1 00:00:18,519 --> 00:00:20,354 (銃声) 2 00:00:35,327 --> 00:00:36,954 (銃声) 3 00:00:37,538 --> 00:00:38,831 (銃声) 4 00:00:40,750 --> 00:00:41,959 (銃声) 5 00:00:42,626 --> 00:00:43,836 (銃声) 6 00:00:44,837 --> 00:00:46,046 (銃声) 7 00:00:47,089 --> 00:00:50,092 (橘 和都) ハア… ハア… 8 00:00:54,138 --> 00:00:55,347 (銃声) 9 00:01:13,115 --> 00:01:15,201 (入川真理子) 焦らなくていいの 10 00:01:15,576 --> 00:01:16,577 大丈夫 11 00:01:18,454 --> 00:01:20,164 あなたは悪くない 12 00:01:20,831 --> 00:01:22,166 悪いのは-- 13 00:01:23,918 --> 00:01:25,628 あなたのお友達 14 00:01:26,420 --> 00:01:27,630 (銃声) 15 00:01:31,884 --> 00:01:33,302 友達じゃない 16 00:01:34,011 --> 00:01:35,721 ただの殺人犯 17 00:01:46,857 --> 00:01:49,151 潜伏先に心当たりはない? 18 00:01:58,994 --> 00:02:02,915 警察の捜査も 行き詰まってるみたい 19 00:02:07,545 --> 00:02:10,756 シャーロックは 捕まらないかもしれないわね 20 00:02:19,932 --> 00:02:21,141 (銃声) 21 00:02:21,851 --> 00:02:27,147 (高橋) 被疑者が 刑事部捜査一課 柴田達也巡査部長から銃を奪い-- 22 00:02:27,815 --> 00:02:32,236 守谷透を殺害してから まもなく20時間にもかかわらず-- 23 00:02:33,362 --> 00:02:35,698 足取りは全くつかめていない 24 00:02:36,615 --> 00:02:39,910 しかも 被疑者は いまだに 銃を所持しているものと思われる 25 00:02:46,208 --> 00:02:48,836 貴様ら それでも 警視庁の精鋭部隊か 26 00:02:52,464 --> 00:02:53,299 恥を知れ 27 00:02:54,717 --> 00:02:56,010 (ノックしてドアが開く音) 28 00:02:57,511 --> 00:02:58,929 (礼紋元太郎) 失礼致します 29 00:02:59,013 --> 00:02:59,889 管理官 30 00:02:59,972 --> 00:03:02,099 シャーロックの行動について 説明させてください 31 00:03:02,182 --> 00:03:04,226 お前は この件から外したはずだ 32 00:03:05,477 --> 00:03:06,562 そもそも 俺は-- 33 00:03:06,937 --> 00:03:09,982 民間人に捜査協力させるのは 反対だったんだ 34 00:03:10,649 --> 00:03:12,401 (礼紋) 高橋管理官 お怒りは承知しておりますが… 35 00:03:12,484 --> 00:03:13,527 礼紋 36 00:03:15,029 --> 00:03:16,822 あと ひと言 発したら-- 37 00:03:17,281 --> 00:03:18,908 お前はクビだ 38 00:03:25,039 --> 00:03:27,458 シャーロックを 被疑者と呼ぶのは間違っています 39 00:03:28,000 --> 00:03:31,295 彼女は感染した守谷透から 東京を守るために-- 40 00:03:31,378 --> 00:03:32,379 やむなく発砲しただけ… 41 00:03:32,463 --> 00:03:34,465 通称シャーロックを-- 42 00:03:34,548 --> 00:03:37,760 守谷透殺害容疑で 全国に指名手配する 43 00:03:38,260 --> 00:03:42,723 抵抗 逃走の場合は 現場の判断で発砲を許可する 44 00:03:42,806 --> 00:03:45,809 (捜査員たち) 発砲を許可? 現場判断で? 45 00:03:45,893 --> 00:03:46,810 (高橋) 行け! 46 00:03:46,894 --> 00:03:47,895 (一同) はい! 47 00:04:01,158 --> 00:04:02,242 (礼紋) ハア… 48 00:04:06,163 --> 00:04:07,206 (柴田達也) まだ-- 49 00:04:10,668 --> 00:04:12,419 あいつの肩を持つんですね 50 00:04:16,465 --> 00:04:21,095 いつも人をバカにした態度で スタンドプレーばかり 51 00:04:25,265 --> 00:04:27,685 いつか こうなる日が来ると 思ってました 52 00:04:32,982 --> 00:04:33,983 (礼紋) ハア… 53 00:04:37,361 --> 00:04:41,865 ♪~(チェロの演奏) 54 00:04:41,949 --> 00:04:44,785 (波多野君枝) はい 特に変わったことはないですよ 55 00:04:46,704 --> 00:04:48,789 (警察官) どなたか 弾いているんですかね? 56 00:04:49,581 --> 00:04:50,582 ヨーヨー・マよ 57 00:04:50,666 --> 00:04:51,500 はい? 58 00:04:52,626 --> 00:04:54,211 レコード フフフッ 59 00:04:54,294 --> 00:04:55,129 (警察官) ああ 60 00:04:55,212 --> 00:04:59,299 どうも ご苦労さまです 失礼します 61 00:05:03,929 --> 00:05:08,934 (続くチェロの演奏) 62 00:06:16,668 --> 00:06:20,672 ~♪ 63 00:06:27,888 --> 00:06:29,848 ステキな曲ね 64 00:06:31,225 --> 00:06:35,604 (シャーロック) バッハ 「無伴奏チェロ組曲1番」 プレリュード 65 00:06:37,564 --> 00:06:42,736 あなたを歓迎しようと思って モリワキアキラ 66 00:06:46,782 --> 00:06:49,493 私のこと 思い出してくれてよかった 67 00:06:50,119 --> 00:06:52,621 記憶力 悪いのかと 心配してたから 68 00:06:53,831 --> 00:06:55,290 目的は何? 69 00:06:55,916 --> 00:06:58,085 次々と事件を起こすのは 何のため? 70 00:07:01,171 --> 00:07:03,799 あなたにも 分からないことあるんだ 71 00:07:07,719 --> 00:07:09,221 ミス・シャーロック 72 00:07:12,808 --> 00:07:15,102 非論理的な考えは分からない 73 00:07:15,185 --> 00:07:17,062 分かろうとも思わないし 興味もない 74 00:07:17,437 --> 00:07:18,856 (入川) うーん 75 00:07:21,984 --> 00:07:24,611 相変わらず プライドだけは高いわね 76 00:07:25,946 --> 00:07:28,323 素直に“教えて”って 言えばいいのに 77 00:07:33,620 --> 00:07:36,623 犯罪誘導理論の実証よ 78 00:07:37,833 --> 00:07:40,127 私の理論が 正しいということを-- 79 00:07:42,462 --> 00:07:44,381 世界中に分からせる 80 00:07:47,593 --> 00:07:49,219 特に あなたにね 81 00:07:50,345 --> 00:07:52,973 間違っているのは あなたのほうだってこと-- 82 00:07:54,933 --> 00:07:57,144 イヤっていうほど 分からせてあげる 83 00:08:00,022 --> 00:08:02,482 (シャーロック) そんなことのために 何人も殺したの? 84 00:08:02,566 --> 00:08:03,775 (入川) そんなこと? 85 00:08:05,068 --> 00:08:07,696 フッ フフフフ… 86 00:08:11,241 --> 00:08:12,868 研究者にとって-- 87 00:08:13,744 --> 00:08:18,040 自分の理論を認めさせること以上に 重要なことなんてある? 88 00:08:22,169 --> 00:08:23,170 まさか-- 89 00:08:25,380 --> 00:08:28,425 人の命は地球より重いなんて-- 90 00:08:30,552 --> 00:08:32,221 思ってないわよね? 91 00:08:36,850 --> 00:08:38,685 これから何するつもり? 92 00:08:41,021 --> 00:08:42,314 うーん 93 00:08:43,607 --> 00:08:44,733 サプライズ 94 00:08:45,776 --> 00:08:47,611 分からないほうが 楽しいでしょ? 95 00:08:49,279 --> 00:08:50,530 あいつを どうする気? 96 00:08:50,614 --> 00:08:51,615 ヒント1 97 00:08:54,284 --> 00:08:56,370 私が存在するかぎり-- 98 00:08:57,579 --> 00:08:59,998 私以外の言葉は 和都さんには届かない 99 00:09:00,082 --> 00:09:00,999 ヒント2 100 00:09:04,586 --> 00:09:06,004 和都さんはね 101 00:09:07,589 --> 00:09:09,049 有名になるの 102 00:09:10,884 --> 00:09:12,386 世界中でね 103 00:09:13,971 --> 00:09:15,180 やめておきなさい 104 00:09:16,014 --> 00:09:17,849 もし 私に何かあったら-- 105 00:09:18,058 --> 00:09:21,311 あなたの大好きなお友達に もう一生 会えなくなるわよ 106 00:09:21,395 --> 00:09:22,354 友達なんかじゃ… 107 00:09:22,437 --> 00:09:23,855 (入川) ないわよね 108 00:09:42,916 --> 00:09:45,919 ♪~ 109 00:09:54,845 --> 00:09:57,848 ~♪ 110 00:10:00,559 --> 00:10:02,561 (篠宮史斗) ここは“ドック” と呼ばれています 111 00:10:03,854 --> 00:10:08,025 新たな船出のために 心の点検や修理をする場所だから 112 00:10:09,985 --> 00:10:10,902 こっちです 113 00:10:21,621 --> 00:10:25,167 (篠宮) 先生が僕たちのために ドックを作ってくださったんです 114 00:10:26,335 --> 00:10:29,338 和都さんも ここで きっと生まれ変われますよ 115 00:10:39,181 --> 00:10:40,640 僕たちもショックです 116 00:10:42,309 --> 00:10:44,478 守谷さんは ここの仲間でしたから 117 00:10:47,647 --> 00:10:49,107 先生から聞きました 118 00:10:49,983 --> 00:10:51,610 守谷さんを殺した犯人は-- 119 00:10:51,693 --> 00:10:54,071 優秀な 捜査コンサルタントだったって 120 00:10:56,448 --> 00:10:58,075 だけど 変じゃないですか? 121 00:10:59,242 --> 00:11:01,536 日本の警察って優秀ですよね? 122 00:11:02,496 --> 00:11:06,917 その警察がお手上げの事件を いつも解決できるなんて 123 00:11:09,169 --> 00:11:10,212 ありがとう 124 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 でも ホントに不思議よね 125 00:11:28,897 --> 00:11:29,815 まるで-- 126 00:11:31,358 --> 00:11:33,568 最初から仕組まれていたみたい 127 00:11:39,241 --> 00:11:41,993 すべての事件の首謀者は-- 128 00:11:43,745 --> 00:11:45,080 シャーロック 129 00:11:54,798 --> 00:11:56,174 (PCの通知音) 130 00:12:02,806 --> 00:12:07,352 (守谷 透) 和都さんのこと どうか よろしくお願いします 131 00:12:08,687 --> 00:12:09,855 彼女なら-- 132 00:12:10,730 --> 00:12:13,483 ドックのみんなに きっと愛されるでしょう 133 00:12:15,068 --> 00:12:17,487 (キーボードを打つ音) 134 00:12:24,828 --> 00:12:26,455 (シャーロック) うう… ああ! 135 00:12:28,206 --> 00:12:30,834 (双葉健人) 感情的な人間は嫌いなんだろ? 136 00:12:35,297 --> 00:12:38,341 知的生産性が低下するからね 137 00:12:40,969 --> 00:12:45,056 (健人) それなら 今のお前は無能だな 138 00:12:47,809 --> 00:12:48,935 何しに来たの? 139 00:12:50,312 --> 00:12:51,396 (健人) 何を捜してる? 140 00:12:51,480 --> 00:12:53,899 (シャーロック) ドック 施設みたいなものだと思う 141 00:12:53,982 --> 00:12:55,275 その場所が知りたい 142 00:12:56,860 --> 00:12:58,278 そこに和都さんがいるのか? 143 00:12:58,361 --> 00:12:59,279 恐らく 144 00:13:00,947 --> 00:13:02,574 (健人) ホントに 知られたくないことは-- 145 00:13:02,657 --> 00:13:04,075 ハッキングされたり-- 146 00:13:04,159 --> 00:13:06,828 たとえ消去しても 復元されるデータには残さない 147 00:13:06,912 --> 00:13:07,996 常識だ 148 00:13:09,956 --> 00:13:11,625 礼紋警部は この件から外され-- 149 00:13:11,708 --> 00:13:16,755 柴田君は お前に銃を奪われた 責任を取って依願退職 150 00:13:16,922 --> 00:13:19,466 父親の会社で 清掃員をやるそうだ 151 00:13:19,549 --> 00:13:20,300 だから? 152 00:13:21,176 --> 00:13:22,636 誰も協力してくれない 153 00:13:23,136 --> 00:13:24,763 協力なんて頼んでない 154 00:13:28,683 --> 00:13:29,518 ん? 155 00:13:31,937 --> 00:13:32,771 (健人) どうした? 156 00:13:55,377 --> 00:13:56,294 (シャーロック) 調べて 157 00:13:57,420 --> 00:13:59,881 (健人) だから… 頼んでるじゃないか 158 00:14:01,883 --> 00:14:02,801 ハア… 159 00:14:03,134 --> 00:14:04,970 “榊原邦夫” 160 00:14:07,347 --> 00:14:10,850 (シャーロック) モリワキの次の計画に 関係してると思うから 大至急で 161 00:14:12,227 --> 00:14:13,436 あまり期待するな 162 00:14:14,187 --> 00:14:17,440 誰かさんのせいで 目をつけられてるんでね 163 00:14:17,524 --> 00:14:19,734 誰かさんのせい? 164 00:14:22,487 --> 00:14:23,947 とにかく よろしく 165 00:14:26,950 --> 00:14:27,951 (健人) ハア… 166 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 (柴田) あっ 自分 持ちます 167 00:14:34,958 --> 00:14:36,001 (作業員) ありがとう 168 00:14:45,093 --> 00:14:46,720 (先輩) 早くしろよ (柴田) すいません 169 00:14:48,722 --> 00:14:51,141 (先輩) ああ ドラムと ポリッシャー 降ろしといて 170 00:14:51,224 --> 00:14:52,058 (柴田) はい 171 00:14:54,894 --> 00:14:56,313 シャーロック! 172 00:14:56,771 --> 00:14:58,690 ホントに転職したんだ 173 00:15:01,067 --> 00:15:02,360 (柴田) 何しに来た? 174 00:15:03,028 --> 00:15:04,279 借りた物を返しに 175 00:15:06,448 --> 00:15:07,741 ふざけるなよ 176 00:15:08,158 --> 00:15:11,161 お前の そういう 人をバカにした態度が大っ嫌いだ! 177 00:15:12,871 --> 00:15:13,913 分からないのか? 178 00:15:15,040 --> 00:15:17,876 民間人に拳銃 奪われたら 刑事がどうなるのか 179 00:15:17,959 --> 00:15:20,420 そんなこと 子どもにだって想像はつく 180 00:15:20,754 --> 00:15:23,757 じゃあ 俺がこうなること 分かってて やったってことだな 181 00:15:24,299 --> 00:15:28,261 あのとき みんな銃を持ってたけど 私が あんたを選んだのは… 182 00:15:28,345 --> 00:15:30,430 “俺が刑事に向いてないから” とでも言うんだろ 183 00:15:30,513 --> 00:15:31,514 あんただから 184 00:15:33,933 --> 00:15:36,227 どれだけ始末書 書かされても 185 00:15:37,812 --> 00:15:39,564 どこに左遷されても 186 00:15:40,899 --> 00:15:44,110 あんたなら 絶対に 警察を辞めないと思ったから 187 00:15:48,198 --> 00:15:49,115 とにかく返す 188 00:15:50,575 --> 00:15:51,493 はい 189 00:15:58,625 --> 00:16:00,043 何なんだよ 190 00:16:04,381 --> 00:16:05,465 (シャーロック) 何か分かった? 191 00:16:05,965 --> 00:16:09,594 (健人) 榊原邦夫は 東大の原子物理学の教授で-- 192 00:16:09,678 --> 00:16:11,680 5年前 ある大手企業から-- 193 00:16:11,763 --> 00:16:15,308 プルトニウムに関する 実験データを盗んで 逮捕された 194 00:16:16,434 --> 00:16:17,560 (シャーロック) それで今は? 195 00:16:18,186 --> 00:16:21,398 (健人) 実刑くらって 半年前に獄中で死んだ 196 00:16:21,940 --> 00:16:23,149 (シャーロック) 死んだ? 197 00:16:23,650 --> 00:16:25,193 どこの刑務所で? 198 00:16:25,276 --> 00:16:26,736 神奈川医療刑務所だ 199 00:16:26,820 --> 00:16:30,198 ずっと肺を患ってて たびたび吐血していたらしい 200 00:16:30,281 --> 00:16:33,493 (シャーロック) 榊原は実験データを盗んで 何がしたかったの? 201 00:16:34,244 --> 00:16:36,830 超小型核弾頭の製造 202 00:16:37,330 --> 00:16:39,165 核弾頭? 203 00:16:39,999 --> 00:16:42,752 (健人) 超小型核弾頭は 91年まで アメリカで-- 204 00:16:42,836 --> 00:16:45,380 開発が進められていたが その後は打ち切られた 205 00:16:45,463 --> 00:16:50,427 榊原は それをさらに軽量化して 手で持ち運べる物にした 206 00:16:50,510 --> 00:16:53,221 “した”って 完成したの? 207 00:16:53,763 --> 00:16:55,014 (健人) ああ 理論上はな 208 00:16:55,098 --> 00:16:58,977 だが逮捕前に榊原が処分したらしく 設計書は見つかっていない 209 00:16:59,060 --> 00:17:01,479 今となっては都市伝説だ 210 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 もし 本当に 設計書が完成していたら-- 211 00:17:04,858 --> 00:17:07,569 世界中のテロリストが 飛びついただろうな 212 00:17:08,820 --> 00:17:10,029 テロリスト? 213 00:17:11,030 --> 00:17:12,240 (入川) ヒント2 214 00:17:12,949 --> 00:17:14,242 和都さんはね-- 215 00:17:15,994 --> 00:17:17,454 有名になるの 216 00:17:19,289 --> 00:17:20,707 世界中でね 217 00:17:24,377 --> 00:17:26,463 (捜査員) 先日 双葉健人が 購入したと思われる-- 218 00:17:26,546 --> 00:17:28,465 携帯電話の電源が 再び入りました 219 00:17:30,759 --> 00:17:31,885 現在 通話中です 220 00:17:33,511 --> 00:17:34,429 春江局管内です 221 00:17:34,971 --> 00:17:36,222 よし 捜査員に連絡 222 00:17:36,306 --> 00:17:37,182 はい! 223 00:17:40,268 --> 00:17:43,396 被疑者は現在 江戸川区付近で 携帯を使用しています 224 00:17:43,480 --> 00:17:45,899 全捜査員は 江戸川区方面に向かってください 225 00:17:46,566 --> 00:17:50,278 (パトカーのサイレン) 226 00:17:57,327 --> 00:17:59,245 それだ テロリスト 227 00:17:59,662 --> 00:18:02,499 モリワキは超小型核弾頭の 設計書を手に入れて 228 00:18:02,665 --> 00:18:04,959 あー! 和都を テロリストにするつもりなんだ 229 00:18:06,169 --> 00:18:07,086 まさか 230 00:18:07,170 --> 00:18:08,379 (シャーロック) 設計書は どこ? 231 00:18:08,463 --> 00:18:10,799 モリワキの手に渡ったら 取り返しがつかない 232 00:18:10,882 --> 00:18:13,635 警察が血眼になって捜しても 見つからなかったんだぞ 233 00:18:13,718 --> 00:18:16,221 存在していたとしても 榊原の頭の中だ 234 00:18:16,304 --> 00:18:18,932 そして 榊原は 半年前に獄中で死んでる 235 00:18:19,015 --> 00:18:20,141 設計書なんてない 236 00:18:20,225 --> 00:18:22,519 ある! 絶対 残してる 237 00:18:23,353 --> 00:18:25,313 きっと刑務所だ 協力して 238 00:18:25,396 --> 00:18:27,190 無理言うな そんな自由… 239 00:18:29,067 --> 00:18:29,943 動けない 240 00:18:31,027 --> 00:18:32,237 (不通話音) 241 00:18:40,870 --> 00:18:41,871 (シャーロック) ありがと 242 00:18:44,541 --> 00:18:47,544 (パトカーのサイレン) 243 00:18:53,800 --> 00:18:56,636 (大五郎) シャーロック 焦るな 244 00:18:57,303 --> 00:18:58,930 (シャーロック) 焦ってるように見える? 245 00:18:59,347 --> 00:19:01,891 (大五郎) 礼紋警部からの伝言だよ! 246 00:19:03,560 --> 00:19:07,397 “逃走を続けるかぎり 警察は君を追う” 247 00:19:09,107 --> 00:19:10,608 “まずは出頭して--” 248 00:19:10,859 --> 00:19:14,070 “守谷透殺害に至った経緯を 説明するんだ” 249 00:19:14,779 --> 00:19:18,241 “和都さんの捜索は それからだ ひとつひとつ…” 250 00:19:18,867 --> 00:19:20,201 ああ もういい 251 00:19:20,285 --> 00:19:21,452 あと ちょっとで 終わりなんだけど 252 00:19:21,536 --> 00:19:22,996 (シャーロック) いいってば! 253 00:19:24,956 --> 00:19:25,999 ああ… 254 00:19:26,875 --> 00:19:29,085 (礼紋) 和都さんの捜索は それからだ 255 00:19:29,919 --> 00:19:33,882 ひとつひとつ 解決していこう 私は君の味方だ 256 00:19:34,841 --> 00:19:36,301 フフフフ! 257 00:19:40,305 --> 00:19:41,389 (礼紋) 何がおかしい? 258 00:19:41,723 --> 00:19:42,807 (大五郎) いやいや 259 00:19:46,227 --> 00:19:50,064 (礼紋) なあ 大五郎 ちゃんと最後まで伝えてくれよ 260 00:19:52,567 --> 00:19:53,401 大五郎? 261 00:19:54,444 --> 00:19:55,278 あ… 262 00:19:57,739 --> 00:19:58,740 ひとつひとつ… 263 00:19:58,823 --> 00:19:59,824 (テーブルを蹴る音) 264 00:20:02,994 --> 00:20:04,829 (入川) 警察はいいわ 265 00:20:10,001 --> 00:20:12,462 (クライアント1) 本当に 警察は呼ばなくていいんですか? 266 00:20:16,132 --> 00:20:18,635 パソコンを立ち上げた 形跡もあります 267 00:20:18,718 --> 00:20:20,553 (入川) そうじゃなきゃ困るわ 268 00:20:21,095 --> 00:20:21,930 え? 269 00:20:24,807 --> 00:20:27,810 業者に連絡して 鍵だけ直しておいて 270 00:20:28,269 --> 00:20:29,103 そう 271 00:20:30,104 --> 00:20:31,397 じゃあ あと よろしくね 272 00:20:38,237 --> 00:20:39,948 (幹部1) エサに食いついたようですね 273 00:20:41,908 --> 00:20:43,826 (幹部2) でも 本当に見つけられますかね? 274 00:20:44,202 --> 00:20:47,413 神奈川医療刑務所には うちから 3人が入って捜したのに-- 275 00:20:47,497 --> 00:20:48,915 見つけられなかったんですよ 276 00:20:52,418 --> 00:20:54,629 シャーロックは必ず捜し出す 277 00:20:55,505 --> 00:20:56,422 だって-- 278 00:20:59,717 --> 00:21:02,553 あなたにつながる 唯一の手がかりだから 279 00:21:03,846 --> 00:21:05,890 (和都) 警察には知らせましょう 280 00:21:06,432 --> 00:21:08,518 殺人犯を捕まえてもらうんです 281 00:21:12,271 --> 00:21:14,399 (捜査員1) 携帯電話の電波をキャッチし-- 282 00:21:14,482 --> 00:21:17,318 春江局管内を くまなく捜索しましたが-- 283 00:21:17,402 --> 00:21:19,237 見つけることが できませんでした 284 00:21:21,280 --> 00:21:22,115 (高橋) 次! 285 00:21:22,907 --> 00:21:23,825 (捜査員1) すいません 286 00:21:29,163 --> 00:21:31,833 (高橋) 友人 知人 人間関係 洗い直せ 287 00:21:32,166 --> 00:21:37,088 特に兄である内閣情報分析官 双葉健人は徹底マークだ 288 00:21:38,381 --> 00:21:39,298 返事は? 289 00:21:39,590 --> 00:21:40,591 (捜査員たち) はい! 290 00:22:00,778 --> 00:22:02,196 (車の開錠音) 291 00:22:28,389 --> 00:22:30,767 ひとつひとつ 解決していこう 292 00:22:31,893 --> 00:22:33,811 私は君の味方だ 293 00:22:46,240 --> 00:22:49,243 (キーボードを打つ音) 294 00:22:52,914 --> 00:22:53,915 (シャーロック) ああ… 295 00:22:59,128 --> 00:23:02,131 (携帯電話のバイブ音) 296 00:23:12,141 --> 00:23:13,351 ハア… 297 00:23:14,435 --> 00:23:16,312 (高橋) つまり こういうことですか? 298 00:23:16,687 --> 00:23:19,816 あなたのクリニックに シャーロックが侵入し-- 299 00:23:20,066 --> 00:23:23,277 パソコン内から 重要な情報をコピーしていった 300 00:23:24,403 --> 00:23:25,238 (入川) はい 301 00:23:25,696 --> 00:23:29,617 だが それは あなたが仕掛けたワナだったと 302 00:23:30,535 --> 00:23:31,369 ええ 303 00:23:32,328 --> 00:23:34,539 彼女を おびき寄せるための 304 00:23:38,459 --> 00:23:42,797 犯人逮捕に協力することは 市民の務めですから 305 00:23:44,590 --> 00:23:47,218 シャーロックは どこに現れるんですか? 306 00:23:51,681 --> 00:23:53,391 ご案内します 307 00:24:38,853 --> 00:24:40,271 (河西) 医療刑務所? 308 00:24:40,688 --> 00:24:43,524 (高橋) なぜシャーロックが ここに現れると思うんです? 309 00:24:45,776 --> 00:24:49,780 (入川) シャーロックの次の犯罪計画に 必要なものがあるからです 310 00:24:52,408 --> 00:24:55,119 数日中に現れるはずです 311 00:24:56,162 --> 00:24:58,581 いや もしかしたら-- 312 00:25:00,458 --> 00:25:03,753 今も どこかで 下見をしているかもしれませんね 313 00:25:05,254 --> 00:25:06,172 (和都) 先生 314 00:25:07,423 --> 00:25:08,341 (入川) ん? 315 00:25:09,133 --> 00:25:11,844 これでシャーロックを 捕まえてもらえますね 316 00:25:13,596 --> 00:25:14,430 そうね 317 00:25:36,452 --> 00:25:42,083 榊原は超小型の核弾頭の 設計書を完成させた 318 00:25:43,876 --> 00:25:46,879 人生を懸けて完成させた設計書 319 00:25:48,547 --> 00:25:51,550 片ときも 忘れたことはなかったはず 320 00:25:54,178 --> 00:25:57,181 (榊原の せき込み) 321 00:25:59,100 --> 00:26:02,728 (健人) ずっと肺を患ってて たびたび吐血していたらしい 322 00:26:04,772 --> 00:26:09,193 (シャーロック) 死を覚悟した榊原は 設計書を書き残した 323 00:26:18,244 --> 00:26:19,245 ハア… 324 00:26:34,593 --> 00:26:35,511 (ノックする音) 325 00:26:44,812 --> 00:26:47,732 ちょっと シャーロック 326 00:26:47,815 --> 00:26:49,650 どうしたの これ? 327 00:26:50,860 --> 00:26:53,321 いくらなんでも食べ過ぎよ 328 00:26:53,404 --> 00:26:56,532 (シャーロック) 集中力が高まる いつもなら 329 00:26:57,033 --> 00:26:59,160 あー 全然ダメ 330 00:26:59,243 --> 00:27:00,745 全然 頭が働かない 331 00:27:01,203 --> 00:27:04,915 (波多野) もう 和都さん いつになったら帰ってくるのかしら 332 00:27:05,374 --> 00:27:08,586 シャーロックも 和都さんが帰ってこないから-- 333 00:27:08,669 --> 00:27:10,671 イライラしてるんじゃないの? 334 00:27:11,630 --> 00:27:13,424 (シャーロック) どうでもいいの! 335 00:27:13,507 --> 00:27:15,551 あんなやつ 帰ってこなくていい 336 00:27:33,361 --> 00:27:35,363 (波多野) しっかりしなさい! シャーロック 337 00:27:38,908 --> 00:27:40,326 もう1発 必要? 338 00:27:40,826 --> 00:27:42,536 (シャーロック) んん… 339 00:27:51,837 --> 00:27:52,671 どうして? 340 00:27:53,756 --> 00:27:58,177 私にとっては 二人とも大切よ 341 00:28:02,932 --> 00:28:04,558 自分を信じて 342 00:28:07,561 --> 00:28:09,021 私は信じてる 343 00:28:41,804 --> 00:28:43,222 (入川) ご苦労さま 344 00:28:43,556 --> 00:28:48,144 (クライアント2) 先生 今日は全部 畑で採れた物で用意したんですよ 345 00:28:48,227 --> 00:28:51,939 (入川) ああ すごいじゃない! 346 00:28:52,565 --> 00:28:54,650 皆さんの頑張りの成果ね 347 00:28:59,738 --> 00:29:00,948 まあ おいしそう 348 00:29:12,668 --> 00:29:15,087 (入川) あなたは あんなことしなくていいのよ 349 00:29:17,715 --> 00:29:19,550 設計書を入手したら-- 350 00:29:19,633 --> 00:29:22,553 シリアにいる仲間の所に 届けてほしいの 351 00:29:23,262 --> 00:29:26,432 あなたなら 医療ボランティアという名目で-- 352 00:29:26,515 --> 00:29:27,975 入国しやすいでしょ 353 00:29:29,435 --> 00:29:30,269 (和都) 先生 354 00:29:31,520 --> 00:29:32,354 (入川) ん? 355 00:29:34,231 --> 00:29:35,232 それは… 356 00:29:36,942 --> 00:29:38,068 守谷さんの 357 00:29:41,405 --> 00:29:42,615 先生の 358 00:29:44,742 --> 00:29:46,952 世界のためになるんですよね? 359 00:29:50,998 --> 00:29:51,916 そうよ 360 00:29:55,794 --> 00:29:58,422 シャーロックを 葬ることもできますか? 361 00:30:08,432 --> 00:30:09,350 もちろん 362 00:30:37,795 --> 00:30:40,047 (先輩) 道具は大事に扱えっつってんだろ 363 00:30:40,130 --> 00:30:41,131 (柴田) すいません 364 00:30:44,218 --> 00:30:45,844 (先輩) ちゃんとキレイに洗って 片づけとけよ 365 00:30:45,928 --> 00:30:46,762 (柴田) はい 366 00:30:47,888 --> 00:30:49,348 (先輩) 山上 (山上) はい 367 00:30:52,226 --> 00:30:53,269 お疲れさまでした 368 00:30:58,691 --> 00:31:00,109 (礼紋) いい景色だね 369 00:31:05,698 --> 00:31:07,616 (柴田) もう おごってもらう理由ないんで 370 00:31:16,333 --> 00:31:18,335 なんで こんな所に来たんですか? 371 00:31:20,170 --> 00:31:21,964 シャーロックのことだが 372 00:31:22,715 --> 00:31:26,927 君の言うとおり 自分勝手で スタンドプレーばかり 373 00:31:27,177 --> 00:31:28,554 許せないのは分かる 374 00:31:29,388 --> 00:31:32,099 だったら なんで 捜査協力を依頼したんですか? 375 00:31:33,392 --> 00:31:36,103 彼女が事件を解決に 導いてるからだ 376 00:31:40,149 --> 00:31:45,613 膨大な知識 鋭い観察眼 卓越した推理力 377 00:31:48,574 --> 00:31:54,496 まあ それを生かすも殺すも 我々の地道な捜査があってこそだ 378 00:32:05,966 --> 00:32:10,471 地道な捜査をしてたのは 全部 俺ですけどね 379 00:32:14,016 --> 00:32:16,226 ハハハハッ 380 00:32:25,194 --> 00:32:26,028 (銃声) 381 00:32:43,545 --> 00:32:44,755 (銃声) 382 00:32:53,806 --> 00:32:55,015 (守衛) お疲れさまです 383 00:32:58,519 --> 00:32:59,520 お疲れさまです 384 00:33:00,896 --> 00:33:02,606 (女性) おはようございます (守衛) お疲れさまです 385 00:33:03,941 --> 00:33:05,150 (守衛) お疲れさまです 386 00:33:10,698 --> 00:33:12,324 (鍵を回す音) 387 00:33:41,437 --> 00:33:42,354 (鍵を回す音) 388 00:34:14,636 --> 00:34:16,138 榊原が-- 389 00:34:17,347 --> 00:34:22,811 看守の目を盗んで 唯一 設計書を書き残す方法 390 00:34:23,687 --> 00:34:25,314 それは… 391 00:34:55,719 --> 00:34:58,138 ハッ! やっぱり 392 00:35:11,068 --> 00:35:12,069 (高橋) 確保しろ 393 00:35:26,667 --> 00:35:28,377 (河西) 手を上げて こっちに来い! 394 00:35:33,882 --> 00:35:34,800 (捜査員) 動くな 395 00:35:37,219 --> 00:35:41,223 これ なーんだ? 396 00:35:42,057 --> 00:35:43,392 (捜査員) 床に置け! (シャーロック) え? 397 00:35:48,480 --> 00:35:50,691 ゆっくり後ろに下がって 398 00:35:54,152 --> 00:35:55,737 (高橋) 確保したか? おい 河西! 399 00:35:58,448 --> 00:35:59,283 (河西) 管理官 400 00:35:59,366 --> 00:36:00,659 シーッ 401 00:36:04,830 --> 00:36:05,956 あっ! 402 00:36:07,791 --> 00:36:09,626 (高橋) 何があった? 河西! 403 00:36:10,127 --> 00:36:11,128 (捜査員) 追え! 404 00:36:11,211 --> 00:36:12,254 (高橋) クソッ 405 00:36:12,921 --> 00:36:14,172 (捜査員) ラベンダーの香りがします 406 00:36:14,256 --> 00:36:15,090 そんな 407 00:36:15,173 --> 00:36:16,174 (捜査員) アロマじゃないか! 408 00:36:16,258 --> 00:36:17,843 (高橋) 逃走経路を確認しろ 409 00:36:17,926 --> 00:36:18,760 (捜査員) はい 410 00:36:35,444 --> 00:36:37,154 (入川) 何なのよ これは? 411 00:36:37,905 --> 00:36:40,908 (パトカーのサイレン) 412 00:36:42,784 --> 00:36:43,702 (礼紋) 大丈夫か? 413 00:36:45,871 --> 00:36:47,164 (柴田) 何だ? その格好 414 00:36:48,040 --> 00:36:49,166 (柴田・礼紋) ハハハッ 415 00:36:51,168 --> 00:36:52,085 (柴田) 行くぞ 416 00:37:09,519 --> 00:37:10,979 (礼紋) どう致しまして 417 00:37:12,731 --> 00:37:13,732 (シャーロック) ん? 418 00:37:13,815 --> 00:37:16,568 (柴田) そんなに 何回も言わなくていいよ 419 00:37:16,652 --> 00:37:18,487 (シャーロック) まだ1回も言ってない 420 00:37:24,576 --> 00:37:25,577 ありがとう 421 00:37:32,084 --> 00:37:34,753 (柴田) …で 何を見つけたんだ? 422 00:37:35,253 --> 00:37:37,839 血で書かれた 小型核弾頭の設計書 423 00:37:43,303 --> 00:37:45,889 (シャーロック) 死を覚悟した榊原は-- 424 00:37:45,973 --> 00:37:50,435 自らの血で小型核弾頭の設計書を 書き残していた 425 00:37:50,936 --> 00:37:54,231 のちのち ルミノール反応で 浮かび上がるように 426 00:37:59,778 --> 00:38:01,196 (礼紋) 物騒だな 427 00:38:02,114 --> 00:38:05,242 (シャーロック) モリワキには見せたくないから 薬で細工してきた 428 00:38:05,325 --> 00:38:06,785 今はしっかり ここにある 429 00:38:07,661 --> 00:38:09,079 (礼紋) これから どうするんだ? 430 00:38:14,793 --> 00:38:16,211 (シャーロック) 頼みがあるんだけど 431 00:38:19,631 --> 00:38:22,843 (携帯電話の着信音) 432 00:38:27,097 --> 00:38:28,140 もしもし 433 00:38:28,223 --> 00:38:30,767 (シャーロック) 捜しものを 届けてあげようと思って 434 00:38:31,685 --> 00:38:35,188 ずいぶん捜したんでしょ? 設計書 435 00:38:36,732 --> 00:38:39,443 あなたこそ ずいぶん ドックを捜したんじゃない? 436 00:38:40,193 --> 00:38:42,279 見つけられなくて 残念 437 00:38:50,787 --> 00:38:52,497 ライヘンバッハビルで 438 00:38:54,041 --> 00:38:55,042 交換だから 439 00:38:56,084 --> 00:38:57,544 ライヘンバッハビル 440 00:38:59,379 --> 00:39:00,422 分かった 441 00:39:47,094 --> 00:39:49,137 (先輩) 柴田 ドラムと ポリッシャー 降ろしといて 442 00:39:49,221 --> 00:39:50,055 (柴田) はい 443 00:40:17,374 --> 00:40:18,375 (礼紋) ハア… 444 00:41:11,803 --> 00:41:13,263 (シャーロック) 和都は どこ? 445 00:41:15,765 --> 00:41:18,727 設計書は 和都と交換だって言ったでしょ 446 00:41:19,895 --> 00:41:23,440 犯罪誘導理論の実証が終わったら 返してあげる 447 00:41:25,358 --> 00:41:26,610 話が違う 448 00:41:29,863 --> 00:41:31,072 (入川) いいんじゃない? 449 00:41:31,615 --> 00:41:35,160 待つ時間が長ければ長いほど 感動の再会になるわよ 450 00:41:35,785 --> 00:41:36,620 もっとも-- 451 00:41:38,455 --> 00:41:41,666 再会は刑務所の壁の中に なるんでしょうけど 452 00:41:43,084 --> 00:41:44,544 (和都) ごめんなさい 先生 453 00:41:51,801 --> 00:41:56,014 決着をつけるまで シリアには行けません 454 00:41:59,684 --> 00:42:00,685 (入川) あ… 455 00:42:03,813 --> 00:42:04,731 ステキ 456 00:42:08,818 --> 00:42:12,113 あなたには歴史に 名を残してもらうつもりだったけど 457 00:42:13,865 --> 00:42:14,991 でも いいわ 458 00:42:15,450 --> 00:42:16,826 これならこれで 459 00:42:18,578 --> 00:42:21,581 シャーロックも 自分の間違いを思い知るでしょ 460 00:42:26,503 --> 00:42:28,338 (礼紋) そこまでだ 銃を下ろせ 461 00:42:31,049 --> 00:42:32,342 大丈夫 462 00:42:33,677 --> 00:42:35,345 あなたならできる 463 00:42:40,850 --> 00:42:41,685 (礼紋) やめろ 464 00:42:46,648 --> 00:42:49,526 (シャーロック) 犯罪誘導理論なんて ただの空論 465 00:42:49,609 --> 00:42:50,986 目を覚まして 466 00:42:52,904 --> 00:42:54,906 (入川) 彼女に話しかけてもムダよ 467 00:42:54,990 --> 00:42:56,032 言ったでしょ 468 00:42:56,783 --> 00:42:58,618 私が存在するかぎり-- 469 00:42:59,202 --> 00:43:02,205 私以外の言葉は 彼女には届かないの 470 00:43:14,301 --> 00:43:15,135 よせ 471 00:43:29,399 --> 00:43:30,317 いいよ 472 00:43:34,529 --> 00:43:35,947 いいよ 和都 473 00:43:45,498 --> 00:43:47,792 あんたになら 撃たれても かまわない 474 00:43:52,589 --> 00:43:54,799 和都は私の友達 475 00:43:57,427 --> 00:43:59,888 初めてできた私の友達 476 00:44:10,065 --> 00:44:15,487 ほかの誰かに当たるくらいなら 私が その弾を受ける 477 00:44:35,465 --> 00:44:36,299 和都 478 00:44:36,383 --> 00:44:38,134 (和都) んん… (シャーロック) 和都! 479 00:44:40,011 --> 00:44:42,639 (入川) 表面意識の一部が 抵抗してるだけ 480 00:44:43,848 --> 00:44:45,517 これ以上 抵抗すれば-- 481 00:44:45,934 --> 00:44:49,187 精神が かい離し 人格が破綻する 482 00:44:54,818 --> 00:44:56,027 大丈夫よ 483 00:44:57,695 --> 00:44:59,864 私が3つ数えたら-- 484 00:45:01,074 --> 00:45:03,159 あなた ちゃんと撃てるから 485 00:45:09,416 --> 00:45:10,250 1つ 486 00:45:12,502 --> 00:45:13,503 2つ 487 00:45:15,505 --> 00:45:16,673 (和都) んー! 488 00:45:16,756 --> 00:45:17,590 みっ… 489 00:45:17,674 --> 00:45:18,800 (銃声) 490 00:45:22,178 --> 00:45:23,179 (シャーロック) 和都 491 00:45:24,764 --> 00:45:26,015 これで自由になれる 492 00:45:38,319 --> 00:45:39,320 シャーロック! 493 00:45:39,404 --> 00:45:41,406 (人々の悲鳴) 494 00:45:45,243 --> 00:45:46,369 なんてこった 495 00:45:52,000 --> 00:45:53,209 シャーロック 496 00:45:54,085 --> 00:45:54,919 シャーロック 497 00:45:55,003 --> 00:45:55,837 (礼紋) ダメだ 498 00:45:56,671 --> 00:45:57,881 ああ! 499 00:45:58,423 --> 00:46:01,426 (泣き叫ぶ声) 500 00:46:10,560 --> 00:46:15,023 (和都の泣き声) 501 00:46:21,696 --> 00:46:22,906 (救急隊員) せーの 502 00:47:02,237 --> 00:47:05,240 (足音) 503 00:47:16,292 --> 00:47:17,585 もう行くの? 504 00:47:20,421 --> 00:47:21,256 はい 505 00:47:23,383 --> 00:47:25,385 ずっと いてくれていいのよ 506 00:47:25,635 --> 00:47:27,053 そういうわけには 507 00:47:30,974 --> 00:47:31,808 あ… 508 00:47:34,519 --> 00:47:36,521 シャーロックと 一緒に行くのね 509 00:47:39,399 --> 00:47:40,233 はい 510 00:47:41,317 --> 00:47:43,570 (シャーロック) 着て こっちのほうがマシ 511 00:47:44,404 --> 00:47:46,739 なんで あなたに服の指図 受けなきゃならないんですか 512 00:47:46,823 --> 00:47:48,241 視界に 美的センスのないものが入ると-- 513 00:47:48,324 --> 00:47:49,576 脳の働きが鈍る 514 00:47:54,414 --> 00:47:55,540 結局… 515 00:47:57,083 --> 00:48:00,378 なんでシャーロックって 呼ばれてるのか聞けなかったな 516 00:48:09,596 --> 00:48:11,180 短いあいだだったけど 517 00:48:15,226 --> 00:48:17,312 あなたと過ごした時間は-- 518 00:48:18,688 --> 00:48:19,981 彼女にとって-- 519 00:48:21,649 --> 00:48:23,943 かけがえのない時間だったと思う 520 00:48:28,323 --> 00:48:30,325 私からも お礼を言わせて 521 00:48:33,703 --> 00:48:34,787 ありがとう 522 00:49:15,828 --> 00:49:16,829 さよなら 523 00:49:25,338 --> 00:49:28,132 (ドアの開閉音) 524 00:49:51,447 --> 00:49:54,367 (柴田) 解剖の結果 伝えなくていいんですか? 525 00:49:55,368 --> 00:49:58,788 守谷透の死因は 銃弾によるものではなく-- 526 00:49:59,330 --> 00:50:01,040 ウイルスによるものだった 527 00:50:04,043 --> 00:50:06,754 (礼紋) これ以上 彼女を苦しめたくはない 528 00:50:15,930 --> 00:50:16,848 (柴田) じゃあ… 529 00:50:19,434 --> 00:50:21,269 俺も仕事に戻ります 530 00:50:23,062 --> 00:50:25,690 ゴンドラを無断で使って クビになったんだろう? 531 00:50:30,027 --> 00:50:32,947 私が退職願を 保留しておかなかったら-- 532 00:50:33,489 --> 00:50:35,199 今頃 君は無職だ 533 00:50:36,159 --> 00:50:37,160 礼紋さん 534 00:50:44,417 --> 00:50:45,251 行こうか 535 00:50:51,007 --> 00:50:52,425 あっ 柴田 536 00:50:53,426 --> 00:50:56,262 この事件の報告書 上に上げといて 537 00:50:57,138 --> 00:50:57,972 (柴田) え? 538 00:51:05,646 --> 00:51:06,481 はい 539 00:52:22,265 --> 00:52:28,271 (足音) 540 00:52:31,148 --> 00:52:37,154 ♪~ 541 00:53:36,005 --> 00:53:42,011 ~♪