1 00:00:02,346 --> 00:00:04,281 (貴志)父には 愛人がいたんです。・ 2 00:00:04,281 --> 00:00:07,084 これは 母の字ではありません。 3 00:00:07,084 --> 00:00:09,019 もう離れたくない。 4 00:00:09,019 --> 00:00:10,954 (友美)あなた… 変よ。 5 00:00:10,954 --> 00:00:14,758 (安岡)野口友美さん。 好きです! 6 00:00:14,758 --> 00:00:17,094 (近藤)あの方 奥さんいらっしゃるのよ。 7 00:00:17,094 --> 00:00:19,763 離婚してたんじゃなかったんですか? 8 00:00:19,763 --> 00:00:22,099 まだ正式には。 9 00:00:22,099 --> 00:00:24,768 (ミキ)この子は 俊哉の子よ! 10 00:00:24,768 --> 00:00:28,105 (カイ)パパ。 11 00:00:28,105 --> 00:00:31,008 おめでたですよ。 12 00:00:31,008 --> 00:00:32,976 (坂口)僕の子どもなんですよね? 13 00:00:32,976 --> 00:00:37,114 (冴子) おなかの子の父親… 悟史じゃないの。 14 00:00:37,114 --> 00:00:40,784 (樹里)あなたが好き。 (玲)でも これで お別れ。・ 15 00:00:40,784 --> 00:00:43,120 だって 私 結婚するんだもん。 16 00:00:43,120 --> 00:00:48,792 (泣き声) あなたとは いい友達でいたいと思ってる。 17 00:00:48,792 --> 00:00:50,728 (樹里)分かった…。 18 00:00:50,728 --> 00:00:53,130 (香織) バレンタインのカードを書いたのは…。 19 00:00:53,130 --> 00:00:55,466 私…。 20 00:00:55,466 --> 00:00:58,368 お願い。 聞いてちょうだい! 聞きたくない! 21 00:00:58,368 --> 00:01:33,103 ・~ 22 00:01:33,103 --> 00:01:42,446 <柴崎香織は うそをつくことに耐えられず 自らの手で恋を終わらせてしまった> 23 00:01:42,446 --> 00:01:47,446 (チャイム) 24 00:01:51,455 --> 00:01:54,792 で その子の名前は 俊哉が付けたんだって。 25 00:01:54,792 --> 00:01:59,663 <私 野口友美は 亡き夫の愛人と その子どもに会い・ 26 00:01:59,663 --> 00:02:03,400 自分が何をすべきなのか考えていた> 27 00:02:03,400 --> 00:02:07,070 あの子 「パパ」って言ったのよ。 28 00:02:07,070 --> 00:02:11,408 俊哉の写真見て。 え…? 29 00:02:11,408 --> 00:02:15,708 何か あの2人見てたら 昔のこと思い出しちゃって…。 30 00:02:22,753 --> 00:02:26,453 香織は大丈夫? 31 00:02:30,427 --> 00:02:34,765 友ちゃんに あれだけ言うなって 言われたのに…。 32 00:02:34,765 --> 00:02:38,435 彼に話したの!? 33 00:02:38,435 --> 00:02:41,435 分かってもらえなかった…。 34 00:02:44,107 --> 00:02:47,807 モルヒネのことは言ってないわよね? 35 00:02:49,446 --> 00:02:52,146 言ってないわ。 36 00:02:56,787 --> 00:03:00,787 きっと 彼は 私を許してくれない。 37 00:03:14,738 --> 00:03:18,075 忘れ物ない? (萌)連絡帳。 38 00:03:18,075 --> 00:03:21,945 あ… そうだ。 ボ~ッとしてると ケガするよ。 39 00:03:21,945 --> 00:03:26,750 行ってきま~す。 行ってらっしゃい。 40 00:03:26,750 --> 00:03:48,438 ・~ 41 00:03:48,438 --> 00:03:54,311 (安岡)「野口友美様 先日は 本当に申し訳ありませんでした。・ 42 00:03:54,311 --> 00:03:59,783 あなたを思う気持ちが強くて ほかのことが見えなくなっていました。・ 43 00:03:59,783 --> 00:04:06,590 あなたを傷つけてしまったことを 心から おわびします。・ 44 00:04:06,590 --> 00:04:10,060 でも これだけは信じて下さい。・ 45 00:04:10,060 --> 00:04:14,398 友美さんを思う気持ちに うそはありません」。 46 00:04:14,398 --> 00:04:30,948 ・~ 47 00:04:30,948 --> 00:04:35,686 徹夜だったの? (悟史)うん… 今日中に仕上げないと。 48 00:04:35,686 --> 00:04:38,622 ありがとう。 これ どう思う? 49 00:04:38,622 --> 00:04:41,425 あっ かわいい! 本当? うん。 50 00:04:41,425 --> 00:04:43,360 子どもが大きくなったら・ 51 00:04:43,360 --> 00:04:47,060 これは パパがデザインしたんだぞって 自慢するんだ。 52 00:04:50,767 --> 00:04:54,438 あっ そうだ。 明日の夜って空いてる? え? 53 00:04:54,438 --> 00:04:59,776 おふくろからメール来てさ 家族みんなで お祝いがしたいって。 54 00:04:59,776 --> 00:05:03,380 ちょうど 兄貴たちも 実家に集まってるっていうから。 55 00:05:03,380 --> 00:05:08,051 そう…。 どう? 56 00:05:08,051 --> 00:05:11,922 あっ… 明日 女子会なの。 前から約束してて。 57 00:05:11,922 --> 00:05:14,925 あ~ そっか。 ごめん。 58 00:05:14,925 --> 00:05:17,925 だったら うちに呼べば? うん? 59 00:05:21,398 --> 00:05:27,270 悟史さんからメール来たよ。 うん…。 60 00:05:27,270 --> 00:05:29,570 どうする? 61 00:05:34,745 --> 00:05:37,445 とりあえず 来て。 62 00:05:39,082 --> 00:05:43,382 な~んか 悟史さんに会うの 気が引けるなあ。 63 00:05:44,955 --> 00:05:50,255 ごめん。 サエちゃんを責めてるわけじゃないよ。 64 00:05:55,632 --> 00:06:02,305 毎晩 明日になったら 悟史に本当のこと言おうと思うの。 65 00:06:02,305 --> 00:06:09,005 でも… 朝起きて 悟史の顔見たら 何も言えなくなっちゃって。 66 00:06:12,949 --> 00:06:20,249 遅くなればなるほど… 言うのが難しくなるんじゃないのかな。 67 00:06:22,626 --> 00:06:26,396 分かってる。 68 00:06:26,396 --> 00:06:29,396 分かってるよ。 69 00:06:33,737 --> 00:06:36,073 (三隅)先生。 はい。 70 00:06:36,073 --> 00:06:40,410 木戸さんから お電話です。 え…? 71 00:06:40,410 --> 00:06:44,110 木戸さんの奥様から。 72 00:06:53,957 --> 00:06:56,960 もしもし? (佳恵)お忙しいところ すみません。 73 00:06:56,960 --> 00:07:03,033 木戸です。 …どうされました? 74 00:07:03,033 --> 00:07:05,936 貴志が 家に帰ってこないんです。・ 75 00:07:05,936 --> 00:07:12,375 昨日から 全く連絡が取れなくて。 76 00:07:12,375 --> 00:07:15,712 どこか… 貴志君の行きそうな場所は? 77 00:07:15,712 --> 00:07:21,384 ・(佳恵)知ってる人には 連絡してみましたが どこにも…。 78 00:07:21,384 --> 00:07:27,057 先生から電話をして頂けませんか。 え…? 79 00:07:27,057 --> 00:07:32,729 あの子 先生からの電話なら 出るかもしれません。 80 00:07:32,729 --> 00:07:38,068 あ… あの… でも…。 81 00:07:38,068 --> 00:07:40,403 よろしくお願いします。 82 00:07:40,403 --> 00:07:44,274 (電話が切れる音) 83 00:07:44,274 --> 00:07:57,274 ・~ 84 00:08:29,719 --> 00:08:32,419 (メールの送信音) 85 00:08:38,061 --> 00:08:40,761 (メールの着信音) 86 00:08:46,403 --> 00:08:48,403 (ため息) 87 00:09:00,917 --> 00:09:22,239 (呼び出し音) 88 00:09:22,239 --> 00:09:26,239 「留守番電話サービスセンターに 接続します」。 89 00:09:37,687 --> 00:09:40,590 おはようございます。 おはよう。 行ってきま~す。 90 00:09:40,590 --> 00:09:43,590 行ってらっしゃ~い。 91 00:09:47,063 --> 00:09:49,966 おはようございます。 遅くなって すいません。 92 00:09:49,966 --> 00:09:52,666 おはようございます。 93 00:09:57,707 --> 00:10:02,407 あの あの…。 絵本 ありがとうございました。 94 00:10:07,384 --> 00:10:10,754 すいません。 ご迷惑でしたよね。 95 00:10:10,754 --> 00:10:13,423 えっ…。 (子どもたち)おはようございます! 96 00:10:13,423 --> 00:10:15,358 おはよう。 おはよう。 97 00:10:15,358 --> 00:10:18,762 今日も一日頑張ろうね~。 は~い 行ってらっしゃ~い。 98 00:10:18,762 --> 00:10:23,062 おはよう。 行ってらっしゃ~い。 99 00:10:29,773 --> 00:10:35,111 とも… 野口さん。 100 00:10:35,111 --> 00:10:37,047 はい…。 101 00:10:37,047 --> 00:10:43,787 私は現在 妻と離婚調停中です。・ 102 00:10:43,787 --> 00:10:52,796 絵里の親権のことで もめていますが 慰謝料は請求されておりません。 103 00:10:52,796 --> 00:10:55,131 (子どもたち)おはようございます! おはよう! 104 00:10:55,131 --> 00:10:57,467 おはよう! 今日も元気だね。 行ってらっしゃい! 105 00:10:57,467 --> 00:11:00,370 行ってきます! 行ってらっしゃい! はい 大きな声…。 106 00:11:00,370 --> 00:11:02,670 行ってらっしゃい! (子どもたち)行ってきます! 107 00:11:11,748 --> 00:11:15,085 それでは 皆さん これから よろしくお願いします。 108 00:11:15,085 --> 00:11:17,785 (一同)お願いします。 109 00:11:20,757 --> 00:11:23,093 お疲れさまでした。 110 00:11:23,093 --> 00:11:26,093 お疲れさまです。 111 00:11:30,433 --> 00:11:33,133 もう始まってるんですね。 112 00:11:34,771 --> 00:11:38,771 今日がキックオフだったの。 そうですか。 113 00:11:41,111 --> 00:11:44,447 この間は すいませんでした。 114 00:11:44,447 --> 00:11:48,147 僕に 冴子さんを責める資格なんて ないです。 115 00:11:52,322 --> 00:11:56,322 あっ あ~… ごめんなさい…。 116 00:12:05,402 --> 00:12:08,304 ありがとう。 117 00:12:08,304 --> 00:12:13,276 僕… 入社以来 ずっと 冴子さんを尊敬してました。 118 00:12:13,276 --> 00:12:17,013 え…? 119 00:12:17,013 --> 00:12:20,713 発想がユニークで 頭の回転が速くて。 120 00:12:29,626 --> 00:12:37,326 あなたとは… 純粋に仕事がしたかったです。 121 00:12:41,104 --> 00:12:46,104 新しいプロジェクト 頑張って下さい。 122 00:12:50,113 --> 00:12:53,113 それと…。 123 00:12:55,452 --> 00:13:00,723 これ言うと また悩ませるって 分かってるけど…・ 124 00:13:00,723 --> 00:13:05,423 もしも 何かあったら 頼って下さい。 125 00:13:09,732 --> 00:13:13,032 僕が責任取りますから。 126 00:13:34,757 --> 00:13:36,693 もしもし? 127 00:13:36,693 --> 00:13:40,630 (洋子)今 うちに来てるんだけど。 えっ? 128 00:13:40,630 --> 00:13:43,099 (洋子)ちょっと やつれたんじゃない? 129 00:13:43,099 --> 00:13:46,436 ちゃんと食べてるの? 食べてます。 130 00:13:46,436 --> 00:13:49,105 …で 今日は何? 131 00:13:49,105 --> 00:13:51,441 お見合い。 え…? 132 00:13:51,441 --> 00:13:54,344 あなたと小田切さんのお見合いよ。 133 00:13:54,344 --> 00:13:58,781 はあ? 何言ってるの? (小田切)ハハハッ ハハハッ! 134 00:13:58,781 --> 00:14:02,385 ちょっと~! 笑い事じゃないわよ。 ごめん。 135 00:14:02,385 --> 00:14:05,054 俺も今 初めて聞いた。 ハハハッ。 136 00:14:05,054 --> 00:14:08,925 いいかげん 結婚決めてくれないかしら? 137 00:14:08,925 --> 00:14:12,729 私だって いつまで元気でいられるか 分かんないんだから。 138 00:14:12,729 --> 00:14:16,065 何それ。 どっか悪いの? 139 00:14:16,065 --> 00:14:18,001 いいえ。 140 00:14:18,001 --> 00:14:21,738 でも 私は おとうさん見送ってから・ 141 00:14:21,738 --> 00:14:25,074 うちを出て 好き勝手やらせてもらってるでしょ。 142 00:14:25,074 --> 00:14:27,744 母親として 責任 感じるの。 143 00:14:27,744 --> 00:14:30,413 まさか 再婚すると思わなかったわ。 144 00:14:30,413 --> 00:14:35,285 横にパートナーがいるって すてきなことよ。 145 00:14:35,285 --> 00:14:42,585 人生 いい時も悪い時もあるけど 1人より2人の方が楽しいんじゃない? 146 00:14:44,427 --> 00:14:48,097 じゃあ あとは2人で。 え…? 147 00:14:48,097 --> 00:14:50,033 私 今から お友達とお芝居なの。 148 00:14:50,033 --> 00:14:52,969 小田切さん あと よろしくね。 149 00:14:52,969 --> 00:14:57,269 (小田切)行ってらっしゃい。 ちょっと待って。 150 00:14:59,108 --> 00:15:01,377 (ため息) 151 00:15:01,377 --> 00:15:05,048 まったく…。 152 00:15:05,048 --> 00:15:07,383 ごめんね。 うん? 153 00:15:07,383 --> 00:15:11,054 俺は楽しんでるよ。 でも せっかくの休みなんだから・ 154 00:15:11,054 --> 00:15:14,354 無理に つきあわなくたっていいのに。 155 00:15:16,726 --> 00:15:19,395 実はさ…。 うん。 156 00:15:19,395 --> 00:15:24,734 おかあさん 今 通院してるんだ。 え? 157 00:15:24,734 --> 00:15:29,072 軽い狭心症で。 158 00:15:29,072 --> 00:15:31,407 いつから? 先月。 159 00:15:31,407 --> 00:15:33,343 健診で引っ掛かったって 連絡もらったから・ 160 00:15:33,343 --> 00:15:35,745 うちの先生を紹介したんだよ。 161 00:15:35,745 --> 00:15:39,616 香織には言うなって言われてたんだけど。 162 00:15:39,616 --> 00:15:44,316 でも 大丈夫。 投薬で コントロールできるって聞いてるから。 163 00:15:47,357 --> 00:15:50,357 そう…。 164 00:15:52,295 --> 00:15:55,765 おかあさん 自分がいなくなったら・ 165 00:15:55,765 --> 00:15:59,765 香織が独りぼっちになるって 思ったんだろうな。 166 00:16:07,710 --> 00:16:11,710 うまくいってんのか? え…? 167 00:16:13,383 --> 00:16:18,054 あ…。 168 00:16:18,054 --> 00:16:21,354 ならいいけどさ。 169 00:16:37,740 --> 00:16:40,410 (曽我部)樹里さん。 すいません。 170 00:16:40,410 --> 00:16:42,745 あ… はい。 171 00:16:42,745 --> 00:16:44,681 (曽我部) ウエイト これくらいでいいですかね? 172 00:16:44,681 --> 00:16:48,084 そかべさん ちょっと重くない? そがべです。 173 00:16:48,084 --> 00:16:50,019 無理しない方がいいよ。 174 00:16:50,019 --> 00:16:55,019 でも… 自分も 大胸筋 鍛えたいので。 175 00:17:01,364 --> 00:17:05,234 ねえ この間 私が言ったこと分かってる? 176 00:17:05,234 --> 00:17:09,706 この間? …ああ はい。 177 00:17:09,706 --> 00:17:13,576 婚約破棄してくれてもいいんだよ? 178 00:17:13,576 --> 00:17:18,876 なぜですか? だって…。 179 00:17:21,317 --> 00:17:25,617 樹里さんは 好きな人がいると言いました。 180 00:17:27,256 --> 00:17:32,929 つまり あなたは 本気で 誰かを好きになれる人だということです。 181 00:17:32,929 --> 00:17:38,401 きっと そのうち… 僕のことも好きになってくれると・ 182 00:17:38,401 --> 00:17:41,304 信じてます。 183 00:17:41,304 --> 00:17:44,741 言ってる意味が よく分かんないんだけど…。 184 00:17:44,741 --> 00:17:48,611 そのうち分かります。 185 00:17:48,611 --> 00:17:54,611 どこまで打たれ強いんだ。 フッ…。 186 00:17:56,352 --> 00:18:00,223 そっか~ 萌ちゃん もう5年生ですか。 187 00:18:00,223 --> 00:18:02,225 もう あっという間。 188 00:18:02,225 --> 00:18:06,028 何か PTAのとか いろいろ 大変なの。 189 00:18:06,028 --> 00:18:08,698 でも 女の子だと 将来 楽しみじゃないですか。 190 00:18:08,698 --> 00:18:15,371 一緒に旅行とかできたりするし。 う~ん そうね…。 191 00:18:15,371 --> 00:18:18,708 悟史さん 最近 ジム来てないけど ちゃんと体 鍛えてんの? 192 00:18:18,708 --> 00:18:22,044 ここのところ忙しくて 若干 サボり気味です。 193 00:18:22,044 --> 00:18:24,947 あ~ 油断してると すぐ おなか出ちゃうよ。 194 00:18:24,947 --> 00:18:27,383 はい すいません! あっ そういえば 樹里ちゃん。 195 00:18:27,383 --> 00:18:31,254 婚約の話 どうなったの? …まあ それなりに。 196 00:18:31,254 --> 00:18:35,725 結婚したら楽しいぞ。 なあ? うん…。 197 00:18:35,725 --> 00:18:38,060 (悟史)まあ でも タヒチ旅行は・ 198 00:18:38,060 --> 00:18:39,996 子どもが生まれたら しばらくは無理だな。 199 00:18:39,996 --> 00:18:42,398 それはいいよ~。 200 00:18:42,398 --> 00:18:46,698 俺は 子どもと一緒に遊園地でも 十分楽しめるよ。 201 00:18:48,738 --> 00:18:51,641 あっ 香織ちゃん ワイン。 あっ ありがとう。 202 00:18:51,641 --> 00:18:57,413 香織さん ワイン詳しいんですよね? あっ… 好きなだけです。 203 00:18:57,413 --> 00:19:02,685 正直言うと 俺 サエが ちょっと羨ましいんです。 204 00:19:02,685 --> 00:19:06,022 昔からの友達でも こんな しょっちゅう会わないし。 205 00:19:06,022 --> 00:19:10,022 皆さんに会う時は サエ いっつも楽しそうだから。 206 00:19:13,896 --> 00:19:16,365 これからも よろしくお願いします。 207 00:19:16,365 --> 00:19:19,702 ちょっと もう何言ってんの。 こちらこそ。 やだ~。 208 00:19:19,702 --> 00:19:23,372 こちらこそ~。 恥ずかしい。 209 00:19:23,372 --> 00:19:27,043 あれ? もうないじゃん。 なくなっちゃった。 210 00:19:27,043 --> 00:19:30,743 皆さん ワインがいいんですよね? 211 00:19:32,915 --> 00:19:35,718 (悟史)サエ。 うん? 俺 ちょっと行って 買ってくるわ。 212 00:19:35,718 --> 00:19:37,653 え? 飲んでて。 すぐ戻ります。 213 00:19:37,653 --> 00:19:40,056 ごめん ありがとう。 (悟史)ううん 行ってきま~す。 214 00:19:40,056 --> 00:19:44,356 あ~ すいません。 すいません。 ・(悟史)とんでもないです~! 215 00:19:48,731 --> 00:19:55,031 悟史さん すごくうれしそうだったね。 愛されてるよなあ サエちゃん。 216 00:19:57,740 --> 00:20:03,412 絶対に バレないなら 一生 秘密にしておくって手もあるけど。 217 00:20:03,412 --> 00:20:07,083 生まれてきたら 血液型で分かるかもしれない。 218 00:20:07,083 --> 00:20:10,753 隠し通すのは 難しいかもね。 219 00:20:10,753 --> 00:20:46,122 ・~ 220 00:20:46,122 --> 00:20:51,794 (樹里)悟史さん 寝た? うん。 ちょっと飲み過ぎちゃったみたい。 221 00:20:51,794 --> 00:20:55,464 何が問題なの? 何? 何の話? 222 00:20:55,464 --> 00:20:58,134 友ちゃん まだ 安岡さんと 仲直りしてないんだって。 223 00:20:58,134 --> 00:21:00,736 えっ どうして? だって…・ 224 00:21:00,736 --> 00:21:05,074 謝られたからって そんな すぐに はい OKってわけにはいかないでしょ。 225 00:21:05,074 --> 00:21:07,410 意地張ってると損するよ。 226 00:21:07,410 --> 00:21:10,313 大事なのは 友ちゃんが 彼を愛してるかどうかでしょ? 227 00:21:10,313 --> 00:21:14,283 亡くなったご主人のせいで 新しい出会いまで諦めるの? 228 00:21:14,283 --> 00:21:17,283 向こうも待ってるんじゃない? 229 00:21:19,021 --> 00:21:21,958 そうかな…。 そうよ~。 230 00:21:21,958 --> 00:21:26,258 ダメだった時は 私たちが慰めてあげるから。 231 00:21:29,665 --> 00:21:34,637 実は 私 もう一つ 迷ってることがあって。 232 00:21:34,637 --> 00:21:37,106 何? 233 00:21:37,106 --> 00:21:40,443 パパの保険金。 234 00:21:40,443 --> 00:21:43,779 半分… あの女に渡そうかと思って。 235 00:21:43,779 --> 00:21:46,682 (3人)えっ!? ちょっと待ってよ! 236 00:21:46,682 --> 00:21:49,118 お金は 萌ちゃんの学費に使うんじゃないの? 237 00:21:49,118 --> 00:21:51,053 友ちゃん だまされてる。 238 00:21:51,053 --> 00:21:56,459 あの子は 俊哉の子だと思う。 239 00:21:56,459 --> 00:21:59,362 別に いい人ぶろうとか そういうんじゃないの。 240 00:21:59,362 --> 00:22:02,732 あの女に対しては 今でも言いたいこと いっぱいあるんだけど・ 241 00:22:02,732 --> 00:22:07,069 でも… あの子は別。 242 00:22:07,069 --> 00:22:12,408 私が 俊哉の代わりに・ 243 00:22:12,408 --> 00:22:16,078 あの子に 責任を果たさなきゃいけないと思う。 244 00:22:16,078 --> 00:22:18,414 人がよすぎるよ…。 245 00:22:18,414 --> 00:22:21,083 自分のためにも そうしたいのよ。 246 00:22:21,083 --> 00:22:27,783 お金を払ったら 私 もう一度 自分の人生 やり直せるような気がするの。 247 00:22:29,425 --> 00:22:33,725 もう 前に進みたいの。 248 00:22:41,037 --> 00:22:43,973 そうね。 249 00:22:43,973 --> 00:22:47,673 私は いいと思う。 250 00:22:50,713 --> 00:22:52,648 友ちゃんらしい。 251 00:22:52,648 --> 00:22:56,118 いいんじゃない。 252 00:22:56,118 --> 00:23:08,064 ・~ 253 00:23:08,064 --> 00:23:13,936 友ちゃんさ…。 ん? 254 00:23:13,936 --> 00:23:19,936 萌ちゃんを産んだ時って 最初に どんなことを思った? 255 00:23:25,414 --> 00:23:29,085 私のところに来てくれて ありがとうって。 256 00:23:29,085 --> 00:23:35,085 あと 中から ボンボン蹴ってたのは この足か~って。 257 00:23:39,095 --> 00:23:42,431 すごいね。 258 00:23:42,431 --> 00:23:46,102 大変よ 子ども育てるって。 259 00:23:46,102 --> 00:23:50,439 自分の時間はなくなるし おちおち 病気にもなれないし・ 260 00:23:50,439 --> 00:23:54,110 お金は足りないし。 261 00:23:54,110 --> 00:23:59,410 でも… あの子がいたから頑張れたの。 262 00:24:00,916 --> 00:24:03,916 私の宝物。 263 00:24:12,394 --> 00:24:14,730 (樹里)香織ちゃん。 うん? 264 00:24:14,730 --> 00:24:17,633 聞いてもいい? 何? 265 00:24:17,633 --> 00:24:21,933 年下の彼とは どうなってるの? 266 00:24:23,739 --> 00:24:30,079 あ… ごめん。 やっぱり まずかったか。 267 00:24:30,079 --> 00:24:33,379 もう終わったわ。 268 00:24:36,952 --> 00:24:45,252 前に 友ちゃんが 好きになっちゃいけない 相手って言ってたよね。 269 00:24:49,765 --> 00:24:53,636 私も そうなんだ。 え? 270 00:24:53,636 --> 00:24:58,107 好きになっちゃいけない相手。 271 00:24:58,107 --> 00:25:00,407 どういう人? 272 00:25:01,977 --> 00:25:08,977 う~ん… センスがよくて 目がきれいで…。 273 00:25:11,387 --> 00:25:14,387 奥さんをすごく愛してる。 274 00:25:16,258 --> 00:25:20,958 彼… 樹里ちゃんの気持ち知ってるの? 275 00:25:23,966 --> 00:25:26,666 彼女。 276 00:25:30,739 --> 00:25:40,416 でも… 友達でいようって 言われちゃった。 277 00:25:40,416 --> 00:25:53,963 ・~ 278 00:25:53,963 --> 00:25:58,434 本当の恋をしたのね 樹里ちゃん。 279 00:25:58,434 --> 00:26:28,731 ・~ 280 00:26:28,731 --> 00:26:32,067 ごめん 起こしちゃった。 281 00:26:32,067 --> 00:26:35,767 みんな 帰った? うん。 282 00:26:44,413 --> 00:26:47,750 ありがとな サエ。 283 00:26:47,750 --> 00:27:05,750 ・~ 284 00:27:20,649 --> 00:27:26,349 ずっと連絡が取れないから… 心配してたのよ。 285 00:27:31,727 --> 00:27:34,727 一体 どうしてたの? 286 00:27:36,598 --> 00:27:41,598 せめて お母様に連絡を…。 あなたには関係ない。 287 00:27:56,418 --> 00:28:04,693 あなたは… 僕のことなんか 愛してなかった。 288 00:28:04,693 --> 00:28:07,596 僕は ずっと 父の身代わりだったんだ。 289 00:28:07,596 --> 00:28:10,296 違うわ! 違わない! 290 00:28:14,036 --> 00:28:17,706 聞きたいことがある。 291 00:28:17,706 --> 00:28:22,006 僕の想像が間違ってたら そう言って。 292 00:28:24,046 --> 00:28:30,719 あの日… 父が死んだ日…・ 293 00:28:30,719 --> 00:28:35,591 あなたは 父と一緒に別荘にいた。 294 00:28:35,591 --> 00:28:40,062 父が自殺を考えていたことを 知ってたんだ。 295 00:28:40,062 --> 00:28:45,401 それなのに止めなかった。 296 00:28:45,401 --> 00:28:49,071 やめて…。 それどころか…・ 297 00:28:49,071 --> 00:28:52,771 父の自殺に手を貸した。 298 00:28:55,411 --> 00:28:59,111 違いますか? 先生。 299 00:29:01,683 --> 00:29:05,354 違うなら 違うと言って下さい。 300 00:29:05,354 --> 00:29:10,225 あなたが 薬を処方したんじゃないんですか? 301 00:29:10,225 --> 00:29:35,050 ・~ 302 00:29:35,050 --> 00:29:37,750 そうよ。 303 00:29:42,391 --> 00:29:45,691 でも 信じて。 私…。 言い訳は聞きたくない! 304 00:29:50,265 --> 00:29:57,940 あなたは 僕に打ち明けて 自分が楽になりたかっただけだよ。 305 00:29:57,940 --> 00:30:14,756 ・~ 306 00:30:14,756 --> 00:30:20,756 (ドアの開閉音) 307 00:30:31,106 --> 00:30:34,406 安岡さん! 308 00:30:39,448 --> 00:30:42,448 安岡さん! 309 00:30:44,319 --> 00:30:47,619 安岡さん! 310 00:31:02,404 --> 00:31:04,704 もうダメ…。 311 00:31:15,951 --> 00:31:18,754 あれ? 野口さん? 312 00:31:18,754 --> 00:31:22,424 あれ? どうしたんですか? はし… はし… 速い。 313 00:31:22,424 --> 00:31:29,298 今 私 追いかけて… 何で そんな走ってるんですか? 314 00:31:29,298 --> 00:31:38,440 え? あれから ずっと考えてたんですけど…・ 315 00:31:38,440 --> 00:31:44,112 どうしても あなたのことが 頭から離れなくて。 316 00:31:44,112 --> 00:31:47,783 でも もう諦めて 吹っ切ろうと…。 317 00:31:47,783 --> 00:31:52,654 吹っ切らないで下さい! はい? はい? はい? はい? 318 00:31:52,654 --> 00:31:58,126 勝手に終わらせないで下さい。 319 00:31:58,126 --> 00:32:02,397 あの… よく考えたら・ 320 00:32:02,397 --> 00:32:08,070 私たち まだ お互いのこと よく知らないんですよね。 ええ…。 321 00:32:08,070 --> 00:32:13,942 あ… あの 僕は てっきり あなたに嫌われたのかと。 322 00:32:13,942 --> 00:32:15,942 いいえ。 323 00:32:17,746 --> 00:32:22,618 私… 夫がいなくなってから・ 324 00:32:22,618 --> 00:32:29,091 もう この先 いいことなんかないと 思ってたんです。 325 00:32:29,091 --> 00:32:34,763 でも 一生つきあえる仲間と出会えたし・ 326 00:32:34,763 --> 00:32:38,463 こうやって 安岡さんとも会えた。 327 00:32:40,636 --> 00:32:46,775 だから もう…・ 328 00:32:46,775 --> 00:32:52,447 過去にとらわれるのは やめにします。 329 00:32:52,447 --> 00:32:57,447 これからは あなたと一緒にいたい。 330 00:33:08,730 --> 00:33:15,070 僕は… 長生きします。 331 00:33:15,070 --> 00:33:21,410 絶対 一日でも あなたより長生きします。 332 00:33:21,410 --> 00:33:26,081 あなたを泣かせるようなことは 絶対にしません! 333 00:33:26,081 --> 00:33:40,629 ・~ 334 00:33:40,629 --> 00:33:43,432 (子どもたちの声) 335 00:33:43,432 --> 00:33:46,768 ラブラブ~! 336 00:33:46,768 --> 00:34:01,283 ・~ 337 00:34:01,283 --> 00:34:08,390 おいしいなあ。 ねえ 樹里さん。 うん…。 338 00:34:08,390 --> 00:34:11,059 新婚生活は もう慣れました? 339 00:34:11,059 --> 00:34:12,994 (ミナ)毎日 楽しいです。・ 340 00:34:12,994 --> 00:34:16,732 帰ってきて 家に玲がいると すごくホッとするの。 ねっ? 341 00:34:16,732 --> 00:34:21,603 うん…。 (曽我部)いいなあ 幸せそうだなあ。 342 00:34:21,603 --> 00:34:26,742 ねえ 樹里さん。 そうね。 343 00:34:26,742 --> 00:34:30,612 せっかくの休みなのに 迷惑じゃなかった? あ… ううん。 344 00:34:30,612 --> 00:34:33,415 パーティーでは あんまりお話しできなかったから・ 345 00:34:33,415 --> 00:34:36,318 曽我部さんに連絡もらって すごいうれしかったです。 346 00:34:36,318 --> 00:34:40,756 お二人の新婚生活について お話が聞きたかったんです。 347 00:34:40,756 --> 00:34:44,426 やっぱり いいですか? 結婚って。 はい。 348 00:34:44,426 --> 00:34:47,726 お二人も早くした方がいいですよ。 349 00:34:49,765 --> 00:34:52,667 頑張ります。 フフフ。 350 00:34:52,667 --> 00:34:56,638 (ミナ)そうだ。 私 パーティーの動画 持ってきたんです。・ 351 00:34:56,638 --> 00:34:59,938 一緒に見ません? (曽我部)見たいです 見たいです。 352 00:35:11,386 --> 00:35:14,386 つまらなそうだね。 353 00:35:19,060 --> 00:35:21,963 こんなはずじゃなかったのに。 354 00:35:21,963 --> 00:35:25,963 私に会いたくなかった? 355 00:35:29,404 --> 00:35:31,704 そうだね。 356 00:35:33,275 --> 00:35:40,749 でも 私 ちゃんと友達やれてたでしょ? 357 00:35:40,749 --> 00:35:43,049 うん。 358 00:35:45,086 --> 00:35:50,425 本当は 結構無理してたんだけど。 359 00:35:50,425 --> 00:35:55,096 目の前で あなたたち2人が 仲いいところを見るのは・ 360 00:35:55,096 --> 00:35:58,096 やっぱり つらいもん。 361 00:36:01,703 --> 00:36:05,003 そんな顔しないで。 362 00:36:09,578 --> 00:36:14,878 やっとの思いで あなたを諦めたんだから。 363 00:36:19,054 --> 00:36:22,390 私が つらくないとでも思った? 364 00:36:22,390 --> 00:36:36,938 ・~ 365 00:36:36,938 --> 00:36:41,076 これで終わりにしたくない。 366 00:36:41,076 --> 00:37:29,391 ・~ 367 00:37:41,970 --> 00:37:44,739 どうしたの? ごめんね。 368 00:37:44,739 --> 00:37:46,675 おせっかいかと思ったんだけど・ 369 00:37:46,675 --> 00:37:49,411 ほら サエちゃん 昨日 ほとんど食べてなかったでしょ。 370 00:37:49,411 --> 00:37:52,080 それじゃ 体が参っちゃうと思って。 371 00:37:52,080 --> 00:37:55,951 これ トマトスープと あ~ まだ固まってないな。 372 00:37:55,951 --> 00:37:58,753 グレープフルーツゼリーなの。 冷蔵庫で固めて。 373 00:37:58,753 --> 00:38:06,361 で これが梅干しと 手作りのシソジュース。 374 00:38:06,361 --> 00:38:11,032 食欲なくても 水分だけはとってね。 375 00:38:11,032 --> 00:38:13,935 私も 結構 つわり きつい方だったんだけど・ 376 00:38:13,935 --> 00:38:18,373 こういうので なんとか乗り切ったの。 377 00:38:18,373 --> 00:38:20,673 ありがと。 378 00:38:23,712 --> 00:38:32,053 サエちゃん もし 産むなら 私 全力でサポートするからね。 379 00:38:32,053 --> 00:38:36,753 いつでも 力になるから 何でも言ってきてね。 380 00:38:43,064 --> 00:38:46,735 ジュースのパッケージ この間ので決まりそうだよ。 381 00:38:46,735 --> 00:38:51,072 結構 周りにも好評でさ。 382 00:38:51,072 --> 00:38:55,744 サエ? …どうしたんだよ ボ~ッとして。 383 00:38:55,744 --> 00:38:58,646 あ…。 あっ! おなか すいた? 384 00:38:58,646 --> 00:39:00,582 (笑い声) 385 00:39:00,582 --> 00:39:04,282 あっ! かわいい。 386 00:39:06,354 --> 00:39:09,024 ちょっとだけ見に行こっか。 いや でも…。 387 00:39:09,024 --> 00:39:11,724 無駄遣いしないから。 388 00:39:17,365 --> 00:39:21,703 あっ おふくろさ もう 赤ちゃん用の靴下 編み始めてるんだって。 389 00:39:21,703 --> 00:39:24,703 気が早すぎだよな。 390 00:39:27,375 --> 00:39:30,075 (悟史)ちっちゃ。 391 00:39:32,047 --> 00:39:36,347 赤ちゃんのものって 何で こんなにかわいいんだろうな。 392 00:39:41,723 --> 00:39:44,626 幸せな気持ちになるよな。 393 00:39:44,626 --> 00:39:58,273 ・~ 394 00:39:58,273 --> 00:40:01,409 サエ? 395 00:40:01,409 --> 00:40:07,082 おい。 帰る。 どうしたんだよ。 396 00:40:07,082 --> 00:40:10,382 俺 何か気に障ることした? 397 00:40:17,425 --> 00:40:20,125 (悟史)サエ? 398 00:40:27,102 --> 00:40:30,438 ごめんなさい。 399 00:40:30,438 --> 00:40:33,138 え…? 400 00:40:38,313 --> 00:40:43,017 あなたの… じゃない。 401 00:40:43,017 --> 00:40:45,787 えっ 何が? 402 00:40:45,787 --> 00:41:00,301 ・~ 403 00:41:00,301 --> 00:41:07,408 あなたの… 子どもじゃない。 404 00:41:07,408 --> 00:41:23,408 ・~ 405 00:41:38,106 --> 00:41:42,777 すみません。 急に お呼び立てして。 406 00:41:42,777 --> 00:41:48,077 何かあったんですか? 神経が参ってしまったみたい。 407 00:41:50,451 --> 00:41:54,151 警察に行ってきたんです。 408 00:41:55,790 --> 00:42:02,597 貴志が酔って 留置場に入れられて…。 409 00:42:02,597 --> 00:42:07,068 あの子 どんどん ひどくなる。 410 00:42:07,068 --> 00:42:11,068 もう どうしたらいいのか…。 (ドアが開く音) 411 00:42:18,680 --> 00:42:23,084 どうして ここにいるんですか? 412 00:42:23,084 --> 00:42:26,084 私が お呼びしたの。 413 00:42:31,759 --> 00:42:34,095 帰って下さい。 414 00:42:34,095 --> 00:42:37,966 (佳恵) あなたのことを相談しようと思ったのよ。 415 00:42:37,966 --> 00:42:40,969 (貴志)相談? 416 00:42:40,969 --> 00:42:44,105 母さん 何にも知らないの? 417 00:42:44,105 --> 00:42:46,774 貴志さん。 この人は…・ 418 00:42:46,774 --> 00:42:50,074 父さんの愛人だったんだよ。 419 00:42:54,449 --> 00:42:59,787 (貴志)平気な顔をして ずっと 僕たちをだましてた。 420 00:42:59,787 --> 00:43:03,787 そんな人に 一体 何の相談があるっていうの? 421 00:43:05,393 --> 00:43:07,693 知ってたわ。 422 00:43:14,736 --> 00:43:18,406 おとうさんは…・ 423 00:43:18,406 --> 00:43:24,078 いつだって 家族のことを一番に考えてた。 424 00:43:24,078 --> 00:43:33,087 たかが浮気で 木戸光一郎の名前に 傷をつけるようなことは やめなさい。 425 00:43:33,087 --> 00:43:36,958 それだけじゃない。・ 426 00:43:36,958 --> 00:43:42,764 この人は モルヒネを処方して・ 427 00:43:42,764 --> 00:43:46,464 父さんの自殺の手助けをした。 428 00:44:00,715 --> 00:44:06,387 貴志… 部屋に戻って。 429 00:44:06,387 --> 00:44:10,687 戻りなさい。 嫌だ。 430 00:44:13,728 --> 00:44:16,728 失礼します。 431 00:44:20,401 --> 00:44:24,101 なぜ この子に話したんですか? 432 00:44:27,275 --> 00:44:31,412 あなたが木戸の愛人だということも・ 433 00:44:31,412 --> 00:44:33,748 モルヒネを処方したことも 気付いていました。 434 00:44:33,748 --> 00:44:40,448 でも… 今更 ことを荒立てても しかたないと思ったんです。 435 00:44:43,424 --> 00:44:53,768 あの人が… 最期に電話をしてきたのは 私。 436 00:44:53,768 --> 00:44:59,440 私は…・ 437 00:44:59,440 --> 00:45:05,246 あの人に生きていてほしかった。・ 438 00:45:05,246 --> 00:45:09,546 たとえ どんな姿になっても。 439 00:45:15,390 --> 00:45:19,060 あなたさえ いなかったら こんなことにはならなかった。 440 00:45:19,060 --> 00:45:24,399 あなたが モルヒネを処方しなければ 木戸は あんな死に方はしなかった。 441 00:45:24,399 --> 00:45:30,699 あなた… 私が28年かけて築いたものを ぶち壊したのよ! 442 00:45:37,945 --> 00:45:41,645 早く ここから出ていって下さい。 443 00:45:59,100 --> 00:46:03,100 ごめんなさい。 444 00:46:05,373 --> 00:46:08,709 あなたとは もう会わない。 445 00:46:08,709 --> 00:46:29,730 ・~ 446 00:46:29,730 --> 00:46:34,430 あなたたち… まさか…。 447 00:46:41,075 --> 00:46:44,375 まさか…。 448 00:46:54,622 --> 00:46:57,625 失礼します。 449 00:46:57,625 --> 00:48:14,288 ・~