1 00:00:01,935 --> 00:00:04,238 (かんぬきが下りる音) 2 00:00:06,607 --> 00:00:09,276 (八海)いや 申し訳ない。 3 00:00:09,276 --> 00:00:12,179 今度は 二人して閉じ込められてしまうなんて。 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,615 (ミワ)いえ…。 5 00:00:14,615 --> 00:00:16,917 参ったな…。 6 00:00:22,956 --> 00:00:26,827 ミワさん 携帯は持ってませんか? 7 00:00:26,827 --> 00:00:30,631 あっ すみません 控え室に置いてきてしまって。 8 00:00:30,631 --> 00:00:38,972 そうですか。 まあ ここに来ることは 藤浦さんに伝えてあるので➡ 9 00:00:38,972 --> 00:00:44,311 そのうち気付いてくれるでしょう。 はい…。 10 00:00:44,311 --> 00:00:49,983 あっ どうぞ。 あ…。 11 00:00:49,983 --> 00:00:54,855 <今のうちに手紙… 渡さないと。➡ 12 00:00:54,855 --> 00:00:59,993 なりすましの罪を告白して 全てを終わりに> 13 00:00:59,993 --> 00:01:03,864 (木々の葉が揺れる音) 14 00:01:03,864 --> 00:01:08,602 風が… 吹いてますね。 15 00:01:08,602 --> 00:01:12,906 (風の音) 16 00:01:16,276 --> 00:01:22,582 やはり 向こうの風とは違いますか? むこう…? 17 00:01:24,618 --> 00:01:29,289 ミワさんは イギリスに長くいたと 伺ったんですが…。 18 00:01:29,289 --> 00:01:32,960 あれ 違いましたか? 19 00:01:32,960 --> 00:01:38,298 あ… それは 違うんです。 20 00:01:38,298 --> 00:01:41,635 そうでしたか それは失礼。 21 00:01:41,635 --> 00:01:44,304 <それは本物の美羽さくらさん。➡ 22 00:01:44,304 --> 00:01:48,642 海外の大学を出て TOEIC 800点以上のエリート。➡ 23 00:01:48,642 --> 00:01:54,982 偽者の久保田ミワは 万年フリーター… ですらない。➡ 24 00:01:54,982 --> 00:01:57,884 今や なりすましの罪人です> 25 00:01:57,884 --> 00:02:08,261 ♬~ 26 00:02:08,261 --> 00:02:14,935 <あと少し… あと少し この時間をかみしめていたい。➡ 27 00:02:14,935 --> 00:02:19,639 この期に及んで 私は なんてあさましいんだろう> 28 00:02:21,274 --> 00:02:25,145 ここで何をされていたんですか? 29 00:02:25,145 --> 00:02:30,951 ああ ちょっと捜し物を。 捜し物? 30 00:02:30,951 --> 00:02:36,656 うん… でも 見つかりませんでした。 31 00:02:40,293 --> 00:02:44,965 <会話が続かない。 続くわけがない。➡ 32 00:02:44,965 --> 00:02:47,634 本物の美羽さくらなら いざ知らず。➡ 33 00:02:47,634 --> 00:02:54,975 ただの偽者と八海 崇に 共通の話題など あるはずがない> 34 00:02:54,975 --> 00:02:59,846 全てわかってるんだぞ!! 35 00:02:59,846 --> 00:03:03,550 このニセモノめ! 36 00:03:07,554 --> 00:03:09,489 え…。 37 00:03:09,489 --> 00:03:14,928 あっ そういうセリフがあったんです。 昔の作品に。 38 00:03:14,928 --> 00:03:18,598 何だ… セリフですか。 驚かせて すみません。 39 00:03:18,598 --> 00:03:21,501 いえ。 その台本を捜してたんですが➡ 40 00:03:21,501 --> 00:03:26,473 どんな作品だったか どうも思い出せなくて。 41 00:03:26,473 --> 00:03:31,778 全てわかってるんだぞ このニセモノめ…。 42 00:03:35,148 --> 00:03:37,951 ♬~ 43 00:03:37,951 --> 00:03:40,854 全てわかってるんだぞ ニセモノめ…。 44 00:03:40,854 --> 00:03:43,290 まあ 私に無理なんだから➡ 45 00:03:43,290 --> 00:03:46,993 世界中の誰も 見つけることはできませんよ。 46 00:03:50,964 --> 00:03:53,300 残念だけどね。 47 00:03:53,300 --> 00:04:04,911 ♬~ 48 00:04:04,911 --> 00:04:08,582 八海さん。 49 00:04:08,582 --> 00:04:11,485 このセリフじゃないですか? えっ!? 50 00:04:11,485 --> 00:04:21,595 ♬~ 51 00:04:21,595 --> 00:04:24,931 はい これです! 52 00:04:24,931 --> 00:04:27,834 よかった…。 53 00:04:27,834 --> 00:04:31,805 これは自主制作で DVDにもなってない作品なんです。 54 00:04:31,805 --> 00:04:34,941 配信もしてないのに どうして あなたが…。 55 00:04:34,941 --> 00:04:38,612 <八海さんが喜んでくれた。➡ 56 00:04:38,612 --> 00:04:41,915 最高の人生の幕引きだ> 57 00:04:43,950 --> 00:04:49,656 八海さん 実は私…。 ありがとう。 58 00:05:01,234 --> 00:05:09,910 ♬~ 59 00:05:09,910 --> 00:05:15,248 ミ… ミワさん? ミワさん? ミワさん? 60 00:05:15,248 --> 00:05:19,553 ミワさん? ミワ… ミワさん? 61 00:05:28,795 --> 00:05:33,600 <ウソ… 私 気絶してた?> 62 00:05:33,600 --> 00:05:37,938 (藤浦)前から思ってたんですけど➡ 63 00:05:37,938 --> 00:05:40,841 やっぱり ちょっと変じゃないですか? この家政婦さん。 64 00:05:40,841 --> 00:05:43,610 <え… 私の話?> 65 00:05:43,610 --> 00:05:48,481 ん~ そんなに変ですか。 66 00:05:48,481 --> 00:05:54,621 今までの家政婦さんに比べて 感覚というか 雰囲気というか➡ 67 00:05:54,621 --> 00:05:57,958 ふだん私たちが おつきあいのある方たちとは何か➡ 68 00:05:57,958 --> 00:06:03,230 決定的に違う気がするんですけど。 なるほど。 69 00:06:03,230 --> 00:06:06,533 経歴を見ると それなりの方なんですが。 70 00:06:08,568 --> 00:06:13,273 <ごめんなさい それは全部ウソなんです…> 71 00:06:15,909 --> 00:06:20,780 <そりゃ 感覚は合うわけないです> 72 00:06:20,780 --> 00:06:25,252 確かに 全く違う。 ええ。 73 00:06:25,252 --> 00:06:30,590 イギリスに長くいたというのも どうやら事実ではないそうです。 74 00:06:30,590 --> 00:06:36,263 えっ… えっ そうなんですか? 本人が そう言ってましたから。 75 00:06:36,263 --> 00:06:44,137 <胸が痛い… 本来ならば彼にとって ちりあくたにすぎない私の存在。➡ 76 00:06:44,137 --> 00:06:47,874 認識して下さっただけでも大変な誉れ。➡ 77 00:06:47,874 --> 00:06:53,179 なのに この胸の痛みは何…> 78 00:06:59,486 --> 00:07:06,893 <そうか… フリーターも世界的俳優も関係ない。➡ 79 00:07:06,893 --> 00:07:12,232 やっぱり私は 八海 崇に恋をしていたんだ> 80 00:07:12,232 --> 00:07:22,876 ♬~ 81 00:07:22,876 --> 00:07:29,582 今まで来てくれた家政婦さんは 国際的な感覚に長けていたと思いますが➡ 82 00:07:29,582 --> 00:07:37,257 彼女らと違ってミワさんは いい意味で日本人…。 83 00:07:37,257 --> 00:07:42,595 それも 古い気質の日本人を感じます。 84 00:07:42,595 --> 00:07:46,466 それは どういうことですか? 85 00:07:46,466 --> 00:07:51,271 秘すれば花… というような美徳です。 86 00:07:51,271 --> 00:07:53,940 (藤浦)秘すれば花? 87 00:07:53,940 --> 00:07:59,813 例えば 彼女がきれいにしてくれた ボトルシップのプレート。 88 00:07:59,813 --> 00:08:03,216 今までの家政婦さんなら➡ 89 00:08:03,216 --> 00:08:06,886 やっておきましたと 報告してきた気がします。 90 00:08:06,886 --> 00:08:11,558 でも 彼女はしない。 まあ 自分の能力をアピールするのは➡ 91 00:08:11,558 --> 00:08:16,229 海外に限らず 現代社会では当たり前ですが➡ 92 00:08:16,229 --> 00:08:20,100 かつての私たちは ミワさんのように➡ 93 00:08:20,100 --> 00:08:25,238 黙って行動に移す人が 多かったように思います。 94 00:08:25,238 --> 00:08:28,141 (藤浦)そうですね…。 95 00:08:28,141 --> 00:08:34,447 嫌いじゃないです ミワさんみたいに不器用な人。 96 00:08:38,785 --> 00:08:41,087 <八海サマ…> 97 00:08:43,256 --> 00:08:46,926 🖩 98 00:08:46,926 --> 00:08:51,264 では まだもう少し様子を見る ということで 失礼します。 99 00:08:51,264 --> 00:08:55,602 🖩 100 00:08:55,602 --> 00:08:59,906 (ドアの開閉音) 🖩 101 00:09:08,181 --> 00:09:13,887 ミワさん 大丈夫ですか? は… はい。 102 00:09:13,887 --> 00:09:18,558 すみません 貧血だと思います。 もう大丈夫です。 103 00:09:18,558 --> 00:09:24,431 びっくりしました。 突然 倒れてしまったから。 104 00:09:24,431 --> 00:09:28,735 台本を見つけてくれた時も びっくりしましたけど。 105 00:09:30,904 --> 00:09:35,909 あれは 何で分かったんですか? 106 00:09:39,245 --> 00:09:42,949 好きなんです。 え? 107 00:09:46,119 --> 00:09:50,423 映画を 少しだけ…。 108 00:09:53,793 --> 00:09:59,933 お待たせしました いつもお世話になっております。 はい。 109 00:09:59,933 --> 00:10:06,272 あっ ミワさんの件… ですか。 110 00:10:06,272 --> 00:10:08,942 はい。 111 00:10:08,942 --> 00:10:14,280 少しっていうか すごく好きなんじゃないですか? 112 00:10:14,280 --> 00:10:16,216 えっ…。 113 00:10:16,216 --> 00:10:18,952 ミワさんに見つけてもらった台本は➡ 114 00:10:18,952 --> 00:10:23,823 自主制作の ほとんど世に出てない作品なんです。 115 00:10:23,823 --> 00:10:28,628 少し好きぐらいじゃ分かるはずがない。 116 00:10:28,628 --> 00:10:33,299 でも 八海さんの前で 映画ファンというのは 恐れ多くて…。 117 00:10:33,299 --> 00:10:37,971 最近のものでは どんな映画が印象に残ってますか? 118 00:10:37,971 --> 00:10:43,843 そうですね… ちょっと前ですが 「パラサイト」とか。 119 00:10:43,843 --> 00:10:47,981 ああ あれは確かに名作です。 120 00:10:47,981 --> 00:10:51,851 こちらの心を 実に巧みにえぐってくる。 121 00:10:51,851 --> 00:10:55,321 住居の位置 貧富の差 コメディーとサスペンス➡ 122 00:10:55,321 --> 00:10:59,993 全てのギャップが美しくて 心がギュッと締めつけられました。 123 00:10:59,993 --> 00:11:02,695 それと あの作品には…。 124 00:11:04,831 --> 00:11:09,602 よほど お好きなんですね。 映画。 125 00:11:09,602 --> 00:11:12,272 いや そんな 私なんか とても。 126 00:11:12,272 --> 00:11:15,174 仕事柄 いろんな映画人に会ってますから➡ 127 00:11:15,174 --> 00:11:19,145 目の輝きを見れば分かります。 128 00:11:19,145 --> 00:11:22,916 ああ 「パラサイト」か。 129 00:11:22,916 --> 00:11:29,289 だったら あの空のシーン よかったですよね。 130 00:11:29,289 --> 00:11:33,159 はい。 絶妙な色合いだと思います。 131 00:11:33,159 --> 00:11:37,163 え… 今ので どのシーンか分かったんですか? 132 00:11:37,163 --> 00:11:42,635 あ… はい。 多分 あそこかなって。 見てみましょう。 133 00:11:42,635 --> 00:11:47,507 あの映画 確か今 配信されてますよね。 134 00:11:47,507 --> 00:11:52,979 え~っと… これはどうするんだ。 135 00:11:52,979 --> 00:11:59,652 <憧れの八海サマと映画の話をする 世界線があったなんて…。➡ 136 00:11:59,652 --> 00:12:03,523 高校生の自分に教えてあげたい。➡ 137 00:12:03,523 --> 00:12:08,261 いろいろ苦労はあるし 報われないことも多いけど➡ 138 00:12:08,261 --> 00:12:13,566 映画を好きな自分は 間違っていなかったと> 139 00:12:15,935 --> 00:12:20,607 あれ? ここじゃなかったか。 えっと じゃあ どこだ? 140 00:12:20,607 --> 00:12:27,280 あの… 56分24秒辺りだと思います。 141 00:12:27,280 --> 00:12:30,283 えっ 56分…? 142 00:12:32,619 --> 00:12:36,289 24秒。 24…。 143 00:12:36,289 --> 00:12:43,630 えっ? おおっ ここだ! ここです! 144 00:12:43,630 --> 00:12:50,303 えっ 何で? ミワさん 何で分かったんですか!? 145 00:12:50,303 --> 00:12:56,009 いつもメモを取りながら見るので 好きな映画のことは覚えているんです。 146 00:13:02,248 --> 00:13:07,120 ミワさん。 はい。 147 00:13:07,120 --> 00:13:12,592 お茶をいれて頂けますか。 は… はい ただいま。 148 00:13:12,592 --> 00:13:17,463 2つ。 え? 149 00:13:17,463 --> 00:13:21,267 ミワさんの分も。 150 00:13:21,267 --> 00:13:26,139 もう少し映画の話 しませんか。 151 00:13:26,139 --> 00:13:33,279 <神様。 こんなこと あっていいのでしょうか> 152 00:13:33,279 --> 00:13:44,624 ♬~ 153 00:13:44,624 --> 00:13:47,527 藤浦さんのことが気になりますか? 154 00:13:47,527 --> 00:13:55,968 ♬~ 155 00:13:55,968 --> 00:13:58,638 いえ そういうわけでは…。 156 00:13:58,638 --> 00:14:03,242 大丈夫です 私から うまく話しておきますから。 157 00:14:03,242 --> 00:14:11,117 ♬~ 158 00:14:11,117 --> 00:14:14,854 あの… 八海さん。 159 00:14:14,854 --> 00:14:17,790 はい。 私…。 160 00:14:17,790 --> 00:14:20,259 (ドアの開く音) 161 00:14:20,259 --> 00:14:27,133 ♬~ 162 00:14:27,133 --> 00:14:32,839 ミワさん。 ちょっと話があるんだけど。 163 00:14:32,839 --> 00:14:36,609 ♬~ 164 00:14:36,609 --> 00:14:39,946 <バレ… た?> 165 00:14:39,946 --> 00:14:42,281 何 ミワさん? ミワ 何さん? 166 00:14:42,281 --> 00:14:44,217 やっぱ ミワちゃんじゃん。 167 00:14:44,217 --> 00:14:46,953 美羽さくらさんの経歴について お尋ねしたいんですが。 168 00:14:46,953 --> 00:14:49,288 そんな ダメです 八海サマ! 169 00:14:49,288 --> 00:14:51,224 あ~ん。 170 00:14:51,224 --> 00:14:54,961 あなたが好きなだけ。 ウッ…。 171 00:14:54,961 --> 00:14:57,263 まだ カットはかかってませんよ。