1 00:00:33,250 --> 00:00:39,190 (貴志) あなたは 何かに苦しんでるみたいだ。➡ 2 00:00:39,190 --> 00:00:43,661 僕が先生を支えます。 僕を頼って下さい。 3 00:00:43,661 --> 00:00:46,564 (佳恵)大学病院のモルヒネで 亡くなったと思っています。 4 00:00:46,564 --> 00:00:51,002 貴志には… あのことは伝えていませんから。 5 00:00:51,002 --> 00:00:54,338 ご主人の精子の数が 極端に少ないようです。 6 00:00:54,338 --> 00:00:57,008 (冴子)子どもは無理ってことですか? 7 00:00:57,008 --> 00:00:59,910 (悟史) 俺のせいにできて ホッとしてるんだろ? 8 00:00:59,910 --> 00:01:14,358 ♬~ 9 00:01:14,358 --> 00:01:17,695 (貴志)僕は 何時でも待ってます。 10 00:01:17,695 --> 00:01:22,033 (香織)今日は やっぱり行けないわ。 仕事の用事が入ったの。 11 00:01:22,033 --> 00:01:25,703 (小田切) 俺は もう一度 香織と一緒に働きたい。 12 00:01:25,703 --> 00:01:30,374 前向きに考えてほしい… 俺たちのこともね。 13 00:01:30,374 --> 00:01:56,674 ♬~ 14 00:01:58,536 --> 00:02:03,274 (友美)<柴崎香織は 死んだ恋人の息子 貴志に うそをつき➡ 15 00:02:03,274 --> 00:02:07,274 大学病院時代の恋人と 会っていたのだが…> 16 00:02:21,659 --> 00:02:24,959 知り合い? え? 17 00:02:29,700 --> 00:02:32,000 患者さんよ。 18 00:02:36,307 --> 00:02:39,007 どうしたの? 19 00:02:49,653 --> 00:02:52,953 こんな遅くまで お仕事ですか? 20 00:02:59,997 --> 00:03:02,666 お疲れさまでした。 21 00:03:02,666 --> 00:03:54,652 ♬~ 22 00:03:54,652 --> 00:04:02,326 <そして 同僚と一夜を共にしてしまった 原田冴子は 後悔に襲われていた> 23 00:04:02,326 --> 00:04:16,874 ♬~ 24 00:04:16,874 --> 00:04:19,343 ただいま~。 25 00:04:19,343 --> 00:04:32,289 ♬~ 26 00:04:32,289 --> 00:04:34,989 悟史? 27 00:04:57,982 --> 00:05:02,653 (留守電)「おかけになった電話は 電波の届かない場所におられるか➡ 28 00:05:02,653 --> 00:05:06,353 電源が入っていないため かかりません」。 29 00:05:12,329 --> 00:05:15,666 もう明日から 学校行っても大丈夫よ。 (萌)やった~! 30 00:05:15,666 --> 00:05:20,004 <私 野口友美は 前の晩に熱を出した娘を連れて➡ 31 00:05:20,004 --> 00:05:21,939 香織のクリニックに来ていた> 32 00:05:21,939 --> 00:05:24,875 昨日の夜は 38度まで上がったのよ。 33 00:05:24,875 --> 00:05:29,346 朝になって下がってて ホッとしたわ。 大変だったわね。 34 00:05:29,346 --> 00:05:31,949 あっ じゃあ 昨日のデートは どうなったの? 35 00:05:31,949 --> 00:05:35,619 残念ながら キャンセル。 でも…➡ 36 00:05:35,619 --> 00:05:37,919 キスしちゃった。 37 00:05:39,957 --> 00:05:43,294 アッハハハハッ。 よかったじゃない。 38 00:05:43,294 --> 00:05:45,963 いや… これから どうなるか分かんないけどね。 39 00:05:45,963 --> 00:05:48,632 キスされたなら 心配する必要はないでしょ。 40 00:05:48,632 --> 00:05:50,567 されたんじゃないの。 ん? 41 00:05:50,567 --> 00:05:53,504 私から… したの。 42 00:05:53,504 --> 00:06:03,981 ♬~ 43 00:06:03,981 --> 00:06:08,319 <玲というレズビアンの女性と知り合った 水島樹里は➡ 44 00:06:08,319 --> 00:06:11,655 彼女を意識し始めていた> 45 00:06:11,655 --> 00:06:16,527 (樹里)この間は どうも。 (玲)こちらこそ。 46 00:06:16,527 --> 00:06:19,227 楽しかった。 47 00:06:28,005 --> 00:06:31,909 (玲)今度 いつ会える? 48 00:06:31,909 --> 00:06:34,609 なるべく早く会いたい。 49 00:06:36,847 --> 00:06:41,147 じゃあ… また後で連絡する。 50 00:06:42,987 --> 00:06:46,323 早くね。 51 00:06:46,323 --> 00:06:48,623 待てないから。 52 00:07:14,018 --> 00:07:17,318 (ドアが開く音) 53 00:07:25,629 --> 00:07:28,929 (佳恵)昨日は 遅くまで どこ行ってたの? 54 00:07:31,969 --> 00:07:37,669 早く 京都に戻りなさい。 大学院の準備があるんでしょう? 55 00:07:41,311 --> 00:07:43,981 (貴志)何やってんの? 56 00:07:43,981 --> 00:07:46,681 私の勝手よ。 57 00:07:48,318 --> 00:07:52,189 何か 隠してることがあるんじゃないの? 58 00:07:52,189 --> 00:07:54,191 何のこと? 59 00:07:54,191 --> 00:07:57,327 ずっと聞こうと思ってた。 60 00:07:57,327 --> 00:08:03,027 どうして 別荘には いつも 父さん一人で行ってたのか。 61 00:08:04,668 --> 00:08:10,340 誰にも 仕事を邪魔されたくなかったんでしょう。 62 00:08:10,340 --> 00:08:16,213 あんなに苦しんでたこと 何で もっと早く気付けなかったのか。 63 00:08:16,213 --> 00:08:19,016 私を責めるの? 違うよ! 64 00:08:19,016 --> 00:08:21,685 俺だって後悔してる。 65 00:08:21,685 --> 00:08:24,685 何で早く気付けなかったんだろうって。 66 00:08:28,025 --> 00:08:34,631 今更 悔やんでも どうしようもないことよ。➡ 67 00:08:34,631 --> 00:08:38,302 しかたなかったのよ。 68 00:08:38,302 --> 00:08:45,302 まるで… 父さんがいなくなって よかったって思ってるみたいだ。 69 00:08:47,978 --> 00:08:51,978 今は大学に戻る気にはなれない。 70 00:08:58,989 --> 00:09:02,860 (坂口)おはようございます。 おはよう。 71 00:09:02,860 --> 00:09:07,860 昨日 大丈夫でしたか? 出ていったの 気付きませんでした。 72 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 ちょっといい? 73 00:09:19,009 --> 00:09:22,009 昨日のことなんだけど…。 74 00:09:23,680 --> 00:09:26,583 はい。 75 00:09:26,583 --> 00:09:30,020 忘れてほしいの。 76 00:09:30,020 --> 00:09:35,292 ごめんなさい。 私 酔っ払ってて。 77 00:09:35,292 --> 00:09:39,630 坂口君とは これからも一緒に仕事したいし➡ 78 00:09:39,630 --> 00:09:43,500 同じ会社の中で 気まずくなりたくない。 79 00:09:43,500 --> 00:09:49,500 だから もう2人で会うのは やめよう。 80 00:09:55,646 --> 00:09:59,983 本心ですか? 81 00:09:59,983 --> 00:10:01,919 うん…。 82 00:10:01,919 --> 00:10:06,919 俺のこと からかって ストレス解消したんですか? 83 00:10:09,660 --> 00:10:12,329 そうじゃないよ。 84 00:10:12,329 --> 00:10:15,029 そうじゃないけど…。 85 00:10:45,362 --> 00:10:52,236 (三隅)先生。 木戸さんの奥様がいらっしゃいました。 86 00:10:52,236 --> 00:10:54,536 え…? 87 00:11:02,713 --> 00:11:05,713 暖かくなりましたね。 88 00:11:08,385 --> 00:11:10,385 ええ…。 89 00:11:12,256 --> 00:11:16,727 あの… 今日は? 先生。 90 00:11:16,727 --> 00:11:23,600 主人は こちらで どんなことを話していたんでしょう? 91 00:11:23,600 --> 00:11:27,738 え…? 私に言えないことも➡ 92 00:11:27,738 --> 00:11:31,738 先生には話していたのかしら? 93 00:11:35,345 --> 00:11:39,345 何か あったんですか? 94 00:11:41,218 --> 00:11:48,518 主人の願いは… 息子に同じ建築家の道を 歩んでもらうことでした。 95 00:11:51,895 --> 00:11:56,195 息子が大学に戻らないと 言いだしたんです。 96 00:11:59,569 --> 00:12:03,040 先生。 97 00:12:03,040 --> 00:12:07,040 私は あの子に対して 責任があるんです。 98 00:12:10,714 --> 00:12:15,014 あの子を なんとかしてやってくれませんか。 99 00:12:17,054 --> 00:12:21,391 大学に戻るよう 説得して下さい。 100 00:12:21,391 --> 00:12:26,063 息子は 先生のことを信頼しているようですし➡ 101 00:12:26,063 --> 00:12:30,063 先生の言うことなら聞くと思うんです。 102 00:12:34,338 --> 00:12:39,009 一応 説得はしてみます…。 お願いします! 103 00:12:39,009 --> 00:12:42,346 このままだと 私まで おかしくなりそうなんです。 104 00:12:42,346 --> 00:12:45,346 お願いします! 105 00:12:50,220 --> 00:12:52,989 分かりました。 106 00:12:52,989 --> 00:13:14,277 ♬~ 107 00:13:27,924 --> 00:13:31,061 もしもし? サエちゃん 今 話しても平気? 108 00:13:31,061 --> 00:13:35,665 うん。 どうしたの? 109 00:13:35,665 --> 00:13:39,536 悟史さんから 伝言頼まれたんだけど。 え? 110 00:13:39,536 --> 00:13:44,674 (樹里)今 実家にいるから 心配しないでくれって。 111 00:13:44,674 --> 00:13:47,577 けんかでもしたの? 112 00:13:47,577 --> 00:14:00,223 ♬~ 113 00:14:00,223 --> 00:14:02,692 (メールの着信音) 114 00:14:02,692 --> 00:14:25,692 ♬~ 115 00:14:36,560 --> 00:14:39,560 ありがとうございます。 116 00:14:41,998 --> 00:14:45,998 初めて 家に入れてもらえましたね。 117 00:14:49,339 --> 00:14:56,012 この間は 約束をキャンセルして ごめんなさい。 118 00:14:56,012 --> 00:15:00,312 どうしても外せない 仕事だったんですよね。 119 00:15:03,687 --> 00:15:06,987 あの人は 誰なんですか? 120 00:15:08,558 --> 00:15:12,362 答える必要ある? 121 00:15:12,362 --> 00:15:15,362 言いたくないならいいです。 122 00:15:18,034 --> 00:15:21,734 大学病院時代に つきあってた人よ。 123 00:15:24,374 --> 00:15:28,245 今も好きなんですか? 124 00:15:28,245 --> 00:15:31,945 とても信頼してるわ。 125 00:15:39,322 --> 00:15:45,996 今日 あなたのお母様が クリニックにいらっしゃったの。 126 00:15:45,996 --> 00:15:50,333 あなたのこと とても心配されてた。 127 00:15:50,333 --> 00:15:56,206 息子のために 母親として どうすればいいのか➡ 128 00:15:56,206 --> 00:16:02,913 何ができるのかって 苦しんでいらしたわ。 129 00:16:02,913 --> 00:16:06,683 母にあたったことは反省してます。 でも…。 130 00:16:06,683 --> 00:16:10,353 もっと大人になって➡ 131 00:16:10,353 --> 00:16:14,353 お母様を支えてあげてほしいの。 132 00:16:16,026 --> 00:16:19,326 大学へは戻る気になれない? 133 00:16:20,897 --> 00:16:27,197 お父様のためにも そして あなた自身のためにも。 134 00:16:31,508 --> 00:16:34,808 僕が迷惑なんですか? 135 00:16:39,983 --> 00:16:43,320 そうよ。 136 00:16:43,320 --> 00:16:46,620 遠ざけたいと思ってる。 137 00:16:55,665 --> 00:16:57,965 怖いんですか? 138 00:17:04,007 --> 00:17:11,348 確かに 僕は あなたから見たら子どもで➡ 139 00:17:11,348 --> 00:17:17,648 昔の恋人みたいに 信頼してもらえないかもしれない。 140 00:17:20,690 --> 00:17:28,390 でも… きっと この世で 一番 あなたのことを思ってる。 141 00:17:33,970 --> 00:17:37,641 幸せにしたいと思ってる。 142 00:17:37,641 --> 00:18:03,667 ♬~ 143 00:18:03,667 --> 00:18:11,367 私は… あなたの友人にしかなれない。 144 00:18:17,213 --> 00:18:21,017 あなたは うそばかりついてる。 145 00:18:21,017 --> 00:18:36,499 ♬~ 146 00:18:36,499 --> 00:18:39,502 (絵里)萌ちゃ~ん! 147 00:18:39,502 --> 00:18:44,641 あっ 絵里ちゃん おはよう! (絵里)おはよう! 148 00:18:44,641 --> 00:18:46,576 おはようございます。 (安岡)おはようございます。 149 00:18:46,576 --> 00:18:48,978 (絵里)風邪治って よかったね。 うん よかった~。 150 00:18:48,978 --> 00:18:53,678 じゃあ 気を付けて 行ってきてね! 行ってきま~す! 行ってらっしゃ~い。 151 00:18:56,319 --> 00:19:02,192 あっ… よかったですね 萌ちゃん。 あっ はい。 ありがとうございます。 152 00:19:02,192 --> 00:19:06,963 あの 先日は… お騒がせして すいませんでした。 153 00:19:06,963 --> 00:19:09,332 えっ? あっ… いえいえいえ。 154 00:19:09,332 --> 00:19:14,632 はしたないことを…。 いや… うれしかったです。 155 00:19:17,006 --> 00:19:20,343 あの 来週のお泊まり会なんですが…。 156 00:19:20,343 --> 00:19:24,013 お泊まり… 泊まるんですか!? はい。 157 00:19:24,013 --> 00:19:28,351 あ… ダメでしょうか? あっ いえ… ダメじゃないですけど。 158 00:19:28,351 --> 00:19:31,621 いきなり お泊まりは…。 159 00:19:31,621 --> 00:19:36,493 あ… 絵里は行きたがってるんですよね。 え…? 160 00:19:36,493 --> 00:19:38,962 クラスの子のお泊まり会です。 161 00:19:38,962 --> 00:19:41,631 あっ やだ 私…! 162 00:19:41,631 --> 00:19:45,969 そうですよね あの… 萌も声かけてもらってます。 163 00:19:45,969 --> 00:19:47,969 あっ…。 164 00:19:54,310 --> 00:20:01,184 安岡さん その日 ご予定…。 空いてます。 165 00:20:01,184 --> 00:20:05,321 今日は 何だか 朝から休みなしですね。 166 00:20:05,321 --> 00:20:07,991 そんな時もあるわよ。 167 00:20:07,991 --> 00:20:11,327 三隅さん。 はい。 先に お昼どうぞ。 168 00:20:11,327 --> 00:20:15,327 よろしいですか。 はい。 では 今のうちに。 169 00:20:31,014 --> 00:20:34,884 もしもし? ああ もしもし? 小田切で~す。 170 00:20:34,884 --> 00:20:39,355 あ~ この間は 久しぶりに会えて 楽しかったよ。 171 00:20:39,355 --> 00:20:43,693 私も 懐かしい話が聞けてよかった。 172 00:20:43,693 --> 00:20:47,363 学部長が 一度 君に会って 話したいって言ってるんだ。➡ 173 00:20:47,363 --> 00:20:50,266 できれば 詳しい説明もしておきたいなと思って。 174 00:20:50,266 --> 00:20:54,037 ごめんなさい。 すぐには 時間取れないかも。 175 00:20:54,037 --> 00:21:01,711 (小田切)そっか…。 じゃあさ またメシに誘うから つきあってくれよ。➡ 176 00:21:01,711 --> 00:21:06,711 仕事と俺たちのことは 関係ないだろ? 177 00:21:09,385 --> 00:21:16,059 この間 待ち伏せしてた彼… 大丈夫か? 178 00:21:16,059 --> 00:21:19,729 何が? いや よくあるだろ➡ 179 00:21:19,729 --> 00:21:23,600 クライアントが 治療者に愛情を転移させるってパターン。 180 00:21:23,600 --> 00:21:27,604 大丈夫よ。 そんなんじゃないから。 181 00:21:27,604 --> 00:21:31,074 1人暮らしは いろいろと大変だよな。➡ 182 00:21:31,074 --> 00:21:35,678 何か困ったことがあったらさ すぐ連絡してよ。 183 00:21:35,678 --> 00:21:38,678 ありがとう。 184 00:21:41,017 --> 00:21:44,687 ≪香織 いるの~? 185 00:21:44,687 --> 00:21:48,358 (洋子)あっ! お母さん! 186 00:21:48,358 --> 00:21:51,261 お昼 まだでしょ? 187 00:21:51,261 --> 00:21:54,030 いつも突然なんだから。 188 00:21:54,030 --> 00:21:58,368 小田切さんからね 昨日送られてきたの。 え? 189 00:21:58,368 --> 00:22:02,238 あなたたち… 会ったんだって? 190 00:22:02,238 --> 00:22:06,242 話したの? 電話で聞いたの。 191 00:22:06,242 --> 00:22:10,713 大学病院に戻ってこないかって 誘われたんでしょ? 192 00:22:10,713 --> 00:22:14,584 いい話じゃない。 今更? 193 00:22:14,584 --> 00:22:16,586 うちのクリニックは どうすんのよ。 194 00:22:16,586 --> 00:22:19,055 おとうさんだって きっと分かってくれるわよ。 195 00:22:19,055 --> 00:22:21,958 簡単に言うわね。 だって…。 いただきます。 196 00:22:21,958 --> 00:22:26,396 あなたが ずっと一人でいるなんて 思ってなかったんだもの。 197 00:22:26,396 --> 00:22:31,234 もしかしたら 小田切さんと2人で 病院を継いでくれるんじゃないかって➡ 198 00:22:31,234 --> 00:22:33,202 期待してたのよ。 199 00:22:33,202 --> 00:22:36,673 あの人なら安心して あなたを任せられるし。 200 00:22:36,673 --> 00:22:39,373 本当 勝手な期待。 201 00:22:44,347 --> 00:22:48,017 もう 自分の幸せを考えても いいんじゃないの? 202 00:22:48,017 --> 00:22:53,690 病院継いでくれたのは うれしいけど 家の犠牲になる必要なんかないんだから。 203 00:22:53,690 --> 00:22:56,359 私だって いろいろ考えて決めたのよ。 204 00:22:56,359 --> 00:23:00,697 考えてるうちに 年取っちゃうんだから。 205 00:23:00,697 --> 00:23:04,697 じゃあ どんな人がいいの? 206 00:23:06,569 --> 00:23:13,042 小田切さん以上に あなたのこと 分かってくれる人いないじゃない。 207 00:23:13,042 --> 00:23:19,342 それとも あなた このまま 一生 結婚しないつもり? 208 00:23:25,621 --> 00:23:28,591 サエ 何か言ってた? 209 00:23:28,591 --> 00:23:31,591 心配してたよ。 210 00:23:33,997 --> 00:23:40,336 ほかには? 「待ってる」って。 211 00:23:40,336 --> 00:23:43,336 帰ってあげなよ。 212 00:23:56,886 --> 00:24:01,357 樹里ちゃんさ…➡ 213 00:24:01,357 --> 00:24:04,357 精子のない男って どう思う? 214 00:24:07,697 --> 00:24:10,697 旦那失格だよな。 215 00:24:16,039 --> 00:24:21,377 もし 逆だったら? え…? 216 00:24:21,377 --> 00:24:25,715 いや 子ども産めない女は 女じゃないの? 217 00:24:25,715 --> 00:24:28,015 奥さん失格? 218 00:24:30,386 --> 00:24:35,386 (樹里)う~ん… 子どもがいなきゃ 幸せになれないのかな…。 219 00:24:38,995 --> 00:24:43,666 私 結婚とか よく分かんないけど➡ 220 00:24:43,666 --> 00:24:48,666 ただ 一緒にいるだけでいいって時が あるんじゃない? 221 00:24:50,540 --> 00:24:53,540 帰ってあげなよ。 222 00:24:56,012 --> 00:24:59,882 でも どんな顔して会っていいのか 分かんなくてさ。 223 00:24:59,882 --> 00:25:01,884 大丈夫! 224 00:25:01,884 --> 00:25:05,688 サエちゃんは 何だかんだ言っても 超がつく旦那フェチだから。 225 00:25:05,688 --> 00:25:09,025 え? 安心していいよ。 226 00:25:09,025 --> 00:25:24,325 ♬~ 227 00:25:28,377 --> 00:25:31,077 悟史? 228 00:25:38,187 --> 00:25:40,487 おかえり。 229 00:25:45,862 --> 00:25:49,162 ちょっとだけ タヒチやってみた。 230 00:25:54,003 --> 00:25:58,341 ネット見ながら 名物料理も作ってみたんだけど…。 231 00:25:58,341 --> 00:26:03,341 何て言ったかな。 ポワ… あれ 何だっけ? 232 00:26:05,214 --> 00:26:08,214 ポワソン! ポワソンクリュ…。 233 00:26:10,686 --> 00:26:14,386 心配したんだから…。 234 00:26:18,561 --> 00:26:21,261 ごめん。 235 00:26:23,699 --> 00:26:27,570 俺 自信なくしちゃって。 236 00:26:27,570 --> 00:26:34,270 もしかしたら サエは 俺と別れた方が 幸せなんじゃないかって。 237 00:26:37,980 --> 00:26:45,321 でも サエを失うのが怖くて もし サエが いなくなっちゃったら…。 238 00:26:45,321 --> 00:26:48,321 いなくなるわけないじゃない。 239 00:26:50,193 --> 00:26:54,193 私こそ… ごめん。 240 00:27:03,606 --> 00:27:10,012 そっか。 よかったね。 …うん は~い。 241 00:27:10,012 --> 00:27:14,350 サエちゃん 仲直りしたって。 うん よかった。 242 00:27:14,350 --> 00:27:16,686 結局 ラブラブか~。 243 00:27:16,686 --> 00:27:23,025 これから2人で 不妊治療始めるんだって。 そう… これから大変ね。 244 00:27:23,025 --> 00:27:25,695 でも まあ あの2人なら 大丈夫なんじゃない? 245 00:27:25,695 --> 00:27:29,365 友ちゃんも よかったね。 え? 246 00:27:29,365 --> 00:27:31,968 やるじゃん! 自分からキスするなんて。 247 00:27:31,968 --> 00:27:35,838 あっ… あれは あの その場の雰囲気でね。 248 00:27:35,838 --> 00:27:40,309 でも 拒まれなかったんでしょ? あ… まあ うん…。 249 00:27:40,309 --> 00:27:44,647 「うれしかった」って。 え~ 何 「うれしかった」…。 250 00:27:44,647 --> 00:27:47,984 ちょっと シ~ッ! 萌が起きちゃう~。 251 00:27:47,984 --> 00:27:50,319 何年ぶりのキス? 聞かないでよ。 252 00:27:50,319 --> 00:27:54,657 もう 心臓 バクバクだったわよ。 初々しい。 253 00:27:54,657 --> 00:27:58,995 ねえ 今までで最高のキスって いつ? 254 00:27:58,995 --> 00:28:02,865 ん~ 旦那との初キスかな。 香織ちゃんは? 255 00:28:02,865 --> 00:28:08,337 あ~… 想定外のキスかな。 256 00:28:08,337 --> 00:28:11,337 想定外って? どういうキス? 257 00:28:13,209 --> 00:28:15,509 樹里ちゃんは どうなの? 258 00:28:17,680 --> 00:28:22,551 私 この間… 女の子とキスしたんだよね。 259 00:28:22,551 --> 00:28:25,554 (2人)えっ!? 何で? 260 00:28:25,554 --> 00:28:29,292 「何で?」って したかったから。 261 00:28:29,292 --> 00:28:33,629 意味が分からない。 2人とも 女の子とキスしたことないの? 262 00:28:33,629 --> 00:28:36,299 (2人)ないよ~! え~! 263 00:28:36,299 --> 00:28:39,201 してみる? えっ? ちょっと… や… やめて。 やだ~。 264 00:28:39,201 --> 00:28:41,637 友ちゃん 友ちゃん。 265 00:28:41,637 --> 00:28:45,508 ねえ… ねえねえ キスの次は どうしたらいいの? 266 00:28:45,508 --> 00:28:47,510 ホテルに誘えば? え~ いきなり? 267 00:28:47,510 --> 00:28:50,646 実はね 来週 萌たちのお泊まり会があるのよね。 268 00:28:50,646 --> 00:28:53,983 それ チャンスじゃん。 そう思う? 269 00:28:53,983 --> 00:28:55,918 お食事に誘うとか どうかな? 270 00:28:55,918 --> 00:29:00,656 いいじゃない。 ママもお泊まりしちゃえ! え~! 271 00:29:00,656 --> 00:29:04,327 でもさ 何か 私から誘うのは ちょっと…。 272 00:29:04,327 --> 00:29:06,996 あっ 代わりにメールしてあげる。 273 00:29:06,996 --> 00:29:10,666 あっ…! いい! 待って待って…。 274 00:29:10,666 --> 00:29:12,966 あ…。 275 00:29:18,341 --> 00:29:22,678 もう~! 樹里ちゃん 自分で打ちたかったのに~。 276 00:29:22,678 --> 00:29:24,613 (メールの着信音) 来た! 277 00:29:24,613 --> 00:29:26,913 えっ 早っ! 278 00:29:30,353 --> 00:29:34,957 (3人)え~! 「喜んで」…! 279 00:29:34,957 --> 00:29:37,626 シ~ッ。 萌ちゃんが起きちゃうわ。 280 00:29:37,626 --> 00:29:41,297 ねえ どうしよう… どうするの? ここに2人きり? しかも 夜に? 281 00:29:41,297 --> 00:29:44,967 大丈夫。 私がデートの前に ピッカピカにしてあげるから。 282 00:29:44,967 --> 00:29:46,902 ピッカピカって どういうこと? 283 00:29:46,902 --> 00:29:48,838 楽しみにしてて。 ☎ 284 00:29:48,838 --> 00:29:52,842 ☎ 285 00:29:52,842 --> 00:29:55,311 電話だよ。 286 00:29:55,311 --> 00:30:02,985 ☎ 287 00:30:02,985 --> 00:30:07,323 非通知…。 例の無言電話? 288 00:30:07,323 --> 00:30:11,660 もしもし 野口ですが。 もしもし? どちら…。 289 00:30:11,660 --> 00:30:13,996 (電話が切れる音) 290 00:30:13,996 --> 00:30:15,996 切れた。 291 00:30:17,867 --> 00:30:21,167 私 こういうの 本当 許せない。 292 00:30:44,360 --> 00:30:47,360 こうしてるだけでいいや。 293 00:30:49,231 --> 00:30:51,531 ごめん。 294 00:30:56,705 --> 00:30:59,405 ううん。 295 00:31:40,249 --> 00:32:16,051 ♬~ 296 00:32:16,051 --> 00:32:17,987 いくよ いくよ。 やだ~ 怖い怖い…! 297 00:32:17,987 --> 00:32:22,725 3 2 1。 ああ~っ! いった! いった! あ~! 298 00:32:22,725 --> 00:32:26,061 ちょっと…。 ねえねえねえ もうさ もうさ➡ 299 00:32:26,061 --> 00:32:29,398 水着になるわけじゃないんだから 脚だけでよくない? 300 00:32:29,398 --> 00:32:32,301 エチケットだよ。 …見なくていい。 301 00:32:32,301 --> 00:32:35,004 カナダの女の子たちって みんな アンダーヘアないんだよね。 302 00:32:35,004 --> 00:32:36,939 えっ 何で!? 303 00:32:36,939 --> 00:32:42,344 はい これ プレゼント! え~! 何? 開けていい? 304 00:32:42,344 --> 00:32:45,681 うわっ 何 この下着。 305 00:32:45,681 --> 00:32:50,019 えっ… これ着るの? うん。 ムードは大事でしょ。 306 00:32:50,019 --> 00:32:54,319 いや それはそうだけど… 引かれない? 307 00:33:20,382 --> 00:33:25,682 会議中 ずっと元気なかったね。 大丈夫? 308 00:33:27,256 --> 00:33:29,256 大丈夫です。 309 00:33:35,331 --> 00:33:38,031 元気出して。 310 00:33:40,669 --> 00:33:45,669 …って お前が言うなって感じだよね。 ごめん。 311 00:33:47,543 --> 00:33:52,014 もう一回 キスしてくれたら 元気出します。 312 00:33:52,014 --> 00:33:55,684 フッ… ねえ ふざけないで。 313 00:33:55,684 --> 00:33:59,021 ふざけてません。 314 00:33:59,021 --> 00:34:06,695 俺 冴子さんに対して ふざけたこと 一度もないです。 315 00:34:06,695 --> 00:34:14,395 あ… 困らせるつもりはないんですけど 何もなかったことには できません。 316 00:34:17,339 --> 00:34:21,639 俺… 待ってますから。 317 00:34:35,991 --> 00:34:37,926 もしもし? 今どこ? 318 00:34:37,926 --> 00:34:42,331 ごめん 今日行けなくなった。 (樹里)どうして? 319 00:34:42,331 --> 00:34:45,234 式の打ち合わせがあるの 忘れてたの。 320 00:34:45,234 --> 00:34:51,234 じゃあ しかたないね。 …また。 321 00:35:00,349 --> 00:35:09,692 (DVDの音) 322 00:35:09,692 --> 00:35:14,563 ここからが また すごいです。 あっ そうなんですか。 323 00:35:14,563 --> 00:35:24,707 (DVDの音) 324 00:35:24,707 --> 00:35:28,043 ワインに変えます? いえ お構いなく。 325 00:35:28,043 --> 00:35:43,992 (DVDの音) 326 00:35:43,992 --> 00:35:47,663 すぐ戻りますね。 止めときます? いえ お構いなく。 327 00:35:47,663 --> 00:35:51,363 (DVDの音) 328 00:36:03,212 --> 00:36:07,983 (曽我部) お招き頂き ありがとうございます! 329 00:36:07,983 --> 00:36:10,683 どうぞ。 お邪魔します。 330 00:36:14,690 --> 00:36:17,359 個性的なお部屋ですね。 331 00:36:17,359 --> 00:36:25,033 ベッドにでも座ってて。 ベッド? いや そんな できません。 332 00:36:25,033 --> 00:36:26,969 そかべさん 何飲む? 333 00:36:26,969 --> 00:36:31,640 あ… じゃあ 樹里さんと同じものを。 334 00:36:31,640 --> 00:36:35,310 ちなみに そがべです。 335 00:36:35,310 --> 00:36:40,182 気楽にしててね~。 はい。 336 00:36:40,182 --> 00:36:43,986 お部屋に招いてもらえるなんて 光栄です。 337 00:36:43,986 --> 00:36:47,656 (樹里)1人じゃ食べ切れないから。 あっ…。 338 00:36:47,656 --> 00:36:50,956 どうぞ。 すいません。 339 00:36:52,528 --> 00:36:56,331 もしかして 仕事中だった? 340 00:36:56,331 --> 00:36:59,234 あっ クライアントと食事中でした。 341 00:36:59,234 --> 00:37:04,234 でも 樹里さんに呼ばれたら 何があっても駆けつけます。 342 00:37:09,878 --> 00:37:17,578 電話で元気がなかったので… これ買ってきました。 343 00:37:20,355 --> 00:37:24,026 (曽我部)花火がお好きだと お父様から伺ったので。 344 00:37:24,026 --> 00:37:27,896 けど 3月に花火って 季節感 ゼロじゃない? 345 00:37:27,896 --> 00:37:32,301 すいません。 346 00:37:32,301 --> 00:37:36,601 昔は よく 家族で花火したんだよね~。 347 00:37:38,974 --> 00:37:44,274 線香花火が一番好き。 僕もです。 348 00:37:46,315 --> 00:37:48,650 あっ 落ちた。 あっ。 早っ。 349 00:37:48,650 --> 00:37:51,553 負けました。 あっ。 あっ。 350 00:37:51,553 --> 00:37:53,989 (笑い声) 351 00:37:53,989 --> 00:38:03,689 (DVDの音) 352 00:38:06,001 --> 00:38:13,301 ≪(安岡)野口さん! 何かが焦げてます! あの… 何かが焦げてます! 353 00:38:15,677 --> 00:38:18,377 あっ ローストチキン! 354 00:38:23,352 --> 00:38:26,255 あっ! (階段から落ちる音) 355 00:38:26,255 --> 00:38:29,555 あっ あ… どうしたんですか!? 356 00:38:33,161 --> 00:38:35,161 あっ! 357 00:38:40,636 --> 00:38:42,971 (ノック) 358 00:38:42,971 --> 00:38:47,643 野口さん もう出てきて下さい。 359 00:38:47,643 --> 00:38:50,545 ≪恥ずかしくて 死にそうです。 360 00:38:50,545 --> 00:38:54,316 そんなことないです。 すごく似合ってました。 361 00:38:54,316 --> 00:38:58,186 ≪そんなお世辞 いいです! 362 00:38:58,186 --> 00:39:02,658 いい年して こんな格好して…➡ 363 00:39:02,658 --> 00:39:04,593 みっともない! 364 00:39:04,593 --> 00:39:09,998 ≪(安岡)僕だって… 山ほど みっともないことしてきました。 365 00:39:09,998 --> 00:39:17,673 本当は… ビデオ見ながら ずっと あなたに触れたかったんです。➡ 366 00:39:17,673 --> 00:39:26,348 なのに 勇気が出なくて ごまかして… 本当に みっともないです。➡ 367 00:39:26,348 --> 00:39:32,154 いい年して… 自分の気持ちを ちゃんと…➡ 368 00:39:32,154 --> 00:39:35,154 ちゃんと伝えられないなんて…。 369 00:39:37,960 --> 00:39:43,832 でも あなたとは 時間をかけて➡ 370 00:39:43,832 --> 00:39:47,132 大切に つきあっていきたいんです。 371 00:39:55,510 --> 00:39:59,247 野口友美さん。 372 00:39:59,247 --> 00:40:02,247 好きです! 373 00:40:09,324 --> 00:40:21,670 ♬~ 374 00:40:21,670 --> 00:40:26,341 あっ けがしました? 大丈夫です。 375 00:40:26,341 --> 00:40:47,029 ♬~ 376 00:40:47,029 --> 00:40:52,701 フフッ… あの 主人がいなくなって➡ 377 00:40:52,701 --> 00:40:59,041 私 こういうことするの 7年ぶりなんですけど。 378 00:40:59,041 --> 00:41:02,911 僕も 似たようなもんです。 379 00:41:02,911 --> 00:41:14,611 ♬~ 380 00:41:25,734 --> 00:41:30,072 お忙しいのに お呼び立てして すみません。 381 00:41:30,072 --> 00:41:32,007 いえ…。 382 00:41:32,007 --> 00:41:40,348 先生のおかげで やっと 大学に戻る気になってくれました。 383 00:41:40,348 --> 00:41:46,021 よかったです。 本当に ホッとしました。 384 00:41:46,021 --> 00:41:51,021 主人も これで安心したと思います。 385 00:41:56,364 --> 00:41:59,664 あなたからも ご挨拶なさい。 386 00:42:02,704 --> 00:42:06,004 いろいろと お世話になりました。 387 00:42:08,043 --> 00:42:10,743 それだけ? 388 00:42:14,382 --> 00:42:19,382 少しでも お役に立てたなら よかったです。 389 00:42:21,056 --> 00:42:23,959 頑張ってね。 390 00:42:23,959 --> 00:42:27,395 はい。 391 00:42:27,395 --> 00:42:34,002 (佳恵)遠慮なく召し上がって下さいね。 ありがとうございます。 392 00:42:34,002 --> 00:42:36,338 (佳恵)はい。 393 00:42:36,338 --> 00:42:59,561 ♬~ 394 00:42:59,561 --> 00:43:03,861 よく 決心したわね。 395 00:43:06,034 --> 00:43:08,937 ええ。 396 00:43:08,937 --> 00:43:13,375 きっと それが一番いいと思うわ。 397 00:43:13,375 --> 00:43:34,663 ♬~ 398 00:43:34,663 --> 00:43:40,001 最後に一つ… お願いがあります。 399 00:43:40,001 --> 00:44:31,052 ♬~ 400 00:44:31,052 --> 00:44:34,923 愛人探しは どうなったの? 401 00:44:34,923 --> 00:44:37,923 動かないで下さい。 402 00:44:46,001 --> 00:44:48,670 それは もういいです。 403 00:44:48,670 --> 00:45:14,896 ♬~ 404 00:45:14,896 --> 00:45:17,896 ありがとう。 405 00:45:28,043 --> 00:45:35,650 お父様のような 立派な建築家になって。 406 00:45:35,650 --> 00:45:38,650 成功を祈ってるわ。 407 00:45:44,326 --> 00:45:46,626 元気でね。 408 00:45:50,665 --> 00:45:53,335 あなたも。 409 00:45:53,335 --> 00:46:11,353 ♬~ 410 00:46:11,353 --> 00:46:14,255 さよなら。 411 00:46:14,255 --> 00:46:33,555 ♬~ 412 00:46:56,865 --> 00:48:11,565 ♬~ 413 00:48:13,675 --> 00:48:17,375 サエ コーヒー入ったよ。 414 00:48:20,348 --> 00:48:23,648 ≪(悟史)サエ~! 今 行く。 415 00:48:30,024 --> 00:48:44,324 ♬~ 416 00:50:32,297 --> 00:50:40,038 ♬~ 417 00:50:40,038 --> 00:50:44,676 長崎市から 西へ100キロ。 418 00:50:44,676 --> 00:50:50,976 今回の舞台は 五島列島 最大の島 福江島。 419 00:50:58,189 --> 00:51:04,089 春 この島の港で 繰り返されてきた光景がある。