1 00:00:11,846 --> 00:00:14,390 (橘 和都) ものすごい爆撃音でした 2 00:00:14,890 --> 00:00:18,811 突然 子どもの悲鳴や 泣き声がしてきて 3 00:00:21,814 --> 00:00:23,733 (入川真理子) それは-- 4 00:00:24,316 --> 00:00:26,861 実際に経験したこと? 5 00:00:29,989 --> 00:00:33,409 治療施設の近くに 爆弾 落とされて 6 00:00:34,702 --> 00:00:36,245 一瞬にして周りが 7 00:00:41,584 --> 00:00:43,210 PTSDね 8 00:00:47,173 --> 00:00:49,467 命の危険を感じた出来事が-- 9 00:00:50,760 --> 00:00:52,470 心の傷となって-- 10 00:00:53,763 --> 00:00:56,390 フラッシュバックなどの 症状が出るの 11 00:00:57,057 --> 00:01:02,271 弱みを見せない 真面目で明るい性格の人ほど-- 12 00:01:02,605 --> 00:01:04,815 発症しやすい傾向にある 13 00:01:06,609 --> 00:01:11,071 フラッシュバックは これからも起きるんでしょうか? 14 00:01:11,530 --> 00:01:13,157 つらい記憶を-- 15 00:01:15,159 --> 00:01:18,662 完全に消し去ることは できないかもしれないけど 16 00:01:23,125 --> 00:01:24,043 でもね 17 00:01:25,836 --> 00:01:27,463 いつか必ず-- 18 00:01:30,257 --> 00:01:32,343 時間が解決してくれるから 19 00:01:42,978 --> 00:01:43,979 (鐘と拍手の音) 20 00:01:44,063 --> 00:01:47,691 - (参列者たち) - - おめでとうございます - - おめでとう! 21 00:01:54,865 --> 00:01:57,993 (参列者たち) おめでとう! 22 00:02:30,276 --> 00:02:33,779 (スタッフ) 冴木様 至急 控え室までお願いできますか? 23 00:02:34,363 --> 00:02:35,906 ご新婦様が… 24 00:03:16,071 --> 00:03:19,074 ♪~ 25 00:03:28,000 --> 00:03:31,003 ~♪ 26 00:03:50,314 --> 00:03:51,440 (2人) フフッ… 27 00:03:52,274 --> 00:03:54,068 (和都) 波多野さん 何 見てるんですか? 28 00:03:54,151 --> 00:03:57,446 (波多野君枝) うーん どれに行こうか迷ってて フフフ 29 00:03:57,529 --> 00:03:59,156 (和都) 婚活パーティー 30 00:04:00,199 --> 00:04:01,825 “シニアお見合い” 31 00:04:01,909 --> 00:04:03,702 “最愛のパートナーと 死に別れ--” 32 00:04:03,786 --> 00:04:06,497 “寂しい思いをしている女性向け” 33 00:04:07,665 --> 00:04:08,707 (波多野) フフフッ 34 00:04:09,917 --> 00:04:11,418 そんなの幻想よ 35 00:04:11,919 --> 00:04:12,753 ん? 36 00:04:13,587 --> 00:04:16,924 (波多野) 夫を亡くした女性が みんな 悲しんでるなんて-- 37 00:04:17,508 --> 00:04:18,884 ただの思い込み 38 00:04:19,760 --> 00:04:22,554 夫の世話をするのが イヤでしかたなかった妻が-- 39 00:04:22,638 --> 00:04:24,974 夫と死別したことによって-- 40 00:04:25,224 --> 00:04:29,520 自分らしい生活を 取り戻すことだってある 41 00:04:32,815 --> 00:04:35,567 中には そういう人も いるかもしれないけど 42 00:04:36,777 --> 00:04:38,404 でもね こう もっと-- 43 00:04:38,487 --> 00:04:41,699 愛に満ちた結婚生活を 送ってる人もいるでしょ 44 00:04:41,865 --> 00:04:44,910 夫婦で 喜びや悲しみを 共有し合う 45 00:04:45,285 --> 00:04:48,706 (シャーロック) ハッ… 夫を殺して参加する 人間だっているかもしれない 46 00:04:49,415 --> 00:04:50,708 (すりおろす音) 47 00:04:50,791 --> 00:04:52,042 (和都) 何 作ってるの? 48 00:04:52,376 --> 00:04:54,461 (シャーロック) 化粧水 波多野さんの 49 00:04:55,504 --> 00:04:59,091 (波多野) シャーロックの化粧水 ものすごくいいのよ 50 00:04:59,174 --> 00:05:01,635 お肌の張りが よみがえるの 51 00:05:01,719 --> 00:05:04,013 (和都) はあー キュウリで… 52 00:05:04,888 --> 00:05:07,516 (携帯電話のバイブ音) (シャーロック) ん? 53 00:05:08,684 --> 00:05:09,518 (シャーロック) ほら ちょっと 54 00:05:09,601 --> 00:05:11,603 どいて どいて はい はい はい はい はい 55 00:05:13,272 --> 00:05:15,774 あれ? ねえ 私のスマホ知らない? 56 00:05:16,233 --> 00:05:17,526 ほら スマホ スマホ 57 00:05:17,693 --> 00:05:19,153 (和都・波多野) スマホ? 58 00:05:19,361 --> 00:05:20,904 (和都) スマホ 59 00:05:21,530 --> 00:05:22,531 (シャーロック) ああ あった 60 00:05:24,533 --> 00:05:25,367 何? 61 00:05:27,619 --> 00:05:30,164 花嫁が消えた? 62 00:05:45,179 --> 00:05:46,889 (柴田達也) 行方が分からなくなったのは-- 63 00:05:46,972 --> 00:05:48,849 モデルの真島理紗 64 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 披露宴直前に 式場からいなくなった 65 00:05:52,895 --> 00:05:56,023 連れ去られたってことですか? 映画みたいに 66 00:05:56,106 --> 00:05:58,942 (柴田) いや 誰かが迎えに来た様子はない 67 00:05:59,568 --> 00:06:00,778 (礼紋元太郎) 柴田 68 00:06:04,448 --> 00:06:07,826 新郎は 注目の ジュエリーデザイナー 冴木数馬 69 00:06:07,910 --> 00:06:10,704 マザリンジュエリー・アワード という国際的な賞を取り-- 70 00:06:10,788 --> 00:06:12,998 世界中から 仕事の依頼が殺到している 71 00:06:13,082 --> 00:06:15,375 この人 テレビで 見たことあります 72 00:06:15,751 --> 00:06:19,838 ねえ なんで捜査一課が 失踪事件を捜査するの? 73 00:06:20,964 --> 00:06:25,177 (礼紋) 11年前 ここで生涯 妻を愛することを誓ったんだ 74 00:06:27,596 --> 00:06:28,472 は? 75 00:06:28,555 --> 00:06:31,475 (礼紋) 妻との思い出の場所で 起きた事件 76 00:06:31,600 --> 00:06:33,560 解決しないわけには いかないからな 77 00:06:33,644 --> 00:06:35,979 (柴田) このまま 真島理紗が 見つからなければ-- 78 00:06:36,063 --> 00:06:38,899 我々 一課が 捜査を引き継ぐ可能性もある 79 00:06:38,982 --> 00:06:39,983 ハア… 80 00:06:40,859 --> 00:06:44,696 じゃあ! カメラマンや 参列者が写した写真を集めて 81 00:06:44,780 --> 00:06:46,281 1枚残らず すべて 82 00:06:46,365 --> 00:06:47,658 言われなくても やっている 83 00:06:47,741 --> 00:06:49,326 あら 少しは成長したみたいねえ 84 00:06:49,701 --> 00:06:51,078 地道な捜査は-- 85 00:06:51,161 --> 00:06:53,497 捜査コンサルタント様には できないからな 86 00:06:53,580 --> 00:06:54,915 どうも ご苦労さま 87 00:06:55,791 --> 00:06:56,667 (礼紋) 柴田 88 00:06:56,750 --> 00:06:58,085 行こうか 89 00:07:00,254 --> 00:07:02,297 じゃあ あとは頼んだよ 90 00:07:04,133 --> 00:07:05,551 ステキな式場だろ 91 00:07:05,926 --> 00:07:07,136 (柴田) そうですね 92 00:07:09,096 --> 00:07:10,013 (和都) いいな 93 00:07:10,097 --> 00:07:12,599 私も いつか着てみたいな こんなドレス 94 00:07:12,683 --> 00:07:14,393 なんで そんなに憧れるの? 95 00:07:14,810 --> 00:07:18,355 人前で結婚式なんかしても あとで離婚しづらくなるだけなのに 96 00:07:18,438 --> 00:07:21,066 また そういう夢のないこと言う 97 00:07:23,944 --> 00:07:25,654 (立川 功) お待たせしました 98 00:07:27,322 --> 00:07:29,783 あ… 捜査コンサルタントの? 99 00:07:30,492 --> 00:07:34,037 話は伺っております 私 支配人の-- 100 00:07:34,329 --> 00:07:35,831 立川でございます 101 00:07:36,165 --> 00:07:37,833 彼女は ウエディングプランナーの… 102 00:07:37,916 --> 00:07:39,126 (横川真子) 横川です 103 00:07:40,127 --> 00:07:41,837 (真子) こちらの部屋になります 104 00:07:44,506 --> 00:07:45,716 (和都) すみません 105 00:07:45,799 --> 00:07:46,758 (立川) ああ いえ 106 00:07:52,764 --> 00:07:53,891 (真子) ご新婦様は-- 107 00:07:54,266 --> 00:07:57,227 フラワーシャワーのときに 貧血を起こされて-- 108 00:07:58,520 --> 00:08:01,690 それで 一度 控え室に戻りました 109 00:08:02,399 --> 00:08:05,402 そこで オレンジジュースが 飲みたいとおっしゃって 110 00:08:05,485 --> 00:08:06,612 (真島理紗) あっ すいません! 111 00:08:06,695 --> 00:08:09,323 (真子) 大丈夫ですから 座っててください 今 片づけますから 112 00:08:12,451 --> 00:08:16,371 私は掃除機を取りに行って 床の掃除をしていると-- 113 00:08:16,872 --> 00:08:17,998 ドレスのすそに-- 114 00:08:18,081 --> 00:08:20,584 ジュースの染みが付いてることに 気付きました 115 00:08:21,084 --> 00:08:22,878 (真子) 飛んじゃったみたいですね 116 00:08:22,961 --> 00:08:24,713 染み抜き 持ってきます 117 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 すいません 118 00:08:26,840 --> 00:08:28,008 (ドアの開閉音) 119 00:08:28,091 --> 00:08:30,844 (真子) それで染み抜きを 取りに行って-- 120 00:08:31,803 --> 00:08:33,347 戻ってきたら… 121 00:08:33,931 --> 00:08:35,349 (和都) いなくなっていた 122 00:08:35,432 --> 00:08:36,266 (真子) はい 123 00:08:36,725 --> 00:08:38,810 (立川) 私 そのとき ロビーにいましたが-- 124 00:08:38,894 --> 00:08:41,855 ご新婦様が出ていかれる姿は 見ていません 125 00:08:43,774 --> 00:08:45,859 (シャーロック) ここから出てった可能性は? 126 00:08:46,610 --> 00:08:47,736 (立川) ないと思います 127 00:08:48,111 --> 00:08:50,489 鍵が部屋の内側から かかっていました 128 00:08:52,115 --> 00:08:54,534 (和都) どうやって 出てったんだろう 129 00:08:56,411 --> 00:08:59,039 新郎新婦の様子で 何か気付いたことは? 130 00:08:59,915 --> 00:09:02,668 あっ そういえば 式の2日前 131 00:09:02,751 --> 00:09:06,296 打ち合わせの途中に 1人 女性が入ってきたんです 132 00:09:09,049 --> 00:09:09,883 (立川) お客様 133 00:09:09,967 --> 00:09:11,134 (神崎奈々美) ふざけんなよ! 134 00:09:11,218 --> 00:09:13,679 数馬は 私のフィアンセなんだからね! 135 00:09:14,096 --> 00:09:15,722 ちょっと どういうことよ! 136 00:09:15,806 --> 00:09:16,682 ちょっと困るよ 137 00:09:16,765 --> 00:09:17,599 (真子) お知り合いですか? 138 00:09:17,683 --> 00:09:18,517 いや 知らないです 139 00:09:18,892 --> 00:09:20,811 (奈々美)“知らない”って どういうことよ! 140 00:09:20,894 --> 00:09:21,812 (真子) お客様 申し訳ございません 141 00:09:21,895 --> 00:09:23,146 一度 ご退席いただいても よろしいですか 142 00:09:23,230 --> 00:09:24,064 (奈々美) なんでよ 143 00:09:24,147 --> 00:09:25,607 (立川) お客様 こちらへ お客様! 144 00:09:25,983 --> 00:09:28,694 その女性と冴木数馬の関係は? 145 00:09:29,027 --> 00:09:30,279 (立川) 伺っておりません 146 00:09:40,580 --> 00:09:42,791 (冴木) ああ 神崎奈々美ね 147 00:09:44,042 --> 00:09:46,712 彼女は行きつけのお店に 勤めていた女です 148 00:09:46,795 --> 00:09:48,171 (シャーロック) ん? 店? 149 00:09:48,255 --> 00:09:49,256 (和都) 戻しなさい 150 00:09:50,590 --> 00:09:51,591 戻して 151 00:09:53,051 --> 00:09:54,344 (冴木) 戻してください 152 00:09:55,304 --> 00:09:56,305 ちょっと向こうで 153 00:09:57,931 --> 00:09:59,266 (指輪が落ちた音) (和都) ええ? 154 00:10:02,477 --> 00:10:04,313 (シャーロック) あなたとの関係は? 155 00:10:04,688 --> 00:10:06,315 (冴木) あいつはストーカーです 156 00:10:10,360 --> 00:10:11,361 やめてください 157 00:10:19,786 --> 00:10:21,288 あいつはストーカーです 158 00:10:21,371 --> 00:10:22,581 (和都) ストーカー? 159 00:10:24,416 --> 00:10:26,626 (冴木) 毎日のように僕をつけ回して 160 00:10:27,336 --> 00:10:30,964 ほかの女と食事をしようものなら 気味悪いメールを送ってきたり 161 00:10:32,424 --> 00:10:35,635 (和都) その行きつけのお店って どこにあるんですか? 162 00:10:36,386 --> 00:10:37,679 (冴木) 今は もうありません 163 00:10:38,055 --> 00:10:38,972 (シャーロック) ん? 164 00:10:41,183 --> 00:10:42,809 (冴木) 今は もうありません 165 00:10:49,149 --> 00:10:49,983 僕… 166 00:10:51,401 --> 00:10:54,029 理紗のために この結婚指輪をデザインしたんです 167 00:10:57,366 --> 00:10:59,868 これを見るたび 彼女の顔が浮かんで 168 00:11:06,458 --> 00:11:08,293 早く理紗を見つけてください 169 00:11:09,419 --> 00:11:10,629 よろしくお願いします 170 00:11:14,883 --> 00:11:15,884 (和都) やめなさい 171 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 すいません ごめんなさい 172 00:11:23,058 --> 00:11:25,268 (和都) 理紗さん どこ行っちゃったんだろ 173 00:11:25,519 --> 00:11:28,939 冴木さん ホントに理紗さんのこと 愛してたみたいだったし 174 00:11:29,898 --> 00:11:31,775 口では何とでも言える 175 00:11:31,858 --> 00:11:33,693 また そういうこと言う 176 00:11:37,906 --> 00:11:40,117 私 予定あるから ここで 177 00:11:51,211 --> 00:11:52,671 (守谷 透) フラッシュバックが? 178 00:11:53,713 --> 00:11:54,548 (和都) はい 179 00:11:57,968 --> 00:11:59,678 (守谷) 僕の写真を 見たからかもしれない 180 00:11:59,761 --> 00:12:01,680 (和都) あ… 守谷さんのせいとかじゃなくて 181 00:12:02,305 --> 00:12:05,517 あれから もう 1度も 起きてないですし 大丈夫です 182 00:12:07,060 --> 00:12:07,978 (守谷) ハア… 183 00:12:12,649 --> 00:12:16,736 守谷さんて 戦場以外にも いろいろな場所に行かれてますよね 184 00:12:17,279 --> 00:12:18,113 ええ 185 00:12:18,196 --> 00:12:20,740 (和都) 一番 心に残っている 場所ってありますか? 186 00:12:22,492 --> 00:12:23,869 いろいろあるけど-- 187 00:12:25,036 --> 00:12:29,082 パッと今 思い浮かんだのは タイのロイクラトン祭りかな 188 00:12:29,749 --> 00:12:32,377 夜空に灯籠を打ち上げる お祭りですよね? 189 00:12:32,586 --> 00:12:33,962 (守谷) ええ 知ってるんですか 190 00:12:34,045 --> 00:12:35,714 私も行ったことあります 191 00:12:35,797 --> 00:12:36,631 (守谷) いつ? 192 00:12:36,715 --> 00:12:40,302 え? 8年くらい前 2010年 193 00:12:40,969 --> 00:12:43,722 ホントに? 僕もいましたよ 2010年 194 00:12:43,805 --> 00:12:46,099 えー 信じらんない! 195 00:12:46,349 --> 00:12:47,184 えー! 196 00:12:48,393 --> 00:12:50,395 年に1度のタイのお祭りを-- 197 00:12:50,645 --> 00:12:53,356 知らない者どうしの 僕と和都さんが見てて-- 198 00:12:54,441 --> 00:12:56,735 8年後に東京で出会うなんて 199 00:12:56,985 --> 00:12:58,820 すごい偶然 200 00:12:59,070 --> 00:13:00,280 必然だったりして 201 00:13:03,033 --> 00:13:06,953 いったんは離れたけど 8年かけて引き寄せ合った 202 00:13:08,497 --> 00:13:10,248 磁石のSとNみたいな 203 00:13:15,086 --> 00:13:17,297 ちょっと カッコつけ過ぎかな 204 00:13:29,434 --> 00:13:32,312 (和都) すいません 酔っ払っちゃって 205 00:13:33,188 --> 00:13:34,397 気持ち悪い 206 00:13:40,737 --> 00:13:42,822 どうぞ はい 207 00:13:43,823 --> 00:13:46,284 あ… ありがとうございます 208 00:13:46,701 --> 00:13:47,827 大丈夫ですか? 209 00:13:51,081 --> 00:13:54,459 僕のほうこそ なんかすいません 部屋 汚いですよね 210 00:13:54,543 --> 00:13:57,295 いえ 私こそ すいません 211 00:14:05,136 --> 00:14:07,514 じゃあ 私 そろそろ 212 00:14:28,952 --> 00:14:30,203 (和都) ごめんなさい 213 00:14:34,332 --> 00:14:35,250 (ドアが開く音) 214 00:14:42,007 --> 00:14:43,091 (ドアが開く音) 215 00:14:43,174 --> 00:14:47,178 (波多野) シャーロック この写真 どう思う? 216 00:14:48,388 --> 00:14:50,849 あれ? シャーロック! 217 00:14:51,182 --> 00:14:53,226 ああ いたの 何? 218 00:14:53,310 --> 00:14:55,145 この写真 どう? 219 00:14:55,228 --> 00:14:56,146 (シャーロック) えっ? どうって… 220 00:14:56,521 --> 00:14:59,482 構図ってこと? 画質? 紙質? 被写体? 221 00:14:59,566 --> 00:15:01,401 写りよ! 写り 222 00:15:01,484 --> 00:15:02,986 んー 悪くない? 223 00:15:03,069 --> 00:15:04,154 ああ… 224 00:15:07,699 --> 00:15:08,700 うん 悪くない 225 00:15:08,783 --> 00:15:09,993 いや 226 00:15:10,535 --> 00:15:13,121 あのカメラマン 絶対 腕が悪いのよ 227 00:15:13,204 --> 00:15:14,623 誰か知らない? いいカメラマン 228 00:15:15,290 --> 00:15:16,207 (和都) ただいま 229 00:15:16,291 --> 00:15:18,668 (波多野) あっ 和都さん! 和都さん ちょっと 230 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 ねえ 見て 231 00:15:19,961 --> 00:15:22,047 見て この写真 232 00:15:22,380 --> 00:15:24,257 ステキ いい写真ですね 233 00:15:24,341 --> 00:15:27,177 えっ そう? 234 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 すごくいい笑顔で 235 00:15:38,313 --> 00:15:39,522 何かあったわね 236 00:16:00,377 --> 00:16:02,629 (シャーロック) 見つかったのはドレスだけ? 237 00:16:03,463 --> 00:16:04,381 (礼紋) 柴田 238 00:16:05,882 --> 00:16:07,801 (柴田) ポケットの中に これが 239 00:16:12,347 --> 00:16:16,267 番号を照会したところ 神崎奈々美という女のものだった 240 00:16:16,893 --> 00:16:20,105 神崎って 冴木さんが ストーカーって言ってた… 241 00:16:20,188 --> 00:16:21,106 (柴田) ああ 242 00:16:30,073 --> 00:16:31,074 (柴田) はい 出しなさい 243 00:16:31,449 --> 00:16:33,201 ポケットの中の物 出しなさい 244 00:16:34,202 --> 00:16:36,621 遺留品を勝手に 持って帰ろうとしない 245 00:16:38,581 --> 00:16:39,499 (シャッター音) 246 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 (シャッター音) (柴田) 俺は遺留品じゃないんだよ 247 00:16:52,595 --> 00:16:54,889 (奈々美) よいしょ んっ! 248 00:16:55,932 --> 00:16:59,102 ぐっ… クソ重い! もう ハアッ 249 00:17:03,690 --> 00:17:05,191 (礼紋) 神崎奈々美さんですね 250 00:17:07,986 --> 00:17:08,903 (奈々美) 何? 251 00:17:11,114 --> 00:17:13,825 (柴田) これ あなたが書いたんですよね 252 00:17:14,242 --> 00:17:15,160 (奈々美) いや 253 00:17:16,995 --> 00:17:17,996 (柴田) この番号が-- 254 00:17:18,079 --> 00:17:20,415 あなたのものだってことは 分かってるんです 255 00:17:22,125 --> 00:17:25,879 (奈々美) 確かに私のだけど 私は書いてないし! 256 00:17:26,379 --> 00:17:27,797 (柴田) 酒臭いですね 257 00:17:28,798 --> 00:17:30,842 (礼紋) 4日前 冴木数馬さんが 打ち合わせをしている-- 258 00:17:30,925 --> 00:17:32,594 結婚式場に行きましたよね 259 00:17:33,845 --> 00:17:36,514 あいつが私と結婚する って言っときながら-- 260 00:17:36,598 --> 00:17:38,975 別の女と結婚して クソむかついたから 261 00:17:39,058 --> 00:17:40,852 結婚式当日は どちらに? 262 00:17:41,060 --> 00:17:42,562 入院してた 263 00:17:42,979 --> 00:17:45,899 あいつんとこ乗り込んだあと おなか痛くなって-- 264 00:17:46,149 --> 00:17:49,319 病院 行ったら 急性胃腸炎で緊急入院 265 00:17:49,402 --> 00:17:51,613 あー もう クソむかつくんですけど! 266 00:17:54,365 --> 00:17:56,868 そのトランクの中は 何が入ってるの? 267 00:17:56,951 --> 00:17:57,911 (奈々美) 水素水 268 00:17:57,994 --> 00:17:59,537 すい… なんで? 269 00:18:03,041 --> 00:18:04,793 (店長) ちょっと よく分かんないですね 270 00:18:04,876 --> 00:18:06,044 (シャーロック) チッ… 271 00:18:09,964 --> 00:18:11,716 (店長) あっ 確かに うちの店ですね 272 00:18:14,177 --> 00:18:16,054 (シャーロック) 防犯カメラの映像 見せて 273 00:18:16,137 --> 00:18:18,973 (店長) あっ そういうのは 勝手に見せちゃいけない決まりで 274 00:18:19,057 --> 00:18:20,183 ちょ… ちょっと! 275 00:18:20,266 --> 00:18:21,184 (和都) すいません ちょっと! 276 00:18:21,267 --> 00:18:23,686 (店長) どうぞ 後藤君 レジやって 277 00:18:24,771 --> 00:18:26,856 ホントはダメなんですよ 278 00:18:27,482 --> 00:18:28,650 (シャーロック) ちょっと戻して 279 00:18:29,901 --> 00:18:31,110 あー 行き過ぎてる 280 00:18:32,529 --> 00:18:33,613 はい 止めて 281 00:18:36,366 --> 00:18:38,409 (店長) あっ このお客さんだと 思うんですけど 282 00:18:38,952 --> 00:18:41,621 (和都) 男の人? 奈々美さんじゃないの? 283 00:18:42,163 --> 00:18:44,040 (シャーロック) ここに“ひげそり” “シェービングクリーム” 284 00:18:44,123 --> 00:18:45,625 “男性用トランクス” って書いてある 285 00:18:50,755 --> 00:18:52,465 (和都) 結婚式の写真? 286 00:18:53,007 --> 00:18:53,883 (シャーロック) うん 287 00:19:01,975 --> 00:19:02,892 (和都) この人 288 00:19:04,811 --> 00:19:06,020 同じ人? 289 00:19:08,815 --> 00:19:10,191 (ドアが開く音) 290 00:19:10,275 --> 00:19:11,860 (店員・店長) いらっしゃいませ 291 00:19:15,613 --> 00:19:16,447 あっ! 292 00:19:18,157 --> 00:19:19,659 (シャーロック) なぜ 声を出す? 293 00:19:19,909 --> 00:19:20,827 (和都) ごめん 294 00:19:23,955 --> 00:19:25,415 (店長) ありがとうございました… 295 00:19:50,523 --> 00:19:53,443 (荒い息遣い) 296 00:20:05,371 --> 00:20:06,247 (和都) ごめん 297 00:20:06,331 --> 00:20:07,206 (シャーロック) ああ? 298 00:20:24,891 --> 00:20:27,727 ハア… ハア… 299 00:20:34,609 --> 00:20:36,235 (礼紋) 友達は 一緒じゃないんだね 300 00:20:36,319 --> 00:20:38,321 (シャーロック) あんな役立たず 友達じゃない 301 00:20:39,656 --> 00:20:42,742 (礼紋) 神崎奈々美は 事件当日 急性胃腸炎で入院している 302 00:20:42,825 --> 00:20:43,993 裏も取れた 303 00:20:45,703 --> 00:20:47,413 レシートは この男の物 304 00:20:47,497 --> 00:20:49,123 私たちを見て 逃げ出した 305 00:20:53,086 --> 00:20:55,922 (礼紋) この顔 どこかで見た気がする 306 00:20:56,255 --> 00:20:57,173 (シャーロック) ん? 307 00:20:57,423 --> 00:20:59,676 (礼紋) 2年前に起きた殺人事件の 被疑者にソックリだろ 308 00:20:59,759 --> 00:21:00,593 (柴田) え? 309 00:21:00,677 --> 00:21:01,928 その被疑者 今どこに? 310 00:21:02,011 --> 00:21:03,429 (礼紋) すでに死んでるはずだ 311 00:21:03,513 --> 00:21:06,849 交際相手を殺害したあと 逃亡して 山で遭難した 312 00:21:06,933 --> 00:21:08,142 遭難? 313 00:21:19,779 --> 00:21:21,114 (礼紋) 柴田 早くして 314 00:21:22,073 --> 00:21:23,074 (柴田) あっ ごめんなさい 315 00:21:30,289 --> 00:21:33,835 被害者は西野未来 当時26歳 316 00:21:34,210 --> 00:21:37,839 死因は背中を 刃物で刺されたことによる失血死 317 00:21:40,591 --> 00:21:43,177 被害者の荷物が すべて持ち去られていたため-- 318 00:21:43,261 --> 00:21:45,972 強盗の犯行だと 思われていたが 違った 319 00:21:46,222 --> 00:21:49,225 …で 被疑者として浮上したのが 香田夏雄 320 00:21:50,560 --> 00:21:53,396 当時28歳 職業 山岳カメラマン 321 00:21:53,730 --> 00:21:56,149 香田と西野は 当時 交際していた 322 00:21:56,524 --> 00:21:58,026 事件後 香田の部屋から-- 323 00:21:58,109 --> 00:22:01,404 西野の血液が付いた ナイフが発見され 324 00:22:01,446 --> 00:22:04,824 警察は香田の行方を追うが 犯行後 山に入り-- 325 00:22:04,907 --> 00:22:07,994 雪崩に巻き込まれた 可能性が高いことが分かった 326 00:22:09,162 --> 00:22:10,788 香田が山に入った証拠は? 327 00:22:11,164 --> 00:22:13,082 (礼紋) 山小屋の防犯カメラに映ってた 328 00:22:13,166 --> 00:22:15,251 ただ いまだに 香田の死体は見つかっておらず-- 329 00:22:15,334 --> 00:22:18,337 事件は被疑者行方不明で 未解決のまま 330 00:22:22,091 --> 00:22:23,551 その男は生きてる 331 00:22:25,178 --> 00:22:28,306 (柴田) シャーロック シャーロック 332 00:22:31,100 --> 00:22:32,101 離れなさい 333 00:22:33,186 --> 00:22:34,604 すいません 一課長 すいません 一課長 334 00:22:34,687 --> 00:22:36,481 置きなさい 一課長のプレート 置きなさい 335 00:22:42,403 --> 00:22:46,032 (和都) 急に 胸が苦しくなって 336 00:22:48,618 --> 00:22:49,744 (入川) そう 337 00:22:51,954 --> 00:22:53,039 大丈夫? 338 00:23:01,464 --> 00:23:02,548 (和都) ハア… 339 00:23:04,967 --> 00:23:06,260 何かあった? 340 00:23:09,555 --> 00:23:10,389 いえ 341 00:23:18,773 --> 00:23:20,399 話すことってね 342 00:23:23,069 --> 00:23:25,363 体の中にあるものを-- 343 00:23:25,530 --> 00:23:26,823 外に-- 344 00:23:28,157 --> 00:23:29,784 吐き出す作業なの 345 00:23:32,453 --> 00:23:37,458 体も 気持ちも 楽にしてくれる効果があるのよ 346 00:23:42,213 --> 00:23:44,632 親しい人には 言えないことでも-- 347 00:23:46,008 --> 00:23:48,302 ここでなら 吐き出すことができる 348 00:23:53,599 --> 00:23:55,810 もちろん 無理にとは 言わないけど 349 00:23:59,772 --> 00:24:01,607 周りの人に言ったら-- 350 00:24:04,569 --> 00:24:05,945 同情されたり 351 00:24:08,281 --> 00:24:09,699 接し方が-- 352 00:24:10,575 --> 00:24:12,201 変わるような気がして 353 00:24:14,579 --> 00:24:17,081 本当のことを言うのが怖くて 354 00:24:22,253 --> 00:24:23,838 本当の自分を… 355 00:24:25,673 --> 00:24:27,884 知られるのが怖くて 356 00:24:32,346 --> 00:24:34,182 心理学用語でね 357 00:24:35,099 --> 00:24:39,729 仮面のことを “ペルソナ”って言うの 358 00:24:42,773 --> 00:24:47,195 人は みんな 複数のペルソナをつけて-- 359 00:24:48,654 --> 00:24:49,947 人生 生きてる 360 00:24:52,491 --> 00:24:55,703 本当の自分を知られるのが 怖いのは-- 361 00:25:01,709 --> 00:25:03,127 あなただけじゃない 362 00:25:07,215 --> 00:25:08,716 そうじゃないんです 363 00:25:58,683 --> 00:26:00,226 (和都) 爆撃で-- 364 00:26:01,394 --> 00:26:02,979 負った傷です 365 00:26:35,720 --> 00:26:37,847 何も変わらないわよ 366 00:26:45,354 --> 00:26:46,814 あなたへの印象 367 00:26:48,774 --> 00:26:50,192 何にも変わらない 368 00:26:59,076 --> 00:27:00,286 大丈夫 369 00:27:02,830 --> 00:27:03,873 あなたは-- 370 00:27:06,792 --> 00:27:08,252 何があったって-- 371 00:27:10,588 --> 00:27:12,298 あなたなんだから 372 00:27:16,135 --> 00:27:16,969 うん 373 00:27:32,443 --> 00:27:35,446 (すすり泣く声) 374 00:28:05,810 --> 00:28:06,811 (和都) ただいま 375 00:28:08,062 --> 00:28:11,273 (シャーロック) 香田は どうして結婚式場に現れたのか 376 00:28:13,401 --> 00:28:16,028 殺人事件の容疑者が 人前に現れたってことは-- 377 00:28:16,112 --> 00:28:19,490 危険を冒してでも 式場に 来なければならない理由があった 378 00:28:21,742 --> 00:28:24,620 香田さんが理紗さんを 連れ出したってこと? 379 00:28:24,703 --> 00:28:28,165 香田みたいな怪しい男が 控え室に来れば 誰だって気付く 380 00:28:28,999 --> 00:28:30,501 ウエディングドレスは? 381 00:28:31,001 --> 00:28:33,003 どうして 橋の欄干に ぶら下がってたの? 382 00:28:33,462 --> 00:28:35,214 単なる時間稼ぎ 383 00:28:35,464 --> 00:28:37,967 レシートに奈々美の電話番号が 書かれてたのは-- 384 00:28:38,050 --> 00:28:40,386 捜査を かく乱するためのもの 385 00:28:40,970 --> 00:28:42,972 いったい誰がそんなこと? 386 00:28:56,235 --> 00:28:58,237 (掃除機の始動音) 387 00:29:01,532 --> 00:29:03,701 (シャーロック) 当日も これで部屋の掃除を? 388 00:29:03,784 --> 00:29:04,618 (真子) はい 389 00:29:05,327 --> 00:29:09,165 この掃除機は割れたグラスや 水も吸い取ってくれるので 390 00:29:09,248 --> 00:29:11,542 けれど グラスは割れていない 391 00:29:12,960 --> 00:29:13,961 え? 392 00:29:16,338 --> 00:29:19,717 真島理紗の失踪 あなたが関与してるんでしょ 393 00:29:21,635 --> 00:29:22,511 え? 394 00:29:22,595 --> 00:29:26,765 あなたが言ってたドレスのすそに 出来たオレンジジュースの染み? 395 00:29:27,308 --> 00:29:29,810 発見されたドレスからは そんな染みは見つかっていない 396 00:29:29,894 --> 00:29:31,103 それは なぜか 397 00:29:33,147 --> 00:29:34,982 あなたがウソをついたから 398 00:29:37,776 --> 00:29:40,446 理紗に失踪を手伝ってほしい と頼まれたあなたは-- 399 00:29:40,529 --> 00:29:43,616 掃除機と着替えの制服を 理紗に渡した 400 00:29:45,951 --> 00:29:46,785 理紗は-- 401 00:29:46,869 --> 00:29:49,705 あなたが用意した制服に 着替えると 402 00:29:52,666 --> 00:29:56,295 ドレスを圧縮袋に入れて 小さくして-- 403 00:29:57,838 --> 00:29:59,965 掃除機の中に隠した 404 00:30:03,802 --> 00:30:07,264 そして理紗は あなたのふりをして この部屋から出た 405 00:30:11,143 --> 00:30:13,729 理紗が式場を出たタイミングを 見計らって-- 406 00:30:13,812 --> 00:30:17,316 あなたは周囲に 理紗がいなくなったと伝えた 407 00:30:21,445 --> 00:30:23,030 すいませんでした 408 00:30:23,531 --> 00:30:25,241 どうして そんなこと? 409 00:30:27,076 --> 00:30:28,160 理紗さんの-- 410 00:30:29,828 --> 00:30:32,581 昔の恋人が式場に現れたんです 411 00:30:32,957 --> 00:30:34,458 昔の恋人? 412 00:30:38,462 --> 00:30:39,463 (シャーロック) この人? 413 00:30:40,881 --> 00:30:42,716 (真子) そう この方です 414 00:30:45,052 --> 00:30:48,305 理紗さんは 恋人が 山で亡くなったと思っていて 415 00:30:48,389 --> 00:30:51,892 でも その方が生きてて 理紗さんを迎えに来たんです 416 00:30:51,976 --> 00:30:53,435 (理紗) お願いします! 417 00:30:53,519 --> 00:30:56,272 真島様 でも ここで お式 キャンセルとなると-- 418 00:30:56,355 --> 00:30:57,189 いらっしゃった方が… 419 00:30:57,273 --> 00:30:58,607 (理紗) ホントに ホントに… 420 00:30:58,691 --> 00:31:03,028 (真子) それで どうしても この男性と 一緒になりたいってお願いされて 421 00:31:04,196 --> 00:31:08,659 私 すごく ふびんに思えて 力になりたくて 422 00:31:09,577 --> 00:31:11,704 本当に申し訳ございませんでした 423 00:31:12,371 --> 00:31:13,831 理紗さん 今どこに? 424 00:31:14,290 --> 00:31:15,291 (真子) それが… 425 00:31:15,791 --> 00:31:18,419 ここを出たあとのことは 分からなくて 426 00:31:20,421 --> 00:31:21,338 (シャーロック) ふーん 427 00:31:24,133 --> 00:31:25,551 ありがとうございました 428 00:31:27,428 --> 00:31:28,679 (和都) 香田さんは-- 429 00:31:28,762 --> 00:31:31,890 殺害された西野未来さんと つきあってたんでしょ? 430 00:31:32,141 --> 00:31:34,560 理紗さんと つきあってるって どういうこと? 431 00:31:38,230 --> 00:31:40,232 つきあってなんかいない 432 00:31:40,691 --> 00:31:41,525 (和都) ん? 433 00:31:43,068 --> 00:31:45,112 理紗は スタッフに協力させるため-- 434 00:31:45,195 --> 00:31:48,324 香田が昔の恋人だったと ウソをついた 435 00:31:49,825 --> 00:31:53,120 ホントは理紗と香田には 別の目的があった 436 00:31:53,203 --> 00:31:54,496 別の目的? 437 00:32:05,049 --> 00:32:07,092 (西野恵子) 2年前の事件は-- 438 00:32:08,010 --> 00:32:10,179 不可解なことばかりで 439 00:32:13,140 --> 00:32:18,437 警察は 未来を殺したのは 夏雄さんだと言うんです 440 00:32:18,812 --> 00:32:22,024 でも 私は信じられませんでした 441 00:32:23,734 --> 00:32:26,654 夏雄さんが そんなことするとは思えないから 442 00:32:28,447 --> 00:32:30,407 どうしてですか? 443 00:32:33,285 --> 00:32:34,995 事件の数日前-- 444 00:32:35,621 --> 00:32:39,833 未来が夏雄さんを連れて うちに来たんです 445 00:32:44,213 --> 00:32:46,507 (香田夏雄) お願いがあって 参りました 446 00:32:51,136 --> 00:32:52,930 お義母さんを僕に下さい! 447 00:32:54,515 --> 00:32:56,600 えっ 私? 448 00:32:58,227 --> 00:32:59,436 (西野未来) ちょっと ちょっと 449 00:33:00,562 --> 00:33:02,064 お母さん もらって どうすんの? 450 00:33:02,106 --> 00:33:03,524 (香田) は! 間違えた 451 00:33:04,149 --> 00:33:05,526 お義母さんは要りません 452 00:33:05,609 --> 00:33:07,528 あー! 要りませんってことは ありません 453 00:33:08,404 --> 00:33:10,322 ハハハハッ 454 00:33:13,409 --> 00:33:16,120 (恵子) 二人は愛し合ってました-- 455 00:33:16,995 --> 00:33:18,414 とても深く 456 00:33:19,873 --> 00:33:23,043 私には 夏雄さんが未来に-- 457 00:33:23,127 --> 00:33:27,673 あんな ひどいことをするなんて 信じられなくて 458 00:33:31,927 --> 00:33:33,637 (シャーロック) この女性に見覚えは? 459 00:33:36,765 --> 00:33:37,850 (恵子) 理紗さん 460 00:33:38,851 --> 00:33:41,478 未来の昔からのお友達です 461 00:33:42,813 --> 00:33:48,026 未来 いつか理紗さんに似合う ジュエリーを作るんだって-- 462 00:33:48,652 --> 00:33:50,070 いつも言ってました 463 00:33:51,280 --> 00:33:54,533 (和都) 未来さん ジュエリーデザイナー だったんですか? 464 00:33:54,867 --> 00:33:57,953 はい まだ駆け出しでしたけど 465 00:33:58,662 --> 00:34:01,498 いつも夜中まで デザインを描いて-- 466 00:34:02,374 --> 00:34:04,793 ホントに頑張ってました 467 00:34:06,044 --> 00:34:07,963 未来さんが どんなデザインを 描いてたのか-- 468 00:34:08,046 --> 00:34:09,465 見せてもらえません? 469 00:34:09,840 --> 00:34:11,550 それが… 470 00:34:12,384 --> 00:34:14,094 見当たらないんです 471 00:34:15,095 --> 00:34:16,013 (シャーロック) ん? 472 00:34:18,140 --> 00:34:21,143 (恵子) 事件のあと 部屋を捜したんですが-- 473 00:34:21,810 --> 00:34:23,437 1冊もなくて 474 00:34:28,734 --> 00:34:31,445 (和都) これで理紗さんと 未来さんが つながったね 475 00:34:32,446 --> 00:34:34,907 でも ホントに理紗さん どこ行っちゃったんだろ? 476 00:34:36,909 --> 00:34:37,785 (シャーロック) これ 見て 477 00:34:39,411 --> 00:34:41,413 これは香田のレシートだった 478 00:34:41,580 --> 00:34:43,165 でも メモは女性の文字 479 00:34:43,248 --> 00:34:44,708 誰が書いた? 480 00:34:45,334 --> 00:34:47,169 奈々美さんじゃ なかったんでしょ? 481 00:34:47,961 --> 00:34:50,964 (シャーロック) これは理紗本人が書いた 結婚証明書のサイン 482 00:34:51,924 --> 00:34:53,133 筆跡を見て 483 00:34:56,720 --> 00:34:57,679 分かんない 484 00:34:57,763 --> 00:34:59,097 (シャーロック) チッ… 485 00:35:00,557 --> 00:35:02,518 書いたのは 恐らく真島理紗 486 00:35:02,601 --> 00:35:05,103 つまり 二人は結婚式より前に すでに会っていて-- 487 00:35:05,187 --> 00:35:08,941 失踪事件も 理紗と香田が 仕組んだ計画だった 488 00:35:09,691 --> 00:35:11,068 何のために? 489 00:35:11,151 --> 00:35:14,988 ある問題から すべての あり得ない事柄を排除すれば-- 490 00:35:15,531 --> 00:35:17,533 おのずと真相は見えてくる 491 00:35:18,367 --> 00:35:20,994 それが どんなに とっぴな結論でも 492 00:35:25,833 --> 00:35:28,043 (礼紋) おっ ハハハッ… 493 00:35:32,172 --> 00:35:34,383 あっ ハハハッ 494 00:35:34,967 --> 00:35:37,386 愛妻弁当ですか? いいですね 495 00:35:37,469 --> 00:35:40,472 (礼紋) 結婚はいいぞ 君も早く相手を見つけろ 496 00:35:40,556 --> 00:35:41,974 (柴田) そのお盆も奥様が? 497 00:35:42,057 --> 00:35:44,142 (礼紋) そうだ 気が利くんだな 498 00:35:45,143 --> 00:35:47,729 でも なんでシャーロックは 冴木をつけろなんて 499 00:35:47,813 --> 00:35:50,274 何か事件の解決に役立つはずだ 500 00:35:51,441 --> 00:35:53,193 おみそ汁 何 入ってるんですか? 501 00:35:53,277 --> 00:35:54,695 豆腐とお揚げさんだね 502 00:35:54,778 --> 00:35:57,614 ああ お揚げさん お揚げさん いいですよね 503 00:35:57,698 --> 00:35:59,157 あっ 礼紋さん 504 00:36:07,291 --> 00:36:09,835 シャーロック 冴木が動いた 505 00:36:09,918 --> 00:36:11,211 (柴田) 卵焼きも おいしそう 506 00:36:11,587 --> 00:36:13,046 (礼紋) 食べていいぞ (柴田) ホントですか? 507 00:36:13,130 --> 00:36:15,173 (礼紋) 1つだけだよ (柴田) すいません じゃあ 508 00:36:50,626 --> 00:36:52,711 (理紗) そんな場所にあったのね 509 00:36:58,759 --> 00:36:59,676 理紗… 510 00:37:03,221 --> 00:37:05,766 お前 このメール 511 00:37:13,190 --> 00:37:14,316 どういうことだ? 512 00:37:25,494 --> 00:37:27,079 (理紗) あなたは未来を殺したあと-- 513 00:37:27,871 --> 00:37:30,290 香田さんが 山で遭難したのをいいことに-- 514 00:37:30,374 --> 00:37:32,584 部屋に忍びこんで 凶器を置いた 515 00:37:35,379 --> 00:37:36,838 (冴木) 何の話だよ 516 00:37:37,589 --> 00:37:39,883 なんで 俺が未来を 殺さなきゃならないんだよ 517 00:37:40,509 --> 00:37:43,679 (シャーロック) その証拠が 袋の中にあるんじゃない? 518 00:37:43,762 --> 00:37:44,638 (礼紋) 柴田 519 00:37:44,721 --> 00:37:45,889 (柴田) はい 520 00:37:47,641 --> 00:37:48,684 失礼します 521 00:38:01,238 --> 00:38:03,782 事件の証拠を手に入れるため-- 522 00:38:04,533 --> 00:38:09,454 あなたは わざわざ 偽装結婚を仕組んだんでしょ? 523 00:38:11,707 --> 00:38:12,916 偽装結婚? 524 00:38:14,418 --> 00:38:15,919 これは1年半前-- 525 00:38:16,003 --> 00:38:18,755 あなたがジュエリー・アワードを 取ったときのデザイン 526 00:38:19,881 --> 00:38:23,010 でも このスケッチブックは あなたの物ではなく-- 527 00:38:23,093 --> 00:38:24,511 未来さんの物 528 00:38:25,429 --> 00:38:28,598 (理紗) 私は未来から よくデザインを 見せてもらってたから-- 529 00:38:29,016 --> 00:38:30,225 すぐに気付いた 530 00:38:31,685 --> 00:38:33,603 あなたが賞を取ったデザインも 531 00:38:33,687 --> 00:38:36,148 そのあと さまざまな賞を もらったのも 532 00:38:36,314 --> 00:38:39,151 全部 未来が デザインしたものだって 533 00:38:40,402 --> 00:38:41,528 (未来) あと これ 534 00:38:41,862 --> 00:38:43,613 (理紗) えっ すっごい かわいい! 535 00:38:43,989 --> 00:38:44,823 ホント? 536 00:38:44,906 --> 00:38:45,741 (理紗) うん 537 00:38:45,991 --> 00:38:47,117 (未来) うれしい 538 00:38:47,534 --> 00:38:52,372 (シャーロック) あなたは 美大の後輩だった 未来さんの才能に気付き 近づいた 539 00:38:55,459 --> 00:38:58,378 (未来) もう返してください これは私のデザインなんです 540 00:38:58,628 --> 00:39:01,882 だから 君がデザインして 僕がプロデュースする 541 00:39:01,965 --> 00:39:05,218 共同作業だって言ったじゃないか お金は ちゃんと払うから 542 00:39:05,385 --> 00:39:06,303 (未来) 返して 543 00:39:16,521 --> 00:39:17,522 (突き刺す音) 544 00:39:29,659 --> 00:39:32,871 (シャーロック) あなたは未来さんを殺し スケッチブックを奪った 545 00:39:35,290 --> 00:39:39,669 そして その犯行に使ったナイフを 香田の部屋に証拠として残し-- 546 00:39:39,753 --> 00:39:41,296 その罪を着せた 547 00:39:43,924 --> 00:39:47,844 (香田) 東京に戻ってきたら 家の周りに警察がいるし 548 00:39:49,971 --> 00:39:51,431 理紗さんだけだった 549 00:39:52,474 --> 00:39:54,601 僕の無実を信じてくれたのは 550 00:39:56,978 --> 00:40:00,690 香田さんが 愛してた未来を殺すわけがない 551 00:40:03,151 --> 00:40:04,986 受賞したデザインを見て-- 552 00:40:05,153 --> 00:40:07,781 あなたがやったんだって すぐに分かったけど-- 553 00:40:08,782 --> 00:40:10,200 証拠がなかった 554 00:40:11,034 --> 00:40:13,036 そこで理紗さんは-- 555 00:40:13,578 --> 00:40:15,622 この男に近づいた 556 00:40:15,705 --> 00:40:17,749 未来さん殺害の真相を探るため 557 00:40:19,918 --> 00:40:25,132 (理紗) あなたが留守にしてるとき 部屋を隅から隅まで探したの 558 00:40:26,883 --> 00:40:30,428 でも スケッチブックは どこにもなかった 559 00:40:31,012 --> 00:40:33,890 (シャーロック) …で 考えられるのは オフィスと実家 560 00:40:34,057 --> 00:40:36,852 (理紗) でも その2か所から 人がいなくなることはなくて 561 00:40:37,769 --> 00:40:39,855 (和都) だから 結婚式当日に? 562 00:40:42,149 --> 00:40:45,402 実家とオフィスの鍵を 手に入れて 片方を-- 563 00:40:45,485 --> 00:40:48,155 フラワーシャワーのときに 香田さんに手渡しました 564 00:40:53,493 --> 00:40:54,327 (真子) 真島様! 565 00:40:55,036 --> 00:40:56,037 大丈夫ですか? 566 00:41:16,391 --> 00:41:17,809 (シャーロック) 彼はオフィスへ 567 00:41:17,893 --> 00:41:21,062 そして 理紗さんは 式場を抜け出して 実家へ向かった 568 00:41:21,146 --> 00:41:23,398 スケッチブックを 手に入れるために… でも-- 569 00:41:23,481 --> 00:41:25,901 見つけることができなかった 570 00:41:27,736 --> 00:41:30,739 そろそろ 焦ったあなたが-- 571 00:41:30,989 --> 00:41:34,284 この男に接触する タイミングだと思ってた 572 00:41:40,040 --> 00:41:43,168 この血痕を調べれば すべてが分かる 573 00:41:47,297 --> 00:41:48,506 ハア… 574 00:41:55,222 --> 00:41:57,307 今頃 未来だって喜んでるよ 575 00:41:59,226 --> 00:42:01,937 俺が発表したから これだけ注目されてるんだ 576 00:42:02,854 --> 00:42:05,273 未来には デザインの才能はあっても-- 577 00:42:05,523 --> 00:42:07,734 それを世に出す才能がなかった 578 00:42:09,069 --> 00:42:10,862 ふざけんな お前! 579 00:42:10,946 --> 00:42:11,863 お前! 580 00:42:12,239 --> 00:42:15,242 (香田の泣き声) 581 00:42:25,252 --> 00:42:29,172 今頃 あの世で 感謝してるはずだよ 582 00:42:30,382 --> 00:42:32,384 俺にデザインを託したことを 583 00:42:37,806 --> 00:42:38,890 もう いいだろう 584 00:42:52,654 --> 00:42:53,947 (理紗) やっぱり-- 585 00:42:55,699 --> 00:42:57,701 これも未来のデザインなのね 586 00:43:04,541 --> 00:43:05,542 ねえ 587 00:43:11,423 --> 00:43:14,134 どんな気持ちで 私に この指輪を渡したの? 588 00:43:24,769 --> 00:43:25,687 刑事さん 589 00:43:26,938 --> 00:43:28,648 今の問題でしょ 590 00:43:32,235 --> 00:43:34,070 何か ありましたか? 591 00:43:52,213 --> 00:43:54,674 なんか結婚が ちょっと怖くなってきた 592 00:43:56,301 --> 00:43:57,218 (ノックする音) 593 00:43:59,012 --> 00:44:02,515 (波多野) あっ ねえ どう? 見つかった? 594 00:44:02,932 --> 00:44:04,142 何の話? 595 00:44:04,809 --> 00:44:06,019 もう! 596 00:44:06,728 --> 00:44:11,733 腕のいいカメラマン 探してって言ったじゃない 597 00:44:12,400 --> 00:44:14,027 婚活パーティーの会社から-- 598 00:44:14,110 --> 00:44:17,322 写真を送ってほしいって 催促があったのよ 599 00:44:17,781 --> 00:44:19,324 (シャーロック) あんたの知り合いにいるんでしょ? 600 00:44:19,783 --> 00:44:20,617 えっ? 601 00:44:21,284 --> 00:44:22,827 腕のいいカメラマン 602 00:44:22,911 --> 00:44:25,538 (波多野) あっ そうなの? 603 00:44:25,914 --> 00:44:26,915 ええ まあ 604 00:44:32,170 --> 00:44:33,088 (シャッター音) 605 00:44:34,381 --> 00:44:35,298 (シャッター音) 606 00:44:41,805 --> 00:44:43,223 (守谷) ちょっと チェックしますね 607 00:44:49,562 --> 00:44:52,315 ついでに和都さんも 撮っていただいたら? 608 00:44:54,025 --> 00:44:54,901 私ですか? 609 00:44:54,984 --> 00:44:56,611 うん せっかくだし 610 00:44:56,694 --> 00:44:58,488 ねえ 守谷さんもいいでしょ? 611 00:44:59,823 --> 00:45:01,908 ああ… もちろん 612 00:45:03,201 --> 00:45:07,122 (波多野) じゃあ 私は お茶でも入れてくるわね フフフッ 613 00:45:14,754 --> 00:45:16,756 (守谷) もう会えないのかなって思ってた 614 00:45:18,466 --> 00:45:19,384 (和都) 私も 615 00:45:31,104 --> 00:45:34,065 写真 撮ってもらえますか? 616 00:45:34,441 --> 00:45:35,275 え? 617 00:45:36,609 --> 00:45:38,069 キレイに撮ってください 618 00:45:40,530 --> 00:45:41,364 了解 619 00:45:43,408 --> 00:45:45,535 じゃあ これ置いて座って 620 00:45:54,794 --> 00:45:57,297 じゃあ 撮るね 621 00:46:00,341 --> 00:46:01,759 (波多野) よかったわね 622 00:46:02,135 --> 00:46:03,136 (シャーロック) 何が? 623 00:46:04,804 --> 00:46:07,140 (波多野) シャーロックも 心配だったんでしょ? 624 00:46:07,223 --> 00:46:09,642 和都さん 元気なかったから 625 00:46:10,310 --> 00:46:11,227 (シャーロック) 何の話? 626 00:46:11,895 --> 00:46:15,482 フフフッ いい友達ね 627 00:46:15,565 --> 00:46:17,108 友達じゃない 628 00:46:17,192 --> 00:46:21,905 (波多野) もう ホントに 素直じゃないんだから 629 00:46:40,548 --> 00:46:41,841 (波多野) うれしそうね 630 00:46:43,009 --> 00:46:45,053 いや べつに そんなことないですけど 631 00:46:45,136 --> 00:46:46,638 …ていうか いつから いたんですか? 632 00:46:50,934 --> 00:46:51,851 じゃん! 633 00:46:53,311 --> 00:46:54,437 キュウリの化粧水 634 00:46:54,521 --> 00:46:55,522 ああ 635 00:46:55,688 --> 00:46:58,316 たくさん作り過ぎたって シャーロックから 636 00:46:58,399 --> 00:46:59,234 はい 637 00:46:59,317 --> 00:47:00,527 (和都) ん? (波多野) うん 638 00:47:01,069 --> 00:47:02,570 (2人の笑い声) 639 00:47:03,488 --> 00:47:07,242 お肌だけじゃなくって 傷とかにも いいんですってよ 640 00:48:16,894 --> 00:48:22,900 ♪~ 641 00:49:20,958 --> 00:49:26,964 ~♪