1 00:00:58,018 --> 00:01:00,020 (宮沢賢治) 新任教師の宮沢です 2 00:01:00,020 --> 00:01:03,023 生徒ど うまぐやってぐためには どうしたらいいんでしょう? 3 00:01:03,023 --> 00:01:06,026 (嘉藤治)一人一人の事情を 知っとぐってごどですかね 4 00:01:06,026 --> 00:01:08,028 (男性) 客の財布に 手ぇ付けたんですよ 5 00:01:08,028 --> 00:01:10,030 申し訳ありませんでした! 6 00:01:10,030 --> 00:01:14,034 村山勘助は小さいときに 両親を失って… 7 00:01:14,034 --> 00:01:18,038 んでも ひがんだ性格の 生徒ではありません! 8 00:01:18,038 --> 00:01:22,042 (勘助)ウゥ ウウッ… 9 00:01:22,042 --> 00:01:24,044 すみませんでした! 10 00:01:24,044 --> 00:01:27,047 嘉藤治先生! (女子生徒)不審者よ! 11 00:01:27,047 --> 00:01:29,049 (悲鳴) ウワッ! アアー 12 00:01:29,049 --> 00:01:31,051 (ヤス)不審者! 出でいぎなさい 13 00:01:31,051 --> 00:01:33,051 んだがらぁ… 14 00:01:37,057 --> 00:01:40,060 (ヤス)すみませんでした 15 00:01:40,060 --> 00:01:43,063 まさか 稗貫農学校の 先生だったとは知らず… 16 00:01:43,063 --> 00:01:47,067 いや 勝手に入った僕が悪いですから 17 00:01:47,067 --> 00:01:49,069 アッ… 18 00:01:49,069 --> 00:01:52,072 私 櫻小路ヤスと申します 19 00:01:52,072 --> 00:01:56,076 花城小学校の教員で… ≪(女子生徒の話し声) 20 00:01:56,076 --> 00:01:58,012 (ヤス・小声で) 今日は 手伝いに来でまして 21 00:01:58,012 --> 00:02:01,015 あなたも先生でしたか (ヤス)ええ 22 00:02:01,015 --> 00:02:04,018 でも このとおり いづも 失敗ばっかりで 23 00:02:04,018 --> 00:02:06,020 いえ… 24 00:02:06,020 --> 00:02:09,023 (ヤス) もう ほんとに失礼いたしまし… 25 00:02:09,023 --> 00:02:11,025 いったぁ… えっ!? 26 00:02:11,025 --> 00:02:13,027 (ヤス)痛っ… 27 00:02:13,027 --> 00:02:15,029 だ… 大丈夫ですか? 28 00:02:15,029 --> 00:02:19,033 ハァ… ほらね 29 00:02:19,033 --> 00:02:24,038 おっちょこちょいなんです 私 すみません 30 00:02:24,038 --> 00:02:28,042 ハハッ… ハハハハッ 31 00:02:28,042 --> 00:02:32,046 ハハッ 確かに おっちょこちょいだ 32 00:02:32,046 --> 00:02:35,046 ハハハッ ハハッ すみません 33 00:02:38,052 --> 00:02:44,058 いや~ 実に かわいらしい人だったなぁ 34 00:02:44,058 --> 00:02:49,063 金太郎のように勇ましく イノシシのように猪突猛進で 35 00:02:49,063 --> 00:02:51,065 でも… 36 00:02:51,065 --> 00:02:55,069 君 それ 絶対 彼女の前で言うなよ 37 00:02:55,069 --> 00:02:57,071 エッ どうしてですか? カトジ 38 00:02:57,071 --> 00:03:01,008 カトジ? いや 僕は「嘉藤治」 39 00:03:01,008 --> 00:03:06,013 いいじゃないですか カトジで いや… まあいい 40 00:03:06,013 --> 00:03:09,016 それより 僕に用があって 来たんじゃねぇのが? 41 00:03:09,016 --> 00:03:13,020 そうでした ハハッ 42 00:03:13,020 --> 00:03:18,025 あの… 収穫祭の話はしましたよね? 43 00:03:18,025 --> 00:03:21,028 ああ 採れたての食材を味わいながら➡ 44 00:03:21,028 --> 00:03:24,031 音楽や芸術を 村のみんなで楽しむ祭り 45 00:03:24,031 --> 00:03:28,035 そうです んでも 花巻には まだ➡ 46 00:03:28,035 --> 00:03:32,039 音楽の楽しみ方が 分がらない人も多い 47 00:03:32,039 --> 00:03:36,043 そごで まずは レコードに 親しんでもらうごどがら➡ 48 00:03:36,043 --> 00:03:39,046 始めようがど思いまして レコードを? 49 00:03:39,046 --> 00:03:42,049 んでも どごで? 50 00:03:42,049 --> 00:03:44,051 こごですよ 51 00:03:44,051 --> 00:03:50,057 こご! 花巻女学校の音楽室で 52 00:03:50,057 --> 00:03:52,059 ハァー なるほど 53 00:03:52,059 --> 00:03:56,063 ババーーン! 54 00:03:56,063 --> 00:04:12,012 ♬~ 55 00:04:12,012 --> 00:04:14,014 レコード・コンサートは➡ 56 00:04:14,014 --> 00:04:18,018 花巻高等女学校で 行うごどになりました 57 00:04:18,018 --> 00:04:22,022 みんなにも ぜひ 手伝ってほしい (三郎)女学校が 58 00:04:22,022 --> 00:04:25,025 なんか こっぱずがしいなぁ (一同)ハハハハッ 59 00:04:25,025 --> 00:04:27,027 (銀太)おらは平気だじゃ 60 00:04:27,027 --> 00:04:30,030 女子に 男の威厳ってもんを 見せづげでやっちゃ! 61 00:04:30,030 --> 00:04:33,033 (勘助)そったなごど言って おめぇ 鼻の穴 膨らんでっつぉ 62 00:04:33,033 --> 00:04:36,036 (銀太)うるせぇ! (一同)ハハハハッ! 63 00:04:36,036 --> 00:04:40,040 君だぢ! 女性には優しく接してくださいよ 64 00:04:40,040 --> 00:04:44,044 コンサートは 紳士の催しですがら 65 00:04:44,044 --> 00:04:46,044 (生徒たち)は~い 66 00:04:49,049 --> 00:04:53,053 ねえ これ うぢの職員室に回ってきたのね 67 00:04:53,053 --> 00:04:56,056 農学校の 宮沢先生の企画なんだって 68 00:04:56,056 --> 00:04:58,992 行がない? (教師)宮沢先生って➡ 69 00:04:58,992 --> 00:05:01,995 変わり者ってうわさの? 70 00:05:01,995 --> 00:05:07,000 でもね あの藤原嘉藤治先生も➡ 71 00:05:07,000 --> 00:05:09,002 ご一緒らしいのよ! (教師)嘉藤治先生? 72 00:05:09,002 --> 00:05:12,005 だったら 行ぐ~! ねっ 73 00:05:12,005 --> 00:05:17,010 ヤスさんは? 西洋音楽 好ぎなんでしょ? 74 00:05:17,010 --> 00:05:21,014 私はいい レコードなら レコード屋さんで聴げるし 75 00:05:21,014 --> 00:05:26,019 (教師)んでも ただ 音楽を聴ぐだげじゃないみだいよ 76 00:05:26,019 --> 00:05:29,019 (教師) 音楽を言葉で聴ぐんですって 77 00:05:32,025 --> 00:05:35,025 (ヤス)音楽を言葉で聴ぐ? 78 00:05:38,031 --> 00:05:43,036 (振り子時計の時報) 79 00:05:43,036 --> 00:05:45,038 ≪(戸の音) ≪ ただいま 80 00:05:45,038 --> 00:05:48,041 トシさん! (宮沢トシ)おかえりなさい 81 00:05:48,041 --> 00:05:51,044 レコード・コンサートの曲目が 決まりましたよ 82 00:05:51,044 --> 00:05:54,047 栄えある第1回は➡ 83 00:05:54,047 --> 00:05:57,985 かのベートーヴェン先生の「田園」 84 00:05:57,985 --> 00:06:01,989 張り切ってますね 兄ちゃ そりゃ そうですよ 85 00:06:01,989 --> 00:06:05,993 若い男子と女子が おんなじ会場で芸術を楽しむ 86 00:06:05,993 --> 00:06:08,996 花巻では こんなの初めでじゃねすか? 87 00:06:08,996 --> 00:06:13,000 そうですね うん! フフッ 88 00:06:13,000 --> 00:06:17,004 (清六) <宮沢賢治 私の兄でございます> 89 00:06:17,004 --> 00:06:21,008 <大正11年 男女の交友に➡ 90 00:06:21,008 --> 00:06:25,012 甚だ自由がながった 時代ではございますが➡ 91 00:06:25,012 --> 00:06:29,016 いづの世も変わらず あちらこちらで➡ 92 00:06:29,016 --> 00:06:33,020 ひそかな恋が 花開いでいるようでして> 93 00:06:33,020 --> 00:06:37,024 <兄にも また 遅咲ぎの恋の季節が…> 94 00:06:37,024 --> 00:06:41,024 (ヤス) ⦅私 櫻小路ヤスと申します⦆ 95 00:06:43,030 --> 00:06:46,033 <訪れようとしておりました> 96 00:06:46,033 --> 00:07:05,986 ♬~ 97 00:07:05,986 --> 00:07:26,006 ♬~ 98 00:07:26,006 --> 00:07:31,006 ♬~ 99 00:07:41,021 --> 00:07:45,025 (女中)奥様 どうですか? (イチ)どれどれ? 100 00:07:45,025 --> 00:07:47,027 うん もういいみたいだね 101 00:07:47,027 --> 00:07:50,030 (女中)はい ≪ トシさ~ん 102 00:07:50,030 --> 00:07:54,034 女学校の同窓会の葉書 ちり箱に紛れでましたよ 103 00:07:54,034 --> 00:07:57,037 ええ 行がないがら 104 00:07:57,037 --> 00:07:59,973 どして? どしてって… 105 00:07:59,973 --> 00:08:02,976 行げばいいじゃねすか 久しぶりに 106 00:08:02,976 --> 00:08:06,976 私だって どうしても 会いだぐない人ぐらいいます 107 00:08:09,983 --> 00:08:14,988 ハハッ なんて 冗談です 驚ぎました? 108 00:08:14,988 --> 00:08:18,992 なんたらや 間違って 捨てでしまっただげでしょ? 109 00:08:18,992 --> 00:08:20,992 こご 置いどぎますから 110 00:08:28,001 --> 00:08:30,003 (男子生徒)おめぇから行げ (男子生徒)なんで? 111 00:08:30,003 --> 00:08:32,003 (男子生徒)はよ行げ 行げ 112 00:08:34,007 --> 00:08:36,009 アッ ようこそいらっしゃいました 113 00:08:36,009 --> 00:08:38,011 (女学校校長)いやいやいや これは楽しみですな 114 00:08:38,011 --> 00:08:41,014 今日は お世話になります どうぞ お好きな席へ 115 00:08:41,014 --> 00:08:44,017 (女学校校長)アアー ありがとう (勘助)どうぞ おめぇら 遅ぇよ 116 00:08:44,017 --> 00:08:46,019 (嘉藤治)ありがとうございます お好きな席へ 117 00:08:46,019 --> 00:08:49,022 ありがとな (嘉藤治)賢さん 来たよ 118 00:08:49,022 --> 00:08:51,024 えっ? 119 00:08:51,024 --> 00:08:53,026 ありゃ! 120 00:08:53,026 --> 00:08:57,030 アッ あんたは いづぞやの… 121 00:08:57,030 --> 00:08:58,965 (ヤス)あのとぎの (女子生徒)お願いします 122 00:08:58,965 --> 00:09:01,968 (女子生徒)お楽しみください ありがとうございます 123 00:09:01,968 --> 00:09:04,971 (ヤス)あなたが この会を? はい 124 00:09:04,971 --> 00:09:07,974 楽しんでいってください (ヤス)はい 125 00:09:07,974 --> 00:09:09,976 お好きな席へ どうぞ 126 00:09:09,976 --> 00:09:12,979 (嘉藤治)ありがとうございます ごゆっくり どうぞ 127 00:09:12,979 --> 00:09:14,979 (女子生徒)お願いします 128 00:09:21,988 --> 00:09:24,991 それでは 皆様 ベートーヴェンの「田園」➡ 129 00:09:24,991 --> 00:09:27,994 ごゆっくり お楽しみください 130 00:09:27,994 --> 00:09:34,000 (拍手) 131 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 (教師)嘉藤治先生 すてきだね 132 00:09:45,011 --> 00:09:50,016 ♪~(「交響曲第6番 ヘ長調 作品68 『田園』」) 133 00:09:50,016 --> 00:10:00,961 ♪~ 134 00:10:00,961 --> 00:10:05,966 皆さん 音楽は考えるものではなぐ➡ 135 00:10:05,966 --> 00:10:08,969 感じるものです 136 00:10:08,969 --> 00:10:13,974 まずは 目を閉じて よ~く耳を澄ませて➡ 137 00:10:13,974 --> 00:10:15,976 感じでみでください 138 00:10:15,976 --> 00:10:28,989 ♪~ 139 00:10:28,989 --> 00:10:30,991 ほら 140 00:10:30,991 --> 00:10:34,995 目の前に 青々とした田園が➡ 141 00:10:34,995 --> 00:10:40,000 どこまでも 広がっているのが見えるでしょ 142 00:10:40,000 --> 00:10:44,004 頭の上には 真っ青な空 143 00:10:44,004 --> 00:10:47,007 大ぎな白い雲が➡ 144 00:10:47,007 --> 00:10:51,011 風に乗って 悠々と流れでいぎます 145 00:10:51,011 --> 00:11:06,026 ♪~ 146 00:11:06,026 --> 00:11:08,028 アッ ほらほら ほらほら 147 00:11:08,028 --> 00:11:12,032 ♪~ 148 00:11:12,032 --> 00:11:15,035 今 カッコウが鳴ぎましたね 149 00:11:15,035 --> 00:11:19,039 (一同の笑い声) ほら また鳴いた 150 00:11:19,039 --> 00:11:22,042 (一同の笑い声) 151 00:11:22,042 --> 00:11:32,052 ♪~ 152 00:11:32,052 --> 00:11:43,063 ♪~ 153 00:11:43,063 --> 00:11:45,065 ベートーヴェンは この曲で➡ 154 00:11:45,065 --> 00:11:48,068 懐かしいふるさとへの 愛を歌っている 155 00:11:48,068 --> 00:11:51,071 僕は そう思います 156 00:11:51,071 --> 00:11:57,871 ♪~ 157 00:12:01,014 --> 00:12:03,016 (鼻緒が切れる音) 痛っ! 158 00:12:03,016 --> 00:12:09,016 アァ… ハァー 切れぢゃった 159 00:12:12,025 --> 00:12:14,025 (ヤス)ンン… 160 00:12:16,029 --> 00:12:20,033 ありゃ… 鼻緒ですか? (ヤス)アッ 161 00:12:20,033 --> 00:12:22,035 アッ どれ 手拭いを… 162 00:12:22,035 --> 00:12:25,038 アッ 結構です 大丈夫ですから いやいや 任せでください 163 00:12:25,038 --> 00:12:28,038 ほら あった 164 00:12:31,044 --> 00:12:33,046 ありゃ… 165 00:12:33,046 --> 00:12:36,049 いっつもは もうちょっと きれいなんですけどね 166 00:12:36,049 --> 00:12:39,052 フフッ ハハッ… 167 00:12:39,052 --> 00:12:42,055 んでも… 貸してください 168 00:12:42,055 --> 00:12:44,055 大丈夫 大丈夫 169 00:12:50,063 --> 00:12:56,069 ♬~ 170 00:12:56,069 --> 00:13:00,006 (ヤス)あの… やっぱり 下ろしていだだいだ方が… 171 00:13:00,006 --> 00:13:03,009 どして? 足くじいだんなら しょうがないでしょう 172 00:13:03,009 --> 00:13:09,015 (ヤス)んでも 先生は 「宮沢商店」のご長男なんでしょ? 173 00:13:09,015 --> 00:13:14,020 ええ それが何か? 私 教師とはいえ➡ 174 00:13:14,020 --> 00:13:18,024 空いだ時間は 実家の店の手伝いを しているような➡ 175 00:13:18,024 --> 00:13:20,026 ありきたりな人間です 176 00:13:20,026 --> 00:13:23,029 変なうわさが立ったら ご迷惑が… 177 00:13:23,029 --> 00:13:27,033 そんなごど 全然 気にしません! んでも… 178 00:13:27,033 --> 00:13:30,036 レディーファーストですから えっ? 179 00:13:30,036 --> 00:13:35,041 紳士たるもの 女性に優しぐしないと 180 00:13:35,041 --> 00:13:40,046 ♬~ 181 00:13:40,046 --> 00:13:42,048 (ヤス)あの… あの… はい 182 00:13:42,048 --> 00:13:44,050 こごで結構です 183 00:13:44,050 --> 00:13:47,050 こごで? はい 184 00:13:49,055 --> 00:13:52,058 ほんとに大丈夫ですか? 185 00:13:52,058 --> 00:13:54,060 大丈夫です 186 00:13:54,060 --> 00:13:57,060 ありがとうございました いえ 187 00:13:58,999 --> 00:14:02,002 それじゃあ 188 00:14:02,002 --> 00:14:04,002 (ヤス)あの… 189 00:14:06,006 --> 00:14:11,011 あの… さっき 宮沢先生がおっしゃったごど… 190 00:14:11,011 --> 00:14:15,015 えっ? ベートーヴェンは 「田園」で➡ 191 00:14:15,015 --> 00:14:18,018 ふるさとへの愛を歌ってるって 192 00:14:18,018 --> 00:14:22,022 アアー はい 193 00:14:22,022 --> 00:14:24,022 なんていうが… 194 00:14:26,026 --> 00:14:30,030 私が ずっと思ってだごど➡ 195 00:14:30,030 --> 00:14:33,030 言葉にしていだだげだ気がして… 196 00:14:37,037 --> 00:14:40,040 胸が震えました 197 00:14:40,040 --> 00:14:44,044 ♬~ 198 00:14:44,044 --> 00:14:46,046 失礼します 199 00:14:46,046 --> 00:15:03,997 ♬~ 200 00:15:03,997 --> 00:15:07,997 ≪(ヤス)ただいま 「そば 櫻屋」… 201 00:15:13,006 --> 00:15:17,010 (店員)どうぞ ごゆっぐり いだだぎます 202 00:15:17,010 --> 00:15:30,023 ♬~ 203 00:15:30,023 --> 00:15:33,026 うんめぇ~ 204 00:15:33,026 --> 00:15:37,030 うまいけどさ こごで昼飯食うの これで何日目だ? 205 00:15:37,030 --> 00:15:40,033 最高じゃねすか 206 00:15:40,033 --> 00:15:44,037 この 香り高いそばと ダシの効いだ つゆ 207 00:15:44,037 --> 00:15:46,039 毎日 食っても飽ぎねぇなぁ 208 00:15:46,039 --> 00:15:50,043 目的は それだけじゃねぇんだべ? えっ? 209 00:15:50,043 --> 00:15:53,046 (ヤス)いらっしゃいませ (客)うん 210 00:15:53,046 --> 00:15:55,046 ヤスさん 211 00:15:57,050 --> 00:16:00,987 (ヤス)いらっしゃいませ お味 いかがですか? 212 00:16:00,987 --> 00:16:04,991 純粋な心だけが おいしいスープを作る 213 00:16:04,991 --> 00:16:08,995 かのベートーヴェン先生の言葉です (ヤス)えっ? 214 00:16:08,995 --> 00:16:14,995 純粋なヤスさんが作った そばつゆ 今日も抜群です 215 00:16:17,003 --> 00:16:21,007 ありがとうございます 216 00:16:21,007 --> 00:16:23,009 ごゆっくり はい 217 00:16:23,009 --> 00:16:28,014 ♬~ 218 00:16:28,014 --> 00:16:32,014 今日も抜群だ~ 219 00:16:34,020 --> 00:16:38,024 分がりやすいな 220 00:16:38,024 --> 00:16:41,027 ごちそうさまでした ≪(紀一郎)毎度 どうも 221 00:16:41,027 --> 00:16:45,031 (嘉藤治)賢さん 彼女のごど 好きなんだべ? 222 00:16:45,031 --> 00:16:49,035 な… 何を いぎなり言いだすんですか! 223 00:16:49,035 --> 00:16:52,038 そりゃ… そりゃ 好意は持ってますよ 224 00:16:52,038 --> 00:16:55,041 んでも はっきり 好ぎだど定義できるわげでは… 225 00:16:55,041 --> 00:16:59,979 君 変に真面目などごあるなぁ 僕は いづだって真面目ですよ 226 00:16:59,979 --> 00:17:04,984 いいが? 賢さん 考えるんじゃない 感じるのよ 227 00:17:04,984 --> 00:17:07,987 君が いっつも言ってるごどじゃねぇか 228 00:17:07,987 --> 00:17:10,987 感じる… 229 00:17:13,993 --> 00:17:21,000 Just talking to you makes my day 230 00:17:21,000 --> 00:17:25,004 (生徒たち)Just talking to you makes my day 231 00:17:25,004 --> 00:17:31,010 I love you more than you will ever know 232 00:17:31,010 --> 00:17:37,016 (一同)I love you more than you will ever know 233 00:17:37,016 --> 00:17:40,019 ハァー 234 00:17:40,019 --> 00:17:43,019 恋か… 235 00:17:45,024 --> 00:17:47,026 (勘助・小声で)おい 銀太 236 00:17:47,026 --> 00:17:50,029 先生 おがしぐねが? 237 00:17:50,029 --> 00:17:53,029 (銀太)ああ おがしい 238 00:17:55,034 --> 00:17:57,034 ごちそうさまでした 239 00:17:58,972 --> 00:18:01,972 (ヤス)毎度 ありがとうございます 240 00:18:04,978 --> 00:18:08,978 (紀一郎)まいど ≪(トミ)ありがとうございました 241 00:18:18,992 --> 00:18:30,003 242 00:18:30,003 --> 00:18:32,005 (賢治の声) 「今度のレコードコンサート➡ 243 00:18:32,005 --> 00:18:35,008 どんな曲目がいいでせうか」 244 00:18:35,008 --> 00:18:40,013 ♬~ 245 00:18:40,013 --> 00:18:42,015 (ヤス)ごゆっくり 246 00:18:42,015 --> 00:18:52,025 ♬~ 247 00:18:52,025 --> 00:18:55,028 (ヤスの声) 「ピアノ曲はどうでせう」 248 00:18:55,028 --> 00:18:58,965 ♬~ 249 00:18:58,965 --> 00:19:00,967 (トミ)わんこそばですかねぇ 250 00:19:00,967 --> 00:19:06,973 ♬~ 251 00:19:06,973 --> 00:19:10,977 (賢治の声)「ドビュッシーなんかは いかがでしょうか?」 252 00:19:10,977 --> 00:19:14,981 (トミ)いらっしゃいませ (紀一郎)はい いらっしゃいませ 253 00:19:14,981 --> 00:19:19,986 (ヤスの声)「ドビュッシーでしたら 『月の光』をぜひ」 254 00:19:19,986 --> 00:19:27,994 ♬~ 255 00:19:27,994 --> 00:19:29,994 ≪(戸の音) 256 00:19:31,998 --> 00:19:34,000 (清六) 兄ちゃ まだ起きでたんですか? 257 00:19:34,000 --> 00:19:38,004 清六… (清六)はい 258 00:19:38,004 --> 00:19:42,008 月って こんなに美しがったが? 259 00:19:42,008 --> 00:19:47,013 ♬~ 260 00:19:47,013 --> 00:19:49,015 ハァー 261 00:19:49,015 --> 00:19:51,017 (教師)ヤスさん 最近 きれいになったわよねぇ 262 00:19:51,017 --> 00:19:53,019 (ヤス)えっ? (教師)フフフッ 263 00:19:53,019 --> 00:19:56,022 (教師)やっぱり あの方のおがげかしらね 264 00:19:56,022 --> 00:19:57,957 (ヤス)あの方? 265 00:19:57,957 --> 00:19:59,959 (教師たち)宮沢先生よ! 266 00:19:59,959 --> 00:20:03,963 (教師)毎日 「櫻屋」に 通ってるって うわさだよ 267 00:20:03,963 --> 00:20:05,965 (教師)きっと ヤスさんに会いに来てるのよねぇ 268 00:20:05,965 --> 00:20:07,967 (教師たち)フフフッ (ヤス)からかわないでよ 269 00:20:07,967 --> 00:20:10,967 (教師)羨ましい (教師)ねえ ほんとに 270 00:20:16,976 --> 00:20:22,976 (イチ)その話 本当なんですか? なんですか? 突然 271 00:20:24,984 --> 00:20:29,989 その 小学校の先生と➡ 272 00:20:29,989 --> 00:20:34,994 恋仲なんですか? いえ 友達です! 273 00:20:34,994 --> 00:20:37,997 だいたい そんなの うわさでしょ? 274 00:20:37,997 --> 00:20:39,999 うわさだがらこそ 困るんですよ 275 00:20:39,999 --> 00:20:44,003 えっ? 困ったわね 276 00:20:44,003 --> 00:20:47,006 せめて お相手が 先生じゃながったらね 277 00:20:47,006 --> 00:20:53,012 相手が… 先生だど 何が問題でも? 278 00:20:53,012 --> 00:20:55,014 う~ん… 279 00:20:55,014 --> 00:20:57,016 6~7年前だったが➡ 280 00:20:57,016 --> 00:21:01,020 賢さんが 盛岡農林学校に行ってる頃にね➡ 281 00:21:01,020 --> 00:21:05,024 先生ど うわさになったごどが あるんですよ 282 00:21:05,024 --> 00:21:07,024 誰が? 283 00:21:10,029 --> 00:21:14,033 トシさんが 284 00:21:14,033 --> 00:21:16,033 うそでしょ!? しぃ~ 285 00:21:18,037 --> 00:21:22,041 お相手は 女学校のバイオリン講師の➡ 286 00:21:22,041 --> 00:21:24,043 遠藤先生っていう方 287 00:21:24,043 --> 00:21:26,045 トシさん そんなごど 僕には全然… 288 00:21:26,045 --> 00:21:30,049 (イチ)いぐら賢さんでも 言いづらいごどもあるんですよ 289 00:21:30,049 --> 00:21:34,053 そのうわさが 本当がどうがは 私には分かりません 290 00:21:34,053 --> 00:21:36,055 あの子は なんにも言わないから 291 00:21:36,055 --> 00:21:42,061 でも あの子 隠れて 随分 泣いでたみたいでね 292 00:21:42,061 --> 00:21:46,065 だがら 同窓会… アア… 293 00:21:46,065 --> 00:21:51,070 あの子が会いだぐない人って 遠藤先生なのがもしれないね 294 00:21:51,070 --> 00:21:56,075 ♬~ 295 00:21:56,075 --> 00:22:00,012 賢さんが もし その女の人のごど 本気なら➡ 296 00:22:00,012 --> 00:22:03,015 お母さん もちろん応援しますよ 297 00:22:03,015 --> 00:22:05,017 変なうわさをされないように➡ 298 00:22:05,017 --> 00:22:10,022 ちゃんと 正式に縁談を取り持ちます 299 00:22:10,022 --> 00:22:14,022 んでも もし そうでないなら…➡ 300 00:22:16,028 --> 00:22:19,031 慎重にしてがなきゃいげないね 301 00:22:19,031 --> 00:22:22,034 いだずらに トシさんに つらいごど➡ 302 00:22:22,034 --> 00:22:25,037 思い出させだぐねじゃねっか 303 00:22:25,037 --> 00:22:34,046 ♬~ 304 00:22:34,046 --> 00:22:36,048 (客)ごちそうさん (トミ)ありがとうございました 305 00:22:36,048 --> 00:22:38,050 (ヤス)ありがとうございます (紀一郎)どうも 306 00:22:38,050 --> 00:22:41,053 (客)もう ひと仕事 行ってきますわ (紀一郎)ああ 稼げ 稼げ 307 00:22:41,053 --> 00:22:44,056 (トミ)頑張って (紀一郎)はい どうも! 308 00:22:44,056 --> 00:22:47,056 (戸の音) (紀一郎)ハァー 309 00:22:59,005 --> 00:23:01,007 アッ… 310 00:23:01,007 --> 00:23:03,007 (ヤス)宮沢先生 311 00:23:06,012 --> 00:23:10,016 今日も お見えにならながったけど どうかしたんですか? 312 00:23:10,016 --> 00:23:12,018 ちょっと… 313 00:23:12,018 --> 00:23:16,018 もしかして お体の具合でも? いや~ そういうわげでは… 314 00:23:18,024 --> 00:23:22,028 アッ… 新鮮なネギが たくさん仕込めだんです 315 00:23:22,028 --> 00:23:25,028 ネギは滋養にいいって言いますし 仕事… 316 00:23:28,034 --> 00:23:32,038 仕事に専念したいんで 317 00:23:32,038 --> 00:23:35,038 これがらは 弁当にするごどにしたんで 318 00:23:37,043 --> 00:23:40,046 んでは… 319 00:23:40,046 --> 00:23:43,049 あの~ 私…➡ 320 00:23:43,049 --> 00:23:47,053 何がしましたか? 321 00:23:47,053 --> 00:23:52,058 何が怒ってらっしゃるどが? いえ! 322 00:23:52,058 --> 00:23:54,058 決して そんな… 323 00:23:56,062 --> 00:23:59,999 じゃあ… 私の勘違い? 324 00:23:59,999 --> 00:24:02,001 勘違い? 325 00:24:02,001 --> 00:24:04,003 アッ… 326 00:24:04,003 --> 00:24:08,007 いや 宮沢先生が ちょくちょく 来てくださるもんだがら➡ 327 00:24:08,007 --> 00:24:12,011 なんだが私 少し浮かれでしまって 328 00:24:12,011 --> 00:24:15,011 アッ んでも 大丈夫ですから 329 00:24:17,016 --> 00:24:20,019 さすがに私も いい年ですから➡ 330 00:24:20,019 --> 00:24:25,024 こう見えで こういう機微は 分がってるつもりですから 331 00:24:25,024 --> 00:24:29,028 ♬~ 332 00:24:29,028 --> 00:24:31,030 ハハッ… 333 00:24:31,030 --> 00:24:35,034 ♬~ 334 00:24:35,034 --> 00:24:37,036 それじゃ 335 00:24:37,036 --> 00:24:52,051 ♬~ 336 00:24:52,051 --> 00:24:55,054 よ~し 今日も張り切っていぎましょう! 337 00:24:55,054 --> 00:24:57,056 (生徒たち)はい! 338 00:24:57,056 --> 00:25:00,993 ♪ トットト トマトと トットトト 339 00:25:00,993 --> 00:25:03,996 ♪ トマトのお父さん トットトト 340 00:25:03,996 --> 00:25:05,996 ♪ トマトの (勘助)先生? 341 00:25:08,000 --> 00:25:10,002 どうした? 君だぢ 342 00:25:10,002 --> 00:25:12,004 (勘助)そご トマトの場所じゃ ねぇどごですけど 343 00:25:12,004 --> 00:25:14,006 ト… 344 00:25:14,006 --> 00:25:18,010 ダハハッ! うっかり うっかり! 345 00:25:18,010 --> 00:25:20,012 アッ こっちが? 346 00:25:20,012 --> 00:25:23,015 (一同)ハハハッ (男子生徒)何やってんだ? 先生 347 00:25:23,015 --> 00:25:26,018 ♪ トットト トマト (勘助)今度は どうしたんだべ? 348 00:25:26,018 --> 00:25:29,021 (銀太)まっだぐ分がんね (三郎)アッ うんうん 349 00:25:29,021 --> 00:25:32,024 ♪ トットト あっちだぞ 350 00:25:32,024 --> 00:25:35,027 ♪ パン パカパッパ パンパンパン (「ピアノ協奏曲 第5番 『皇帝』」) 351 00:25:35,027 --> 00:25:37,029 ♪ ただいま~ 352 00:25:37,029 --> 00:25:39,031 今度のレコード・コンサートは➡ 353 00:25:39,031 --> 00:25:41,033 ベートーヴェンの「皇帝」に 決まりましたよ 354 00:25:41,033 --> 00:25:43,035 兄ちゃ… トシさんも 体調がよかったら➡ 355 00:25:43,035 --> 00:25:45,037 ぜひ 来てくださいよ 356 00:25:45,037 --> 00:25:48,040 家族みんなで 見に来るってのも どうですか? 357 00:25:48,040 --> 00:25:50,042 兄ちゃ! えっ? 358 00:25:50,042 --> 00:25:53,045 大丈夫ですか? 359 00:25:53,045 --> 00:25:57,983 最近 なんだが変です 変って… どごが? 360 00:25:57,983 --> 00:26:01,983 なんだが から元気っていうが… 361 00:26:04,990 --> 00:26:07,993 な… 何を言ってるんです 362 00:26:07,993 --> 00:26:10,996 絶好調ですよ! なあ? おかよ 363 00:26:10,996 --> 00:26:12,998 (女中)はい ほら~ 364 00:26:12,998 --> 00:26:19,004 ♪~(鼻歌 「ピアノ協奏曲 第5番 『皇帝』」) 365 00:26:19,004 --> 00:26:23,008 ≪(政次郎)うぢの愚息が いつも お世話になっています 366 00:26:23,008 --> 00:26:30,015 息子は なんといいますか 少々 阿呆といいますか 367 00:26:30,015 --> 00:26:32,017 子供の頃は 石っこ集め 368 00:26:32,017 --> 00:26:36,021 大人になっても 音楽やら 小説やら➡ 369 00:26:36,021 --> 00:26:38,023 くだらねぇものを 書ぎ散らしておりまして 370 00:26:38,023 --> 00:26:42,027 ≪(畠山)いやいや とんでもない 彼は ながながの男です 371 00:26:42,027 --> 00:26:44,029 校長先生? 372 00:26:44,029 --> 00:26:46,031 (畠山)オオッ アアッ! 373 00:26:46,031 --> 00:26:50,035 悪いね こごで待だせでもらったよ いえ… 374 00:26:50,035 --> 00:26:53,038 どうなさったんですか? 375 00:26:53,038 --> 00:26:56,041 (政次郎)おめに相談があって わざわざ お越しくださったんだ 376 00:26:56,041 --> 00:26:57,977 相談? 377 00:26:57,977 --> 00:27:00,980 (畠山)君の 「音楽を言葉で表現する」っつぅ➡ 378 00:27:00,980 --> 00:27:02,982 例のあれ ほら なんだっけが? 379 00:27:02,982 --> 00:27:05,985 レコード・コンサートですか? (畠山)うん そうそう 380 00:27:05,985 --> 00:27:09,989 そのコンサートの話を 盛岡にいる教え子に話したら➡ 381 00:27:09,989 --> 00:27:12,992 えらぐ興味を持ってくれでね 382 00:27:12,992 --> 00:27:16,996 今度 ぜひ 鑑賞したいと言ってきたんだよ 383 00:27:16,996 --> 00:27:18,998 僕のコンサートを? (畠山)うん 384 00:27:18,998 --> 00:27:23,002 お招ぎしてもいいがね? もぢろんです! 大変 光栄です 385 00:27:23,002 --> 00:27:26,005 (政次郎)くれぐれも 失礼のないようにするんだぞ 386 00:27:26,005 --> 00:27:28,005 はい 387 00:27:30,009 --> 00:27:33,012 この前の 楽しがったねぇ (教師)ねえ! 388 00:27:33,012 --> 00:27:37,016 また ベートーヴェンですって 389 00:27:37,016 --> 00:27:40,019 ヤスさんも 今度のレコード・コンサート➡ 390 00:27:40,019 --> 00:27:42,019 行ぐでしょう? 391 00:27:44,023 --> 00:27:46,025 (ヤス)行がない 392 00:27:46,025 --> 00:27:54,033 ♪~(店内BGM) 393 00:27:54,033 --> 00:27:56,033 (店員) お待たせしました コーヒーです 394 00:27:57,970 --> 00:28:00,970 (ヤス)行がないわよ あんなもの 395 00:28:03,976 --> 00:28:06,976 (ざわめき) 396 00:28:08,981 --> 00:28:11,984 (吉田・千葉)お楽しみください 397 00:28:11,984 --> 00:28:14,987 (オダシマ) 農学校のオダシマヘイハチです 398 00:28:14,987 --> 00:28:17,990 (三郎)オガワ三郎です 399 00:28:17,990 --> 00:28:19,992 大盛況ですね 400 00:28:19,992 --> 00:28:23,996 (嘉藤治)賢さんの音楽解説が ながながの評判なんですよ 401 00:28:23,996 --> 00:28:26,999 本物のオーケストラが 目の前にいるような臨場感を➡ 402 00:28:26,999 --> 00:28:29,001 お届げしてるんです そんなごど言って➡ 403 00:28:29,001 --> 00:28:32,004 兄ちゃ 本物のオーケストラ 聴いだごどないじゃないですか 404 00:28:32,004 --> 00:28:34,006 (嘉藤治)エッ! そうなの? 405 00:28:34,006 --> 00:28:37,009 想像力ですよ 想像力 (嘉藤治)ウワー 406 00:28:37,009 --> 00:28:40,012 ≪(田端)宮沢先生! はい! アッ… 407 00:28:40,012 --> 00:28:43,015 ちょっと失礼 408 00:28:43,015 --> 00:28:45,017 (嘉藤治・トシ)フフフッ 409 00:28:45,017 --> 00:28:49,021 (田端)校長がら 盛岡のお客様が いらっしゃるごどは聞いでるよね? 410 00:28:49,021 --> 00:28:52,024 ええ 確か 校長の教え子さんでしたよね 411 00:28:52,024 --> 00:28:54,026 (田端) その教え子さんなんだけども➡ 412 00:28:54,026 --> 00:28:56,028 実は 将来➡ 413 00:28:56,028 --> 00:28:58,964 この岩手の音楽教育を 担うだろうって言われるくらい➡ 414 00:28:58,964 --> 00:29:01,967 立派な方なんだ そうなんですか? 415 00:29:01,967 --> 00:29:04,970 くれぐれも丁重に頼むよ はい 416 00:29:04,970 --> 00:29:07,973 なんでも 以前 花巻女学校で➡ 417 00:29:07,973 --> 00:29:10,973 バイオリン講師 してだ方らしいんだけどね 418 00:29:12,978 --> 00:29:14,980 バイオリン? うん 419 00:29:14,980 --> 00:29:16,982 遠藤先生という方だそうだ 420 00:29:16,982 --> 00:29:18,984 遠藤… 421 00:29:18,984 --> 00:29:22,988 ⦅お相手は 女学校のバイオリン講師の➡ 422 00:29:22,988 --> 00:29:24,990 遠藤先生っていう方⦆ 423 00:29:24,990 --> 00:29:28,994 (田端)奥様ど来るそうなんでね ちょっと 出迎えに行ってけねが? 424 00:29:28,994 --> 00:29:30,994 はい… 425 00:29:32,998 --> 00:29:35,000 奥様? 426 00:29:35,000 --> 00:29:37,002 ご結婚されでるんすか? 427 00:29:37,002 --> 00:29:39,002 うん 428 00:29:42,007 --> 00:29:46,011 トシさん! トシさん! 429 00:29:46,011 --> 00:29:49,014 今日のレコード・コンサート やめにしませんか? 430 00:29:49,014 --> 00:29:51,016 えっ? 431 00:29:51,016 --> 00:29:56,021 アァ… やっぱり 人が多いし 体に障るがら 432 00:29:56,021 --> 00:29:58,958 ハハッ 何言ってるんですか? 今更 433 00:29:58,958 --> 00:30:00,960 大丈夫です 434 00:30:00,960 --> 00:30:04,964 レコードなら 兄ちゃが うちで なんぼでも聴がせであげますし 435 00:30:04,964 --> 00:30:06,966 大丈夫ですってば! 436 00:30:06,966 --> 00:30:09,969 ンン… 437 00:30:09,969 --> 00:30:13,973 んじゃあ ちょっと 少し ぐるっと散歩でも… 438 00:30:13,973 --> 00:30:16,976 兄ちゃ 439 00:30:16,976 --> 00:30:19,979 何が私が こごにいではダメな 理由でもあるんですか? 440 00:30:19,979 --> 00:30:23,983 いや そんなごどは… んじゃ どうして? 441 00:30:23,983 --> 00:30:26,986 ンン… 442 00:30:26,986 --> 00:30:30,990 ハァ… まずいぞ 443 00:30:30,990 --> 00:30:34,990 どうすっぺな? ハァ… 444 00:30:36,996 --> 00:30:41,000 (遠藤)あの~ 主催者の方ですか? 445 00:30:41,000 --> 00:30:47,006 アッ もしや あなた方が… 446 00:30:47,006 --> 00:30:49,008 (遠藤)遠藤です 447 00:30:49,008 --> 00:30:53,008 今日は 妻と二人 楽しみにしてまいりました 448 00:30:58,017 --> 00:31:00,019 (遠藤)行ごう (遠藤の妻)はい 449 00:31:00,019 --> 00:31:03,022 コンサートは! 450 00:31:03,022 --> 00:31:09,028 そ… その~ 滞ってるど言いますか… 451 00:31:09,028 --> 00:31:13,032 (遠藤)えっ? 開催するがどうがは まだ… 452 00:31:13,032 --> 00:31:16,035 (遠藤)どういうごどですか? え… え~っと つまり… 453 00:31:16,035 --> 00:31:20,039 (田端)宮沢先生! アッ… 454 00:31:20,039 --> 00:31:23,042 何してるんですか? (遠藤)宮沢? 455 00:31:23,042 --> 00:31:26,045 (女学校校長)アアー ようこそ おいでくださいました ハハハッ 456 00:31:26,045 --> 00:31:28,047 (田端) 遠藤先生 私が ご案内しましょう 457 00:31:28,047 --> 00:31:30,047 (女学校校長)さあさあ どうぞ 458 00:31:33,052 --> 00:31:35,052 ハァ… 459 00:31:45,064 --> 00:31:48,064 ⦅私だって どうしても 会いだぐない人ぐらいいます⦆ 460 00:31:50,069 --> 00:31:52,071 ⦅いだずらに トシさんに つらいごど➡ 461 00:31:52,071 --> 00:31:55,071 思い出させだぐねじゃねっか⦆ 462 00:31:58,010 --> 00:32:02,014 申し訳ありません! コンサートは➡ 463 00:32:02,014 --> 00:32:04,016 中止とさせていだだぎます (女学校校長)なっ… 464 00:32:04,016 --> 00:32:06,018 (田端)君! な な… 何を言いだすんだ! 465 00:32:06,018 --> 00:32:12,018 どうしても… どうしても でぎないんです 466 00:32:14,026 --> 00:32:17,029 (ざわめき) 467 00:32:17,029 --> 00:32:21,033 (クニ)兄ちゃ 遅いね (シゲ)うん 468 00:32:21,033 --> 00:32:24,036 緊張して おなか 痛ぐなったんじゃないべっか 469 00:32:24,036 --> 00:32:28,040 (クニ シゲ)アハハッ! 470 00:32:28,040 --> 00:32:33,045 ♬~ 471 00:32:33,045 --> 00:32:37,049 (畠山)一体 どうしたんだね? 急に中止だなんて 472 00:32:37,049 --> 00:32:40,052 (嘉藤治)賢さん お客さんは もう待ってるんだぞ 473 00:32:40,052 --> 00:32:43,055 すみません… (田端)謝ってばっかりじゃ➡ 474 00:32:43,055 --> 00:32:47,059 分がらねじゃねぇが すみません! 475 00:32:47,059 --> 00:32:52,064 もしかして 私が来たごどが原因なのでは? 476 00:32:52,064 --> 00:32:55,067 違います! 477 00:32:55,067 --> 00:32:59,004 んじゃ どうして? 478 00:32:59,004 --> 00:33:01,006 それは… 479 00:33:01,006 --> 00:33:05,010 ♬~ 480 00:33:05,010 --> 00:33:11,010 私が阿呆だからでございます 481 00:33:15,020 --> 00:33:19,024 子供の頃は 石っこ集め 482 00:33:19,024 --> 00:33:24,029 大人になってがらも 音楽やら 小説やら➡ 483 00:33:24,029 --> 00:33:27,032 くだらねぇものを書き散らし➡ 484 00:33:27,032 --> 00:33:33,932 なんの役にも立だね でくのぼうが この私なのであります 485 00:33:38,043 --> 00:33:42,047 こんな男の音楽談議を お聞がせして➡ 486 00:33:42,047 --> 00:33:47,052 遠藤先生のような立派なお方の お耳を汚すことは➡ 487 00:33:47,052 --> 00:33:50,052 でぎねぇど考えました 488 00:33:53,058 --> 00:33:55,060 ですから どうが… 489 00:33:55,060 --> 00:33:58,997 ♬~ 490 00:33:58,997 --> 00:34:02,000 どうが このとおり➡ 491 00:34:02,000 --> 00:34:08,006 今日は お引き取り いだだげませんでしょうが? 492 00:34:08,006 --> 00:34:19,906 ♬~ 493 00:34:25,023 --> 00:34:29,023 どうか 顔を上げてください 494 00:34:35,033 --> 00:34:40,033 今日 私が ここに足を運んだのは ほかでもありません 495 00:34:42,040 --> 00:34:46,044 「音楽を言葉で表現する」という➡ 496 00:34:46,044 --> 00:34:49,044 あなたの企画に 惹かれだがらなんですよ 497 00:34:51,049 --> 00:34:56,054 こご岩手は まだまだ 東京に比べて➡ 498 00:34:56,054 --> 00:34:57,954 文化を楽しむ機会に乏しい 499 00:34:59,992 --> 00:35:06,999 音楽の楽しみは 一部の特権階級に限られています 500 00:35:06,999 --> 00:35:12,004 しかし そもそも 音楽とは➡ 501 00:35:12,004 --> 00:35:18,004 もっと 市井の人々が楽しんで しかるべきだど 僕は思うんです 502 00:35:20,012 --> 00:35:25,017 そんななか 音楽を 分かりやすい 言葉で表現するという➡ 503 00:35:25,017 --> 00:35:29,021 あなたの発想は斬新で➡ 504 00:35:29,021 --> 00:35:34,026 私は 非常に感銘を受けました 505 00:35:34,026 --> 00:35:39,031 ♬~ 506 00:35:39,031 --> 00:35:44,031 そのような聡明な方が こうまでしてらっしゃる 507 00:35:46,038 --> 00:35:51,038 おそらく 何が 切実な事情があるんでしょう 508 00:35:53,045 --> 00:35:55,047 さあ… 509 00:35:55,047 --> 00:36:01,987 ♬~ 510 00:36:01,987 --> 00:36:04,990 (遠藤) 先生方 そういうごどですので➡ 511 00:36:04,990 --> 00:36:07,993 今日は失礼させでいだだぎます 512 00:36:07,993 --> 00:36:10,996 (田端)遠藤先生 んでも… (畠山)そがぁ 513 00:36:10,996 --> 00:36:13,996 そういうごどなら まだにするが 514 00:36:16,001 --> 00:36:22,007 (遠藤) では… あなたも まだの機会に 515 00:36:22,007 --> 00:36:25,007 申し訳ございませんでした 516 00:36:28,013 --> 00:36:30,015 ≪ 兄ちゃ! 517 00:36:30,015 --> 00:36:37,022 ♬~ 518 00:36:37,022 --> 00:36:40,022 どうしたんですか? 一体 何が? 519 00:36:51,036 --> 00:36:54,039 遠藤先生… 520 00:36:54,039 --> 00:36:56,039 (遠藤)宮沢君? 521 00:37:03,982 --> 00:37:05,984 (遠藤)そうかぁ 522 00:37:05,984 --> 00:37:10,984 君は 宮沢トシさんの お兄さんだったんですね 523 00:37:19,998 --> 00:37:22,998 (遠藤)お元気そうでよかった 524 00:37:26,004 --> 00:37:28,004 先生も 525 00:37:38,016 --> 00:37:49,027 526 00:37:49,027 --> 00:37:53,031 嘉藤治先生に言ってもらって レコード・コンサートは➡ 527 00:37:53,031 --> 00:37:56,034 来週に延期ってごどに してもらいました 528 00:37:56,034 --> 00:38:00,972 せっかぐ 皆さんに 集まっていだだいたんだがら 529 00:38:00,972 --> 00:38:02,972 そうですか… 530 00:38:11,983 --> 00:38:16,983 あんなごどして 私が喜ぶと思いました? 531 00:38:18,990 --> 00:38:20,990 申し訳ねぇ 532 00:38:33,004 --> 00:38:39,010 アハハッ ハハハッ 533 00:38:39,010 --> 00:38:42,013 冗談です 534 00:38:42,013 --> 00:38:46,017 フフフッ フフッ 535 00:38:46,017 --> 00:38:48,019 ほんとは うれしがった 536 00:38:48,019 --> 00:38:53,024 兄ちゃが私のために あそごまで必死になってくれで 537 00:38:53,024 --> 00:38:55,024 トシ… 538 00:38:57,963 --> 00:39:02,968 んでもね 兄ちゃ 何が勘違いしてますよ 539 00:39:02,968 --> 00:39:05,971 えっ? 540 00:39:05,971 --> 00:39:08,974 私 あのころのごどは➡ 541 00:39:08,974 --> 00:39:11,974 つらい思い出だどは 思ってないんです 542 00:39:13,979 --> 00:39:15,981 あのごろ? 543 00:39:15,981 --> 00:39:20,986 ♬~ 544 00:39:20,986 --> 00:39:25,986 遠藤先生を お慕いしてだ頃 545 00:39:28,994 --> 00:39:30,996 もぢろん➡ 546 00:39:30,996 --> 00:39:33,999 周りに おもしろおがしく うわさされだどぎは➡ 547 00:39:33,999 --> 00:39:38,003 悲しがったし➡ 548 00:39:38,003 --> 00:39:44,003 同級生と顔を合わせるのは 今でも つらいです 549 00:39:46,011 --> 00:39:48,013 んでも…➡ 550 00:39:48,013 --> 00:39:52,017 んでも あのころ 例えば➡ 551 00:39:52,017 --> 00:39:57,956 朝起ぎで 窓を開げるでしょう? 552 00:39:57,956 --> 00:39:59,958 そうするど➡ 553 00:39:59,958 --> 00:40:05,964 世界の全部が輝いで見えだんです 554 00:40:05,964 --> 00:40:09,968 あの人が この世界の どごがにいる 555 00:40:09,968 --> 00:40:14,973 学校に行ったら 今日も お会いでぎる 556 00:40:14,973 --> 00:40:20,979 それだけで なんて幸せなんだろうって 557 00:40:20,979 --> 00:40:25,984 空には雲が流れで 小鳥が鳴いで 558 00:40:25,984 --> 00:40:28,987 そういう当だり前のごど 一つ一つが➡ 559 00:40:28,987 --> 00:40:32,991 不思議なっくらい いとおしくて 560 00:40:32,991 --> 00:40:39,998 ♬~ 561 00:40:39,998 --> 00:40:44,002 あんな幸せな気持ぢ➡ 562 00:40:44,002 --> 00:40:48,002 恋をしてながったら 知らながった 563 00:40:52,010 --> 00:40:55,013 恋をしてよがった 564 00:40:55,013 --> 00:41:00,018 今は心がら そう思ってます 565 00:41:00,018 --> 00:41:19,037 ♬~ 566 00:41:19,037 --> 00:41:21,039 ≪(戸の音) (トミ)いらっしゃいませ 567 00:41:21,039 --> 00:41:23,039 いらっしゃいませ 568 00:41:33,051 --> 00:41:35,051 ご注文は? 569 00:41:37,055 --> 00:41:40,058 鶏南蛮そばを 570 00:41:40,058 --> 00:41:43,058 はい ただいま 571 00:41:46,064 --> 00:41:48,064 (お盆を落とす音) 572 00:41:57,075 --> 00:41:58,975 ハァ… 573 00:42:03,014 --> 00:42:05,014 ごちそうさまでした 574 00:42:15,026 --> 00:42:17,026 土曜日… 575 00:42:19,030 --> 00:42:23,030 土曜日のレコード・コンサート 576 00:42:25,036 --> 00:42:28,036 「月の光」をやるんです 577 00:42:30,041 --> 00:42:33,041 いらしていだだげませんか? 578 00:42:39,050 --> 00:42:41,052 ごちそうさまでした (お金を置く音) 579 00:42:41,052 --> 00:42:43,054 ≪(トミ)ありがとうございました 580 00:42:43,054 --> 00:42:46,057 (戸の音) ≪(紀一郎)毎度あり~ 581 00:42:46,057 --> 00:42:51,057 (ざわめき) 582 00:43:05,009 --> 00:43:08,009 (嘉藤治)賢さん そろそろ始めよう 583 00:43:28,032 --> 00:43:37,041 584 00:43:37,041 --> 00:43:41,045 ♪~(「ベルガマスク組曲 第3曲 『月の光』」) 585 00:43:41,045 --> 00:43:54,058 ♪~ 586 00:43:54,058 --> 00:44:01,858 東の とっぷりとした 青い山脈の上に➡ 587 00:44:04,002 --> 00:44:10,002 大きな 優しい桃色の月が浮かびます 588 00:44:12,010 --> 00:44:16,014 月を眺める男が一人➡ 589 00:44:16,014 --> 00:44:22,014 かの女に 思いをはせでいます 590 00:44:24,022 --> 00:44:29,027 風にたゆたう黒き髪 591 00:44:29,027 --> 00:44:32,030 春の日ざしのような笑顔 592 00:44:32,030 --> 00:44:34,032 ⦅ハハッ⦆ 593 00:44:34,032 --> 00:44:40,038 フェルトの草履 美しくて 594 00:44:40,038 --> 00:44:43,038 オペラバッグを軽やがに 595 00:44:46,044 --> 00:44:49,047 かの女のいる この世界は➡ 596 00:44:49,047 --> 00:44:55,053 彼の目には まるで宝石箱のように映ります 597 00:44:55,053 --> 00:44:58,990 彼は知りませんでした 598 00:44:58,990 --> 00:45:02,994 月明がりに照らされで➡ 599 00:45:02,994 --> 00:45:09,000 この世界が こったにも輝いでいることを 600 00:45:09,000 --> 00:45:15,006 ♪~ 601 00:45:15,006 --> 00:45:18,009 かの女ど出会い…➡ 602 00:45:18,009 --> 00:45:22,013 恋に落ぢるまでは 603 00:45:22,013 --> 00:45:42,033 ♪~ 604 00:45:42,033 --> 00:45:48,933 ♪~ 605 00:45:52,043 --> 00:45:55,046 誰のごどですか? 606 00:45:55,046 --> 00:45:57,982 えっ? 607 00:45:57,982 --> 00:46:02,987 今日の詩 誰がに向げで詠んだんでしょ? 608 00:46:02,987 --> 00:46:05,990 違います いいえ 違いません 609 00:46:05,990 --> 00:46:09,994 考え過ぎですって 私は だませませんよ 610 00:46:09,994 --> 00:46:12,997 白状しなさい! えっ? 611 00:46:12,997 --> 00:46:17,001 アッ トシさん! ダアッ やめなさい 612 00:46:17,001 --> 00:46:19,003 コチョ コチョ… ちょ ちょ… トシさん! 613 00:46:19,003 --> 00:46:22,006 ゴホッ ゴホッ… 614 00:46:22,006 --> 00:46:26,010 トシさん? ゴホッ ゴホッ… 615 00:46:26,010 --> 00:46:29,013 大丈夫だが? ハァ… 大丈夫です… 616 00:46:29,013 --> 00:46:32,016 ゴホッ ゴホッ… 疲れたんでしょう 617 00:46:32,016 --> 00:46:35,019 もう寝だ方がいい 618 00:46:35,019 --> 00:46:38,022 はい… ゴホッ… 619 00:46:38,022 --> 00:46:41,022 兄ちゃ おやすみ ≪ うん おやすみ 620 00:46:44,028 --> 00:46:50,034 ゴホッ ゴホッ ゴホッ… 621 00:46:50,034 --> 00:46:54,038 ハァ ハァ… 622 00:46:54,038 --> 00:46:57,976 ♬~ 623 00:46:57,976 --> 00:47:03,982 <それは 花巻の短い夏の始まりでした> 624 00:47:03,982 --> 00:47:08,987 ♬~ 625 00:47:08,987 --> 00:47:12,987 <誠に美しい夜でございました> 626 00:47:20,999 --> 00:47:23,001 僕と結婚してください! 627 00:47:23,001 --> 00:47:26,004 兄のごど よろしくお願いします 628 00:47:26,004 --> 00:47:28,006 (ヤス)宮沢賢治さんど結婚します 629 00:47:28,006 --> 00:47:32,010 待ってる時間が 甘さの秘訣だって言うんです 630 00:47:32,010 --> 00:47:34,012 甘いなぁ 甘い~ 631 00:47:34,012 --> 00:47:37,015 そんなはずありません 回復してるって➡ 632 00:47:37,015 --> 00:47:41,019 先生だって言ってたんでしょう? ごめんなさい うそついで… 633 00:47:41,019 --> 00:47:44,022 (イチ)お父さん トシさんを思う賢さんの気持ぢ➡ 634 00:47:44,022 --> 00:47:48,026 くんでくださったんですよ 幸せって言えるでしょうが? 635 00:47:48,026 --> 00:47:51,029 僕だげが 幸せになるわげには いがないんです 636 00:47:51,029 --> 00:48:10,982 ♬~ 637 00:48:10,982 --> 00:48:31,002 ♬~ 638 00:48:31,002 --> 00:48:46,802 ♬~ 639 00:48:55,026 --> 00:48:59,926 ♬~ 640 00:49:19,984 --> 00:49:28,993 641 00:49:28,993 --> 00:49:49,013 ♬~ 642 00:49:49,013 --> 00:49:55,913 ♬~