1 00:00:01,039 --> 00:00:04,793 >>貴重だ。 >>交流戦ならではでした。 2 00:00:04,793 --> 00:00:08,596 そしてこちらです。 日本ハムのルーキー、吉田輝星投 3 00:00:08,596 --> 00:00:10,615 手が1軍に合流です。 4 00:00:33,171 --> 00:00:35,106 (貴志)父には 愛人がいたんです。➡ 5 00:00:35,106 --> 00:00:37,909 これは 母の字ではありません。 6 00:00:37,909 --> 00:00:39,844 もう離れたくない。 7 00:00:39,844 --> 00:00:41,779 (友美)あなた… 変よ。 8 00:00:41,779 --> 00:00:45,583 (安岡)野口友美さん。 好きです! 9 00:00:45,583 --> 00:00:47,919 (近藤)あの方 奥さんいらっしゃるのよ。 10 00:00:47,919 --> 00:00:50,588 離婚してたんじゃなかったんですか? 11 00:00:50,588 --> 00:00:52,924 まだ正式には。 12 00:00:52,924 --> 00:00:55,593 (ミキ)この子は 俊哉の子よ! 13 00:00:55,593 --> 00:00:58,930 (カイ)パパ。 14 00:00:58,930 --> 00:01:01,833 おめでたですよ。 15 00:01:01,833 --> 00:01:03,801 (坂口)僕の子どもなんですよね? 16 00:01:03,801 --> 00:01:07,939 (冴子) おなかの子の父親… 悟史じゃないの。 17 00:01:07,939 --> 00:01:11,609 (樹里)あなたが好き。 (玲)でも これで お別れ。➡ 18 00:01:11,609 --> 00:01:13,945 だって 私 結婚するんだもん。 19 00:01:13,945 --> 00:01:19,617 (泣き声) あなたとは いい友達でいたいと思ってる。 20 00:01:19,617 --> 00:01:21,553 (樹里)分かった…。 21 00:01:21,553 --> 00:01:23,955 (香織) バレンタインのカードを書いたのは…。 22 00:01:23,955 --> 00:01:26,291 私…。 23 00:01:26,291 --> 00:01:29,193 お願い。 聞いてちょうだい! 聞きたくない! 24 00:01:29,193 --> 00:02:03,928 ♬~ 25 00:02:03,928 --> 00:02:13,271 <柴崎香織は うそをつくことに耐えられず 自らの手で恋を終わらせてしまった> 26 00:02:13,271 --> 00:02:18,271 (チャイム) 27 00:02:22,280 --> 00:02:25,617 で その子の名前は 俊哉が付けたんだって。 28 00:02:25,617 --> 00:02:30,488 <私 野口友美は 亡き夫の愛人と その子どもに会い➡ 29 00:02:30,488 --> 00:02:34,225 自分が何をすべきなのか考えていた> 30 00:02:34,225 --> 00:02:37,895 あの子 「パパ」って言ったのよ。 31 00:02:37,895 --> 00:02:42,233 俊哉の写真見て。 え…? 32 00:02:42,233 --> 00:02:46,533 何か あの2人見てたら 昔のこと思い出しちゃって…。 33 00:02:53,578 --> 00:02:57,278 香織は大丈夫? 34 00:03:01,252 --> 00:03:05,590 友ちゃんに あれだけ言うなって 言われたのに…。 35 00:03:05,590 --> 00:03:09,260 彼に話したの!? 36 00:03:09,260 --> 00:03:12,260 分かってもらえなかった…。 37 00:03:14,932 --> 00:03:18,632 モルヒネのことは言ってないわよね? 38 00:03:20,271 --> 00:03:22,971 言ってないわ。 39 00:03:27,612 --> 00:03:31,612 きっと 彼は 私を許してくれない。 40 00:03:45,563 --> 00:03:48,900 忘れ物ない? (萌)連絡帳。 41 00:03:48,900 --> 00:03:52,770 あ… そうだ。 ボ~ッとしてると ケガするよ。 42 00:03:52,770 --> 00:03:57,575 行ってきま~す。 行ってらっしゃい。 43 00:03:57,575 --> 00:04:19,263 ♬~ 44 00:04:19,263 --> 00:04:25,136 (安岡)「野口友美様 先日は 本当に申し訳ありませんでした。➡ 45 00:04:25,136 --> 00:04:30,608 あなたを思う気持ちが強くて ほかのことが見えなくなっていました。➡ 46 00:04:30,608 --> 00:04:37,415 あなたを傷つけてしまったことを 心から おわびします。➡ 47 00:04:37,415 --> 00:04:40,885 でも これだけは信じて下さい。➡ 48 00:04:40,885 --> 00:04:45,223 友美さんを思う気持ちに うそはありません」。 49 00:04:45,223 --> 00:05:01,773 ♬~ 50 00:05:01,773 --> 00:05:06,511 徹夜だったの? (悟史)うん… 今日中に仕上げないと。 51 00:05:06,511 --> 00:05:09,447 ありがとう。 これ どう思う? 52 00:05:09,447 --> 00:05:12,250 あっ かわいい! 本当? うん。 53 00:05:12,250 --> 00:05:14,185 子どもが大きくなったら➡ 54 00:05:14,185 --> 00:05:17,885 これは パパがデザインしたんだぞって 自慢するんだ。 55 00:05:21,592 --> 00:05:25,263 あっ そうだ。 明日の夜って空いてる? え? 56 00:05:25,263 --> 00:05:30,601 おふくろからメール来てさ 家族みんなで お祝いがしたいって。 57 00:05:30,601 --> 00:05:34,205 ちょうど 兄貴たちも 実家に集まってるっていうから。 58 00:05:34,205 --> 00:05:38,876 そう…。 どう? 59 00:05:38,876 --> 00:05:42,747 あっ… 明日 女子会なの。 前から約束してて。 60 00:05:42,747 --> 00:05:45,750 あ~ そっか。 ごめん。 61 00:05:45,750 --> 00:05:48,750 だったら うちに呼べば? うん? 62 00:05:52,223 --> 00:05:58,095 悟史さんからメール来たよ。 うん…。 63 00:05:58,095 --> 00:06:00,395 どうする? 64 00:06:05,570 --> 00:06:08,270 とりあえず 来て。 65 00:06:09,907 --> 00:06:14,207 な~んか 悟史さんに会うの 気が引けるなあ。 66 00:06:15,780 --> 00:06:21,080 ごめん。 サエちゃんを責めてるわけじゃないよ。 67 00:06:26,457 --> 00:06:33,130 毎晩 明日になったら 悟史に本当のこと言おうと思うの。 68 00:06:33,130 --> 00:06:39,830 でも… 朝起きて 悟史の顔見たら 何も言えなくなっちゃって。 69 00:06:43,774 --> 00:06:51,074 遅くなればなるほど… 言うのが難しくなるんじゃないのかな。 70 00:06:53,451 --> 00:06:57,221 分かってる。 71 00:06:57,221 --> 00:07:00,221 分かってるよ。 72 00:07:04,562 --> 00:07:06,898 (三隅)先生。 はい。 73 00:07:06,898 --> 00:07:11,235 木戸さんから お電話です。 え…? 74 00:07:11,235 --> 00:07:14,935 木戸さんの奥様から。 75 00:07:24,782 --> 00:07:27,785 もしもし? (佳恵)お忙しいところ すみません。 76 00:07:27,785 --> 00:07:33,858 木戸です。 …どうされました? 77 00:07:33,858 --> 00:07:36,761 貴志が 家に帰ってこないんです。➡ 78 00:07:36,761 --> 00:07:43,200 昨日から 全く連絡が取れなくて。 79 00:07:43,200 --> 00:07:46,537 どこか… 貴志君の行きそうな場所は? 80 00:07:46,537 --> 00:07:52,209 ☎(佳恵)知ってる人には 連絡してみましたが どこにも…。 81 00:07:52,209 --> 00:07:57,882 先生から電話をして頂けませんか。 え…? 82 00:07:57,882 --> 00:08:03,554 あの子 先生からの電話なら 出るかもしれません。 83 00:08:03,554 --> 00:08:08,893 あ… あの… でも…。 84 00:08:08,893 --> 00:08:11,228 よろしくお願いします。 85 00:08:11,228 --> 00:08:15,099 (電話が切れる音) 86 00:08:15,099 --> 00:08:28,099 ♬~ 87 00:09:00,544 --> 00:09:03,244 (メールの送信音) 88 00:09:08,886 --> 00:09:11,586 (メールの着信音) 89 00:09:17,228 --> 00:09:19,228 (ため息) 90 00:09:31,742 --> 00:09:53,064 (呼び出し音) 91 00:09:53,064 --> 00:09:57,064 「留守番電話サービスセンターに 接続します」。 92 00:10:08,512 --> 00:10:11,415 おはようございます。 おはよう。 行ってきま~す。 93 00:10:11,415 --> 00:10:14,415 行ってらっしゃ~い。 94 00:10:17,888 --> 00:10:20,791 おはようございます。 遅くなって すいません。 95 00:10:20,791 --> 00:10:23,491 おはようございます。 96 00:10:28,532 --> 00:10:33,232 あの あの…。 絵本 ありがとうございました。 97 00:10:38,209 --> 00:10:41,579 すいません。 ご迷惑でしたよね。 98 00:10:41,579 --> 00:10:44,248 えっ…。 (子どもたち)おはようございます! 99 00:10:44,248 --> 00:10:46,183 おはよう。 おはよう。 100 00:10:46,183 --> 00:10:49,587 今日も一日頑張ろうね~。 は~い 行ってらっしゃ~い。 101 00:10:49,587 --> 00:10:53,887 おはよう。 行ってらっしゃ~い。 102 00:11:00,598 --> 00:11:05,936 とも… 野口さん。 103 00:11:05,936 --> 00:11:07,872 はい…。 104 00:11:07,872 --> 00:11:14,612 私は現在 妻と離婚調停中です。➡ 105 00:11:14,612 --> 00:11:23,621 絵里の親権のことで もめていますが 慰謝料は請求されておりません。 106 00:11:23,621 --> 00:11:25,956 (子どもたち)おはようございます! おはよう! 107 00:11:25,956 --> 00:11:28,292 おはよう! 今日も元気だね。 行ってらっしゃい! 108 00:11:28,292 --> 00:11:31,195 行ってきます! 行ってらっしゃい! はい 大きな声…。 109 00:11:31,195 --> 00:11:33,495 行ってらっしゃい! (子どもたち)行ってきます! 110 00:11:42,573 --> 00:11:45,910 それでは 皆さん これから よろしくお願いします。 111 00:11:45,910 --> 00:11:48,610 (一同)お願いします。 112 00:11:51,582 --> 00:11:53,918 お疲れさまでした。 113 00:11:53,918 --> 00:11:56,918 お疲れさまです。 114 00:12:01,258 --> 00:12:03,958 もう始まってるんですね。 115 00:12:05,596 --> 00:12:09,596 今日がキックオフだったの。 そうですか。 116 00:12:11,936 --> 00:12:15,272 この間は すいませんでした。 117 00:12:15,272 --> 00:12:18,972 僕に 冴子さんを責める資格なんて ないです。 118 00:12:23,147 --> 00:12:27,147 あっ あ~… ごめんなさい…。 119 00:12:36,227 --> 00:12:39,129 ありがとう。 120 00:12:39,129 --> 00:12:44,101 僕… 入社以来 ずっと 冴子さんを尊敬してました。 121 00:12:44,101 --> 00:12:47,838 え…? 122 00:12:47,838 --> 00:12:51,538 発想がユニークで 頭の回転が速くて。 123 00:13:00,451 --> 00:13:08,151 あなたとは… 純粋に仕事がしたかったです。 124 00:13:11,929 --> 00:13:16,929 新しいプロジェクト 頑張って下さい。 125 00:13:20,938 --> 00:13:23,938 それと…。 126 00:13:26,277 --> 00:13:31,548 これ言うと また悩ませるって 分かってるけど…➡ 127 00:13:31,548 --> 00:13:36,248 もしも 何かあったら 頼って下さい。 128 00:13:40,557 --> 00:13:43,857 僕が責任取りますから。 129 00:14:05,582 --> 00:14:07,518 もしもし? 130 00:14:07,518 --> 00:14:11,455 (洋子)今 うちに来てるんだけど。 えっ? 131 00:14:11,455 --> 00:14:13,924 (洋子)ちょっと やつれたんじゃない? 132 00:14:13,924 --> 00:14:17,261 ちゃんと食べてるの? 食べてます。 133 00:14:17,261 --> 00:14:19,930 …で 今日は何? 134 00:14:19,930 --> 00:14:22,266 お見合い。 え…? 135 00:14:22,266 --> 00:14:25,169 あなたと小田切さんのお見合いよ。 136 00:14:25,169 --> 00:14:29,606 はあ? 何言ってるの? (小田切)ハハハッ ハハハッ! 137 00:14:29,606 --> 00:14:33,210 ちょっと~! 笑い事じゃないわよ。 ごめん。 138 00:14:33,210 --> 00:14:35,879 俺も今 初めて聞いた。 ハハハッ。 139 00:14:35,879 --> 00:14:39,750 いいかげん 結婚決めてくれないかしら? 140 00:14:39,750 --> 00:14:43,554 私だって いつまで元気でいられるか 分かんないんだから。 141 00:14:43,554 --> 00:14:46,890 何それ。 どっか悪いの? 142 00:14:46,890 --> 00:14:48,826 いいえ。 143 00:14:48,826 --> 00:14:52,563 でも 私は おとうさん見送ってから➡ 144 00:14:52,563 --> 00:14:55,899 うちを出て 好き勝手やらせてもらってるでしょ。 145 00:14:55,899 --> 00:14:58,569 母親として 責任 感じるの。 146 00:14:58,569 --> 00:15:01,238 まさか 再婚すると思わなかったわ。 147 00:15:01,238 --> 00:15:06,110 横にパートナーがいるって すてきなことよ。 148 00:15:06,110 --> 00:15:13,410 人生 いい時も悪い時もあるけど 1人より2人の方が楽しいんじゃない? 149 00:15:15,252 --> 00:15:18,922 じゃあ あとは2人で。 え…? 150 00:15:18,922 --> 00:15:20,858 私 今から お友達とお芝居なの。 151 00:15:20,858 --> 00:15:23,794 小田切さん あと よろしくね。 152 00:15:23,794 --> 00:15:28,094 (小田切)行ってらっしゃい。 ちょっと待って。 153 00:15:29,933 --> 00:15:32,202 (ため息) 154 00:15:32,202 --> 00:15:35,873 まったく…。 155 00:15:35,873 --> 00:15:38,208 ごめんね。 うん? 156 00:15:38,208 --> 00:15:41,879 俺は楽しんでるよ。 でも せっかくの休みなんだから➡ 157 00:15:41,879 --> 00:15:45,179 無理に つきあわなくたっていいのに。 158 00:15:47,551 --> 00:15:50,220 実はさ…。 うん。 159 00:15:50,220 --> 00:15:55,559 おかあさん 今 通院してるんだ。 え? 160 00:15:55,559 --> 00:15:59,897 軽い狭心症で。 161 00:15:59,897 --> 00:16:02,232 いつから? 先月。 162 00:16:02,232 --> 00:16:04,168 健診で引っ掛かったって 連絡もらったから➡ 163 00:16:04,168 --> 00:16:06,570 うちの先生を紹介したんだよ。 164 00:16:06,570 --> 00:16:10,441 香織には言うなって言われてたんだけど。 165 00:16:10,441 --> 00:16:15,141 でも 大丈夫。 投薬で コントロールできるって聞いてるから。 166 00:16:18,182 --> 00:16:21,182 そう…。 167 00:16:23,120 --> 00:16:26,590 おかあさん 自分がいなくなったら➡ 168 00:16:26,590 --> 00:16:30,590 香織が独りぼっちになるって 思ったんだろうな。 169 00:16:38,535 --> 00:16:42,535 うまくいってんのか? え…? 170 00:16:44,208 --> 00:16:48,879 あ…。 171 00:16:48,879 --> 00:16:52,179 ならいいけどさ。 172 00:17:08,565 --> 00:17:11,235 (曽我部)樹里さん。 すいません。 173 00:17:11,235 --> 00:17:13,570 あ… はい。 174 00:17:13,570 --> 00:17:15,506 (曽我部) ウエイト これくらいでいいですかね? 175 00:17:15,506 --> 00:17:18,909 そかべさん ちょっと重くない? そがべです。 176 00:17:18,909 --> 00:17:20,844 無理しない方がいいよ。 177 00:17:20,844 --> 00:17:25,844 でも… 自分も 大胸筋 鍛えたいので。 178 00:17:32,189 --> 00:17:36,059 ねえ この間 私が言ったこと分かってる? 179 00:17:36,059 --> 00:17:40,531 この間? …ああ はい。 180 00:17:40,531 --> 00:17:44,401 婚約破棄してくれてもいいんだよ? 181 00:17:44,401 --> 00:17:49,701 なぜですか? だって…。 182 00:17:52,142 --> 00:17:56,442 樹里さんは 好きな人がいると言いました。 183 00:17:58,081 --> 00:18:03,754 つまり あなたは 本気で 誰かを好きになれる人だということです。 184 00:18:03,754 --> 00:18:09,226 きっと そのうち… 僕のことも好きになってくれると➡ 185 00:18:09,226 --> 00:18:12,129 信じてます。 186 00:18:12,129 --> 00:18:15,566 言ってる意味が よく分かんないんだけど…。 187 00:18:15,566 --> 00:18:19,436 そのうち分かります。 188 00:18:19,436 --> 00:18:25,436 どこまで打たれ強いんだ。 フッ…。 189 00:18:27,177 --> 00:18:31,048 そっか~ 萌ちゃん もう5年生ですか。 190 00:18:31,048 --> 00:18:33,050 もう あっという間。 191 00:18:33,050 --> 00:18:36,853 何か PTAのとか いろいろ 大変なの。 192 00:18:36,853 --> 00:18:39,523 でも 女の子だと 将来 楽しみじゃないですか。 193 00:18:39,523 --> 00:18:46,196 一緒に旅行とかできたりするし。 う~ん そうね…。 194 00:18:46,196 --> 00:18:49,533 悟史さん 最近 ジム来てないけど ちゃんと体 鍛えてんの? 195 00:18:49,533 --> 00:18:52,869 ここのところ忙しくて 若干 サボり気味です。 196 00:18:52,869 --> 00:18:55,772 あ~ 油断してると すぐ おなか出ちゃうよ。 197 00:18:55,772 --> 00:18:58,208 はい すいません! あっ そういえば 樹里ちゃん。 198 00:18:58,208 --> 00:19:02,079 婚約の話 どうなったの? …まあ それなりに。 199 00:19:02,079 --> 00:19:06,550 結婚したら楽しいぞ。 なあ? うん…。 200 00:19:06,550 --> 00:19:08,885 (悟史)まあ でも タヒチ旅行は➡ 201 00:19:08,885 --> 00:19:10,821 子どもが生まれたら しばらくは無理だな。 202 00:19:10,821 --> 00:19:13,223 それはいいよ~。 203 00:19:13,223 --> 00:19:17,523 俺は 子どもと一緒に遊園地でも 十分楽しめるよ。 204 00:19:19,563 --> 00:19:22,466 あっ 香織ちゃん ワイン。 あっ ありがとう。 205 00:19:22,466 --> 00:19:28,238 香織さん ワイン詳しいんですよね? あっ… 好きなだけです。 206 00:19:28,238 --> 00:19:33,510 正直言うと 俺 サエが ちょっと羨ましいんです。 207 00:19:33,510 --> 00:19:36,847 昔からの友達でも こんな しょっちゅう会わないし。 208 00:19:36,847 --> 00:19:40,847 皆さんに会う時は サエ いっつも楽しそうだから。 209 00:19:44,721 --> 00:19:47,190 これからも よろしくお願いします。 210 00:19:47,190 --> 00:19:50,527 ちょっと もう何言ってんの。 こちらこそ。 やだ~。 211 00:19:50,527 --> 00:19:54,197 こちらこそ~。 恥ずかしい。 212 00:19:54,197 --> 00:19:57,868 あれ? もうないじゃん。 なくなっちゃった。 213 00:19:57,868 --> 00:20:01,568 皆さん ワインがいいんですよね? 214 00:20:03,740 --> 00:20:06,543 (悟史)サエ。 うん? 俺 ちょっと行って 買ってくるわ。 215 00:20:06,543 --> 00:20:08,478 え? 飲んでて。 すぐ戻ります。 216 00:20:08,478 --> 00:20:10,881 ごめん ありがとう。 (悟史)ううん 行ってきま~す。 217 00:20:10,881 --> 00:20:15,181 あ~ すいません。 すいません。 ≪(悟史)とんでもないです~! 218 00:20:19,556 --> 00:20:25,856 悟史さん すごくうれしそうだったね。 愛されてるよなあ サエちゃん。 219 00:20:28,565 --> 00:20:34,237 絶対に バレないなら 一生 秘密にしておくって手もあるけど。 220 00:20:34,237 --> 00:20:37,908 生まれてきたら 血液型で分かるかもしれない。 221 00:20:37,908 --> 00:20:41,578 隠し通すのは 難しいかもね。 222 00:20:41,578 --> 00:21:16,947 ♬~ 223 00:21:16,947 --> 00:21:22,619 (樹里)悟史さん 寝た? うん。 ちょっと飲み過ぎちゃったみたい。 224 00:21:22,619 --> 00:21:26,289 何が問題なの? 何? 何の話? 225 00:21:26,289 --> 00:21:28,959 友ちゃん まだ 安岡さんと 仲直りしてないんだって。 226 00:21:28,959 --> 00:21:31,561 えっ どうして? だって…➡ 227 00:21:31,561 --> 00:21:35,899 謝られたからって そんな すぐに はい OKってわけにはいかないでしょ。 228 00:21:35,899 --> 00:21:38,235 意地張ってると損するよ。 229 00:21:38,235 --> 00:21:41,138 大事なのは 友ちゃんが 彼を愛してるかどうかでしょ? 230 00:21:41,138 --> 00:21:45,108 亡くなったご主人のせいで 新しい出会いまで諦めるの? 231 00:21:45,108 --> 00:21:48,108 向こうも待ってるんじゃない? 232 00:21:49,846 --> 00:21:52,783 そうかな…。 そうよ~。 233 00:21:52,783 --> 00:21:57,083 ダメだった時は 私たちが慰めてあげるから。 234 00:22:00,490 --> 00:22:05,462 実は 私 もう一つ 迷ってることがあって。 235 00:22:05,462 --> 00:22:07,931 何? 236 00:22:07,931 --> 00:22:11,268 パパの保険金。 237 00:22:11,268 --> 00:22:14,604 半分… あの女に渡そうかと思って。 238 00:22:14,604 --> 00:22:17,507 (3人)えっ!? ちょっと待ってよ! 239 00:22:17,507 --> 00:22:19,943 お金は 萌ちゃんの学費に使うんじゃないの? 240 00:22:19,943 --> 00:22:21,878 友ちゃん だまされてる。 241 00:22:21,878 --> 00:22:27,284 あの子は 俊哉の子だと思う。 242 00:22:27,284 --> 00:22:30,187 別に いい人ぶろうとか そういうんじゃないの。 243 00:22:30,187 --> 00:22:33,557 あの女に対しては 今でも言いたいこと いっぱいあるんだけど➡ 244 00:22:33,557 --> 00:22:37,894 でも… あの子は別。 245 00:22:37,894 --> 00:22:43,233 私が 俊哉の代わりに➡ 246 00:22:43,233 --> 00:22:46,903 あの子に 責任を果たさなきゃいけないと思う。 247 00:22:46,903 --> 00:22:49,239 人がよすぎるよ…。 248 00:22:49,239 --> 00:22:51,908 自分のためにも そうしたいのよ。 249 00:22:51,908 --> 00:22:58,608 お金を払ったら 私 もう一度 自分の人生 やり直せるような気がするの。 250 00:23:00,250 --> 00:23:04,550 もう 前に進みたいの。 251 00:23:11,862 --> 00:23:14,798 そうね。 252 00:23:14,798 --> 00:23:18,498 私は いいと思う。 253 00:23:21,538 --> 00:23:23,473 友ちゃんらしい。 254 00:23:23,473 --> 00:23:26,943 いいんじゃない。 255 00:23:26,943 --> 00:23:38,889 ♬~ 256 00:23:38,889 --> 00:23:44,761 友ちゃんさ…。 ん? 257 00:23:44,761 --> 00:23:50,761 萌ちゃんを産んだ時って 最初に どんなことを思った? 258 00:23:56,239 --> 00:23:59,910 私のところに来てくれて ありがとうって。 259 00:23:59,910 --> 00:24:05,910 あと 中から ボンボン蹴ってたのは この足か~って。 260 00:24:09,920 --> 00:24:13,256 すごいね。 261 00:24:13,256 --> 00:24:16,927 大変よ 子ども育てるって。 262 00:24:16,927 --> 00:24:21,264 自分の時間はなくなるし おちおち 病気にもなれないし➡ 263 00:24:21,264 --> 00:24:24,935 お金は足りないし。 264 00:24:24,935 --> 00:24:30,235 でも… あの子がいたから頑張れたの。 265 00:24:31,741 --> 00:24:34,741 私の宝物。 266 00:24:43,219 --> 00:24:45,555 (樹里)香織ちゃん。 うん? 267 00:24:45,555 --> 00:24:48,458 聞いてもいい? 何? 268 00:24:48,458 --> 00:24:52,758 年下の彼とは どうなってるの? 269 00:24:54,564 --> 00:25:00,904 あ… ごめん。 やっぱり まずかったか。 270 00:25:00,904 --> 00:25:04,204 もう終わったわ。 271 00:25:07,777 --> 00:25:16,077 前に 友ちゃんが 好きになっちゃいけない 相手って言ってたよね。 272 00:25:20,590 --> 00:25:24,461 私も そうなんだ。 え? 273 00:25:24,461 --> 00:25:28,932 好きになっちゃいけない相手。 274 00:25:28,932 --> 00:25:31,232 どういう人? 275 00:25:32,802 --> 00:25:39,802 う~ん… センスがよくて 目がきれいで…。 276 00:25:42,212 --> 00:25:45,212 奥さんをすごく愛してる。 277 00:25:47,083 --> 00:25:51,783 彼… 樹里ちゃんの気持ち知ってるの? 278 00:25:54,791 --> 00:25:57,491 彼女。 279 00:26:01,564 --> 00:26:11,241 でも… 友達でいようって 言われちゃった。 280 00:26:11,241 --> 00:26:24,788 ♬~ 281 00:26:24,788 --> 00:26:29,259 本当の恋をしたのね 樹里ちゃん。 282 00:26:29,259 --> 00:26:59,556 ♬~ 283 00:26:59,556 --> 00:27:02,892 ごめん 起こしちゃった。 284 00:27:02,892 --> 00:27:06,592 みんな 帰った? うん。 285 00:27:15,238 --> 00:27:18,575 ありがとな サエ。 286 00:27:18,575 --> 00:27:36,575 ♬~ 287 00:27:51,474 --> 00:27:57,174 ずっと連絡が取れないから… 心配してたのよ。 288 00:28:02,552 --> 00:28:05,552 一体 どうしてたの? 289 00:28:07,423 --> 00:28:12,423 せめて お母様に連絡を…。 あなたには関係ない。 290 00:28:27,243 --> 00:28:35,518 あなたは… 僕のことなんか 愛してなかった。 291 00:28:35,518 --> 00:28:38,421 僕は ずっと 父の身代わりだったんだ。 292 00:28:38,421 --> 00:28:41,121 違うわ! 違わない! 293 00:28:44,861 --> 00:28:48,531 聞きたいことがある。 294 00:28:48,531 --> 00:28:52,831 僕の想像が間違ってたら そう言って。 295 00:28:54,871 --> 00:29:01,544 あの日… 父が死んだ日…➡ 296 00:29:01,544 --> 00:29:06,416 あなたは 父と一緒に別荘にいた。 297 00:29:06,416 --> 00:29:10,887 父が自殺を考えていたことを 知ってたんだ。 298 00:29:10,887 --> 00:29:16,226 それなのに止めなかった。 299 00:29:16,226 --> 00:29:19,896 やめて…。 それどころか…➡ 300 00:29:19,896 --> 00:29:23,596 父の自殺に手を貸した。 301 00:29:26,236 --> 00:29:29,936 違いますか? 先生。 302 00:29:32,508 --> 00:29:36,179 違うなら 違うと言って下さい。 303 00:29:36,179 --> 00:29:41,050 あなたが 薬を処方したんじゃないんですか? 304 00:29:41,050 --> 00:30:05,875 ♬~ 305 00:30:05,875 --> 00:30:08,575 そうよ。 306 00:30:13,216 --> 00:30:16,516 でも 信じて。 私…。 言い訳は聞きたくない! 307 00:30:21,090 --> 00:30:28,765 あなたは 僕に打ち明けて 自分が楽になりたかっただけだよ。 308 00:30:28,765 --> 00:30:45,581 ♬~ 309 00:30:45,581 --> 00:30:51,581 (ドアの開閉音) 310 00:31:01,931 --> 00:31:05,231 安岡さん! 311 00:31:10,273 --> 00:31:13,273 安岡さん! 312 00:31:15,144 --> 00:31:18,444 安岡さん! 313 00:31:33,229 --> 00:31:35,529 もうダメ…。 314 00:31:46,776 --> 00:31:49,579 あれ? 野口さん? 315 00:31:49,579 --> 00:31:53,249 あれ? どうしたんですか? はし… はし… 速い。 316 00:31:53,249 --> 00:32:00,123 今 私 追いかけて… 何で そんな走ってるんですか? 317 00:32:00,123 --> 00:32:09,265 え? あれから ずっと考えてたんですけど…➡ 318 00:32:09,265 --> 00:32:14,937 どうしても あなたのことが 頭から離れなくて。 319 00:32:14,937 --> 00:32:18,608 でも もう諦めて 吹っ切ろうと…。 320 00:32:18,608 --> 00:32:23,479 吹っ切らないで下さい! はい? はい? はい? はい? 321 00:32:23,479 --> 00:32:28,951 勝手に終わらせないで下さい。 322 00:32:28,951 --> 00:32:33,222 あの… よく考えたら➡ 323 00:32:33,222 --> 00:32:38,895 私たち まだ お互いのこと よく知らないんですよね。 ええ…。 324 00:32:38,895 --> 00:32:44,767 あ… あの 僕は てっきり あなたに嫌われたのかと。 325 00:32:44,767 --> 00:32:46,767 いいえ。 326 00:32:48,571 --> 00:32:53,443 私… 夫がいなくなってから➡ 327 00:32:53,443 --> 00:32:59,916 もう この先 いいことなんかないと 思ってたんです。 328 00:32:59,916 --> 00:33:05,588 でも 一生つきあえる仲間と出会えたし➡ 329 00:33:05,588 --> 00:33:09,288 こうやって 安岡さんとも会えた。 330 00:33:11,461 --> 00:33:17,600 だから もう…➡ 331 00:33:17,600 --> 00:33:23,272 過去にとらわれるのは やめにします。 332 00:33:23,272 --> 00:33:28,272 これからは あなたと一緒にいたい。 333 00:33:39,555 --> 00:33:45,895 僕は… 長生きします。 334 00:33:45,895 --> 00:33:52,235 絶対 一日でも あなたより長生きします。 335 00:33:52,235 --> 00:33:56,906 あなたを泣かせるようなことは 絶対にしません! 336 00:33:56,906 --> 00:34:11,454 ♬~ 337 00:34:11,454 --> 00:34:14,257 (子どもたちの声) 338 00:34:14,257 --> 00:34:17,593 ラブラブ~! 339 00:34:17,593 --> 00:34:32,108 ♬~ 340 00:34:32,108 --> 00:34:39,215 おいしいなあ。 ねえ 樹里さん。 うん…。 341 00:34:39,215 --> 00:34:41,884 新婚生活は もう慣れました? 342 00:34:41,884 --> 00:34:43,819 (ミナ)毎日 楽しいです。➡ 343 00:34:43,819 --> 00:34:47,557 帰ってきて 家に玲がいると すごくホッとするの。 ねっ? 344 00:34:47,557 --> 00:34:52,428 うん…。 (曽我部)いいなあ 幸せそうだなあ。 345 00:34:52,428 --> 00:34:57,567 ねえ 樹里さん。 そうね。 346 00:34:57,567 --> 00:35:01,437 せっかくの休みなのに 迷惑じゃなかった? あ… ううん。 347 00:35:01,437 --> 00:35:04,240 パーティーでは あんまりお話しできなかったから➡ 348 00:35:04,240 --> 00:35:07,143 曽我部さんに連絡もらって すごいうれしかったです。 349 00:35:07,143 --> 00:35:11,581 お二人の新婚生活について お話が聞きたかったんです。 350 00:35:11,581 --> 00:35:15,251 やっぱり いいですか? 結婚って。 はい。 351 00:35:15,251 --> 00:35:18,551 お二人も早くした方がいいですよ。 352 00:35:20,590 --> 00:35:23,492 頑張ります。 フフフ。 353 00:35:23,492 --> 00:35:27,463 (ミナ)そうだ。 私 パーティーの動画 持ってきたんです。➡ 354 00:35:27,463 --> 00:35:30,763 一緒に見ません? (曽我部)見たいです 見たいです。 355 00:35:42,211 --> 00:35:45,211 つまらなそうだね。 356 00:35:49,885 --> 00:35:52,788 こんなはずじゃなかったのに。 357 00:35:52,788 --> 00:35:56,788 私に会いたくなかった? 358 00:36:00,229 --> 00:36:02,529 そうだね。 359 00:36:04,100 --> 00:36:11,574 でも 私 ちゃんと友達やれてたでしょ? 360 00:36:11,574 --> 00:36:13,874 うん。 361 00:36:15,911 --> 00:36:21,250 本当は 結構無理してたんだけど。 362 00:36:21,250 --> 00:36:25,921 目の前で あなたたち2人が 仲いいところを見るのは➡ 363 00:36:25,921 --> 00:36:28,921 やっぱり つらいもん。 364 00:36:32,528 --> 00:36:35,828 そんな顔しないで。 365 00:36:40,403 --> 00:36:45,703 やっとの思いで あなたを諦めたんだから。 366 00:36:49,879 --> 00:36:53,215 私が つらくないとでも思った? 367 00:36:53,215 --> 00:37:07,763 ♬~ 368 00:37:07,763 --> 00:37:11,901 これで終わりにしたくない。 369 00:37:11,901 --> 00:38:00,216 ♬~ 370 00:38:12,795 --> 00:38:15,564 どうしたの? ごめんね。 371 00:38:15,564 --> 00:38:17,500 おせっかいかと思ったんだけど➡ 372 00:38:17,500 --> 00:38:20,236 ほら サエちゃん 昨日 ほとんど食べてなかったでしょ。 373 00:38:20,236 --> 00:38:22,905 それじゃ 体が参っちゃうと思って。 374 00:38:22,905 --> 00:38:26,776 これ トマトスープと あ~ まだ固まってないな。 375 00:38:26,776 --> 00:38:29,578 グレープフルーツゼリーなの。 冷蔵庫で固めて。 376 00:38:29,578 --> 00:38:37,186 で これが梅干しと 手作りのシソジュース。 377 00:38:37,186 --> 00:38:41,857 食欲なくても 水分だけはとってね。 378 00:38:41,857 --> 00:38:44,760 私も 結構 つわり きつい方だったんだけど➡ 379 00:38:44,760 --> 00:38:49,198 こういうので なんとか乗り切ったの。 380 00:38:49,198 --> 00:38:51,498 ありがと。 381 00:38:54,537 --> 00:39:02,878 サエちゃん もし 産むなら 私 全力でサポートするからね。 382 00:39:02,878 --> 00:39:07,578 いつでも 力になるから 何でも言ってきてね。 383 00:39:13,889 --> 00:39:17,560 ジュースのパッケージ この間ので決まりそうだよ。 384 00:39:17,560 --> 00:39:21,897 結構 周りにも好評でさ。 385 00:39:21,897 --> 00:39:26,569 サエ? …どうしたんだよ ボ~ッとして。 386 00:39:26,569 --> 00:39:29,471 あ…。 あっ! おなか すいた? 387 00:39:29,471 --> 00:39:31,407 (笑い声) 388 00:39:31,407 --> 00:39:35,107 あっ! かわいい。 389 00:39:37,179 --> 00:39:39,849 ちょっとだけ見に行こっか。 いや でも…。 390 00:39:39,849 --> 00:39:42,549 無駄遣いしないから。 391 00:39:48,190 --> 00:39:52,528 あっ おふくろさ もう 赤ちゃん用の靴下 編み始めてるんだって。 392 00:39:52,528 --> 00:39:55,528 気が早すぎだよな。 393 00:39:58,200 --> 00:40:00,900 (悟史)ちっちゃ。 394 00:40:02,872 --> 00:40:07,172 赤ちゃんのものって 何で こんなにかわいいんだろうな。 395 00:40:12,548 --> 00:40:15,451 幸せな気持ちになるよな。 396 00:40:15,451 --> 00:40:29,098 ♬~ 397 00:40:29,098 --> 00:40:32,234 サエ? 398 00:40:32,234 --> 00:40:37,907 おい。 帰る。 どうしたんだよ。 399 00:40:37,907 --> 00:40:41,207 俺 何か気に障ることした? 400 00:40:48,250 --> 00:40:50,950 (悟史)サエ? 401 00:40:57,927 --> 00:41:01,263 ごめんなさい。 402 00:41:01,263 --> 00:41:03,963 え…? 403 00:41:09,138 --> 00:41:13,842 あなたの… じゃない。 404 00:41:13,842 --> 00:41:16,612 えっ 何が? 405 00:41:16,612 --> 00:41:31,126 ♬~ 406 00:41:31,126 --> 00:41:38,233 あなたの… 子どもじゃない。 407 00:41:38,233 --> 00:41:54,233 ♬~ 408 00:42:08,931 --> 00:42:13,602 すみません。 急に お呼び立てして。 409 00:42:13,602 --> 00:42:18,902 何かあったんですか? 神経が参ってしまったみたい。 410 00:42:21,276 --> 00:42:24,976 警察に行ってきたんです。 411 00:42:26,615 --> 00:42:33,422 貴志が酔って 留置場に入れられて…。 412 00:42:33,422 --> 00:42:37,893 あの子 どんどん ひどくなる。 413 00:42:37,893 --> 00:42:41,893 もう どうしたらいいのか…。 (ドアが開く音) 414 00:42:49,505 --> 00:42:53,909 どうして ここにいるんですか? 415 00:42:53,909 --> 00:42:56,909 私が お呼びしたの。 416 00:43:02,584 --> 00:43:04,920 帰って下さい。 417 00:43:04,920 --> 00:43:08,791 (佳恵) あなたのことを相談しようと思ったのよ。 418 00:43:08,791 --> 00:43:11,794 (貴志)相談? 419 00:43:11,794 --> 00:43:14,930 母さん 何にも知らないの? 420 00:43:14,930 --> 00:43:17,599 貴志さん。 この人は…➡ 421 00:43:17,599 --> 00:43:20,899 父さんの愛人だったんだよ。 422 00:43:25,274 --> 00:43:30,612 (貴志)平気な顔をして ずっと 僕たちをだましてた。 423 00:43:30,612 --> 00:43:34,612 そんな人に 一体 何の相談があるっていうの? 424 00:43:36,218 --> 00:43:38,518 知ってたわ。 425 00:43:45,561 --> 00:43:49,231 おとうさんは…➡ 426 00:43:49,231 --> 00:43:54,903 いつだって 家族のことを一番に考えてた。 427 00:43:54,903 --> 00:44:03,912 たかが浮気で 木戸光一郎の名前に 傷をつけるようなことは やめなさい。 428 00:44:03,912 --> 00:44:07,783 それだけじゃない。➡ 429 00:44:07,783 --> 00:44:13,589 この人は モルヒネを処方して➡ 430 00:44:13,589 --> 00:44:17,289 父さんの自殺の手助けをした。 431 00:44:31,540 --> 00:44:37,212 貴志… 部屋に戻って。 432 00:44:37,212 --> 00:44:41,512 戻りなさい。 嫌だ。 433 00:44:44,553 --> 00:44:47,553 失礼します。 434 00:44:51,226 --> 00:44:54,926 なぜ この子に話したんですか? 435 00:44:58,100 --> 00:45:02,237 あなたが木戸の愛人だということも➡ 436 00:45:02,237 --> 00:45:04,573 モルヒネを処方したことも 気付いていました。 437 00:45:04,573 --> 00:45:11,273 でも… 今更 ことを荒立てても しかたないと思ったんです。 438 00:45:14,249 --> 00:45:24,593 あの人が… 最期に電話をしてきたのは 私。 439 00:45:24,593 --> 00:45:30,265 私は…➡ 440 00:45:30,265 --> 00:45:36,071 あの人に生きていてほしかった。➡ 441 00:45:36,071 --> 00:45:40,371 たとえ どんな姿になっても。 442 00:45:46,215 --> 00:45:49,885 あなたさえ いなかったら こんなことにはならなかった。 443 00:45:49,885 --> 00:45:55,224 あなたが モルヒネを処方しなければ 木戸は あんな死に方はしなかった。 444 00:45:55,224 --> 00:46:01,524 あなた… 私が28年かけて築いたものを ぶち壊したのよ! 445 00:46:08,770 --> 00:46:12,470 早く ここから出ていって下さい。 446 00:46:29,925 --> 00:46:33,925 ごめんなさい。 447 00:46:36,198 --> 00:46:39,534 あなたとは もう会わない。 448 00:46:39,534 --> 00:47:00,555 ♬~ 449 00:47:00,555 --> 00:47:05,255 あなたたち… まさか…。 450 00:47:11,900 --> 00:47:15,200 まさか…。 451 00:47:25,447 --> 00:47:28,450 失礼します。 452 00:47:28,450 --> 00:47:58,413 ♬~ 453 00:47:58,413 --> 00:48:45,113 ♬~ 454 00:50:32,217 --> 00:50:35,587 3 2 1…。 455 00:50:35,587 --> 00:50:41,159 ♬~ 456 00:50:41,159 --> 00:50:55,959 ♬~ 457 00:50:58,944 --> 00:51:03,644 平成が終わる2日前の4月29日。