1 00:00:32,910 --> 00:00:37,782 ♬「風に乗って飛んでゆけ」 2 00:00:37,782 --> 00:00:42,920 ♬「季節に咲く花のように」 3 00:00:42,920 --> 00:00:50,261 ♬「揺れながら探してた 歓びに出会える歌を」 4 00:00:50,261 --> 00:00:55,766 ♬「眩しく輝いている 朝陽の方へ」 5 00:00:55,766 --> 00:00:58,803 (火災報知機の音) 6 00:00:58,803 --> 00:01:01,803 おい やばいんじゃないか これ。 7 00:01:04,942 --> 00:01:06,878 (釧路)以上が ライブ当日に➡ 8 00:01:06,878 --> 00:01:10,815 ネット配信番組の撮影スタッフが 撮った映像です。 9 00:01:10,815 --> 00:01:13,951 (戸崎)発生は 5日前の午後8時3分。➡ 10 00:01:13,951 --> 00:01:17,622 ロックバンド ルーズマリーのライブ中に 火災が発生。 11 00:01:17,622 --> 00:01:20,958 キーボード担当のルナこと 水上瑠奈さんが➡ 12 00:01:20,958 --> 00:01:23,294 残念ながら命を落としてしまいました。 13 00:01:23,294 --> 00:01:25,594 (真奈子)奇跡ね。 14 00:01:27,632 --> 00:01:32,603 2003年 アメリカ・ロードアイランド州の ライブハウスで起きた火災は➡ 15 00:01:32,603 --> 00:01:37,241 演出で使った花火が カーテンに燃え移り 瞬く間に全焼。 16 00:01:37,241 --> 00:01:40,912 ギタリストを含む 100人以上の犠牲者が出た。 17 00:01:40,912 --> 00:01:45,583 それ以外にも ブラジル・サンタマリア アルゼンチンのブエノスアイレス➡ 18 00:01:45,583 --> 00:01:49,921 中国・洛陽など 世界中のナイトクラブで 起きた火災事故で➡ 19 00:01:49,921 --> 00:01:53,591 数百人規模の犠牲者が出ている前例は 山ほどある。 20 00:01:53,591 --> 00:01:58,095 それに比べれば たった一人の犠牲者で 済んだ今回は まさに奇跡。 21 00:01:58,095 --> 00:02:01,933 非常に興味深いケースね。 22 00:02:01,933 --> 00:02:06,270 (野津田)先生 顔 笑ってます。 23 00:02:06,270 --> 00:02:09,941 (釧路)天ノ教授のおっしゃることも 分かりますが 弊社としましても➡ 24 00:02:09,941 --> 00:02:12,610 多数のイベントホールを 運営しております。 25 00:02:12,610 --> 00:02:15,947 その安全性に問題がないことを 証明するためにも➡ 26 00:02:15,947 --> 00:02:19,283 皆さんに 原因の究明をお願いした次第でして。 27 00:02:19,283 --> 00:02:23,287 会場での火気使用については 消防に許可はとってあったんですよね? 28 00:02:23,287 --> 00:02:27,024 もちろんです。 ただ…。 29 00:02:27,024 --> 00:02:30,895 実は 本番前に もう少し派手にしたいから➡ 30 00:02:30,895 --> 00:02:34,231 花火の火薬を増やしたいとの 申し出がありまして。 31 00:02:34,231 --> 00:02:36,901 許可したんですか? (釧路)まさか。 32 00:02:36,901 --> 00:02:38,836 (戸崎)いや しかし もしかしたら➡ 33 00:02:38,836 --> 00:02:42,573 バンドのメンバーが こっそり 火薬を増やしていた可能性もあるか…。 34 00:02:42,573 --> 00:02:45,910 そのせいで 天井にまで火柱が上がり➡ 35 00:02:45,910 --> 00:02:49,610 燃え移ってしまったということですね。 36 00:02:53,250 --> 00:02:55,950 どうかした? 37 00:03:00,024 --> 00:03:01,959 燈君。 38 00:03:01,959 --> 00:03:04,395 はい。 39 00:03:04,395 --> 00:03:07,298 何か言いたいことがあるなら 言いなさい。 40 00:03:07,298 --> 00:03:10,201 いえ… 別に。 41 00:03:10,201 --> 00:03:18,901 ♬~ 42 00:03:24,615 --> 00:03:30,287 <全てのしがらみとは無縁の 第三者による真実の究明。➡ 43 00:03:30,287 --> 00:03:36,587 それが 事故調査委員会 事故調の使命である> 44 00:03:41,565 --> 00:03:45,236 (ミッツ)確かに もっと火が大きくならないか って頼んだけど➡ 45 00:03:45,236 --> 00:03:48,139 でも 無理だって言われたんで諦めました。 46 00:03:48,139 --> 00:03:50,107 (リンコ)そんなものに頼らずに➡ 47 00:03:50,107 --> 00:03:52,109 うちらのパフォーマンスで 盛り上げようって➡ 48 00:03:52,109 --> 00:03:54,245 みんなで そう話して。 49 00:03:54,245 --> 00:03:56,747 規則を破るようなむちゃは していないってことですね。 50 00:03:56,747 --> 00:03:59,583 (石橋)当たり前じゃないですか。 大体 そういうことは➡ 51 00:03:59,583 --> 00:04:03,921 専門のスタッフがやることで 彼女たちが できることじゃありませんから。 52 00:04:03,921 --> 00:04:09,794 単刀直入に聞くけど どうして火災は起きたと思いますか? 53 00:04:09,794 --> 00:04:13,264 (石橋) そんなこと 私たちにも分かりませんよ。➡ 54 00:04:13,264 --> 00:04:16,600 我々は 許容範囲の中で ライブを盛り上げただけです。➡ 55 00:04:16,600 --> 00:04:21,272 もし あの花火が原因だとしたら 会場側の責任じゃないですか。 56 00:04:21,272 --> 00:04:27,611 それなのに マスコミは まるで私たちが ルナを殺したみたいな書き方をして。 57 00:04:27,611 --> 00:04:30,648 燈君 トイレ 大丈夫? 58 00:04:30,648 --> 00:04:33,884 いえ 別に。 我慢しない方がいいわよ。 59 00:04:33,884 --> 00:04:36,787 さっき おなかが痛いって 言ってたわよね。 60 00:04:36,787 --> 00:04:41,559 実は そうなんですよ。 痛いな 痛いな 痛…。 61 00:04:41,559 --> 00:04:45,229 トイレって どちらですかね? それなら 出て左行って 2つ目を…。 62 00:04:45,229 --> 00:04:48,566 僕 方向音痴なんで 案内してもらってもいいですか? 63 00:04:48,566 --> 00:04:52,236 何ですか? えっ? 自分の足で歩いて下さいよ! 64 00:04:52,236 --> 00:04:59,110 さあ もう 保護者が必要な年じゃないわよね。 65 00:04:59,110 --> 00:05:04,810 ここからは ガチの女子トークよ。 66 00:05:08,586 --> 00:05:18,596 (騒ぐ声) 67 00:05:18,596 --> 00:05:21,265 (アイカ)お前ら 落ち着け!➡ 68 00:05:21,265 --> 00:05:26,937 非常口は 左右に2か所あるから 1か所に集中しないで 慌てずに!➡ 69 00:05:26,937 --> 00:05:29,840 大丈夫。 煙だけは吸わないように 頭を低くして。 70 00:05:29,840 --> 00:05:32,710 アイカ 私たちも早く逃げないと! 71 00:05:32,710 --> 00:05:36,210 みんな 絶対に死なないで。 72 00:05:41,719 --> 00:05:47,224 ♬~ 73 00:05:47,224 --> 00:05:50,127 あなたが奇跡を起こしたのね。 74 00:05:50,127 --> 00:05:53,564 ただ みんなを守りたかっただけ。 75 00:05:53,564 --> 00:05:56,864 ファンがいてくれるから ここまで来れた。 76 00:05:58,903 --> 00:06:01,805 (アイカ)だけど もうおしまい。 77 00:06:01,805 --> 00:06:03,774 ルナがいなかったら もう…。 78 00:06:03,774 --> 00:06:06,377 そこ! 79 00:06:06,377 --> 00:06:09,580 あれだけの観客が 無事 避難できたのに➡ 80 00:06:09,580 --> 00:06:13,080 どうして ルナさんだけが 犠牲になってしまったのか? 81 00:06:20,591 --> 00:06:23,260 私が殺した。 82 00:06:23,260 --> 00:06:26,163 それは違うって。 あいつが出口を間違えたんだ。 83 00:06:26,163 --> 00:06:28,132 ルナだけ? 84 00:06:28,132 --> 00:06:33,537 自分から中に戻ったとしか思えない。 どうして? 85 00:06:33,537 --> 00:06:38,837 私 ルナと最近うまくいってなくて。 86 00:06:42,546 --> 00:06:46,050 ルナ! いいかげんにしてよ。 87 00:06:46,050 --> 00:06:49,553 何回 同じミスすれば気が済むの? 88 00:06:49,553 --> 00:06:51,889 (ルナ)ごめん。 89 00:06:51,889 --> 00:06:55,559 (アイカ)私じゃなくて ファンに謝りなさいよ。➡ 90 00:06:55,559 --> 00:06:58,229 何のために音楽やってんの?➡ 91 00:06:58,229 --> 00:07:01,899 ファンのためでしょ。 自分のためでしょ。 92 00:07:01,899 --> 00:07:06,237 そうだよ。 でも…➡ 93 00:07:06,237 --> 00:07:10,107 今の私は あなたの顔色ばっかり気にしてるの。 94 00:07:10,107 --> 00:07:16,580 私のせいってこと? (ルナ)悪いのは私。 でも…。 95 00:07:16,580 --> 00:07:22,920 ♬~ 96 00:07:22,920 --> 00:07:25,823 これ以上 続けられない。 97 00:07:25,823 --> 00:07:33,530 ルナさん あのライブを最後に バンドを抜けようとしていたみたい。 98 00:07:33,530 --> 00:07:39,870 もしかしたら 音楽そのものを 諦めるつもりだったのかも。 99 00:07:39,870 --> 00:07:41,905 (志保)そんな時 火災が起きて➡ 100 00:07:41,905 --> 00:07:44,708 衝動的に死を選んでしまったってこと? 101 00:07:44,708 --> 00:07:46,708 そんな…。 102 00:07:49,580 --> 00:07:53,217 (郁美)ルナさんの遺体が発見されたのは 楽屋ですよね。 103 00:07:53,217 --> 00:07:58,088 (志保) 確かに 出入り口とは真逆にあるわね。 104 00:07:58,088 --> 00:08:02,088 (郁美)煙による一酸化炭素中毒か…。 105 00:08:04,828 --> 00:08:12,236 もし本当に自殺だったとしたら… 大バカね。 106 00:08:12,236 --> 00:08:18,909 自ら命を絶つのは 一番の大失敗よ。 107 00:08:18,909 --> 00:08:22,609 みんな 先生みたいに強くありませんよ。 108 00:08:26,583 --> 00:08:28,519 あれ! 109 00:08:28,519 --> 00:08:31,422 何か あそこだけ照明の色 濃くないですか? 110 00:08:31,422 --> 00:08:36,193 かなりスモークが たかれてるみたいね。 111 00:08:36,193 --> 00:08:38,529 これ 煙じゃない? 112 00:08:38,529 --> 00:08:41,529 でも まだ花火あがってないですよね。 113 00:08:43,867 --> 00:08:45,867 あ…。 114 00:08:47,538 --> 00:08:49,838 これだ。 115 00:08:52,409 --> 00:08:55,212 えっ 出火源は花火じゃなくて➡ 116 00:08:55,212 --> 00:08:57,715 この大型エアコンってことですか? 117 00:08:57,715 --> 00:09:00,751 エアコンが原因の火災は 過去に何件もある。 118 00:09:00,751 --> 00:09:05,456 ありえない話じゃない。 そうよね 燈君。 119 00:09:05,456 --> 00:09:07,424 え? 120 00:09:07,424 --> 00:09:11,562 最初から その可能性に 気付いていたんじゃないの? 121 00:09:11,562 --> 00:09:14,231 そうなの? 何で言わないの? 122 00:09:14,231 --> 00:09:16,734 行くわよ。 えっ どこに? 123 00:09:16,734 --> 00:09:19,069 そのエアコンのメーカーに 決まってるじゃない。 124 00:09:19,069 --> 00:09:21,004 いや でも まだ そうと決まったわけじゃ…。 125 00:09:21,004 --> 00:09:23,504 失敗のにおいがする。 126 00:09:25,242 --> 00:09:28,579 行ってらっしゃ~い。 127 00:09:28,579 --> 00:09:32,015 大丈夫かな? いつものことじゃないですか。 128 00:09:32,015 --> 00:09:34,318 先生が アポなしで聞き込みに行くのは。 129 00:09:34,318 --> 00:09:38,118 心配なのは 彼の方よ。 え? 130 00:09:42,526 --> 00:09:46,864 ここは 野津田君が うちに来る前に勤めてた会社よ。 131 00:09:46,864 --> 00:09:48,864 え…。 132 00:09:50,734 --> 00:09:54,538 (黒島)いや~ お待たせしました。 133 00:09:54,538 --> 00:09:58,208 元気そうで何よりだよ 野田君。 134 00:09:58,208 --> 00:10:00,878 野津田です。 135 00:10:00,878 --> 00:10:03,781 ああ そうだったか。 失礼 失礼。 136 00:10:03,781 --> 00:10:06,216 まあ どうぞ どうぞ。 137 00:10:06,216 --> 00:10:10,087 しかし驚いたな。 まさか 君が事故調とは。 138 00:10:10,087 --> 00:10:14,892 正確には 私の助手として 参加してもらってます。 139 00:10:14,892 --> 00:10:17,795 でしょうね ハハッ。 140 00:10:17,795 --> 00:10:20,564 天ノ教授のお名前は かねてより耳にしてます。 141 00:10:20,564 --> 00:10:23,467 お会いできて光栄です。 どうも。 142 00:10:23,467 --> 00:10:26,437 ですが いきなり押しかけてきて➡ 143 00:10:26,437 --> 00:10:29,907 弊社の製品に不具合がないかと 言われましてもねえ。 144 00:10:29,907 --> 00:10:33,744 あくまでも 一つの可能性ですので 問題がないかを証明するためにも➡ 145 00:10:33,744 --> 00:10:36,580 あのエアコンに関する書類を 見せて頂けませんか? 146 00:10:36,580 --> 00:10:38,515 (黒島)無理ですね。 147 00:10:38,515 --> 00:10:41,919 あれは 社外秘中の社外秘ですので。 148 00:10:41,919 --> 00:10:46,790 では 同タイプのエアコンが出火した というような報告はありませんか? 149 00:10:46,790 --> 00:10:50,594 あらゆる電化製品は ユーザーのうっかりミスや誤解で➡ 150 00:10:50,594 --> 00:10:52,930 発火することは常にあります。 151 00:10:52,930 --> 00:10:57,601 ですが 製品不良が原因で 出火したと断定されたものは➡ 152 00:10:57,601 --> 00:11:00,270 もちろん ありません。 153 00:11:00,270 --> 00:11:04,608 いいですか? あれは うちが2年前に空調機械に進出した➡ 154 00:11:04,608 --> 00:11:07,277 旗艦製品ですよ。 155 00:11:07,277 --> 00:11:10,948 1か月後には あれをベースにした 家庭用エアコンが➡ 156 00:11:10,948 --> 00:11:13,283 発売されることになってます。 157 00:11:13,283 --> 00:11:18,155 確証もないのに うちの製品に悪評を立てられたら➡ 158 00:11:18,155 --> 00:11:22,855 多額の損害賠償を請求することにも なりかねませんよ。 159 00:11:24,628 --> 00:11:26,663 そもそも あのエアコンに問題がないことは➡ 160 00:11:26,663 --> 00:11:31,134 そこにいる野津田が 誰よりも よく分かってるはずだ。➡ 161 00:11:31,134 --> 00:11:34,037 そうだよな。 162 00:11:34,037 --> 00:11:36,373 どうなの? 163 00:11:36,373 --> 00:11:40,244 あなたから聞きたいことはない? それは…。 164 00:11:40,244 --> 00:11:44,944 お前 また同じ失敗 繰り返すつもりか。 165 00:11:48,585 --> 00:11:51,388 辛さ20倍 青天の霹靂ラーメンです。 166 00:11:51,388 --> 00:11:56,088 あ~ おなかすいた。 いただきます。 167 00:12:02,399 --> 00:12:07,199 うん… うん! おいしい。 168 00:12:12,943 --> 00:12:14,878 オーバーねえ。 169 00:12:14,878 --> 00:12:16,813 よく こんなの食べれますね。 170 00:12:16,813 --> 00:12:20,284 感情に流されそうになった時には 辛いものを食べるの。 171 00:12:20,284 --> 00:12:25,084 神経が味覚に持ってかれて そのあと冷静さを取り戻せるから。 172 00:12:27,157 --> 00:12:31,157 うん。 でも まだ足りないわね。 173 00:12:36,233 --> 00:12:42,906 3年前 僕も あのエアコンの開発に 参加していたんですよ。 174 00:12:42,906 --> 00:12:47,778 といっても 下っ端の雑用係みたいなもんでしたけど。 175 00:12:47,778 --> 00:12:52,916 たまたま 製品にミスがある可能性を 見つけてしまって➡ 176 00:12:52,916 --> 00:12:56,787 上司だった黒島に報告しました。 177 00:12:56,787 --> 00:13:00,657 [ 回想 ] 基板を守る この新素材の コーティングですが➡ 178 00:13:00,657 --> 00:13:05,929 放熱特性が低いので 蓄熱して 制御系が故障する可能性があるのではと。 179 00:13:05,929 --> 00:13:10,267 バカな。 既に最終チェック段階にあるんだぞ。 180 00:13:10,267 --> 00:13:13,067 ここに来て そんなミスなど…。 181 00:13:14,771 --> 00:13:16,807 もし その仮説が正しければ➡ 182 00:13:16,807 --> 00:13:21,278 全ての販売計画を 白紙に戻さなければならない。 183 00:13:21,278 --> 00:13:24,615 いくら損失が出るか 分かってるのか? 184 00:13:24,615 --> 00:13:28,418 ですが 世の中に出て 問題が起これば➡ 185 00:13:28,418 --> 00:13:31,722 それこそ 取り返しのつかないことになりませんか? 186 00:13:31,722 --> 00:13:36,422 検証して 何も問題がなければ それでいいわけですし…。 187 00:13:39,463 --> 00:13:42,899 検証をするのに 3週間かかりました。 188 00:13:42,899 --> 00:13:46,570 でも 何の不具合もありませんでした。 189 00:13:46,570 --> 00:13:52,242 しかも そのせいで ライバル社に先を越されてしまって。 190 00:13:52,242 --> 00:13:58,115 二度と俺の前で つまらん仮説を口にするな。 191 00:13:58,115 --> 00:14:06,815 お前一人のせいで 10億の損失だ。 どう責任取るつもりだ。 192 00:14:08,592 --> 00:14:13,930 (黒島)分かってるのか! お前は失敗したんだ。➡ 193 00:14:13,930 --> 00:14:18,402 いいか 次の商品では 何としても挽回しなければならない。 194 00:14:18,402 --> 00:14:20,470 失敗は許されないぞ。 (一同)はい! 195 00:14:20,470 --> 00:14:22,939 (黒島) チームを分けて 同時進行でやっていく。➡ 196 00:14:22,939 --> 00:14:26,810 機械系 木村。 はい。 吉川。 はい。 197 00:14:26,810 --> 00:14:32,549 その後 開発に関わる仕事からは外され➡ 198 00:14:32,549 --> 00:14:37,549 単純なデータ整理の仕事を 押しつけられました。 199 00:14:39,423 --> 00:14:41,892 (ため息) 200 00:14:41,892 --> 00:15:00,243 ♬~ 201 00:15:00,243 --> 00:15:04,243 データは メールでお送りしました。 202 00:15:09,586 --> 00:15:12,586 お先に失礼します。 203 00:15:14,925 --> 00:15:17,125 課長。 204 00:15:21,264 --> 00:15:25,102 おい 野津田。 205 00:15:25,102 --> 00:15:29,406 お前 何てことをしてくれたんだ。 206 00:15:29,406 --> 00:15:32,209 メールの送信先を誤って➡ 207 00:15:32,209 --> 00:15:36,546 社外秘の情報を 流出させてしまったんです。 208 00:15:36,546 --> 00:15:41,418 あの時 みんなの信頼を取り戻したくて 焦ってました。 209 00:15:41,418 --> 00:15:43,887 自業自得ですよね。 210 00:15:43,887 --> 00:15:45,822 そもそも 軽はずみに➡ 211 00:15:45,822 --> 00:15:49,122 あんな仮説なんか 口にするんじゃなかった。 212 00:15:51,561 --> 00:15:56,900 あの… そんなに興味ないですか? 僕のこと。 213 00:15:56,900 --> 00:15:59,236 あるわよ。 えっ? 214 00:15:59,236 --> 00:16:02,906 失敗は 対処を間違うと 次の失敗を生む。 215 00:16:02,906 --> 00:16:06,576 失敗の連鎖を いかに断ち切るか。 216 00:16:06,576 --> 00:16:11,448 あなたの失敗は そのいい検証材料に なると思っていたから。 217 00:16:11,448 --> 00:16:14,451 知っていたんですか? 僕のやったこと。 218 00:16:14,451 --> 00:16:17,587 採用する時に 志保たちが調べたから。 219 00:16:17,587 --> 00:16:20,257 じゃあ どうして 僕を一緒に行かせたんですか? 220 00:16:20,257 --> 00:16:23,593 あの会社にとって 僕は汚点なんですよ。 221 00:16:23,593 --> 00:16:29,466 僕が行ったら 相手は協力したがらないに 決まってるじゃないですか。 222 00:16:29,466 --> 00:16:32,869 開発に関わった あなたが行ったら➡ 223 00:16:32,869 --> 00:16:36,540 相手は焦ってボロ出すんじゃないかと 思ったんだけどね。 224 00:16:36,540 --> 00:16:41,740 今回の事故調は 僕を外して下さい。 225 00:16:43,413 --> 00:16:47,551 …って言ったのに 何で僕一人で 事故調をやらなきゃならないんですか! 226 00:16:47,551 --> 00:16:49,886 しかたないでしょ。 緊急事態なんだから。 227 00:16:49,886 --> 00:16:52,355 完成したはずのロボットアームに 問題が見つかったの。 228 00:16:52,355 --> 00:16:56,059 だから 先生 しばらく現場に泊まり込みで 作業することになるって。 229 00:16:56,059 --> 00:16:59,930 だったら 僕も そっちを手伝います。 事故調には ほかのメンバーもいますから。 230 00:16:59,930 --> 00:17:04,234 私も そう言ったんだけど そんな無責任なことはできないって。 231 00:17:04,234 --> 00:17:06,736 後のことは あなたに任せるそうよ。 232 00:17:06,736 --> 00:17:10,373 あなたが事故調を続けることが条件で 真奈子は向こうを引き受けてくれたの。 233 00:17:10,373 --> 00:17:14,244 そういうことだから 君は君で しっかり頑張って。➡ 234 00:17:14,244 --> 00:17:18,544 イクミン 手伝ってあげて。 (郁美)えっ 私がですか? 235 00:17:26,256 --> 00:17:29,159 いかがでしょうか? 236 00:17:29,159 --> 00:17:33,864 手首作動関節の可動範囲が 足りないのよね。 237 00:17:33,864 --> 00:17:39,202 (喜里子) やっぱり 事故調なんかより似合ってるよ。 238 00:17:39,202 --> 00:17:41,204 何しに来たの? 239 00:17:41,204 --> 00:17:43,874 ここの会社とは うちもプロジェクトを進めてるから➡ 240 00:17:43,874 --> 00:17:46,543 ちょうど あなたがいるって聞いてね。 241 00:17:46,543 --> 00:17:50,413 今 何度? 23度です。 2度上げて。 はい。 242 00:17:50,413 --> 00:17:54,050 邪魔しないでくれる? 随分ねえ。 243 00:17:54,050 --> 00:17:58,221 せっかく 母親が 娘を心配してきてやったのに。 244 00:17:58,221 --> 00:18:01,124 お願いだから 気が散るから帰って。 245 00:18:01,124 --> 00:18:03,424 はい はい。 246 00:18:05,896 --> 00:18:09,566 可動範囲 あと10度上げて。 やってみます。 247 00:18:09,566 --> 00:18:16,907 ♬~ 248 00:18:16,907 --> 00:18:22,579 エアコンの出火で よくあるのは 結露によるショートだよね。 うん。 249 00:18:22,579 --> 00:18:26,917 でも この機種は 新素材のコーティングで基板を保護して➡ 250 00:18:26,917 --> 00:18:31,755 結露防止を徹底しているから そんなことは起こりえない。 251 00:18:31,755 --> 00:18:36,526 (郁美)タコ足配線も ねじれの問題もなし… か。➡ 252 00:18:36,526 --> 00:18:40,397 前に トモルンが疑った設計ミスは どんなことだったの? 253 00:18:40,397 --> 00:18:44,200 このコーティングのせいで 放熱特性が低くなり➡ 254 00:18:44,200 --> 00:18:47,871 蓄熱して制御系が故障する可能性が あるんじゃないかって。 255 00:18:47,871 --> 00:18:50,340 (郁美)なるほど。 256 00:18:50,340 --> 00:18:52,876 でも その仮説は間違ってた。 257 00:18:52,876 --> 00:18:55,545 やっぱり エアコンじゃないのかもな~。 258 00:18:55,545 --> 00:18:59,545 ここまで 仮説の一つも立てられないんじゃね。 259 00:19:02,419 --> 00:19:05,889 もしかして 何か思ってることがあるの? 260 00:19:05,889 --> 00:19:08,589 ああ いや… いいんだ。 261 00:19:11,561 --> 00:19:16,861 あんたさあ ずっと そうだよね。 262 00:19:19,235 --> 00:19:22,906 燈君は どう? 263 00:19:22,906 --> 00:19:25,809 (志保) しぶしぶ 事故調を引き受けたけど➡ 264 00:19:25,809 --> 00:19:28,578 本当は あなたの方を 手伝いたかったみたい。➡ 265 00:19:28,578 --> 00:19:33,550 彼 もともと ロボット工学やりたいって 言ってたから。 266 00:19:33,550 --> 00:19:36,386 そう。 267 00:19:36,386 --> 00:19:40,857 でも無理ね 今の彼じゃ。 268 00:19:40,857 --> 00:19:45,528 失敗を恐れて 自分の考えを押し殺している限り➡ 269 00:19:45,528 --> 00:19:49,866 工学者としての未来はない。 270 00:19:49,866 --> 00:19:53,536 厳しいわね 志保さんは。 271 00:19:53,536 --> 00:19:59,236 あなただって そう思ってるから 事故調を続けさせたんでしょ。 272 00:20:00,877 --> 00:20:05,749 怖いんだよ。 また取り返しのつかないことになって➡ 273 00:20:05,749 --> 00:20:10,887 ここに いられなくなるんじゃないかって。 274 00:20:10,887 --> 00:20:15,558 もし また安易に仮説を立てて それが間違ってたら➡ 275 00:20:15,558 --> 00:20:21,898 俺だけじゃなくて 先生の信用も 傷つけてしまうかもしれない。 276 00:20:21,898 --> 00:20:25,769 先生は トモルンを見捨てたりしないよ。 277 00:20:25,769 --> 00:20:28,238 いや。 278 00:20:28,238 --> 00:20:34,911 ここに採用された理由だって 失敗学の検証材料としてなんだと思う。 279 00:20:34,911 --> 00:20:38,248 工学者として認められたわけじゃない。 280 00:20:38,248 --> 00:20:43,548 だから いつクビになっても おかしくない。 281 00:20:46,122 --> 00:20:53,822 なら せめて私には教えて。 どんな仮説を思いついた? 282 00:20:59,269 --> 00:21:01,604 (釧路)あれから調べを進めたところ➡ 283 00:21:01,604 --> 00:21:06,943 あの花火には 通常より多くの火薬が 使われていたんです。 284 00:21:06,943 --> 00:21:10,613 (戸崎)過剰な演出を求める バンドとのやり取りの中で➡ 285 00:21:10,613 --> 00:21:15,485 何らかの手違いがあったんだろう。➡ 286 00:21:15,485 --> 00:21:20,957 次回の会議で 最終意見をまとめて 報告書を作ろうと思うが いかがですか? 287 00:21:20,957 --> 00:21:25,295 はい。 異論ありません。 (戸崎)何かありますか? 野津田さん。 288 00:21:25,295 --> 00:21:28,198 え? 289 00:21:28,198 --> 00:21:31,198 あ… その…。 290 00:21:34,904 --> 00:21:38,575 いえ 何でもありません。 291 00:21:38,575 --> 00:21:42,745 (戸崎) では 次回の会議は 10月4日 金曜日…。 292 00:21:42,745 --> 00:22:10,807 ♬~ 293 00:22:10,807 --> 00:22:18,548 火事の原因 やっぱり 花火だったそうですね。 294 00:22:18,548 --> 00:22:22,285 まだ 100%そうだと決まったわけでは…。 295 00:22:22,285 --> 00:22:25,955 私なんです。 296 00:22:25,955 --> 00:22:30,655 もう少し派手にならないかって 最初に言いだしたのは。 297 00:22:33,563 --> 00:22:37,263 ルナとの最後のライブだったから。 298 00:22:47,243 --> 00:22:49,943 私のせいなの。 299 00:23:21,945 --> 00:23:25,245 真奈子は? (郁美)お疲れさまです。 どうかしました? 300 00:23:27,817 --> 00:23:31,221 ロボットアームの開発が 全部白紙!? 301 00:23:31,221 --> 00:23:33,223 一体 どうして? 302 00:23:33,223 --> 00:23:36,559 開発の前提となる環境設定で ミスが発見されたの。 303 00:23:36,559 --> 00:23:39,896 今更ですか? 真奈子は いけるって確信してた。 304 00:23:39,896 --> 00:23:43,233 改善するには 一からやり直すしかないそうよ。 305 00:23:43,233 --> 00:23:45,568 そんな… 先生が そんなミス…。 306 00:23:45,568 --> 00:23:51,268 そして それを指摘したのは南雲博士だった。 307 00:23:58,581 --> 00:24:01,251 (郁美)それは 相当ショックですね 先生。 308 00:24:01,251 --> 00:24:04,254 (志保)さっきから連絡してんだけど 出てくんないのよ。 309 00:24:04,254 --> 00:24:07,056 まさか また飛び降りるつもりじゃ…。 310 00:24:07,056 --> 00:24:08,992 飛び降りる? 311 00:24:08,992 --> 00:24:14,797 一度 未遂があるの。 須津川渓谷で。 やっぱり 同じような大失態して。 312 00:24:14,797 --> 00:24:18,797 その時は どうにか 思いとどまってくれたんだけど。 313 00:24:23,940 --> 00:24:28,411 (志保)失敗学なんて やってるから 自分の失敗の大きさが分かって➡ 314 00:24:28,411 --> 00:24:33,549 かえって もろくなるのよね。 (郁美)大丈夫かなあ。 315 00:24:33,549 --> 00:24:36,052 俺 行ってきます! 316 00:24:36,052 --> 00:24:37,987 野津田君。 317 00:24:37,987 --> 00:24:41,557 真奈子を頼むわね。 はい。 318 00:24:41,557 --> 00:25:01,244 ♬~ 319 00:25:01,244 --> 00:25:03,179 先生! 320 00:25:03,179 --> 00:25:07,116 ♬~ 321 00:25:07,116 --> 00:25:10,116 先生! 322 00:25:12,255 --> 00:25:14,924 先生 ダメです! 323 00:25:14,924 --> 00:25:19,095 自分から命を絶つことは 人生最大の失敗って➡ 324 00:25:19,095 --> 00:25:21,595 そう言ったのは先生じゃないですか! 325 00:25:23,266 --> 00:25:25,201 何のこと? 何って…➡ 326 00:25:25,201 --> 00:25:27,136 今 飛び降りようとしてましたよね? 327 00:25:27,136 --> 00:25:29,138 私が? はい。 328 00:25:29,138 --> 00:25:32,342 まさか。 飛ぶのは あなたよ。 329 00:25:32,342 --> 00:25:34,277 3 2 1 バンジー! 330 00:25:34,277 --> 00:25:38,548 え~! キャ~! アハハハ! 331 00:25:38,548 --> 00:25:41,884 キャ~! エキサイティング! 332 00:25:41,884 --> 00:25:46,756 (燈の叫び声) 333 00:25:46,756 --> 00:25:49,756 ハハハ… はあ…。 334 00:25:51,561 --> 00:25:54,230 ソー アメージング! 335 00:25:54,230 --> 00:25:57,133 サンキュー! ナイス バンジー! ナイス バンジー! 336 00:25:57,133 --> 00:26:00,036 (2人)イエ~イ! サンキュー! 337 00:26:00,036 --> 00:26:01,971 あ~ すっきりした。 338 00:26:01,971 --> 00:26:04,874 飛んだの 僕ですから! 339 00:26:04,874 --> 00:26:08,378 知り合いが落ちてくのを見るの たまんないのよね~。 340 00:26:08,378 --> 00:26:13,082 何すか それ! 僕は てっきり 先生が飛び降りるって聞いて…。 341 00:26:13,082 --> 00:26:16,386 あ~ 私は無理よ。 高い所 苦手だから。 342 00:26:16,386 --> 00:26:21,090 前に一度 チャレンジしたけど やっぱりダメだった。 343 00:26:21,090 --> 00:26:23,025 あれ? 志保たちから聞いてない? 344 00:26:23,025 --> 00:26:24,961 え? 345 00:26:24,961 --> 00:26:27,764 [ 回想 ] まさか また飛び降りるつもりじゃ…。 346 00:26:27,764 --> 00:26:31,100 一度 未遂があるのよ。 347 00:26:31,100 --> 00:26:34,537 あ~ それで勘違いしたんだ。 348 00:26:34,537 --> 00:26:37,206 わざとですよね 絶対。 349 00:26:37,206 --> 00:26:40,877 さっ 次 行くわよ。 はい? 350 00:26:40,877 --> 00:26:43,877 それでは あおむけにお変わり下さい。 351 00:26:45,748 --> 00:26:50,048 あ~ よく寝た。 352 00:26:51,888 --> 00:26:55,725 全く。 人が心配して来てるっていうのに➡ 353 00:26:55,725 --> 00:27:00,897 よく爆睡できますね。 いいじゃない。 気持ちよかったんだから。 354 00:27:00,897 --> 00:27:03,566 こんなの ただの現実逃避ですよ。 355 00:27:03,566 --> 00:27:06,469 自分の失敗から 逃げてるだけじゃないですか。 356 00:27:06,469 --> 00:27:09,238 そうよ。 え? 357 00:27:09,238 --> 00:27:11,240 逃げなきゃダメなのよ。 358 00:27:11,240 --> 00:27:15,745 失敗したら 誰だって落ち込むし 冷静じゃいられないでしょ。 359 00:27:15,745 --> 00:27:18,381 そんな時に無理して頑張っても➡ 360 00:27:18,381 --> 00:27:22,251 かえって大きな失敗するだけよ。 361 00:27:22,251 --> 00:27:25,922 大体 私が失敗したのは あいつのせいなのよ。 362 00:27:25,922 --> 00:27:28,758 母親面して ウロウロするから 気が散っただけ。 363 00:27:28,758 --> 00:27:31,527 私のせいじゃない。 そう思うでしょ? 364 00:27:31,527 --> 00:27:34,864 先生らしくないですよ。 人のせいにするなんて。 365 00:27:34,864 --> 00:27:38,701 そんな つまんない正論 言ってると 天罰下るわよ。 366 00:27:38,701 --> 00:27:41,737 何… 痛え~! そこ…。 367 00:27:41,737 --> 00:27:43,873 フフッ ほら見なさ… 痛っ! 368 00:27:43,873 --> 00:27:46,909 痛っ… 痛い痛い…。 痛たた…。 369 00:27:46,909 --> 00:27:50,346 また激辛ですか? 370 00:27:50,346 --> 00:27:54,217 失敗から回復するには 1 まず 逃げること➡ 371 00:27:54,217 --> 00:27:58,087 2 誰かに愚痴を言うこと 3 ぐっすり眠ること➡ 372 00:27:58,087 --> 00:28:01,887 そして 4 おいしいものを食べること。 373 00:28:09,699 --> 00:28:13,069 どうしました? 374 00:28:13,069 --> 00:28:17,940 来た… これは やばい…。 375 00:28:17,940 --> 00:28:19,942 燈君も食べなさい。 376 00:28:19,942 --> 00:28:22,778 絶対 嫌です。 上司の命令が聞けないわけ? 377 00:28:22,778 --> 00:28:26,249 それ パワハラですよ。 僕が訴えたら 僕の勝ちです。 378 00:28:26,249 --> 00:28:28,184 やれるもんなら やってみなさい。 379 00:28:28,184 --> 00:28:30,920 バンジーで泣いちゃった あなたの写真 流出させるから。 380 00:28:30,920 --> 00:28:32,855 泣いてませんから! 381 00:28:32,855 --> 00:28:37,193 う~ん! うん…。 382 00:28:37,193 --> 00:28:40,696 強いっすね 先生は。 辛い。 383 00:28:40,696 --> 00:28:45,334 僕が先生の立場だったら 恐らく1か月は立ち直れませんよ。 384 00:28:45,334 --> 00:28:48,871 う~ん 辛っ。 385 00:28:48,871 --> 00:28:54,043 僕も先生みたいに強くなれたらな。 辛っ。 386 00:28:54,043 --> 00:28:58,843 辛すぎる。 涙出てきた。 387 00:29:04,220 --> 00:29:06,155 (はなをすする音) 388 00:29:06,155 --> 00:29:08,891 はあ…。 389 00:29:08,891 --> 00:29:16,232 「辛い」っていう字と「辛い」っていう字は➡ 390 00:29:16,232 --> 00:29:20,232 区別がつかないわね。 391 00:29:24,574 --> 00:29:27,874 何言ってんだろう 私。 392 00:29:30,446 --> 00:29:34,383 野津田 燈 いきます! 393 00:29:34,383 --> 00:29:43,526 ♬~ 394 00:29:43,526 --> 00:29:48,197 (笑い声) 395 00:29:48,197 --> 00:29:51,867 辛すぎて… 笑えますね。 396 00:29:51,867 --> 00:29:54,770 (笑い声) 397 00:29:54,770 --> 00:29:57,540 笑うか泣くか どっちかにしなさいよ。 398 00:29:57,540 --> 00:30:02,211 先生こそ。 ああ つらい。 399 00:30:02,211 --> 00:30:04,511 あっ 辛い! 400 00:30:06,882 --> 00:30:10,553 遅くなって すいません。 大丈夫? 401 00:30:10,553 --> 00:30:15,224 喉とお尻が痛くて…。 402 00:30:15,224 --> 00:30:19,095 あれ? 先生も やっぱり まだ…。 403 00:30:19,095 --> 00:30:23,899 夜中に来て 新しいロボットアームの 設計と格闘してたみたいよ。 404 00:30:23,899 --> 00:30:25,899 え? 405 00:30:28,771 --> 00:30:31,774 朝一で ロボットアームのプレゼンに行くって。➡ 406 00:30:31,774 --> 00:30:35,911 また ここから1年はかかるから のんびりしてらんないって。 407 00:30:35,911 --> 00:30:41,250 (志保)野津田君のおかげで すっかり吹っ切れたみたいね。 408 00:30:41,250 --> 00:30:44,750 いや 僕は何も…。 409 00:30:47,123 --> 00:30:50,760 次は君の番じゃないの? 410 00:30:50,760 --> 00:30:59,101 ♬~ 411 00:30:59,101 --> 00:31:04,607 (戸崎)本日 最終的な意見をまとめて 報告書にしたいと思います。➡ 412 00:31:04,607 --> 00:31:07,410 では まず 火災が起きた原因は➡ 413 00:31:07,410 --> 00:31:13,949 演出効果で用いたステージ用の花火が 通常より多い火薬量で使われたことで➡ 414 00:31:13,949 --> 00:31:16,419 施設天井に引火し そこから…。 415 00:31:16,419 --> 00:31:18,419 お待ち下さい。 416 00:31:23,192 --> 00:31:29,632 やはり エアコンから出火したとは 考えられないでしょうか? 417 00:31:29,632 --> 00:31:33,235 それは 前にも議論して 起こりえないと結論が出たはずだが。 418 00:31:33,235 --> 00:31:37,573 はい。 ですが ライブ会場においては➡ 419 00:31:37,573 --> 00:31:40,242 ある仮説が成り立ちます。 420 00:31:40,242 --> 00:31:42,178 (釧路)仮説? 421 00:31:42,178 --> 00:31:45,915 度々 スモークという 粘着質のある気体を 使用する会場内では➡ 422 00:31:45,915 --> 00:31:49,251 当然 エアコン内にも それが付着します。 423 00:31:49,251 --> 00:31:54,590 あのエアコンは 新素材のコーティングが使われています。 424 00:31:54,590 --> 00:31:59,929 積み重なった油性の付着物と熱応力で コーティングが傷み➡ 425 00:31:59,929 --> 00:32:04,800 それが原因で 基板から発火する可能性も。 426 00:32:04,800 --> 00:32:09,939 それは 天ノ教授のお考えですか? 427 00:32:09,939 --> 00:32:13,609 いえ 私独自のものです。 428 00:32:13,609 --> 00:32:16,946 仮説というには 少々 強引すぎますね。 429 00:32:16,946 --> 00:32:19,615 君は あくまでアシスタントだろう。➡ 430 00:32:19,615 --> 00:32:22,284 わきまえたまえ。 431 00:32:22,284 --> 00:32:25,287 (戸崎) まあ 今回は検証するまでもないだろう。 432 00:32:25,287 --> 00:32:27,957 やってみて 何事も起きませんでしたでは➡ 433 00:32:27,957 --> 00:32:32,657 恥をかくのは君ばかりでなく 天ノ教授だよ。 434 00:32:42,471 --> 00:32:46,442 私は 彼に従います。 435 00:32:46,442 --> 00:32:50,913 事故調は 彼に一任したので。 436 00:32:50,913 --> 00:32:53,249 先生。 437 00:32:53,249 --> 00:33:14,537 ♬~ 438 00:33:14,537 --> 00:33:18,274 博士 施設を貸して頂き ありがとうございます。 439 00:33:18,274 --> 00:33:20,776 今回は 野津田君のためだから。 440 00:33:20,776 --> 00:33:24,413 いい年して ああいう若い男が好きなの? 441 00:33:24,413 --> 00:33:28,284 否定はしないけど 興味あるのは彼の才能ね。 442 00:33:28,284 --> 00:33:34,089 こんな針に糸を通すような仮説 なかなか見いだせない。 443 00:33:34,089 --> 00:33:39,089 …ってことは つまり 実証される可能性は まずない。 444 00:33:41,831 --> 00:33:44,767 やっぱり そうよね~。 445 00:33:44,767 --> 00:33:49,905 つい 勢いで言っちゃったのよね。 あいつ すごい自信ありそうだったから。 446 00:33:49,905 --> 00:33:52,405 全く…。 447 00:33:56,779 --> 00:33:58,779 準備 できました! 448 00:34:03,252 --> 00:34:08,924 今回使うのは 火災があったものと同じ使用年数で➡ 449 00:34:08,924 --> 00:34:12,595 同じ経営グループのライブハウスで 使用されていた➡ 450 00:34:12,595 --> 00:34:16,265 ユニゾンエアーの大型エアコンです。 451 00:34:16,265 --> 00:34:22,137 基板周辺に 油性スモークの成分を付着させた状況で➡ 452 00:34:22,137 --> 00:34:24,437 動かしていきます。 453 00:34:40,456 --> 00:34:43,956 では 実験開始。 454 00:34:46,896 --> 00:34:56,906 ♬~ 455 00:34:56,906 --> 00:35:00,242 10分経過。➡ 456 00:35:00,242 --> 00:35:03,579 内部温度32度。 457 00:35:03,579 --> 00:35:09,451 ♬~ 458 00:35:09,451 --> 00:35:13,255 (郁美)30分経過。➡ 459 00:35:13,255 --> 00:35:15,925 内部温度40度。 460 00:35:15,925 --> 00:35:17,925 サンキュー。 461 00:35:19,795 --> 00:35:24,795 (郁美)1時間経過。 内部温度43度。 462 00:35:27,269 --> 00:35:33,075 確かに だいぶ温度は上がってるけど 発火するほどではないね。 463 00:35:33,075 --> 00:35:41,350 ♬~ 464 00:35:41,350 --> 00:35:44,219 (郁美)間もなく1時間半です。 465 00:35:44,219 --> 00:35:47,122 ちょうど火災が起きた時間ね。 466 00:35:47,122 --> 00:36:01,770 ♬~ 467 00:36:01,770 --> 00:36:05,507 (郁美)2時間30分経過。 468 00:36:05,507 --> 00:36:16,151 ♬~ 469 00:36:16,151 --> 00:36:21,123 もう十分じゃないですか。 470 00:36:21,123 --> 00:36:24,760 全く人騒がせな。 471 00:36:24,760 --> 00:36:29,398 我が社の製品に問題などないと 最初から申し上げましたよね。 472 00:36:29,398 --> 00:36:33,035 (戸崎)まあ それが証明できたわけだから よしとしましょう。 473 00:36:33,035 --> 00:36:34,970 冗談じゃない! 474 00:36:34,970 --> 00:36:39,908 今回の件で 家庭用エアコンの発売を 遅らせることになったんですよ。 475 00:36:39,908 --> 00:36:42,211 おい 野津田!➡ 476 00:36:42,211 --> 00:36:45,911 お前 どこまで みんなの足を引っ張れば 気が済むんだ。 477 00:36:47,549 --> 00:36:52,549 この件は きっちりと償ってもらうからな。 478 00:36:56,225 --> 00:37:00,562 あなたも野津田に賛同したそうですね 天ノ教授。➡ 479 00:37:00,562 --> 00:37:04,562 この責任 どう取るおつもりですか? 480 00:37:08,070 --> 00:37:10,739 聞いてるんですか? 481 00:37:10,739 --> 00:37:41,336 ♬~ 482 00:37:41,336 --> 00:37:48,336 燈君 あなた 失敗しちゃったわね。 483 00:37:50,045 --> 00:37:52,347 え? 484 00:37:52,347 --> 00:37:57,553 釧路さん あなた方は エアコンのメンテナンスは➡ 485 00:37:57,553 --> 00:38:00,355 どのようにされていましたか? 486 00:38:00,355 --> 00:38:03,058 (釧路)うちのグループでは 毎回 公演前にチェックして➡ 487 00:38:03,058 --> 00:38:05,360 必ずクリーニングしてます。➡ 488 00:38:05,360 --> 00:38:10,899 このエアコンも そうだし 火事になった会場のも同じです。 489 00:38:10,899 --> 00:38:13,235 新型コーティングのおかげで 基板を外さずに➡ 490 00:38:13,235 --> 00:38:16,071 簡単に クリーニングできる。 491 00:38:16,071 --> 00:38:19,908 イージー・メンテナンスが 我が社のエアコンの特徴だからな。 492 00:38:19,908 --> 00:38:22,244 今度は私たちを疑うんすか? 493 00:38:22,244 --> 00:38:28,917 いいえ。 ただ そのメンテナンスこそが 火災の原因かもしれません。 494 00:38:28,917 --> 00:38:30,853 (釧路)どういうことだ? 495 00:38:30,853 --> 00:38:33,553 やってみましょう。 496 00:38:36,725 --> 00:38:40,529 まず ライブハウスでやっていたように➡ 497 00:38:40,529 --> 00:38:43,729 溶剤でクリーニングを施します。 498 00:38:46,201 --> 00:38:50,501 それでは 実験を開始します。 499 00:39:01,550 --> 00:39:06,221 エアコンは 寒い中 暑い中➡ 500 00:39:06,221 --> 00:39:11,560 完全なメンテナンスが 行われるとは限らない状況で➡ 501 00:39:11,560 --> 00:39:14,229 長年 使われています。 502 00:39:14,229 --> 00:39:17,900 メーカー各社では さまざまな失敗を経て➡ 503 00:39:17,900 --> 00:39:20,802 基板部分からの発火を ゼロにすることはできない➡ 504 00:39:20,802 --> 00:39:23,572 という考え方が主流なんです。 505 00:39:23,572 --> 00:39:27,242 だから 仮に発火しても 火災にはならないように➡ 506 00:39:27,242 --> 00:39:30,913 鉄の板で 基板部分をガードすることが多い。 507 00:39:30,913 --> 00:39:33,682 そんなことなら知ってますよ。 508 00:39:33,682 --> 00:39:36,718 でも 我が社が導入したコーティングなら➡ 509 00:39:36,718 --> 00:39:39,855 絶対に そんな失敗は起こらない。➡ 510 00:39:39,855 --> 00:39:43,525 無駄なガードがいらない分 コストカットができる。 511 00:39:43,525 --> 00:39:48,197 失敗が起こることを前提に コストをかけていては➡ 512 00:39:48,197 --> 00:39:51,197 競争できないですよ。 513 00:39:53,869 --> 00:39:56,705 (郁美) 内部温度 間もなく80度になります! 514 00:39:56,705 --> 00:39:59,005 もう そんなに…。 515 00:40:01,210 --> 00:40:06,081 使われているコーティングは 多様性のある新素材ですが➡ 516 00:40:06,081 --> 00:40:10,552 エアコンでの使用については 実験が不足していたんじゃないですか? 517 00:40:10,552 --> 00:40:12,487 そんなことはない。 518 00:40:12,487 --> 00:40:14,787 100度を超えます! 更に上昇! 519 00:40:16,425 --> 00:40:21,563 例えば エアコン独特の熱応力の負担で➡ 520 00:40:21,563 --> 00:40:25,434 コーティングに 僅かなひび割れが発生する。 521 00:40:25,434 --> 00:40:27,436 ありえん! 522 00:40:27,436 --> 00:40:29,438 130度! 523 00:40:29,438 --> 00:40:34,142 燈君が指摘した油性の付着物は➡ 524 00:40:34,142 --> 00:40:41,950 むしろ逆に 一時的に そのひび割れを 埋めていたとも考えられます。 525 00:40:41,950 --> 00:40:44,786 180度! 526 00:40:44,786 --> 00:40:51,927 皮肉にも 頻繁にクリーニングをしたことで…➡ 527 00:40:51,927 --> 00:40:56,765 その付着物も取れ…➡ 528 00:40:56,765 --> 00:41:02,271 水分が少しずつ 基板部分に入り込んだ。 529 00:41:02,271 --> 00:41:04,940 200! 530 00:41:04,940 --> 00:41:10,612 それを1年 2年…➡ 531 00:41:10,612 --> 00:41:13,282 と続けたとしたら…。 532 00:41:13,282 --> 00:41:27,629 ♬~ 533 00:41:27,629 --> 00:41:31,829 あ… そんなバカな! 534 00:41:34,436 --> 00:41:37,739 失敗をゼロにはできません。 535 00:41:37,739 --> 00:41:42,539 機械も そして 人も。 536 00:41:45,480 --> 00:41:49,451 失敗を認めず 頭ごなしに非難するばかりではなく➡ 537 00:41:49,451 --> 00:41:56,591 失敗から回復できる力 回復できる環境を作ることが➡ 538 00:41:56,591 --> 00:41:59,591 大きな失敗を防ぐんです。 539 00:42:03,465 --> 00:42:07,165 よかったですね 黒島部長。 540 00:42:10,138 --> 00:42:13,608 今回の事故で気が付かなければ➡ 541 00:42:13,608 --> 00:42:18,480 また御社の製品で 犠牲者が出るところでした。 542 00:42:18,480 --> 00:42:22,951 野津田君に救われましたね。 543 00:42:22,951 --> 00:42:32,227 ♬~ 544 00:42:32,227 --> 00:42:37,099 あなたの最大の失敗は➡ 545 00:42:37,099 --> 00:42:39,735 彼を手放したことよ。 546 00:42:39,735 --> 00:42:51,246 ♬~ 547 00:42:51,246 --> 00:42:56,118 君の仮説は間違ってた。 548 00:42:56,118 --> 00:43:02,818 でも それがあったおかげで 本当の原因に たどりつくことができた。 549 00:43:05,794 --> 00:43:09,931 あなたの失敗は➡ 550 00:43:09,931 --> 00:43:12,834 価値のある失敗だった。 551 00:43:12,834 --> 00:43:40,228 ♬~ 552 00:43:40,228 --> 00:43:43,732 これが今回の火事の真相です。 553 00:43:43,732 --> 00:43:47,068 君たちのせいじゃなかった。 554 00:43:47,068 --> 00:43:54,868 でも ルナが私のせいで死んだことに 変わりないから。 555 00:43:58,780 --> 00:44:01,917 僕は そうは思わない。 556 00:44:01,917 --> 00:44:04,820 ずっと気になってたんだ。 557 00:44:04,820 --> 00:44:07,820 どうして楽屋だったんだろうって。 558 00:44:09,791 --> 00:44:13,261 もし本当に死ぬつもりなら➡ 559 00:44:13,261 --> 00:44:16,932 火が燃えてるステージの方へ 戻るんじゃないかな。 560 00:44:16,932 --> 00:44:20,602 楽屋で亡くなっていた ルナさんの手には➡ 561 00:44:20,602 --> 00:44:23,602 スマートフォンが握られていました。 562 00:44:27,476 --> 00:44:32,214 ルナさんは スマホを楽屋に取りに行ったんだ。 563 00:44:32,214 --> 00:44:36,051 スマホ? そんなものを 何で…。 564 00:44:36,051 --> 00:44:42,924 僕も そう思って ご家族に頼んで そのスマホを借りてきました。 565 00:44:42,924 --> 00:44:52,367 この中には 歌詞のアイデアや 思いついたメロディーが➡ 566 00:44:52,367 --> 00:44:57,239 いくつも記録されていました。 567 00:44:57,239 --> 00:45:00,239 一番最近のものが…。 568 00:45:03,111 --> 00:45:08,750 (ルナ)♬「ありがとうって言いたいはずが」 569 00:45:08,750 --> 00:45:10,685 これって…。 570 00:45:10,685 --> 00:45:15,390 アイカが 次の新曲にって 書いたメロディー。 571 00:45:15,390 --> 00:45:19,761 ♬「一緒にいてよと」 詞をつけてたんだ あいつ。 572 00:45:19,761 --> 00:45:24,599 ♬「思っているのに」 573 00:45:24,599 --> 00:45:30,472 彼女は やっぱり 君たちと一緒に➡ 574 00:45:30,472 --> 00:45:34,772 バンドを続けていこうって 思ってたんじゃないかな。 575 00:45:39,114 --> 00:45:50,559 ♬「いくつも失敗のりこえて ぼくらは」 576 00:45:50,559 --> 00:45:55,430 これは 彼女にとって 掛けがえのないものだった。 577 00:45:55,430 --> 00:45:57,430 だから…。 578 00:46:01,202 --> 00:46:08,910 命懸けで取りに戻ったんだ。 ♬「優しくあるために」 579 00:46:08,910 --> 00:46:19,921 ♬「正しい失敗 くりかえす」 580 00:46:19,921 --> 00:46:25,594 ♬「僕は決して つぶれない」 581 00:46:25,594 --> 00:46:29,931 彼女は決して自殺なんかしてない。 582 00:46:29,931 --> 00:46:34,536 ♬「ぼくらの愛は つぶれない」 583 00:46:34,536 --> 00:46:45,536 ♬「レジリエンスを信じてる」 584 00:46:48,083 --> 00:46:51,086 結局 バンドは続けるんだ ルーズマリー。 585 00:46:51,086 --> 00:46:54,856 うん そう決めたって。 586 00:46:54,856 --> 00:46:57,726 それで 先生 これを…。 587 00:46:57,726 --> 00:46:59,761 何? これ。 588 00:46:59,761 --> 00:47:03,531 ルナさんの演奏を完コピできる ロボットを作ってほしいって➡ 589 00:47:03,531 --> 00:47:06,434 彼女たちに頼まれちゃって。 590 00:47:06,434 --> 00:47:09,337 でも ロボットアームの開発が うまくいけば➡ 591 00:47:09,337 --> 00:47:11,272 決して夢じゃないと思うんです。 592 00:47:11,272 --> 00:47:16,077 だから 頼みます 先生。 593 00:47:16,077 --> 00:47:18,380 お断りよ。 594 00:47:18,380 --> 00:47:20,315 え? 595 00:47:20,315 --> 00:47:25,086 あなたが頼まれたんだから あなたの責任でやりなさい。 596 00:47:25,086 --> 00:47:27,022 いや でも…。 597 00:47:27,022 --> 00:47:32,327 ロボットアームの仕事は 君に任せる。 598 00:47:32,327 --> 00:47:34,262 いいんですか? 599 00:47:34,262 --> 00:47:37,532 嫌なら 別にいいけど。 いや もちろんやります! 600 00:47:37,532 --> 00:47:40,201 ありがとうございます! (笑い声) 601 00:47:40,201 --> 00:47:43,204 じゃあ とりあえず 挨拶に行ってきます! 602 00:47:43,204 --> 00:47:47,709 行ってらっしゃい! 603 00:47:47,709 --> 00:47:50,745 彼を採用した理由➡ 604 00:47:50,745 --> 00:47:54,215 失敗学の研究材料として じゃないんでしょ。 605 00:47:54,215 --> 00:47:57,886 本当は 並外れた工学者としての…。 606 00:47:57,886 --> 00:47:59,821 あの… すいません➡ 607 00:47:59,821 --> 00:48:02,223 ロボットアームの会社って どこでしたっけ? 608 00:48:02,223 --> 00:48:10,098 ♬~ 609 00:48:10,098 --> 00:48:13,935 やっぱ 私が行くわ。 はい お願いね。 610 00:48:13,935 --> 00:48:20,375 ♬~ 611 00:48:20,375 --> 00:48:23,745 ほら 行ってらっしゃい。 行ってらっしゃい。 612 00:48:23,745 --> 00:48:29,384 ♬~ 613 00:48:29,384 --> 00:48:31,386 先生 待って下さいよ! 614 00:48:31,386 --> 00:48:35,023 僕が… 僕にやらせて下さい! ねっ! 615 00:48:35,023 --> 00:48:39,194 チャンス! チャンス下さい 先生! 616 00:48:39,194 --> 00:48:41,129 もう お願いします! 617 00:48:41,129 --> 00:48:43,698 そんな勝手なことは認めない。 618 00:48:43,698 --> 00:48:46,735 椎名先生の手術に ミスがあったんじゃないかと。 619 00:48:46,735 --> 00:48:49,037 やるわよ。 かなり変色してますね。 620 00:48:49,037 --> 00:48:51,072 だから それは関係ないですから 全然。 621 00:48:51,072 --> 00:48:56,072 何か疑ってるんですか? パンダよ。 事故調のパンダ。 622 00:50:33,174 --> 00:50:35,677 今回 お送りするのは➡ 623 00:50:35,677 --> 00:50:40,248 中国で制作された 「ドキュメント72時間」です。 624 00:50:40,248 --> 00:50:45,787 実は NHKの「ドキュメント72時間」 中国で大人気。 625 00:50:45,787 --> 00:50:49,257 去年 番組のフォーマットが 中国にわたり➡ 626 00:50:49,257 --> 00:50:52,961 現地の制作会社によって作られました。 627 00:50:52,961 --> 00:50:56,364 是非 ご覧下さい。 628 00:50:56,364 --> 00:51:07,264 ♬~