21:02,277 --> 00:21:04,830 納得できないかもしれないけど。 309 00:21:04,830 --> 00:21:08,734 とんでもありません しっかりご報告いたします。 310 00:21:08,734 --> 00:21:11,234 上司の命令ですから。 311 00:21:17,276 --> 00:21:30,339 ♬~ 312 00:21:30,339 --> 00:21:32,374 ♬~ ハァ…。 313 00:21:32,374 --> 00:21:52,778 ♬~ 314 00:21:52,778 --> 00:22:00,778 (振動音) 315 00:22:03,822 --> 00:22:05,340 どうした? 316 00:22:05,340 --> 00:22:06,840 父さん。 317 00:22:09,261 --> 00:22:12,297 うちの会社 来なかった? 318 00:22:12,297 --> 00:22:14,783 似てる人っていうか➡ 319 00:22:14,783 --> 00:22:18,783 多分 父さん 見掛けたんだけど。 320 00:22:20,772 --> 00:22:22,272 父さん? 321 00:22:24,326 --> 00:22:27,326 (修) 正直に言わないと いけないんだろうな。 322 00:22:32,784 --> 00:22:34,770 (修) すまないな。 323 00:22:34,770 --> 00:22:37,773 息子が どんな場所で働いてるのか 知りたくて➡ 324 00:22:37,773 --> 00:22:41,273 仕事のついでがあったんで 寄ってしまったよ。 325 00:22:44,263 --> 00:22:46,281 言ってくれればいいのに。 326 00:22:46,281 --> 00:22:48,834 バカ そんなの 親バカ丸出しだろ。 327 00:22:48,834 --> 00:22:50,869 (修) 恥ずかしくて言えるか。 328 00:22:50,869 --> 00:22:52,869 コソコソ行くので 精いっぱいだよ。 329 00:22:59,278 --> 00:23:03,749 《何だか 父さんは ウソを ついているような気がした》 330 00:23:03,749 --> 00:23:08,249 《だけど それ以上 聞くことはできなくて…》 331 00:23:12,291 --> 00:23:14,793 (斉藤 茜) 最近 お父さん おかしくない? 332 00:23:14,793 --> 00:23:16,311 よく ぼんやりして。 333 00:23:16,311 --> 00:23:19,765 (斉藤聡子) そう? 仕事で疲れてるのよ。 334 00:23:19,765 --> 00:23:21,767 だったらいいけど。 (聡子) フフっ。 335 00:23:21,767 --> 00:23:41,787 ♬~ 336 00:23:41,787 --> 00:23:56,284 ♬~ 337 00:23:56,284 --> 00:23:58,337 ♬~ (縣) 誰が こんなことを…。 338 00:23:58,337 --> 00:24:11,767 ♬~ 339 00:24:11,767 --> 00:24:13,802 ♬~ クッソ~! 340 00:24:13,802 --> 00:24:17,802 ♬~ ハァ ハァ ハァ…。 341 00:24:20,792 --> 00:24:24,296 (戸を開ける音) 342 00:24:24,296 --> 00:24:27,796 (足音) 343 00:24:32,287 --> 00:24:42,264 ♬~ 344 00:24:42,264 --> 00:24:52,264 ♬~ 345 00:26:57,265 --> 00:26:58,767 ≪里中さんが!?≫ 346 00:26:58,767 --> 00:27:02,220 ああ 昨日 誰かに 点滴 抜かれたらしくてよ。 347 00:27:02,220 --> 00:27:04,723 えっ それで 状態は…。 348 00:27:04,723 --> 00:27:08,210 まぁ 命が どうこう いうわけじゃないけど➡ 349 00:27:08,210 --> 00:27:11,263 しばらくは 絶対安静。 350 00:27:11,263 --> 00:27:15,217 そうですか 誰が そんなことを…。 351 00:27:15,217 --> 00:27:17,235 (沖津) ≪俺が知るかよ≫ 352 00:27:17,235 --> 00:27:20,238 ≪けど まぁ 良かったかもな≫ 353 00:27:20,238 --> 00:27:23,725 これで 会社に行くなんて 言えなくなっただろうし。 354 00:27:23,725 --> 00:27:26,728 確かに。 (沖津) それより➡ 355 00:27:26,728 --> 00:27:29,247 残業アジトの場所 分かったか? 356 00:27:29,247 --> 00:27:33,147 あぁ いえ まだ…。 357 00:27:34,870 --> 00:27:36,870 (沖津) ハァ…。 358 00:27:50,252 --> 00:27:51,770 ハァ…。 359 00:27:51,770 --> 00:27:54,256 (関内) 何 ため息ついてんだよ 斉藤。 360 00:27:54,256 --> 00:27:57,759 あぁ… いろいろあって 今の研修先で。 361 00:27:57,759 --> 00:27:59,744 《言えないよな》 362 00:27:59,744 --> 00:28:02,264 《スパイ活動が うまく行ってないなんて》 363 00:28:02,264 --> 00:28:04,266 (真冬) 大変なんだ。 364 00:28:04,266 --> 00:28:08,336 けど 頑張ろうよ 南雲君がいなくなってさ➡ 365 00:28:08,336 --> 00:28:11,836 その分 私達が っていうわけじゃないけど。 366 00:28:13,775 --> 00:28:17,275 そうだね やるしかないね。 367 00:28:19,247 --> 00:28:21,249 熱っ! 368 00:28:21,249 --> 00:28:24,769 ヤバっ! 今 ウケた。 え? 369 00:28:24,769 --> 00:28:26,755 ちょっと もう一回 今の変な声 出して 録音するわ。 370 00:28:26,755 --> 00:28:29,808 ヤバかったって 変なとこ入りそうで。 371 00:28:29,808 --> 00:28:31,343 あっ! 372 00:28:31,343 --> 00:28:34,279 え? どうしたの? あっ いや 何でもない。 373 00:28:34,279 --> 00:28:35,779 じゃあ! 374 00:28:41,252 --> 00:28:44,255 (社員) そういえば 損害保険金 返って来たか? 375 00:28:44,255 --> 00:28:49,294 あ~ これとこれは 今 鑑定人から連絡が来たとこ…。 376 00:28:49,294 --> 00:28:52,347 ちょっと 営業部に行って来るんで。 377 00:28:52,347 --> 00:28:54,766 (社員) 分かった。 378 00:28:54,766 --> 00:28:57,268 《僕のいない所でだったら➡ 379 00:28:57,268 --> 00:29:00,768 何か ヒントになるようなこと 話すかもしれない》 380 00:29:03,258 --> 00:29:09,798 (録音再生:雑音) 381 00:29:09,798 --> 00:29:12,834 ハァ… チッ 全然 何 言ってるか分かんない。 382 00:29:12,834 --> 00:29:15,270 (栞奈) ちょい貸してみ。 383 00:29:15,270 --> 00:29:16,770 あぁ…。 384 00:29:20,775 --> 00:29:30,775 (キーボードを打つ音) 385 00:29:33,355 --> 00:29:35,774 これで雑音ゼロ。 すごっ! 386 00:29:35,774 --> 00:29:38,743 この会話で気になるところは…。 387 00:29:38,743 --> 00:29:40,729 (PC) (社員) ところで きょうあ君は どうなってる? 388 00:29:40,729 --> 00:29:42,731 (PC) (社員) 宣伝広報部に手配させています。 389 00:29:42,731 --> 00:29:44,716 (PC) (社員) ご家族で来られるそうだからな。 390 00:29:44,716 --> 00:29:46,251 きょうあ君…。 391 00:29:46,251 --> 00:29:49,304 あっ お得意さんの娘に ファンがいるみたいで。 392 00:29:49,304 --> 00:29:51,222 (国本) イベントに使うのか これは関係ないな。 393 00:29:51,222 --> 00:29:53,224 他には…。 394 00:29:53,224 --> 00:29:55,744 (PC) (社員) 高速通信インターフェースのサーバー➡ 395 00:29:55,744 --> 00:29:57,744 導入したいな。 (PC) (社員) KDOは? 396 00:29:59,731 --> 00:30:01,733 (PC) (社員) KDO… 型番は? 397 00:30:01,733 --> 00:30:03,718 (PC) (社員) KDO8000が いいんじゃないか? 398 00:30:03,718 --> 00:30:05,770 K D O…? 399 00:30:05,770 --> 00:30:08,823 (キーボードを打つ音) 400 00:30:08,823 --> 00:30:13,728 (栞奈) これ Detroit PC社製の 超高性能サーバー お値段 6000万円。 401 00:30:13,728 --> 00:30:16,231 (優梨子) あっ それか! えっ どれ? 402 00:30:16,231 --> 00:30:19,234 今期分の予算案 見てたら 社長室特別予算が➡ 403 00:30:19,234 --> 00:30:21,219 6000万円 上乗せされてたの。 404 00:30:21,219 --> 00:30:22,737 何だろうと思ったけど➡ 405 00:30:22,737 --> 00:30:26,257 CFDがKDO8000を 買ったってことでしょ? 406 00:30:26,257 --> 00:30:28,810 お~ 来たんじゃない? これ。 確かに来たかも。 407 00:30:28,810 --> 00:30:31,329 そんなサーバー こっちのオフィスには まず置かないだろ。 408 00:30:31,329 --> 00:30:32,829 (キーボードを打つ音) 発送先は? 409 00:30:35,216 --> 00:30:37,719 (栞奈) これ 芝浦中央8の4の15。 410 00:30:37,719 --> 00:30:40,221 はい ビンゴ~ ここがCFDの残業アジト! 411 00:30:40,221 --> 00:30:42,223 う~わ あっという間に? 412 00:30:42,223 --> 00:30:44,209 あなた達…。 うわ~! びっくりした…! 413 00:30:44,209 --> 00:30:46,728 こんなことまで? 伊東部長。 414 00:30:46,728 --> 00:30:48,763 いや あの これは その…。 ねぇ。 415 00:30:48,763 --> 00:30:51,816 CFDは 会社以外に ここで残業してるってこと? 416 00:30:51,816 --> 00:30:54,736 はい 恐らく…。 417 00:30:54,736 --> 00:30:57,736 あの 乗り込もうなんてことは…。 418 00:30:59,240 --> 00:31:03,240 大丈夫 取りあえず 他の役員に相談してみるわ。 419 00:31:05,730 --> 00:31:12,730 (何かを打ち鳴らす音) 420 00:31:16,224 --> 00:31:20,228 (栞奈) 残業アジトは こんな感じ だけど監視カメラ バッチリ。 421 00:31:20,228 --> 00:31:23,231 簡単には入り込めないか…。 422 00:31:23,231 --> 00:31:25,216 ですよね。 423 00:31:25,216 --> 00:31:29,237 (何かを打ち鳴らす音) 424 00:31:29,237 --> 00:31:30,789 何!? 425 00:31:30,789 --> 00:31:32,841 (何かを打ち鳴らす音) 426 00:31:32,841 --> 00:31:34,841 あ~ もう押さないで…。 427 00:31:37,212 --> 00:31:39,230 あの! 428 00:31:39,230 --> 00:31:41,230 あの これは? 429 00:31:42,750 --> 00:31:44,252 見て分かりませんか? 430 00:31:44,252 --> 00:31:47,255 サーバーが入る大きさの箱です。 431 00:31:47,255 --> 00:31:50,255 あら? 中に人も入れそう。 432 00:31:57,332 --> 00:32:00,235 まさか… 違いますよね? 433 00:32:00,235 --> 00:32:01,736 いいえ そのまさかです。 434 00:32:01,736 --> 00:32:05,240 無理ですよ! ちょっと どいて! 無理じゃありません。 435 00:32:05,240 --> 00:32:09,260 この中に入って 残業アジトを 偵察して来るんです。 436 00:32:09,260 --> 00:32:12,730 よし 頑張れ。 みんなして… 頑張れませんよ! 437 00:32:12,730 --> 00:32:14,749 それに バレたら どうするんですか? 438 00:32:14,749 --> 00:32:18,803 あなたは何も持ってない だったら せめて➡ 439 00:32:18,803 --> 00:32:21,840 勇気を出しなさい。 440 00:32:21,840 --> 00:32:24,242 そんな…。 441 00:32:24,242 --> 00:32:27,245 ハウス。 イヤですよ。 442 00:32:27,245 --> 00:32:30,248 ハウス! いや 犬じゃないですし。 443 00:32:30,248 --> 00:32:32,250 ワンワン。 え~ もう…。 444 00:32:32,250 --> 00:32:43,828 ♬~ 445 00:32:43,828 --> 00:32:46,731 (警告音) わっ! 446 00:32:46,731 --> 00:32:49,231 (警告音) え? 447 00:32:51,753 --> 00:32:53,738 そろそろか。 448 00:32:53,738 --> 00:32:56,738 あれ? そういえば沖津君は? 449 00:33:02,280 --> 00:33:06,280 (国本) 期待してるぞ 若者~。 450 00:33:14,242 --> 00:33:17,245 KDO8000 届きました。 451 00:33:17,245 --> 00:33:20,248 (社員) おい 気を付けろよ。 はい せ~の。 452 00:33:20,248 --> 00:33:22,734 (社員) ゆっくり。 (社員) はい。 453 00:33:22,734 --> 00:33:25,737 設置しますか? (社員) いや それどころじゃない。 454 00:33:25,737 --> 00:33:27,739 後にするぞ。 はい。 455 00:33:27,739 --> 00:33:47,742 ♬~ 456 00:33:47,742 --> 00:33:51,729 ♬~ 457 00:33:51,729 --> 00:33:54,229 何なんだ ここは。 458 00:33:58,770 --> 00:34:01,239 伊東部長!? 459 00:34:01,239 --> 00:34:04,792 た… 大変です! 伊東部長が捕まってます。 460 00:34:04,792 --> 00:34:06,327 人事部長が? 461 00:34:06,327 --> 00:34:09,230 はい 恐らく 一人で乗り込まれたのかと。 462 00:34:09,230 --> 00:34:11,232 中は どんな状況ですか? 463 00:34:11,232 --> 00:34:15,720 まさに 残業アジトって感じで みんな目も血走ってて➡ 464 00:34:15,720 --> 00:34:17,722 ただひたすら仕事してて。 465 00:34:17,722 --> 00:34:21,242 とにかく異常です 今 映像を…。 466 00:34:21,242 --> 00:34:30,735 ♬~ 467 00:34:30,735 --> 00:34:32,220 ♬~ フゥ…。 468 00:34:32,220 --> 00:34:35,223 ♬~ 469 00:34:35,223 --> 00:34:38,710 これは 椿室長 どうしたんです? 470 00:34:38,710 --> 00:34:41,713 甘露路さんと お話しできればと思いまして。 471 00:34:41,713 --> 00:34:44,248 フッ ちょうどいい。 472 00:34:44,248 --> 00:34:47,802 こちらも近々 お誘いできればと思っていた。 473 00:34:47,802 --> 00:34:50,238 あなたのやって来たことは 見ていましたよ。 474 00:34:50,238 --> 00:34:53,741 人事コンサルタントとしての 能力は もちろん➡ 475 00:34:53,741 --> 00:34:56,744 常識にとらわれない発想と行動。 476 00:34:56,744 --> 00:34:58,744 非常に魅力的だ。 477 00:35:00,248 --> 00:35:03,735 手を組みませんか? ミス デビル。 478 00:35:03,735 --> 00:35:05,770 手を組む? 479 00:35:05,770 --> 00:35:11,342 我々は 共に大沢社長に 認められた存在です。 480 00:35:11,342 --> 00:35:17,231 彼は今 ぬるま湯につかり切った 共亜火災を立て直そうとしている。 481 00:35:17,231 --> 00:35:23,231 私を認めてくれた大沢社長の恩に 応えるのは当然でしょう。 482 00:35:25,723 --> 00:35:27,709 遠慮しておきます。 483 00:35:27,709 --> 00:35:30,728 くだらない遊びに 付き合ってるほど暇じゃ ない。 484 00:35:30,728 --> 00:35:33,781 ハッ くだらない? 485 00:35:33,781 --> 00:35:38,720 CFDリーダーなどと言っても あなたは ただのお山の大将。 486 00:35:38,720 --> 00:35:41,239 秘密基地ごっこが お似合いですから。 487 00:35:41,239 --> 00:35:46,227 ハッ もう そこまで 知っていましたか。 488 00:35:46,227 --> 00:35:48,746 さすがというか。 489 00:35:48,746 --> 00:35:52,734 どうあっても 手を組む気は ないと? 490 00:35:52,734 --> 00:35:55,269 当然です。 491 00:35:55,269 --> 00:35:58,339 非常に残念だ。 492 00:35:58,339 --> 00:36:00,839 あなたと分かり合えないのは。 493 00:36:04,228 --> 00:36:05,728 お連れしろ。 494 00:38:09,220 --> 00:38:16,777 495 00:38:16,777 --> 00:38:19,730 気が付いた? 人事部長。 496 00:38:19,730 --> 00:38:23,251 まさか あなたも ここに来るなんて…。 497 00:38:23,251 --> 00:38:25,269 (社員) このままでは間に合いません。 498 00:38:25,269 --> 00:38:27,305 残り13社 契約まで あと3日です。 499 00:38:27,305 --> 00:38:29,805 チッ 3日か…。 500 00:38:34,762 --> 00:38:38,766 マズい… マズいですよ 室長まで捕まってます! 501 00:38:38,766 --> 00:38:40,766 どうすればいいでしょうか? 502 00:38:43,254 --> 00:38:45,256 国本さん 助けに来てください! 503 00:38:45,256 --> 00:38:50,828 無理! 施設課出身に何ができんの BGじゃないんだから じゃあ。 504 00:38:50,828 --> 00:38:54,248 (通話が切れた音) 待ってよ…。 505 00:38:54,248 --> 00:38:58,736 人事部長 あや取りは お好きですか? 506 00:38:58,736 --> 00:39:00,254 え? 507 00:39:00,254 --> 00:39:04,759 私は好きです 小さい頃 よく父とやりました。 508 00:39:04,759 --> 00:39:08,279 何 言ってんの? 部長の左手の親指で➡ 509 00:39:08,279 --> 00:39:11,832 私の中指の紐を押さえてください。 え? 510 00:39:11,832 --> 00:39:15,253 (甘露路) 分かった この6社を優先してくれ。 511 00:39:15,253 --> 00:39:17,753 (社員) はい。 (甘露路) だが その前に…。 512 00:39:25,763 --> 00:39:31,802 実に愉快です 伊東人事部長 そして 椿室長。 513 00:39:31,802 --> 00:39:35,222 あなた方は会社内で 反目し合う仲だと聞いていた。 514 00:39:35,222 --> 00:39:38,743 それが こんな場所で 一緒にいるとは…。 515 00:39:38,743 --> 00:39:42,730 教えていただいても? 何がですか。 516 00:39:42,730 --> 00:39:46,233 あのPJ150などという➡ 517 00:39:46,233 --> 00:39:49,220 頭の悪い社員が考えたような 言葉の意味は? 518 00:39:49,220 --> 00:39:51,272 (吉原) 何だと おい! いい。 519 00:39:51,272 --> 00:39:54,308 いちいち挑発に乗るな。 520 00:39:54,308 --> 00:39:57,712 プロジェクト150 という意味ですよ。 521 00:39:57,712 --> 00:39:59,730 そのまんまだ…。 522 00:39:59,730 --> 00:40:04,735 (甘露路) 10年後 共亜火災は 創業150年を迎える。 523 00:40:04,735 --> 00:40:10,241 その時 何としてでも 我々の力で 業界1位に押し上げる。 524 00:40:10,241 --> 00:40:12,226 どうして そのようなことを? 525 00:40:12,226 --> 00:40:17,815 フッ どうして? やるからにはトップを取りたい。 526 00:40:17,815 --> 00:40:20,735 それだけの単純なことです。 527 00:40:20,735 --> 00:40:25,222 頑張れば可能性があるのに やらないのは ただの怠惰です。 528 00:40:25,222 --> 00:40:29,226 だからって こんな場所で 隠れて働いても何にもならない。 529 00:40:29,226 --> 00:40:31,712 大沢社長には 報告書を提出してあります。 530 00:40:31,712 --> 00:40:33,731 え? 531 00:40:33,731 --> 00:40:35,783 そんな! 532 00:40:35,783 --> 00:40:37,818 フフっ。 533 00:40:37,818 --> 00:40:43,818 結局は 仕事以外やることの なくなった男の成れの果て。 534 00:40:45,226 --> 00:40:47,228 哀れですね。 (吉原) おい! 535 00:40:47,228 --> 00:40:48,728 いい! 536 00:40:50,731 --> 00:40:54,218 しっかりと 説明させていただきましょう。 537 00:40:54,218 --> 00:40:57,218 どうして 我々が このようなことをしているのか。 538 00:40:58,723 --> 00:41:02,276 かつて やる気にあふれた ビジネスマンは24時間➡ 539 00:41:02,276 --> 00:41:04,295 …といったら大げさですが➡ 540 00:41:04,295 --> 00:41:07,231 それこそ寝る間も惜しんで 必死に働いた。 541 00:41:07,231 --> 00:41:10,217 成果を出せば みんなが称賛してくれたし➡ 542 00:41:10,217 --> 00:41:12,703 自分も充実感に包まれた。 543 00:41:12,703 --> 00:41:16,223 ですが 今 全く違う風が吹いている。 544 00:41:16,223 --> 00:41:20,211 働き方改革という 大層な名前がつけられて➡ 545 00:41:20,211 --> 00:41:23,280 国は 働くな働くなと言って来る。 546 00:41:23,280 --> 00:41:27,334 本音を言えば 国民は大いに混乱している。 547 00:41:27,334 --> 00:41:32,723 そうではありませんか? 伊東人事部長。 548 00:41:32,723 --> 00:41:36,210 教えてください エジソンは アインシュタインは➡ 549 00:41:36,210 --> 00:41:41,232 マハトマ・ガンジーは 土日は休ませてくれと➡ 550 00:41:41,232 --> 00:41:43,217 自分の都合で 早退したいと言いましたか? 551 00:41:43,217 --> 00:41:45,202 いいや! 言っていない。 552 00:41:45,202 --> 00:41:48,789 彼らが寝る間も惜しんで 必死に働いたからこそ➡ 553 00:41:48,789 --> 00:41:53,210 今の豊かさが 人類の進歩があるんです。 554 00:41:53,210 --> 00:41:58,199 悲しいことに あなた方は それを忘れているようだ。 555 00:41:58,199 --> 00:42:01,202 こんな世の中で 結果を出したいと思えば➡ 556 00:42:01,202 --> 00:42:05,706 もっと働きたいと思えば こうするしかないんですよ。 557 00:42:05,706 --> 00:42:07,725 ここにいる みんなもそうです。 558 00:42:07,725 --> 00:42:11,796 彼らは えりすぐりの精鋭で 真に自らの仕事を愛し➡ 559 00:42:11,796 --> 00:42:15,216 共亜火災を愛し そのために懸命に働いて➡ 560 00:42:15,216 --> 00:42:18,736 自分達のやるべきことを 成し遂げたいと望んでいる! 561 00:42:18,736 --> 00:42:22,723 なのに それをあなた方は 悪いことのように言う。 562 00:42:22,723 --> 00:42:25,226 私は心配しているんですよ。 563 00:42:25,226 --> 00:42:30,731 うわべだけの中身の伴わない 改革が日本を覆い尽くす時➡ 564 00:42:30,731 --> 00:42:33,300 この国は滅びるでしょう。 565 00:42:33,300 --> 00:42:37,800 だから我々は こうやって 己を奮い立たせるんです。 566 00:42:40,741 --> 00:42:42,726 共亜火災 社訓! 567 00:42:42,726 --> 00:42:47,231 (社員達) 保険は人なり! 保険は人の支えたるべし! 568 00:42:47,231 --> 00:42:50,234 保険は人と共に歩むものなり! 569 00:42:50,234 --> 00:42:54,255 早く 助けに来てください! この人達 おかしいです! 570 00:42:54,255 --> 00:42:57,291 大丈夫 計算通りだから。 571 00:42:57,291 --> 00:42:58,809 はぁ? 572 00:42:58,809 --> 00:43:02,713 我々は 社訓にのっとって 日々のたゆまぬ努力を続けて来た。 573 00:43:02,713 --> 00:43:05,232 CFDが業績を上げ 高い評価を得れば➡ 574 00:43:05,232 --> 00:43:07,234 社内の空気は変わる。 575 00:43:07,234 --> 00:43:11,722 我々を手本とし 共亜火災は 今のぬるま湯から生まれ変わる。 576 00:43:11,722 --> 00:43:16,727 その先に PJ150が 10年後の業界1位が待っている。 577 00:43:16,727 --> 00:43:19,763 我々は 命を懸けても これを成し遂げる。 578 00:43:19,763 --> 00:43:22,817 創業150年という 記念すべき年に…。 579 00:43:22,817 --> 00:43:25,236 (社員達) 命を懸けても! (甘露路) 命を懸けても! 580 00:43:25,236 --> 00:43:27,738 (社員達) 命を懸けても! 命を懸けても! 581 00:43:27,738 --> 00:43:29,238 お黙り‼ 582 00:43:34,228 --> 00:43:38,232 命を犠牲にしてやる仕事など➡ 583 00:43:38,232 --> 00:43:41,268 存在しません。 584 00:43:41,268 --> 00:43:44,705 どんなに偉そうな ご託を並べても➡ 585 00:43:44,705 --> 00:43:48,709 あなたは 一番大事なことは 分かっていない。 586 00:43:48,709 --> 00:43:50,227 それは➡ 587 00:43:50,227 --> 00:43:55,716 人は仕事と対等であるべきだ ということです。 588 00:43:55,716 --> 00:43:57,216 フッ。 589 00:43:59,720 --> 00:44:06,327 人が仕事に のみ込まれた時 その先には悲劇しかない。 590 00:44:06,327 --> 00:44:08,827 あなたのように。 591 00:44:11,732 --> 00:44:15,719 ハッ… ハハハ…。 592 00:44:15,719 --> 00:44:19,723 あなたとは どうあっても 分かり合えないようだ。 593 00:44:19,723 --> 00:44:21,242 同感です。 594 00:44:21,242 --> 00:44:26,747 我々は ただまともに仕事がしたい ただ それだけなんです。 595 00:44:26,747 --> 00:44:29,800 なぜ それが分からないんですか? 596 00:44:29,800 --> 00:44:44,231 ♬~ 597 00:44:44,231 --> 00:44:45,716 (社員) うわ~~! 598 00:44:45,716 --> 00:44:47,216 キャ~! 599 00:44:50,704 --> 00:44:54,725 部長 あや取り お上手ですねぇ。 600 00:44:54,725 --> 00:44:57,778 え? あっ…。 601 00:44:57,778 --> 00:44:58,762 ゴー! 602 00:44:58,762 --> 00:45:00,762 アイアイサー! 603 00:45:03,717 --> 00:45:06,220 (鉄パイプが転がる音) 604 00:45:06,220 --> 00:45:08,205 (社員) うっ! 605 00:45:08,205 --> 00:45:10,205 (社員) あっ! (社員) うわっ! 606 00:45:14,211 --> 00:45:15,713 すごっ! 607 00:45:15,713 --> 00:45:17,748 (社員) うりゃ~! キャ~! 608 00:45:17,748 --> 00:45:20,284 (社員) うわっ! (社員) え~い! 609 00:45:20,284 --> 00:45:22,219 (社員) うわ~! 逃げて‼ 610 00:45:22,219 --> 00:45:24,719 え? あっ わ~! 611 00:45:29,226 --> 00:45:31,226 外 出ないと…。 612 00:45:33,747 --> 00:45:35,747 (社員) てめぇ…! 613 00:45:37,234 --> 00:45:38,734 あっ! 614 00:45:43,307 --> 00:45:45,726 伊東部長! 615 00:45:45,726 --> 00:45:48,245 え!? うわ~ え? え!? 616 00:45:48,245 --> 00:45:50,764 元なぎなた部だと伺いました。 幽霊部員よ! 617 00:45:50,764 --> 00:45:53,283 うりゃ~! あ~! イヤ~! うわ~! 618 00:45:53,283 --> 00:45:56,286 危ない! やめて! 来ないで! (社員) うっ! 619 00:45:56,286 --> 00:45:57,786 イヤ~! 620 00:45:58,756 --> 00:46:00,774 ウッソ…。 621 00:46:00,774 --> 00:46:02,292 ≪あっ…≫ 622 00:46:02,292 --> 00:46:05,346 何で開かないの~! くっ! 623 00:46:05,346 --> 00:46:06,846 (社員) デヤ! 624 00:46:13,754 --> 00:46:15,754 ハァ ハァ…。 625 00:46:28,802 --> 00:46:31,872 (社員) うお~! あっ! 626 00:46:31,872 --> 00:46:33,872 きょ… きょうあ君! 627 00:46:36,276 --> 00:46:38,276 な… 何で? 628 00:46:41,765 --> 00:46:44,265 もう逃げられませんよ。 629 00:46:47,755 --> 00:46:51,308 共亜火災のためにも…。 630 00:46:51,308 --> 00:46:54,308 こんなとこで 終わるわけにはいかない! 631 00:46:57,264 --> 00:46:59,266 くそ…! 632 00:46:59,266 --> 00:47:01,268 ≪んっ!≫ 633 00:47:01,268 --> 00:47:02,768 んっ? 634 00:47:07,775 --> 00:47:09,275 あ~。 635 00:47:15,866 --> 00:47:17,866 (甘露路) うぉ! 636 00:47:23,757 --> 00:47:28,757 うっ! くそっ こんなところで…! 637 00:47:30,264 --> 00:47:33,767 甘露路さん あなたには➡ 638 00:47:33,767 --> 00:47:36,767 この会社を辞めていただきます。 639 00:47:39,339 --> 00:47:41,339 異論は ありませんね。 640 00:47:44,778 --> 00:47:46,278 (甘露路) くっ! 641 00:47:48,248 --> 00:47:50,267 ハァ…。 642 00:47:50,267 --> 00:47:55,739 椿さん ありがとう。 643 00:47:55,739 --> 00:48:00,294 部長の活躍も 見事なものでした。 644 00:48:00,294 --> 00:48:11,288 ♬~ 645 00:48:11,288 --> 00:48:12,756 あ~。 646 00:48:12,756 --> 00:48:15,242 おはようございます。 おはよう。 647 00:48:15,242 --> 00:48:17,244 何か疲れた顔してる。 648 00:48:17,244 --> 00:48:19,746 あ~ 昨日 何もしてなかったですけど➡ 649 00:48:19,746 --> 00:48:21,765 何か ちょっと くたくたで。 650 00:48:21,765 --> 00:48:24,735 俺は やったよ 俺は いい感じで電気 消してさ。 651 00:48:24,735 --> 00:48:27,304 指示出したの私! でも消したのは 俺だから。 652 00:48:27,304 --> 00:48:29,740 上出来なんじゃねえの? 653 00:48:29,740 --> 00:48:33,744 お前が箱ごと倒れたから ラスボス倒せたんだろ? 654 00:48:33,744 --> 00:48:36,747 まぁ そうですけど。 655 00:48:36,747 --> 00:48:39,766 えっ 沖津さん 何で そのこと…。 656 00:48:39,766 --> 00:48:42,269 そうだ 今日 俺 仕事 中抜けするから。 657 00:48:42,269 --> 00:48:46,769 よろしくな。 えっ… え~。 658 00:48:48,859 --> 00:48:53,280 そうか CFDは なくなるのか。 659 00:48:53,280 --> 00:48:54,780 ああ。 660 00:48:56,233 --> 00:48:59,770 どうだ? 具合は。 661 00:48:59,770 --> 00:49:02,756 だいぶ良くなった。 662 00:49:02,756 --> 00:49:04,758 仕事から離れて➡ 663 00:49:04,758 --> 00:49:08,328 自分が おかしかったってことに ようやく気付き始めたよ。 664 00:49:08,328 --> 00:49:11,732 CFDがなくてもさ➡ 665 00:49:11,732 --> 00:49:15,232 お前の生きがい きっと見つかるよ。 666 00:49:22,759 --> 00:49:26,747 考えを聞かせてください 社長。 667 00:49:26,747 --> 00:49:30,801 CFDの異常な労働を それだけではなく➡ 668 00:49:30,801 --> 00:49:35,239 PJ150などという行き過ぎた プロジェクトを見逃していた。 669 00:49:35,239 --> 00:49:39,726 これは 経営者の判断として 明らかに間違っていると思います。 670 00:49:39,726 --> 00:49:43,747 社長 私 言いましたよね? 671 00:49:43,747 --> 00:49:47,751 今のあなたは あの時に似ている。 672 00:49:47,751 --> 00:49:51,251 どこか 危ういものを感じるんです。 673 00:49:53,824 --> 00:49:57,227 悪いけど…➡ 674 00:49:57,227 --> 00:49:59,246 出て行ってくれないか。 675 00:49:59,246 --> 00:50:01,231 聞かせてください! 676 00:50:01,231 --> 00:50:04,268 私は 人事部長という 立場だけではなく➡ 677 00:50:04,268 --> 00:50:06,270 あなたを知る人間として心配…。 678 00:50:06,270 --> 00:50:09,770 出て行けって言ってるんだ! お前に何が分かる‼ 679 00:50:14,294 --> 00:50:15,794 ごめん。 680 00:50:18,348 --> 00:50:20,234 CFDのことについては➡ 681 00:50:20,234 --> 00:50:23,754 きっちりと 説明責任は果たすつもりだ。 682 00:50:23,754 --> 00:50:26,240 うやむやにはしないよ。 683 00:50:26,240 --> 00:50:32,246 だから 今は1人にしといてくれ。 684 00:50:32,246 --> 00:50:48,245 ♬~ 685 00:50:48,245 --> 00:51:01,742 ♬~ 686 00:51:01,742 --> 00:51:10,217 ♬~ 687 00:51:10,217 --> 00:51:14,221 ♬~ 鬼頭舞子…。 688 00:51:14,221 --> 00:51:22,229 ♬~ 689 00:51:22,229 --> 00:51:24,231 ♬~ ふ~ん。 690 00:51:24,231 --> 00:51:29,731 ♬~ 691 00:51:37,227 --> 00:51:38,727 フンっ! 692 00:51:40,714 --> 00:51:47,220 勝手に 人の貸金庫を解約したのは お前か? 693 00:51:47,220 --> 00:51:51,742 中に入っていたものは どこにやった? 694 00:51:51,742 --> 00:51:54,811 何とか言ったらどうだ? 695 00:51:54,811 --> 00:51:58,811 椿… いや…。 696 00:52:01,268 --> 00:52:04,268 鬼頭舞子さん。 697 00:52:05,722 --> 00:52:10,222 ♬~