1 00:00:35,151 --> 00:00:37,451 (ブレーキ音) 2 00:00:39,122 --> 00:00:43,593 (真奈子)誰かが事故のあと 緩んでいたボルトを締め直した。 3 00:00:43,593 --> 00:00:46,930 (沼尻)車両には 何も異常はなかった。 4 00:00:46,930 --> 00:00:50,630 さあ スタート時間が迫ってる。 5 00:00:52,802 --> 00:00:56,106 (ブレーキ音) 6 00:00:56,106 --> 00:00:58,942 フットブレーキ きいちゃったわね。 7 00:00:58,942 --> 00:01:01,611 私たちよりも先に事故車両を検証し➡ 8 00:01:01,611 --> 00:01:06,950 チェーンの緩みを隠蔽しようとした。 9 00:01:06,950 --> 00:01:12,289 これは SHIMIZUのリコール隠しよ。 10 00:01:12,289 --> 00:01:14,624 (モニター・清原)「私たち SHIMIZU自動車は➡ 11 00:01:14,624 --> 00:01:18,795 交通事故ゼロの世界を実現します。 実現します」。 12 00:01:18,795 --> 00:01:21,995 (野津田)「ホストとご乱行」。 13 00:01:23,633 --> 00:01:25,569 (トキオ)サンキュ。 14 00:01:25,569 --> 00:01:29,139 私 大失敗しちゃった? 15 00:01:29,139 --> 00:01:32,339 ♬~ 16 00:01:38,815 --> 00:01:42,252 (学部長)この記事は本当なのかね? 17 00:01:42,252 --> 00:01:46,923 数百万もの研究費を ホストに使い込んでるなどと…。 18 00:01:46,923 --> 00:01:49,259 絶対にあってはならんことだぞ。 19 00:01:49,259 --> 00:01:51,194 ぬれぎぬです。 20 00:01:51,194 --> 00:01:54,931 しかし ホストクラブに通っていたのは 事実なんだろう。 21 00:01:54,931 --> 00:02:01,271 就労時間外に余暇を楽しんで 何がいけないんでしょうか。 22 00:02:01,271 --> 00:02:07,077 君は 公序良俗に関わる 現職の大学教授なんだぞ! 23 00:02:07,077 --> 00:02:09,980 本当は 研究費を使い込んでいるんじゃないのか! 24 00:02:09,980 --> 00:02:13,680 天ノ教授 答えて下さい! 25 00:02:15,819 --> 00:02:18,822 先生 大丈夫ですか? 26 00:02:18,822 --> 00:02:23,293 別に。 問題なし。 27 00:02:23,293 --> 00:02:26,963 そんなことより タイミングチェーンの緩みと事故に➡ 28 00:02:26,963 --> 00:02:29,799 因果関係があるのか 一刻も早く突き止めたい。 29 00:02:29,799 --> 00:02:32,135 (志保)その必要はない。➡ 30 00:02:32,135 --> 00:02:35,739 さっき 事故調の事務局から電話があって➡ 31 00:02:35,739 --> 00:02:41,077 事故調査委員会 降りてほしいそうよ。 32 00:02:41,077 --> 00:02:45,949 よかったじゃない。 大学側は 研究費の使い込みを疑っているの。 33 00:02:45,949 --> 00:02:48,818 この研究室にも調査が入る。 34 00:02:48,818 --> 00:02:54,591 今は 事故調より 自分の身を守ることを考えて。 35 00:02:54,591 --> 00:03:01,097 正式に解任されるのは 次の委員会よね。 まだ時間はある。 36 00:03:01,097 --> 00:03:03,133 真奈子。 37 00:03:03,133 --> 00:03:06,770 ポルトJの販売台数は 約10万台。 38 00:03:06,770 --> 00:03:13,543 こうしている間にも いつ また どこで 同じような事故が起きるとも限らない。 39 00:03:13,543 --> 00:03:16,343 お父さんの時みたいに? 40 00:03:18,114 --> 00:03:20,417 [ 回想 ] (真一)急にブレーキが…。 え? 41 00:03:20,417 --> 00:03:22,352 ブレーキが…。 42 00:03:22,352 --> 00:03:26,623 (志保) あの時 真相を究明できなかった後悔を➡ 43 00:03:26,623 --> 00:03:30,960 今回のことで 取り戻そうとしているんじゃないの? 44 00:03:30,960 --> 00:03:36,660 そんなことは ちっぽけなことよ。 45 00:03:38,768 --> 00:03:43,907 父の事故のあと ずっと考えてきた。 46 00:03:43,907 --> 00:03:46,810 何がいけなかったのか。 47 00:03:46,810 --> 00:03:50,380 どうしたら 同じような事故は起こらなかったのか。 48 00:03:50,380 --> 00:03:54,584 そして 分かったの。 49 00:03:54,584 --> 00:03:58,784 交通事故は 絶対になくならない。 50 00:04:01,091 --> 00:04:04,394 100年も続いたSHIMIZU自動車が➡ 51 00:04:04,394 --> 00:04:07,297 一度の失敗もないなんて ありえない。 52 00:04:07,297 --> 00:04:12,268 ただ失敗から目を背けて ごまかしてきただけ。 53 00:04:12,268 --> 00:04:17,968 そんな見せかけの安全神話は もう ここで終わらせる。 54 00:04:19,776 --> 00:04:24,414 (清原)実は 5年後のロボットカー実用化目標を➡ 55 00:04:24,414 --> 00:04:28,284 3年に早めてもらいたい。 56 00:04:28,284 --> 00:04:32,155 (喜里子)それは無理よ。 いくら何でも2年早めるなんて。 57 00:04:32,155 --> 00:04:34,724 あくまでも目標ですよ。 58 00:04:34,724 --> 00:04:39,596 できようが できまいが そういうことにして下さい。 59 00:04:39,596 --> 00:04:45,096 でないと 援助もお約束できなくなります。 60 00:04:46,903 --> 00:04:49,806 こんなに急ぐ理由は何なの? 61 00:04:49,806 --> 00:04:53,506 博士がお気になさることではありません。 62 00:04:57,380 --> 00:05:00,283 (隆文)いまだに 加害者からの謝罪は受けておりません。 63 00:05:00,283 --> 00:05:03,753 私はもう 怒り疲れて冷めています。 64 00:05:03,753 --> 00:05:08,091 ただ 息子がふびんで…。 65 00:05:08,091 --> 00:05:10,026 お父さんの運転 止めることはできなかったんですか? 66 00:05:10,026 --> 00:05:11,961 以前から事故を起こすような兆候は あったんでしょうか? 67 00:05:11,961 --> 00:05:14,964 お父さん もう80歳 過ぎてますよね。 免許返納とかは考えなかったんですか? 68 00:05:14,964 --> 00:05:17,100 免許更新の際 問題はありませんでしたか? 69 00:05:17,100 --> 00:05:19,135 「ご家族としての責任を どうお考えでしょうか?」。 70 00:05:19,135 --> 00:05:22,135 (牧野) ふざけるな! 娘は関係ないだろうが! 71 00:05:23,873 --> 00:05:28,073 (守康)落ち着いて下さい。 血圧が上がりますよ。 72 00:05:30,647 --> 00:05:34,884 (金属音) 73 00:05:34,884 --> 00:05:37,084 (牧野)何の音だ? 74 00:05:38,721 --> 00:05:41,758 タイミングチェーンが緩んだ音です。 75 00:05:41,758 --> 00:05:43,893 え? 76 00:05:43,893 --> 00:05:49,566 事故の時 健也君は この音を聞いていたそうです。 77 00:05:49,566 --> 00:05:54,237 そんな音 俺には聞こえなかったが。 78 00:05:54,237 --> 00:05:59,108 窓を開けていないと 運転者には聞こえないようなんです。 79 00:05:59,108 --> 00:06:03,379 何か ご家族から 指摘されませんでしたか? 80 00:06:03,379 --> 00:06:08,918 あいつら 車に全く興味ないからな。➡ 81 00:06:08,918 --> 00:06:12,918 娘はペーパードライバーだし。 82 00:06:16,392 --> 00:06:19,262 (九坂)ああ こいつだよ。➡ 83 00:06:19,262 --> 00:06:22,932 昔 SHIMIZUに出入りしてた記者。 84 00:06:22,932 --> 00:06:25,602 それじゃあ その記事を書かせたのは…。 85 00:06:25,602 --> 00:06:28,938 自分に必要がなくなると 容赦なく切り捨てる➡ 86 00:06:28,938 --> 00:06:31,274 そういうやつだよ 清原は。 87 00:06:31,274 --> 00:06:34,544 もしかして あなたも? 88 00:06:34,544 --> 00:06:36,479 いや そんなことはいいんだが➡ 89 00:06:36,479 --> 00:06:39,883 実験で使うポルトJ あちこち借りに行ったんだけど➡ 90 00:06:39,883 --> 00:06:42,552 けんもほろろ 断られた。➡ 91 00:06:42,552 --> 00:06:47,724 でもな そのおかげで 2つの妙なことに気が付いた。 92 00:06:47,724 --> 00:06:50,059 1つ目。 93 00:06:50,059 --> 00:06:53,363 ああ チェーン・テンショナーね。 うん。 94 00:06:53,363 --> 00:06:55,899 何ですか? それ。 95 00:06:55,899 --> 00:06:58,568 タイミングチェーンの張りを 調整する部品よ。 96 00:06:58,568 --> 00:07:01,604 (九坂)俺が調べた25台中➡ 97 00:07:01,604 --> 00:07:08,244 少なくとも8台は 新品の部品に交換されてた。 98 00:07:08,244 --> 00:07:10,747 何か不具合があったってこと? 99 00:07:10,747 --> 00:07:14,384 いや オーナーに聞いたんだが 部品を替えた覚えがないっつうんだ。 100 00:07:14,384 --> 00:07:20,089 じゃあ 持ち主の知らないところで 黙って部品が交換されたってことですか? 101 00:07:20,089 --> 00:07:23,593 そうしろって 上から指示があったそうだ。 102 00:07:23,593 --> 00:07:25,893 半年前。 103 00:07:27,463 --> 00:07:30,366 それと もう一つ。 104 00:07:30,366 --> 00:07:37,206 知り合いの修理工場が 以前 ポルトJで 自損事故を起こした客がいたそうだ。 105 00:07:37,206 --> 00:07:44,347 その時に その客が 「ブレーキがきかない」って言ったそうだ。 106 00:07:44,347 --> 00:07:48,718 そこで また SHIMIZUが出てきて検証したんだが➡ 107 00:07:48,718 --> 00:07:54,057 何もなかったって。 それも半年前だ。 108 00:07:54,057 --> 00:07:57,093 SHIMIZUは 検証の直後に➡ 109 00:07:57,093 --> 00:08:01,093 内々にチェーン・テンショナーを 交換するように指示を出した。 110 00:08:03,066 --> 00:08:07,866 やっぱり この部品が 引き金となっている可能性が高い。 111 00:08:09,572 --> 00:08:14,911 あの… その部品がダメだと どうして ブレーキが きかなくなるんですか? 112 00:08:14,911 --> 00:08:18,781 通常 ブレーキは 踏むと その力が何倍にもなるように➡ 113 00:08:18,781 --> 00:08:21,584 バキュームポンプの負圧を使ってるの。 114 00:08:21,584 --> 00:08:23,619 そのバキュームポンプの力は➡ 115 00:08:23,619 --> 00:08:27,256 ポルトJの場合は タイミングチェーンから伝わってくる。 116 00:08:27,256 --> 00:08:29,926 このタイミングチェーンが チェーン・テンショナーの不具合で➡ 117 00:08:29,926 --> 00:08:33,696 緩んで ばたついてしまうと その振動のしかたによっては➡ 118 00:08:33,696 --> 00:08:37,867 バキュームポンププーリーのボルトが 緩む可能性がある。 119 00:08:37,867 --> 00:08:41,204 このボルトが緩むと プーリーが空回りし➡ 120 00:08:41,204 --> 00:08:43,706 ブレーキに必要な負圧が足らなくなり➡ 121 00:08:43,706 --> 00:08:49,512 結果 ブレーキを踏んでも 固いロックが掛かったような状態になる。 122 00:08:49,512 --> 00:08:53,716 牧野さんが ブレーキがきかなかったと 言っているのは➡ 123 00:08:53,716 --> 00:08:56,753 この状態かもしれないってことですね。 124 00:08:56,753 --> 00:08:59,453 (沼尻)そんなことは ありえない。 125 00:09:01,891 --> 00:09:04,591 沼尻さん。 どうして…。 126 00:09:06,229 --> 00:09:10,733 俺が呼んだんだ。 公式な実験するんだ。 127 00:09:10,733 --> 00:09:15,371 SHIMIZUの人間が いてもらった方がいいだろう。 128 00:09:15,371 --> 00:09:29,385 ♬~ 129 00:09:29,385 --> 00:09:33,022 これから この機械で点検すっから。 130 00:09:33,022 --> 00:09:35,058 これは ブレーキテスターっていうんだけど➡ 131 00:09:35,058 --> 00:09:38,327 ブレーキの力を数値を使って表示する。 132 00:09:38,327 --> 00:09:41,230 ブレーキがきくなら 800から900キロぐらい。 133 00:09:41,230 --> 00:09:43,866 ブレーキがきかないなら 400から500キロぐらいが➡ 134 00:09:43,866 --> 00:09:46,202 表示されるわ。 なるほど。 135 00:09:46,202 --> 00:09:49,872 九坂 元同期のよしみで来てやったが➡ 136 00:09:49,872 --> 00:09:53,543 たった一台で 何を証明しようっていうんだ。 137 00:09:53,543 --> 00:09:57,713 私も暇じゃないんだ。 さっさと終わらせてくれよ。 138 00:09:57,713 --> 00:09:59,649 (エンジン音) 139 00:09:59,649 --> 00:10:02,218 いいよ。 140 00:10:02,218 --> 00:10:08,091 ♬~ 141 00:10:08,091 --> 00:10:13,563 牧野さんの自宅から事故現場までは 約7分間ね。 142 00:10:13,563 --> 00:10:31,747 ♬~ 143 00:10:31,747 --> 00:10:34,083 3分経過。 144 00:10:34,083 --> 00:10:52,268 ♬~ 145 00:10:52,268 --> 00:10:54,604 7分超えました。 146 00:10:54,604 --> 00:10:59,275 ♬~ 147 00:10:59,275 --> 00:11:01,611 (ブレーキ音) 148 00:11:01,611 --> 00:11:04,947 ♬~ 149 00:11:04,947 --> 00:11:07,647 ブレーキはきいてますね。 150 00:11:15,591 --> 00:11:18,391 うまくいかねえな。 151 00:11:28,171 --> 00:11:32,375 やっぱり ボルト緩んでるな。 152 00:11:32,375 --> 00:11:35,912 なのに ブレーキはきく。 どうして…。 153 00:11:35,912 --> 00:11:38,581 車というのは そんな単純じゃない。 154 00:11:38,581 --> 00:11:42,084 何重にも安全を考えて作っているんだ。 155 00:11:42,084 --> 00:11:44,587 何か条件が違うのかも。 156 00:11:44,587 --> 00:11:46,622 回転数を上げて 試してみましょう。 157 00:11:46,622 --> 00:11:48,622 ああ。 158 00:11:56,599 --> 00:12:01,103 失礼します。 今から経理の確認検査 入らせて頂きます。 159 00:12:01,103 --> 00:12:03,039 明日って聞いてますけど。 160 00:12:03,039 --> 00:12:08,339 我々は 今日と指示を受けています。 勘違いなされたんじゃないですか? 161 00:12:10,813 --> 00:12:17,119 ♬~ 162 00:12:17,119 --> 00:12:20,790 (郁美)ちょっと! ぐちゃぐちゃにしないでよ! 163 00:12:20,790 --> 00:12:23,826 いつもの検査と違うじゃないですか。 164 00:12:23,826 --> 00:12:27,663 ここだけの話ですが この研究室の不正が明らかだという➡ 165 00:12:27,663 --> 00:12:30,663 密告があったそうで。 166 00:12:32,902 --> 00:12:35,371 (ブレーキ音) 167 00:12:35,371 --> 00:12:46,115 ♬~ 168 00:12:46,115 --> 00:12:48,751 もう十分でしょう。 169 00:12:48,751 --> 00:12:52,255 これ以上やったところで 結果は変わりませんよ。 170 00:12:57,393 --> 00:13:01,597 もしもし… ごめん 今 取り込み中。 171 00:13:01,597 --> 00:13:03,633 (志保)真奈子 ごめん。 172 00:13:03,633 --> 00:13:09,338 突然 検査が入って 全部持ってかれた。 173 00:13:09,338 --> 00:13:12,038 例のファイルも。 174 00:13:18,147 --> 00:13:22,447 先生 どうしたんですか!? 先生! 175 00:13:27,290 --> 00:13:30,126 (九坂)SHIMIZUに入りたての時は➡ 176 00:13:30,126 --> 00:13:34,964 みんなで こうやって 夜通し 作業したっけな。 177 00:13:34,964 --> 00:13:38,934 何十年前の話だ。 もう忘れたよ。 178 00:13:38,934 --> 00:13:43,634 SHIMIZU自動車 大丈夫なのか? 179 00:13:46,075 --> 00:13:48,875 当たり前だろうが。 180 00:13:50,746 --> 00:13:53,246 そうか。 181 00:13:58,254 --> 00:14:01,157 合わせたのか? 182 00:14:01,157 --> 00:14:05,127 RFVにランアウト。 基本だろ。 183 00:14:05,127 --> 00:14:08,264 当たり前だろ。 184 00:14:08,264 --> 00:14:13,936 そこまで町工場でやれってか。 185 00:14:13,936 --> 00:14:17,936 どけ。 そんな手つきじゃ見てられん。 186 00:14:21,277 --> 00:14:24,180 ちゃんと覚えてんじゃねえか。➡ 187 00:14:24,180 --> 00:14:29,180 お前の体に染みついているんだよ。 車好きが。 188 00:14:51,574 --> 00:14:54,243 何ですか? これ。 189 00:14:54,243 --> 00:14:56,579 粒子加速器。 190 00:14:56,579 --> 00:15:00,249 粒子加速器? 191 00:15:00,249 --> 00:15:02,585 え? 192 00:15:02,585 --> 00:15:05,285 誰かいないの? 193 00:15:07,256 --> 00:15:10,159 あれ? 先生 珍しいね こんな時間に。 194 00:15:10,159 --> 00:15:12,128 あっ ホスト! 195 00:15:12,128 --> 00:15:15,131 あっ もしかして 先生の彼氏? 196 00:15:15,131 --> 00:15:17,266 はあ? 197 00:15:17,266 --> 00:15:20,269 先生! こんばんは! お久しぶりです。 198 00:15:20,269 --> 00:15:23,406 先生! お久しぶりです。 先生! 199 00:15:23,406 --> 00:15:28,611 みんな ごめんね。 大学に ここのことがバレた。 200 00:15:28,611 --> 00:15:32,481 万が一の場合 すぐにここを畳めるようにして。 201 00:15:32,481 --> 00:15:35,418 ちょっと待って下さい。 202 00:15:35,418 --> 00:15:39,555 これ どういうことなんですか? 203 00:15:39,555 --> 00:15:44,727 みんな 私の教え子たちよ。 204 00:15:44,727 --> 00:15:47,062 え? 205 00:15:47,062 --> 00:15:50,566 え? 先生の個人ラボ? 206 00:15:50,566 --> 00:15:54,737 そこの研究資金を サポートしてたってこと。 207 00:15:54,737 --> 00:15:57,773 もちろん 全部 自分のお金よ。 208 00:15:57,773 --> 00:16:02,378 チームリーダーのトキオ君だけは ちょっと変わってて➡ 209 00:16:02,378 --> 00:16:08,083 ホストクラブで稼いだお金を ここの資金として入れてくれてるの。 210 00:16:08,083 --> 00:16:11,921 ほかの子たちも 国内 海外の研究機関に籍を置く➡ 211 00:16:11,921 --> 00:16:13,856 優秀な子たちよ。 212 00:16:13,856 --> 00:16:17,259 先生 それじゃ俺だけ 優秀じゃないみたいじゃない。 213 00:16:17,259 --> 00:16:21,597 一応 彼も 元NASAのエンジニア。 214 00:16:21,597 --> 00:16:23,933 一応って…。 215 00:16:23,933 --> 00:16:27,770 本来は トップシークレットの 研究内容を➡ 216 00:16:27,770 --> 00:16:31,607 ここでは みんなで共有して 開発を続けてるの。 217 00:16:31,607 --> 00:16:33,876 それって…。 218 00:16:33,876 --> 00:16:37,546 出るところに出たら問題になる。 219 00:16:37,546 --> 00:16:41,217 みんなの未来も潰れかねない。 220 00:16:41,217 --> 00:16:46,722 だから ここのことだけは言えなかったの。 221 00:16:46,722 --> 00:16:49,225 そんな小さいこと言ってたら➡ 222 00:16:49,225 --> 00:16:52,561 100年かかっても完成しないからね アレは。 223 00:16:52,561 --> 00:16:54,497 アレ? 224 00:16:54,497 --> 00:17:06,909 ♬~ 225 00:17:06,909 --> 00:17:10,109 タイムマシーン。 226 00:17:12,581 --> 00:17:15,081 [ 回想 ] この日付…。 227 00:17:20,456 --> 00:17:24,456 スリーマイル島 チェルノブイリ。 228 00:17:30,766 --> 00:17:37,766 ♬~ 229 00:17:39,575 --> 00:17:45,075 父はね 売れないSF作家でさ。 230 00:17:47,216 --> 00:17:53,722 どの作品も ありえないぐらい 理想の世界が描かれていて。 231 00:17:53,722 --> 00:17:59,061 最後にはね み~んなハッピーエンドでね。 232 00:17:59,061 --> 00:18:02,561 オ~。 オホホ…。 233 00:18:04,366 --> 00:18:10,172 そんな嘘くさい話 そりゃ売れないわよね。 234 00:18:10,172 --> 00:18:13,108 ああ いや…。 235 00:18:13,108 --> 00:18:18,747 私もさ そんな夢物語が大嫌いで。 236 00:18:18,747 --> 00:18:24,386 だから 男手一つで私を育てた父を裏切って➡ 237 00:18:24,386 --> 00:18:31,686 で 私を捨てた母と同じ 工学者の道を選んだの。 238 00:18:35,698 --> 00:18:40,536 さぞショックだろうと思ったんだけどさ➡ 239 00:18:40,536 --> 00:18:44,873 父は うれしそうな顔して➡ 240 00:18:44,873 --> 00:18:49,673 「頑張れ。 応援してるぞ」って。 241 00:18:51,547 --> 00:18:56,418 いいお父さんだったんですね。 うん。 242 00:18:56,418 --> 00:19:03,726 どことなく 燈君に似てる。 243 00:19:03,726 --> 00:19:05,726 え? 244 00:19:10,599 --> 00:19:13,399 いい父だったなあ。 245 00:19:19,575 --> 00:19:23,379 だから あの人の影響で➡ 246 00:19:23,379 --> 00:19:30,379 私も ずっと ありえない夢を追いかけてる。 247 00:19:38,694 --> 00:19:41,530 ごめんね。 248 00:19:41,530 --> 00:19:47,703 私のせいで また 職 奪われることになっちゃったらさ。 249 00:19:47,703 --> 00:19:51,040 いや…。 250 00:19:51,040 --> 00:19:56,840 はあ… 事故調も証明できなかったし。 251 00:20:00,349 --> 00:20:03,349 私…。 252 00:20:06,555 --> 00:20:09,892 また失敗しちゃった。 253 00:20:09,892 --> 00:20:23,906 ♬~ 254 00:20:23,906 --> 00:20:26,575 何? 255 00:20:26,575 --> 00:20:29,275 泣いてんの? 256 00:20:31,447 --> 00:20:33,449 いや~ ごめん ごめん。 257 00:20:33,449 --> 00:20:36,919 新しい就職先 ちゃんと紹介するからさ。 258 00:20:36,919 --> 00:20:39,388 そうじゃなくて…。 259 00:20:39,388 --> 00:20:45,194 何か うれしいんです。 260 00:20:45,194 --> 00:20:48,130 うれしいって…。 261 00:20:48,130 --> 00:20:51,400 私が失敗したことが うれしいわけ? 262 00:20:51,400 --> 00:20:54,303 そうじゃなくて あの…➡ 263 00:20:54,303 --> 00:21:01,076 何か そうかも… よく分かんないんですよ。 264 00:21:01,076 --> 00:21:07,416 でも うれしいんです。 265 00:21:07,416 --> 00:21:16,792 ♬~ 266 00:21:16,792 --> 00:21:19,128 何 泣いてる。 痛たた。 泣いてないですよ。 267 00:21:19,128 --> 00:21:21,163 ちょっと 泣きたいのは私の方なんだからね。 268 00:21:21,163 --> 00:21:24,633 「世界第3位の自動車メーカー SHIMIZU自動車は➡ 269 00:21:24,633 --> 00:21:29,304 アメリカの自動車メーカー ラプラタ社との合併を発表しました。➡ 270 00:21:29,304 --> 00:21:33,242 新しい会社のCEOには 清原社長が就任予定で➡ 271 00:21:33,242 --> 00:21:36,078 世界第1位の自動車メーカーとなります」。 272 00:21:36,078 --> 00:21:40,382 これがあったから SHIMIZUは 絶対に 不祥事を出すわけにはいかなかった。 273 00:21:40,382 --> 00:21:44,753 (モニター)「記者会見では 清原社長と アダム・スミシーCEOとが➡ 274 00:21:44,753 --> 00:21:47,656 自動車産業の絶対安全を実現する➡ 275 00:21:47,656 --> 00:21:50,856 未来に向けた大いなる一歩であると 抱負を…」。 276 00:21:52,494 --> 00:21:56,765 [ 回想 ] (清原)実は 5年後の ロボットカー実用化目標を➡ 277 00:21:56,765 --> 00:21:58,801 3年に早めてもらいたい。 278 00:21:58,801 --> 00:22:02,271 できようが できまいが そういうことにして下さい。➡ 279 00:22:02,271 --> 00:22:07,609 でないと 援助もお約束できなくなります。 280 00:22:07,609 --> 00:22:13,115 ロボットカーは 取り引きの材料…。 281 00:22:13,115 --> 00:22:16,952 (ノック) どうぞ。 282 00:22:16,952 --> 00:22:20,823 失礼します。 博士 事故調の野津田さんが…。 283 00:22:20,823 --> 00:22:24,126 失礼します。 資料を返しに参りました。 284 00:22:24,126 --> 00:22:26,428 そんなに急がなくていいって 言ったでしょ。 285 00:22:26,428 --> 00:22:30,299 いえ もう一度 博士に見てもらおうと思いまして。 286 00:22:30,299 --> 00:22:34,903 この資料 結構 抜けがあったもんですから。 287 00:22:34,903 --> 00:22:36,903 抜け? 288 00:22:38,574 --> 00:22:43,445 まさか SHIMIZUが わざと入れていなかった…➡ 289 00:22:43,445 --> 00:22:46,745 なんてことはないと思いますけどね。 290 00:22:51,153 --> 00:22:54,153 真奈子は 大丈夫なの? 291 00:22:55,924 --> 00:23:02,264 今回は 大丈夫じゃないかもしれません。 292 00:23:02,264 --> 00:23:07,936 それなのに 先生は 事故の原因究明を優先しちゃってて…。 293 00:23:07,936 --> 00:23:12,274 あっ でも それは お父さんのことがあるからでも➡ 294 00:23:12,274 --> 00:23:17,412 SHIMIZU自動車に 憎い相手を 重ねているからでもありませんでした。 295 00:23:17,412 --> 00:23:20,212 そんなちっぽけなこと どうでもいいって。 296 00:23:21,950 --> 00:23:28,750 あのスキャンダルも 本当は 何にお金を使ってたと思います? 297 00:23:30,626 --> 00:23:35,230 タイムマシーンですよ タイムマシーン。 298 00:23:35,230 --> 00:23:38,901 フフ… ありえませんよね。 299 00:23:38,901 --> 00:23:43,572 でも 先生は本気なんです。 300 00:23:43,572 --> 00:23:49,444 いつだって ずっと先を見ているんです。 301 00:23:49,444 --> 00:23:57,085 だから 俺 何だか すごくうれしくて。 302 00:23:57,085 --> 00:23:59,785 誇らしくて。 303 00:24:02,891 --> 00:24:08,797 見てみたいんです。 先生のつくる未来を。 304 00:24:08,797 --> 00:24:24,179 ♬~ 305 00:24:24,179 --> 00:24:27,379 ごめんね お父さん。 306 00:24:30,285 --> 00:24:33,785 今回も うまくできなかった。 307 00:24:37,092 --> 00:24:39,094 [ 回想 ] 帰って。 308 00:24:39,094 --> 00:24:41,363 今は 誰とも話したくない。 309 00:24:41,363 --> 00:24:43,298 そんな落ち込みなさんな。 310 00:24:43,298 --> 00:24:47,069 誰だって失敗はするさ。 あの かあさんでさえな。 311 00:24:47,069 --> 00:24:50,939 しないわよ。 あの人は いつだって完璧。 312 00:24:50,939 --> 00:24:56,745 いや 俺と結婚したことは かあさんの最大の失敗だ。 ハハハハハ。 313 00:24:56,745 --> 00:24:59,648 自分で言ってて 悲しくない? 314 00:24:59,648 --> 00:25:02,617 う~ん… 悲しくなんかないね。➡ 315 00:25:02,617 --> 00:25:07,756 その失敗のおかげで お前と出会えた。 316 00:25:07,756 --> 00:25:12,256 お前さんはね 失敗の申し子だ。 317 00:25:14,629 --> 00:25:17,265 何か そんなこと言われても うれしくない。 318 00:25:17,265 --> 00:25:21,269 (笑い声) 319 00:25:21,269 --> 00:25:31,279 ♬~ 320 00:25:31,279 --> 00:25:35,717 お父さんの命日 明日でしょ。 何で来るのよ。 321 00:25:35,717 --> 00:25:37,652 そっちこそ。 322 00:25:37,652 --> 00:25:43,892 会いたくないから 一日早く来たのに。 私もよ。 323 00:25:43,892 --> 00:25:50,232 これが もし おとうさんの導きだとしたら…。 324 00:25:50,232 --> 00:25:53,068 大きなお世話ね。 325 00:25:53,068 --> 00:25:55,068 フッ…。 326 00:26:06,248 --> 00:26:10,585 実験をしたのは たった一台だけだそうね。 327 00:26:10,585 --> 00:26:14,256 それじゃ よほど時間をかけて 実験を繰り返さないと➡ 328 00:26:14,256 --> 00:26:18,260 何も分からなくて 当然。 明らかに準備不足。 329 00:26:18,260 --> 00:26:23,932 しょうがないでしょ。 こっちも いろいろ 横やりが入って大変だったのよ。 330 00:26:23,932 --> 00:26:26,401 …ていうか 何なの? 331 00:26:26,401 --> 00:26:31,273 ロボットカーを ここまでするのに 20年かかった。 332 00:26:31,273 --> 00:26:38,080 やっと もうすぐ実用化できるところまで来た。 333 00:26:38,080 --> 00:26:44,780 私も いつの間にか 客観性をなくしていたのかもしれない。 334 00:26:53,228 --> 00:26:56,565 SHIMIZU自動車が 共同開発に ふさわしいかどうか➡ 335 00:26:56,565 --> 00:26:59,367 もう一度 この目で確かめてみる。 336 00:26:59,367 --> 00:27:03,905 はあ? その 何とかモータース 案内しなさい。 337 00:27:03,905 --> 00:27:06,808 はあ? 338 00:27:06,808 --> 00:27:09,808 やるの? やらないの? 339 00:27:11,580 --> 00:27:13,915 (郁美)はい どうぞ。 340 00:27:13,915 --> 00:27:17,385 頭使うと おなか減るね。 フフフフ。 341 00:27:17,385 --> 00:27:20,922 燈君も ほら 食べられる時に食べておきなさい。 342 00:27:20,922 --> 00:27:22,858 はい。 お疲れ~。 343 00:27:22,858 --> 00:27:25,093 お疲れさまです。 お疲れさまです。 344 00:27:25,093 --> 00:27:27,762 だいぶ苦戦してるみたいね。 345 00:27:27,762 --> 00:27:31,462 何かほかに考えられる条件は…。 346 00:27:34,870 --> 00:27:36,805 ダメだ これ。 固まっちゃってるよ。 347 00:27:36,805 --> 00:27:38,740 (九坂)何やってんの 開かねえのか。 はい。 348 00:27:38,740 --> 00:27:41,643 ちょっと 待ってろ。 349 00:27:41,643 --> 00:27:43,643 え? 350 00:27:52,888 --> 00:27:54,888 (九坂)OK。 351 00:27:56,725 --> 00:27:59,525 えっ 開いた。 開いた! 352 00:28:01,229 --> 00:28:04,729 (郁美)ガテン系 ありだわ~。 353 00:28:09,104 --> 00:28:12,574 カムシャフトの素材は ダクタイル鋳鉄。 354 00:28:12,574 --> 00:28:14,509 プーリーの素材は アルミ。 355 00:28:14,509 --> 00:28:16,444 温度が40℃以上 上昇すると…。 356 00:28:16,444 --> 00:28:19,447 0.022マイナス0.012…。 357 00:28:19,447 --> 00:28:22,747 最大10ミクロン しめ代が減る…。 358 00:28:25,587 --> 00:28:28,089 それなら 空回りする。 359 00:28:28,089 --> 00:28:30,926 温度が カギだとすると…。 360 00:28:30,926 --> 00:28:35,697 1件目から3件目の事故は 7月と8月の猛暑日に起きてる。 361 00:28:35,697 --> 00:28:40,335 どの車も 密閉された車庫の中にあって➡ 362 00:28:40,335 --> 00:28:44,206 エンジンルームの温度は 相当高くなっていたはず。 363 00:28:44,206 --> 00:28:49,710 4件目は10月だけど 事故の前に 3時間以上のロングドライブをしていた。 364 00:28:49,710 --> 00:28:53,047 当然 エンジンルームの温度も 上昇していたはず。 365 00:28:53,047 --> 00:28:58,352 でもねえ 肝心の今回の事故は 冬の今よ。 366 00:28:58,352 --> 00:29:03,057 走った時間も 家から事故現場までの僅か数分。 367 00:29:03,057 --> 00:29:06,727 それで温度が上がるとは考えられない。 368 00:29:06,727 --> 00:29:11,232 じいさん その前にも運転してたんじゃないのか? 369 00:29:11,232 --> 00:29:13,901 いや それはないですね。 370 00:29:13,901 --> 00:29:18,239 牧野さんは 直前まで 近所の寄り合いに参加していたので。 371 00:29:21,909 --> 00:29:25,246 はい 守康さん? 372 00:29:25,246 --> 00:29:28,582 悪いけど 今 余裕ないから…。 373 00:29:28,582 --> 00:29:30,918 え? 374 00:29:30,918 --> 00:29:33,688 和解!? 375 00:29:33,688 --> 00:29:36,023 (牧野)悪いな。 376 00:29:36,023 --> 00:29:41,829 俺がいないと うちは女2人だけになっちまうからな。➡ 377 00:29:41,829 --> 00:29:45,733 いつまでも留守にはできない。 378 00:29:45,733 --> 00:29:55,209 親っていうのは いくつになっても 子どもが心配でね。 379 00:29:55,209 --> 00:29:57,878 本当にいいんですか? 380 00:29:57,878 --> 00:30:01,749 和解をするってことは 非を認めることになるんですよ。 381 00:30:01,749 --> 00:30:06,587 本人が決めたことだ。 これ以上 余計な口出しするな。 382 00:30:06,587 --> 00:30:11,225 もう十分だ。 383 00:30:11,225 --> 00:30:17,031 大丈夫だ。 賠償は この保険で私がなんとかする。 384 00:30:17,031 --> 00:30:19,934 あっ! ちょ… ちょっと待って。 385 00:30:19,934 --> 00:30:21,934 (守康)何だ? 386 00:30:37,251 --> 00:30:43,951 牧野さん もう少しだけ時間を下さい。 387 00:30:47,762 --> 00:30:51,932 使い込みについては 証拠は出なかった。 388 00:30:51,932 --> 00:30:57,271 ただ 天ノ教授は 何かの 個人プロジェクトをやってるようだね。➡ 389 00:30:57,271 --> 00:30:59,940 そこに かなりの自己資金を投じている。 390 00:30:59,940 --> 00:31:03,811 問題は その参加メンバーが不透明ということだ。 391 00:31:03,811 --> 00:31:07,415 ファイルにも イニシャルでしか書かれていない。 392 00:31:07,415 --> 00:31:11,619 辻留君 君は どこまで知っているのかね? 393 00:31:11,619 --> 00:31:15,289 まさか 君も不正行為に 手を貸してたんじゃないだろうね? 394 00:31:15,289 --> 00:31:19,126 教授 これ以上 事を荒だてるようなこと 言わないで下さいよ。 395 00:31:19,126 --> 00:31:22,630 そうですね 今 大事な時ですからね。 次の学長選の前に➡ 396 00:31:22,630 --> 00:31:25,433 学部長の顔に 泥を塗るわけにはいきません。 397 00:31:25,433 --> 00:31:29,233 とにかく 天ノ教授には 速やかに責任を取って…。 398 00:31:36,911 --> 00:31:42,249 どこまで知ってるかと聞かれましたよね。 399 00:31:42,249 --> 00:31:49,123 全部知ってます。 彼女のことは全部 誰よりも。 400 00:31:49,123 --> 00:31:52,760 勘違いしないで下さい。 401 00:31:52,760 --> 00:31:56,931 私は 彼女を辞めさせないでほしいなんて➡ 402 00:31:56,931 --> 00:31:59,767 これっぽっちも思ってません。 403 00:31:59,767 --> 00:32:06,540 むしろ もっと最先端の研究施設で 彼女の力を存分に発揮してほしいと➡ 404 00:32:06,540 --> 00:32:09,477 そう願ってきました。 405 00:32:09,477 --> 00:32:13,114 でも 彼女は 真奈子は➡ 406 00:32:13,114 --> 00:32:18,786 ここで 大学教授をすることを選んだんです。 407 00:32:18,786 --> 00:32:22,286 なぜだか分かりますか? 408 00:32:24,959 --> 00:32:32,566 未来は 人がつくるものだからです。 409 00:32:32,566 --> 00:32:37,438 工学者として どんなにすばらしい発明をしても➡ 410 00:32:37,438 --> 00:32:43,210 それを扱う人間が間違いを犯せば 取り返しのつかないことになってしまう。 411 00:32:43,210 --> 00:32:48,916 時には 大勢の犠牲者を出してしまうことも。 412 00:32:48,916 --> 00:32:56,590 だからこそ 次の世代に 正しい知識や経験をつなぐ必要がある。➡ 413 00:32:56,590 --> 00:33:00,461 同じ過ちを繰り返さないために。 414 00:33:00,461 --> 00:33:10,137 ♬~ 415 00:33:10,137 --> 00:33:16,337 それが失敗学です。 416 00:33:20,114 --> 00:33:27,855 失敗を乗り越えてこそ 明るい未来があると➡ 417 00:33:27,855 --> 00:33:32,555 真奈子が教えてくれたから。 418 00:33:35,229 --> 00:33:37,929 どうですか? (九坂)いいよ。 419 00:33:42,570 --> 00:33:44,870 どうも。 420 00:33:47,241 --> 00:33:49,743 これは どういうことですか? 421 00:33:49,743 --> 00:33:52,246 博士の最高傑作を 見せてもらえるというから➡ 422 00:33:52,246 --> 00:33:54,248 わざわざ 時間を割いて 来たのに。 423 00:33:54,248 --> 00:33:58,752 それが 以前頂いた資料に 記入漏れがあったみたいで。 424 00:33:58,752 --> 00:34:01,655 もう一度 検証することにしました。 425 00:34:01,655 --> 00:34:05,092 バカバカしい。 何度やっても結果は同じだ。 426 00:34:05,092 --> 00:34:07,092 帰るぞ 沼尻。 427 00:34:10,264 --> 00:34:17,605 事故の時 本当は2時間近くも あの車 走っていたんです。 428 00:34:17,605 --> 00:34:21,275 当然 エンジンルームは かなりの高温になっていた。 429 00:34:21,275 --> 00:34:26,275 今回は 温度が60℃以上になったところで 検証します。 430 00:34:29,617 --> 00:34:31,652 (牧野)ちょ… ちょっと待ってくれ。 431 00:34:31,652 --> 00:34:34,355 俺は そんな運転なんかしていないぞ。 432 00:34:34,355 --> 00:34:38,726 運転していたのは あなたの娘さんです。 433 00:34:38,726 --> 00:34:41,228 娘? 434 00:34:41,228 --> 00:34:44,064 [ 回想 ] あっ! ちょっと待って。 435 00:34:44,064 --> 00:34:46,100 何だ? 436 00:34:46,100 --> 00:34:49,370 あの時見た保険の資料には➡ 437 00:34:49,370 --> 00:34:54,074 あなたのほかに 娘さんの 牧野福江さんの名前がありました。 438 00:34:54,074 --> 00:34:58,946 加入したのは つい最近です。 439 00:34:58,946 --> 00:35:04,718 ペーパードライバーなら 入る必要ないのに。 440 00:35:04,718 --> 00:35:09,623 あいつ 俺に隠れて運転していたのか。 441 00:35:09,623 --> 00:35:12,760 何のために? 442 00:35:12,760 --> 00:35:14,795 あなたのためです。 443 00:35:14,795 --> 00:35:16,930 え? 444 00:35:16,930 --> 00:35:20,401 これからは 自分が あなたを乗せてやりたかったと➡ 445 00:35:20,401 --> 00:35:23,304 そう おっしゃっていました。 446 00:35:23,304 --> 00:35:27,941 事故のあった日も こっそりと 運転の練習をしていたそうです。 447 00:35:27,941 --> 00:35:31,241 あなたが帰宅する直前まで。 448 00:35:35,349 --> 00:35:41,555 親は いくつになっても 子どもが心配だと おっしゃっていましたよね。 449 00:35:41,555 --> 00:35:44,224 子どもも同じです。 450 00:35:44,224 --> 00:35:51,899 ただ 皮肉にも そのことが引き金で 事故が起きてしまった。 451 00:35:51,899 --> 00:35:54,802 あの車の欠陥のせいで。 452 00:35:54,802 --> 00:35:59,573 決めつけてもらっては困る。 ただの臆測だろう。 453 00:35:59,573 --> 00:36:05,446 臆測かどうか 実験したいと思います。 454 00:36:05,446 --> 00:36:15,923 ♬~ 455 00:36:15,923 --> 00:36:17,958 エンジン スタート。 456 00:36:17,958 --> 00:36:20,761 (エンジン音) 457 00:36:20,761 --> 00:36:55,562 ♬~ 458 00:36:55,562 --> 00:36:57,498 40℃。 459 00:36:57,498 --> 00:37:22,256 ♬~ 460 00:37:22,256 --> 00:37:24,191 ブレーキまで あと5秒。 461 00:37:24,191 --> 00:37:40,741 ♬~ 462 00:37:40,741 --> 00:37:43,210 ブレーキ! 463 00:37:43,210 --> 00:37:46,910 ダメです。 踏み込めません。 464 00:37:52,219 --> 00:37:55,019 ブレーキは ほとんど きいてない。 465 00:38:07,568 --> 00:38:14,241 牧野さん つらい瞬間を 思い出させてしまって すいません。 466 00:38:14,241 --> 00:38:20,941 でも これで 事故の原因が あの車両にあったことが実証されました。 467 00:38:31,792 --> 00:38:34,328 (清原)バカバカしい。 468 00:38:34,328 --> 00:38:39,533 こんな町工場でやった実験など 信ぴょう性に欠ける。➡ 469 00:38:39,533 --> 00:38:44,872 大体 この一台だけ検証したところで それは個体差にすぎん。 470 00:38:44,872 --> 00:38:49,543 SHIMIZUの安全神話は こんなことで崩れたりはしない。 471 00:38:49,543 --> 00:38:51,578 イクミン どう? 472 00:38:51,578 --> 00:38:54,578 現在 158台が実験中。 473 00:38:56,316 --> 00:39:01,889 (九坂)全国の町工場に声かけて 同じ実験をしてもらうように頼んだんだ。 474 00:39:01,889 --> 00:39:14,368 ♬~ 475 00:39:14,368 --> 00:39:20,068 たかが町工場だが 三度の飯より車が好きだって連中でね。 476 00:39:25,913 --> 00:39:30,584 全国に このポルトJが およそ10万台ある。 477 00:39:30,584 --> 00:39:34,187 そのうちの何台が 同じ不具合を起こしたら➡ 478 00:39:34,187 --> 00:39:39,059 国土交通省に報告する義務がある? 479 00:39:39,059 --> 00:39:43,864 お前も知ってるだろう。 3台か4台だ。 480 00:39:43,864 --> 00:39:45,899 うん。 481 00:39:45,899 --> 00:39:50,203 158台のうち…。 482 00:39:50,203 --> 00:39:56,710 ♬~ 483 00:39:56,710 --> 00:39:59,910 9台に異常発生! 484 00:40:12,192 --> 00:40:19,192 清原社長 これ以上 こいつを悪者にしないでやって下さい。 485 00:40:21,568 --> 00:40:24,237 10億だ。 486 00:40:24,237 --> 00:40:27,437 それで 目をつぶってくれ。 487 00:40:29,576 --> 00:40:32,245 あんたねえ! 488 00:40:32,245 --> 00:40:36,083 たった10億…。 489 00:40:36,083 --> 00:40:41,254 SHIMIZU自動車の安全神話は そんなもんなんですか。 490 00:40:41,254 --> 00:40:45,258 なら いくらだ? 20億か! 50億か! 491 00:40:45,258 --> 00:40:47,761 もう やめましょう 社長! 492 00:40:47,761 --> 00:40:50,097 何? 493 00:40:50,097 --> 00:40:54,968 私たちは 走る道を間違えてしまったんです。 494 00:40:54,968 --> 00:40:57,404 もっと早く引き返せばよかった。 495 00:40:57,404 --> 00:41:00,307 黙れ! お前だって全てを失うんだぞ! 496 00:41:00,307 --> 00:41:03,007 もう とっくに失っていますよ! 497 00:41:05,612 --> 00:41:11,952 SHIMIZU自動車が大好きだったのに。 498 00:41:11,952 --> 00:41:17,652 SHIMIZU自動車が大好きだった…。 499 00:41:19,626 --> 00:41:26,299 清原社長 今 この瞬間も 世界中で この車は走っているんです。 500 00:41:26,299 --> 00:41:31,171 全てを公表し 緊急リコールを行って下さい。 501 00:41:31,171 --> 00:41:36,376 ふざけるな。 誰がリコールなど。 502 00:41:36,376 --> 00:41:38,912 俺は失敗などしてない! 503 00:41:38,912 --> 00:41:41,212 失敗など…。 504 00:41:42,783 --> 00:41:53,460 清原社長 自動車業界は 新規参入が難しいといわれています。 505 00:41:53,460 --> 00:41:58,265 それは なぜか分かりますよね? 506 00:41:58,265 --> 00:42:04,604 自動車は その時代時代の最先端技術の結晶です。 507 00:42:04,604 --> 00:42:08,942 長年の研究開発と たくさんの失敗を積み重ねて➡ 508 00:42:08,942 --> 00:42:11,845 今があるんです。 509 00:42:11,845 --> 00:42:18,618 SHIMIZU自動車も 以前は そうだったはずです。 510 00:42:18,618 --> 00:42:22,956 だからこそ ここまで大きくなった。 511 00:42:22,956 --> 00:42:28,295 でも あなたは そのかけがえのない失敗を➡ 512 00:42:28,295 --> 00:42:32,595 私利私欲のために握り潰した。 513 00:42:35,569 --> 00:42:39,239 確かに あなたは失敗なんかしていない。 514 00:42:39,239 --> 00:42:42,142 分かっていて リコールを隠した。 515 00:42:42,142 --> 00:42:46,113 それは失敗じゃなく➡ 516 00:42:46,113 --> 00:42:48,913 ただの犯罪よ。 517 00:42:51,818 --> 00:42:56,256 あなたに安全神話を語る資格はない。 518 00:42:56,256 --> 00:43:07,868 ♬~ 519 00:43:07,868 --> 00:43:13,273 ロボットカーの実現も これで10年遅れますよ。 520 00:43:13,273 --> 00:43:15,609 しかたないわね。 521 00:43:15,609 --> 00:43:20,947 スイッチの入っちゃった この子を 止めることはできないのよ。 522 00:43:20,947 --> 00:43:25,619 私の最高傑作だもの。 523 00:43:25,619 --> 00:43:37,564 ♬~ 524 00:43:37,564 --> 00:43:41,368 「SHIMIZU自動車の清原社長が 道路運送車両法違反 ならびに➡ 525 00:43:41,368 --> 00:43:44,237 業務上過失致死傷容疑で 逮捕されました。➡ 526 00:43:44,237 --> 00:43:47,737 ラプラタ社との合併は 白紙に戻る見通しとなりました」。 527 00:43:55,849 --> 00:43:58,585 牧野さん。 528 00:43:58,585 --> 00:44:04,457 あなたには ひどいことを言ってしまった。➡ 529 00:44:04,457 --> 00:44:08,261 本当に申し訳ありませんでした。 530 00:44:08,261 --> 00:44:15,402 いや どんな理由があろうと 車を運転していたのは私です。 531 00:44:15,402 --> 00:44:21,775 責任が全くないなんて そんなことはありえません。 532 00:44:21,775 --> 00:44:27,113 本当は もっと早く来なきゃいけなかったのに➡ 533 00:44:27,113 --> 00:44:35,555 自分の失敗を認めることができなかった。 534 00:44:35,555 --> 00:44:38,892 すいませんでした。 535 00:44:38,892 --> 00:44:44,892 本当に…。 許して下さい。 536 00:44:50,503 --> 00:45:05,118 ♬~ 537 00:45:05,118 --> 00:45:10,818 健也君 クリスマスプレゼント。 538 00:45:13,260 --> 00:45:16,162 (健也)おばちゃん サンタさん? 539 00:45:16,162 --> 00:45:21,862 サンタさんでもないし おばちゃんでもないわよ。 540 00:45:23,603 --> 00:45:25,939 これ な~に? 541 00:45:25,939 --> 00:45:30,810 ♬~ 542 00:45:30,810 --> 00:45:33,546 免許は返すことにした。 543 00:45:33,546 --> 00:45:37,417 え? 今でも運転には自信がある。 544 00:45:37,417 --> 00:45:44,190 …が まあ 娘の隣ってのも悪くはない。 545 00:45:44,190 --> 00:45:57,237 ♬~ 546 00:45:57,237 --> 00:45:59,572 (エンジン音) 547 00:45:59,572 --> 00:46:06,246 ♬~ 548 00:46:06,246 --> 00:46:09,149 お見事でした。 549 00:46:09,149 --> 00:46:17,590 ♬~ 550 00:46:17,590 --> 00:46:21,928 メリークリスマス 健也君! 551 00:46:21,928 --> 00:46:24,597 お母さんからの伝言だよ。 552 00:46:24,597 --> 00:46:28,468 いつも そばで 健也君のことを見守っているって。 553 00:46:28,468 --> 00:46:34,168 だから また笑ってほしいって。 アハハ! 554 00:46:36,209 --> 00:46:38,712 お母さんが…。 555 00:46:38,712 --> 00:46:43,216 健也 よかったな。 556 00:46:43,216 --> 00:46:45,916 すごいな これ。 うん。 557 00:46:47,721 --> 00:46:50,757 うまくいったみたいですね。 そうみたいね。 558 00:46:50,757 --> 00:46:53,226 でも よく引き受けてくれましたよね。 559 00:46:53,226 --> 00:46:56,563 ああ見えてね あの人 ああいうの大好きなのよ。 560 00:46:56,563 --> 00:46:59,466 よ~い スタート! 561 00:46:59,466 --> 00:47:01,735 メリークリスマス! 562 00:47:01,735 --> 00:47:04,771 え~! 全部 先生の仕業だったんですか!? 563 00:47:04,771 --> 00:47:08,908 言葉が悪いなあ。 健也君のためのサプライズよ。 564 00:47:08,908 --> 00:47:10,844 ああ… あっ もしかして➡ 565 00:47:10,844 --> 00:47:13,780 そのホログラムって この間 完成したばかりの…。 566 00:47:13,780 --> 00:47:16,082 シッ! えっ 「シッ!」って何? 567 00:47:16,082 --> 00:47:19,582 ホログラム装置を どうしたって? 568 00:47:21,254 --> 00:47:26,593 あれはね ドイツの企業から 極秘で開発を頼まれたものよ。 569 00:47:26,593 --> 00:47:30,930 まさか それを プライベートで 勝手に持ち出して使っちゃったの!? 570 00:47:30,930 --> 00:47:33,199 まあ ざっくり言うと そうね。 571 00:47:33,199 --> 00:47:35,201 (志保)詳しく言っても そうでしょうよ。 572 00:47:35,201 --> 00:47:37,704 勘弁してよ! 573 00:47:37,704 --> 00:47:41,341 あんたたちは いいわよね。 SHIMIZUの不正 暴いて➡ 574 00:47:41,341 --> 00:47:44,544 さぞ 気持ちいいことでしょうよ。 575 00:47:44,544 --> 00:47:48,415 私はね その間 あっちに謝り…。 576 00:47:48,415 --> 00:47:52,419 あ~! もう そろそろ 事故調行く時間だ。 燈君 行くわよ。 577 00:47:52,419 --> 00:47:54,554 え… ああ はい! 578 00:47:54,554 --> 00:47:58,224 真奈子~ まだ話 終わっ…。 579 00:47:58,224 --> 00:48:00,224 志保。 580 00:48:04,097 --> 00:48:07,233 ありがとう。 581 00:48:07,233 --> 00:48:09,933 どういたしまして。 582 00:48:12,105 --> 00:48:14,908 先生。 うん? 583 00:48:14,908 --> 00:48:20,780 もし 本当にタイムマシーンが出来て いろんな時代に行けるようになっても➡ 584 00:48:20,780 --> 00:48:23,780 俺は きっと 今が一番好きです。 585 00:48:26,252 --> 00:48:29,089 そう思うなら➡ 586 00:48:29,089 --> 00:48:33,059 いつか その仮説を証明しなさい。 587 00:48:33,059 --> 00:48:35,862 はい! 588 00:48:35,862 --> 00:48:42,535 <一切の偽りなく 忖度なく 見返りなし。➡ 589 00:48:42,535 --> 00:48:49,409 全てのしがらみとは無縁の 第三者による真実の究明。➡ 590 00:48:49,409 --> 00:48:57,109 それが 事故調査委員会 事故調の使命である> 591 00:50:42,255 --> 00:50:44,255 ここは ちょっと… 592 00:50:47,694 --> 00:50:52,094 売りは なんといっても格安な料金。 593 00:50:56,769 --> 00:50:59,672 しかも…