1 00:03:52,511 --> 00:03:58,216 こんばんは ある時 突然 自分のそっくりさんが現れたら 2 00:03:58,216 --> 00:04:02,087 皆さん どうしはります? 3 00:04:02,087 --> 00:04:04,589 どこから現れると思います? 4 00:04:04,589 --> 00:04:06,992 ドーン ドーン ドーン ドーンと 5 00:04:06,992 --> 00:04:10,629 自分の体の中から 飛び出してくるんですです 6 00:04:10,629 --> 00:04:14,933 ホホホ… 今日これからお送りするお話は 7 00:04:14,933 --> 00:04:20,272 そんなとんでもない体に なってしもうた女の子のお話 8 00:04:20,272 --> 00:04:24,672 その事件は この夏休みに起こりました 9 00:04:33,952 --> 00:04:36,555 私の名前は若木ユミ 10 00:04:36,555 --> 00:04:42,794 何となく高校に入って何となく 生物部に籍を置く高校2年生 11 00:04:42,794 --> 00:04:44,729 みんなもそうだと思うけど 12 00:04:44,729 --> 00:04:49,429 好きな彼にも なかなか 告白できない普通の女の子 13 00:04:51,536 --> 00:04:55,040 お金がない! 14 00:04:55,040 --> 00:04:59,140 もうすぐ夏休みが始まる 7月のある日 15 00:05:04,583 --> 00:05:07,152 これだ 16 00:05:07,152 --> 00:05:10,052 お小遣いが欲しかった私は… 17 00:05:15,861 --> 00:05:19,631 よし つまりこういうことだな 18 00:05:19,631 --> 00:05:22,033 この看板を見て ここへやってきたと 19 00:05:22,033 --> 00:05:24,970 ようこそ マイ・ラボラトリー エンタープライズ号へ 20 00:05:24,970 --> 00:05:26,972 よろしくお願いします 21 00:05:26,972 --> 00:05:31,276 大崎博士の所で アルバイトをすることにした 22 00:05:31,276 --> 00:05:33,578 ニン カメのアルジャーノンだ 23 00:05:33,578 --> 00:05:37,215 大崎博士は変わった研究を していることでは 24 00:05:37,215 --> 00:05:39,217 町でも噂の人物 25 00:05:39,217 --> 00:05:41,653 私は今まで さまざまなものを 研究してきたが 26 00:05:41,653 --> 00:05:43,922 今は2倍の花を 咲かせる薬の研究をしている 27 00:05:43,922 --> 00:05:45,857 2倍の花を咲かせる薬? 28 00:05:45,857 --> 00:05:48,760 そう 2倍の花を咲かせる薬だ 29 00:05:48,760 --> 00:05:54,966 実験に実験を重ね そんな博士の 研究が実を結んだのは… 30 00:05:54,966 --> 00:05:58,066 よし できたぞ できたか 31 00:06:09,447 --> 00:06:13,018 おおーっ 乾杯! 32 00:06:13,018 --> 00:06:16,888 今年の夏休みも もう終わりに 近づいた頃のことだった 33 00:06:16,888 --> 00:06:19,491 ステーキでも焼こうか 34 00:06:19,491 --> 00:06:22,027 艦長 35 00:06:22,027 --> 00:06:24,462 やはりこれは ちょっと作りすぎだな 36 00:06:24,462 --> 00:06:26,765 だから言ったろ ま いいか 37 00:06:26,765 --> 00:06:30,001 ま いいや よいしょ さてと 38 00:06:30,001 --> 00:06:34,606 これを… よし いいぞ こぼすなよ 39 00:06:34,606 --> 00:06:37,876 おっとっとっと こぼしてるって 40 00:06:37,876 --> 00:06:41,179 艦長 きたねえよ 41 00:06:41,179 --> 00:06:43,982 それは違う それは姉ちゃんのだ 42 00:06:43,982 --> 00:06:46,885 ダメだって!ダメだ ダメだ よし 43 00:06:46,885 --> 00:06:49,788 艦長 大変だ 大変だ どうした ミスター・スポック 騒がしいぞ 44 00:06:49,788 --> 00:06:51,723 大変だ ミスター・スポック 45 00:06:51,723 --> 00:06:54,423 カメ 見ろ カメ! ん? 46 00:07:01,700 --> 00:07:05,270 こ… これは? 増えた! 47 00:07:05,270 --> 00:07:08,006 なんということだ これは… なんということだ 48 00:07:08,006 --> 00:07:11,843 この薬は植物以外にも効くのか 効いた! 49 00:07:11,843 --> 00:07:15,080 そんな事件が起こっていることも つゆ知らず 50 00:07:15,080 --> 00:07:19,484 バイト料をもらって欲しい洋服も 手に入れたゴキゲンな私は 51 00:07:19,484 --> 00:07:22,954 めでたし めでたし気分で 博士の所に… 52 00:07:22,954 --> 00:07:27,054 ところが とんでもない失敗を してしまう 53 00:07:32,197 --> 00:07:38,069 こんにちは 航星日誌 宇宙歴 1997回8.25 54 00:07:38,069 --> 00:07:40,338 今日も相変わらず カメは2匹のままだ 55 00:07:40,338 --> 00:07:42,641 ダメだ それはダメだ 来てたのか 56 00:07:42,641 --> 00:07:44,876 姉ちゃん 姉ちゃん い… いかん 57 00:07:44,876 --> 00:07:47,612 それだけはいかん! 58 00:07:47,612 --> 00:07:50,382 はい? 何だって?体が変だって? 59 00:07:50,382 --> 00:07:53,151 何か体の中から 何か出てくるみたい 60 00:07:53,151 --> 00:07:55,387 まさか君も カメみたいに カメみたいに… 61 00:07:55,387 --> 00:07:58,023 どうしよう 怖いよ 助けてください 62 00:07:58,023 --> 00:08:02,427 大丈夫か 落ち着け 落ち着くんだ どわっ 63 00:08:02,427 --> 00:08:04,427 来た! 64 00:08:13,071 --> 00:08:16,941 ああっ! いったーい 65 00:08:16,941 --> 00:08:18,941 増えた! 66 00:08:22,747 --> 00:08:26,084 この時より私の体の中から 67 00:08:26,084 --> 00:08:29,854 もう1人の私が 出てくるようになったんだ 68 00:08:29,854 --> 00:08:33,825 そいつは性格から何から まるで正反対 69 00:08:33,825 --> 00:08:36,461 私が困ると助けに出てくるのに 70 00:08:36,461 --> 00:08:40,031 いっつも騒動を起こして 反対に私を困らせる 71 00:08:40,031 --> 00:08:43,431 もう ほんとにどうしたらいいの? 72 00:08:56,014 --> 00:09:00,618 ねえ 姉ちゃんさあ この頃 変だよね 73 00:09:00,618 --> 00:09:02,554 何が変なんだ? 74 00:09:02,554 --> 00:09:06,057 時々さ ブツブツ ブツブツ 独り言言ってんの 75 00:09:06,057 --> 00:09:08,460 ふーん そんなの お母さんも聞いた 76 00:09:08,460 --> 00:09:10,862 独り言なんか 誰だって言うじゃないの 77 00:09:10,862 --> 00:09:14,065 でもさ 夜中にだよ そうなのよ 78 00:09:14,065 --> 00:09:18,336 1人でね 「どうして」とか 「やめてよ」とか言ってんの 79 00:09:18,336 --> 00:09:21,906 おい もしかして 夜中に誰か来て… まさか 80 00:09:21,906 --> 00:09:24,809 男だったりして 81 00:09:24,809 --> 00:09:27,579 まだ高校生のくせに 82 00:09:27,579 --> 00:09:30,949 色気づきやがって! 83 00:09:30,949 --> 00:09:32,917 バカ野郎! 84 00:09:32,917 --> 00:09:35,587 お父さん 落ち着いてよ お願いだから 85 00:09:35,587 --> 00:09:38,456 違うの 私もそう思ってね 86 00:09:38,456 --> 00:09:40,525 心配になって見に行ったら 87 00:09:40,525 --> 00:09:42,927 誰もいないの あの子1人なの 88 00:09:42,927 --> 00:09:44,863 それ ひょっとして 独り言なんじゃないのか 89 00:09:44,863 --> 00:09:48,099 だから その話! おっ 90 00:09:48,099 --> 00:09:50,099 えっ? 91 00:09:55,240 --> 00:09:58,977 うーん もうどうしよう 92 00:09:58,977 --> 00:10:02,647 夏休み中は何とかごまかしたけど 93 00:10:02,647 --> 00:10:04,582 今日から学校だし 94 00:10:04,582 --> 00:10:07,485 うちの学校 厳しいし 95 00:10:07,485 --> 00:10:11,089 あー みんなにバレたりしたら 96 00:10:11,089 --> 00:10:13,158 「げっ 気持ちわりい」とか 97 00:10:13,158 --> 00:10:16,494 「やだ 変態」とか 言われちゃうんだよ 98 00:10:16,494 --> 00:10:19,394 どうしよう 99 00:10:22,600 --> 00:10:25,170 ねえ 聞こえる? 聞こえない 100 00:10:25,170 --> 00:10:27,438 ほら もっとよく聞いて 押すな 押すな 押すな 101 00:10:27,438 --> 00:10:32,110 押すなって言ってるのに! 102 00:10:32,110 --> 00:10:35,013 何やってんの? 103 00:10:35,013 --> 00:10:39,250 もう!みんなで聞き耳立てたり してるから これで遅刻だよ 104 00:10:39,250 --> 00:10:42,850 あっ ユミ 食事は? いらない ダイエット中 105 00:10:45,824 --> 00:10:50,924 参ったな これじゃ 新学期初日から遅刻だよ 106 00:11:03,975 --> 00:11:07,846 やだ こんなとこで どうしよう 107 00:11:07,846 --> 00:11:11,046 出ないで お願い 108 00:11:13,952 --> 00:11:15,887 あーっ! 109 00:11:15,887 --> 00:11:20,587 もう あれ乗らないと遅刻なのに 110 00:11:31,169 --> 00:11:33,872 よーし ひざ上15センチ 111 00:11:33,872 --> 00:11:35,907 オーケー 次 112 00:11:35,907 --> 00:11:39,143 おっ 8時25分 113 00:11:39,143 --> 00:11:41,643 登校時間 終了 114 00:11:52,223 --> 00:11:54,423 もうダメ 115 00:12:02,667 --> 00:12:05,570 やっぱ遅刻だよ 116 00:12:05,570 --> 00:12:07,670 よし はいっ 117 00:12:09,807 --> 00:12:13,511 本日 新学期初日にあたり 118 00:12:13,511 --> 00:12:18,783 全生徒 成績順位決定のための テストを行う 119 00:12:18,783 --> 00:12:21,719 赤点の者は全員補習 いいな? 120 00:12:21,719 --> 00:12:24,419 えーっ! 121 00:12:27,392 --> 00:12:30,228 静かにしなさい こら 122 00:12:30,228 --> 00:12:32,328 静かにしなさい 123 00:12:52,917 --> 00:12:56,654 どうもすいませんでした ああー 124 00:12:56,654 --> 00:13:00,391 新学期の初日から遅刻ですか 125 00:13:00,391 --> 00:13:03,695 はあ これは大問題ですな 126 00:13:03,695 --> 00:13:07,265 すいませんでした これを大目に見たりすると 127 00:13:07,265 --> 00:13:10,768 我が学園の風紀が 乱れないとも限りません 128 00:13:10,768 --> 00:13:13,671 教頭 厳しい処分を 129 00:13:13,671 --> 00:13:17,375 これは困りましたな どうしましょうかな 130 00:13:17,375 --> 00:13:22,914 原稿用紙をたっぷりと使った 反省の作文等 いかがでしょうか 131 00:13:22,914 --> 00:13:24,882 おっ それいいですな 132 00:13:24,882 --> 00:13:27,752 先生にお任せしますよ 133 00:13:27,752 --> 00:13:31,456 ようし 若木 反省の作文を書くんだ 134 00:13:31,456 --> 00:13:33,856 はい あっ! 135 00:13:35,893 --> 00:13:40,398 1.5センチ ショート スカートが短い 136 00:13:40,398 --> 00:13:44,268 教頭 服装違反の作文も 書かせるようにします 137 00:13:44,268 --> 00:13:46,537 教頭… あれ? 138 00:13:46,537 --> 00:13:50,174 あっ 教頭 服装違反の反省文も 書かせるようにします 139 00:13:50,174 --> 00:13:55,480 げーっ テストはあるし 反省文 書かなくちゃいけないし 140 00:13:55,480 --> 00:13:59,117 しかも2つも… 適当に書いて ごまかしちゃえばいいか 141 00:13:59,117 --> 00:14:01,052 あー ダメダメダメ 142 00:14:01,052 --> 00:14:05,790 片山って ネチネチと しつこいからな ダメだ 143 00:14:05,790 --> 00:14:09,327 なかなか逃げること できないよ きっと 144 00:14:09,327 --> 00:14:13,064 あーあ 新学期 早々から こんなんで まったく 145 00:14:13,064 --> 00:14:15,600 やんなっちゃうな 146 00:14:15,600 --> 00:14:18,700 参ったなあ 147 00:14:20,538 --> 00:14:24,038 やばい あいつが出ちゃうよ 148 00:14:27,311 --> 00:14:30,882 あっ あ… あのー あの あの… 149 00:14:30,882 --> 00:14:33,785 ごめんなさい ちょっ… すいませんでした 150 00:14:33,785 --> 00:14:37,622 やだ もう こんな時にどうして? 151 00:14:37,622 --> 00:14:39,922 キャーッ キャ… 152 00:14:53,738 --> 00:14:56,441 いったーい 153 00:14:56,441 --> 00:14:58,541 イエーイ! 154 00:15:01,646 --> 00:15:03,581 よーし 155 00:15:03,581 --> 00:15:06,884 私が代わりに 片山 やっつけてやる 156 00:15:06,884 --> 00:15:12,690 ちょっと お願いだから 学校で変なこと… 157 00:15:12,690 --> 00:15:15,990 イッツ・ショータイム 158 00:15:24,135 --> 00:15:26,135 ちょっと! 159 00:15:46,390 --> 00:15:48,790 泥棒 待て 泥棒 160 00:15:57,802 --> 00:15:59,737 気をつけろよ 161 00:15:59,737 --> 00:16:02,137 何だと? 162 00:16:05,109 --> 00:16:07,178 あれ? 163 00:16:07,178 --> 00:16:10,815 よし 泥棒 泥棒! 164 00:16:10,815 --> 00:16:13,518 いやあー 165 00:16:13,518 --> 00:16:17,421 待て この野郎 待て 待て 166 00:16:17,421 --> 00:16:21,225 兄貴 俺たち まだ 銀行 襲ってないすよね 167 00:16:21,225 --> 00:16:24,125 なんで俺たち泥棒だって バレてんだ? 168 00:16:26,631 --> 00:16:30,331 もう どこ行っちゃったの 169 00:16:43,648 --> 00:16:46,217 (火災報知機のベル) 170 00:16:46,217 --> 00:16:48,317 はっ! 171 00:16:53,524 --> 00:16:55,524 うわっ 172 00:16:57,728 --> 00:16:59,928 イエーイ! 173 00:17:02,567 --> 00:17:05,367 誰だ こんなことしたのは? 174 00:17:47,445 --> 00:17:51,115 大変 大変! 火事じゃありません 175 00:17:51,115 --> 00:17:54,652 ベルの間違いです 戻りなさい 教室に戻る! 176 00:17:54,652 --> 00:17:59,056 もうやだわ おサルさんって すぐに慌てるんだから 177 00:17:59,056 --> 00:18:01,056 あっ 何だ あれ 178 00:18:08,699 --> 00:18:12,570 解答だ テストの解答だ 179 00:18:12,570 --> 00:18:16,970 大変 大変!大変 180 00:18:27,551 --> 00:18:29,487 こら 下りてこい! 181 00:18:29,487 --> 00:18:31,822 上にいるのは誰ですか 182 00:18:31,822 --> 00:18:34,659 何をしているのか分かってるのか もしかして… 183 00:18:34,659 --> 00:18:36,927 どうしたの? 早く下りてこい 184 00:18:36,927 --> 00:18:40,564 下りてこないと こちらから行くぞ 下りてきなさい! 185 00:18:40,564 --> 00:18:44,068 おい 何とか言ったらどうだ 186 00:18:44,068 --> 00:18:46,971 名を名乗れ 下りてきなさい 187 00:18:46,971 --> 00:18:49,540 何年何組何番だ お前は? 188 00:18:49,540 --> 00:18:52,340 下りてきなさい おい 下りてこい! 189 00:19:05,423 --> 00:19:08,423 私が上へ行って こらしめてまいります 190 00:19:10,394 --> 00:19:12,394 あっ 191 00:19:16,167 --> 00:19:18,267 イエーイ! 192 00:19:26,177 --> 00:19:28,577 アハハ 先生も 193 00:19:31,549 --> 00:19:35,649 絶対に捕まえてやる! 194 00:19:38,089 --> 00:19:42,793 なんてことするのよ 大成功 195 00:19:42,793 --> 00:19:44,993 さっさと合体するのよ 196 00:19:52,370 --> 00:19:54,370 合体 197 00:19:56,240 --> 00:19:58,242 逃がさんぞ 198 00:19:58,242 --> 00:20:00,642 上にいるのは分かってるんだ 199 00:20:15,960 --> 00:20:17,962 もーっ 200 00:20:17,962 --> 00:20:20,264 キャーッ 諦めろ 201 00:20:20,264 --> 00:20:24,268 やだー キャーッ 202 00:20:24,268 --> 00:20:26,368 いてっ 203 00:20:29,807 --> 00:20:31,776 あっ! あ? 204 00:20:31,776 --> 00:20:34,676 今度こそ合体! げっ 205 00:20:43,354 --> 00:20:46,323 もうやだ 206 00:20:46,323 --> 00:20:48,793 こらー! 207 00:20:48,793 --> 00:20:51,893 どこだ どこ行った? 208 00:20:55,433 --> 00:20:58,033 どこ行ったんだ? 209 00:21:00,104 --> 00:21:02,104 (チャイム) 210 00:21:05,910 --> 00:21:09,880 大変 大変!大変 211 00:21:09,880 --> 00:21:13,317 今日のテストは中止だって だから今日は午前中で終わり 212 00:21:13,317 --> 00:21:18,155 午後からお休みなんだって 大変! 213 00:21:18,155 --> 00:21:20,090 もう大変 214 00:21:20,090 --> 00:21:23,961 そうだ 午後からみんなで お祭り行かない? 215 00:21:23,961 --> 00:21:27,398 お祭りか テストもないしな 賛成 216 00:21:27,398 --> 00:21:29,633 どうしようかな 行こうよ 217 00:21:29,633 --> 00:21:33,137 英丸君も誘うからさ いや どうしようかな 英丸君… 218 00:21:33,137 --> 00:21:37,575 あっ 英丸君 ねえ 帰りにお祭り行かない? 219 00:21:37,575 --> 00:21:39,510 お祭り? 英丸君が行くわけないでしょ 220 00:21:39,510 --> 00:21:42,413 あんたに聞いてないの 行くでしょ 221 00:21:42,413 --> 00:21:45,316 そうだな 行くか じゃ決定ね 222 00:21:45,316 --> 00:21:47,818 じゃ 私も行こうかな 223 00:21:47,818 --> 00:21:50,218 行くでしょ? 行く 224 00:21:53,023 --> 00:21:58,923 若木 作文書いてから帰るんだぞ はーい 225 00:22:10,741 --> 00:22:14,378 あーあ 私も行きたいな 226 00:22:14,378 --> 00:22:17,414 せっかく英丸君とのデートなのに 227 00:22:17,414 --> 00:22:20,918 「はい 英丸君 アイスクリーム」 「おっ サンキュー」とか 228 00:22:20,918 --> 00:22:24,121 楽しくおしゃべりするはずなのに 229 00:22:24,121 --> 00:22:27,324 なのに なんでこんなもん 書かなきゃいけないの? 230 00:22:27,324 --> 00:22:30,024 もう参ったなあ 231 00:22:40,337 --> 00:22:43,537 ウソ また出ちゃうの? 232 00:22:48,812 --> 00:22:51,712 キャーッ… 233 00:22:57,321 --> 00:22:59,623 イエーイ! 234 00:22:59,623 --> 00:23:04,595 よし 私が代わりに 英丸君とのデートに行ってくるか 235 00:23:04,595 --> 00:23:07,331 ちょ ちょっと待って お願い それだけはやめて 236 00:23:07,331 --> 00:23:11,302 もしも英丸君に あんたのことがバレたりしたら… 237 00:23:11,302 --> 00:23:14,038 知らない バイバイ 238 00:23:14,038 --> 00:23:16,738 どこ行った 若木! 239 00:23:19,843 --> 00:23:22,880 若木 240 00:23:22,880 --> 00:23:27,080 先生 ごめんなさい すぐ戻って作文書きますから 241 00:23:41,999 --> 00:23:44,899 用意はいいか オッケーっす 242 00:23:52,309 --> 00:23:55,512 ちょっと こんなこと してる場合じゃないよ 243 00:23:55,512 --> 00:23:57,915 私の代わりに デートするなんて言ってたけど 244 00:23:57,915 --> 00:24:00,851 今頃 英丸君に何してるか 分かったもんじゃないよ 245 00:24:00,851 --> 00:24:04,851 早く… 早くこれ書いて 捕まえに行かなくちゃ 246 00:24:16,667 --> 00:24:18,967 見つけた 247 00:24:23,107 --> 00:24:26,577 あーあ 遅れちゃった 248 00:24:26,577 --> 00:24:29,580 あれ 走ってきたの? 249 00:24:29,580 --> 00:24:35,285 だって… あーあ お祭り行きたかったな 250 00:24:35,285 --> 00:24:38,789 待ってればよかったな 251 00:24:38,789 --> 00:24:41,692 あのね 走ってきたのは 252 00:24:41,692 --> 00:24:47,464 実は英丸君に 伝えたいことがあって 253 00:24:47,464 --> 00:24:49,733 何? うーん 254 00:24:49,733 --> 00:24:53,270 でもいいや また今度にする 255 00:24:53,270 --> 00:24:56,006 何だよ 気になるよ 256 00:24:56,006 --> 00:24:59,610 でも… いいよ 言えよ 257 00:24:59,610 --> 00:25:04,181 うん… でも どうしようかな 258 00:25:04,181 --> 00:25:06,181 何だよ 259 00:25:09,720 --> 00:25:11,722 あのね 260 00:25:11,722 --> 00:25:15,526 私 実は 261 00:25:15,526 --> 00:25:18,262 英丸君のこと… 262 00:25:18,262 --> 00:25:20,531 えっ? 263 00:25:20,531 --> 00:25:24,231 あー もうダメ 言葉じゃ言えない これ 私の気持ち 264 00:25:27,204 --> 00:25:29,840 あいててて… やめて! 265 00:25:29,840 --> 00:25:31,840 ウソ 痛い 266 00:25:34,144 --> 00:25:36,080 何すんだよ 267 00:25:36,080 --> 00:25:38,348 なんてことするの このテナガザル 268 00:25:38,348 --> 00:25:43,120 今度 こんなことしたら 動物園に送るわよ 269 00:25:43,120 --> 00:25:46,023 ユミ やる時はやるじゃん 270 00:25:46,023 --> 00:25:49,323 あいつ 夏休みの間に変わったな 271 00:25:57,201 --> 00:26:00,704 金 落とすなよ オッケーっす 272 00:26:00,704 --> 00:26:03,904 待て 待て 273 00:26:07,044 --> 00:26:09,044 待て! 274 00:26:15,419 --> 00:26:18,889 強盗の顔 撮っちゃった ほんと? 275 00:26:18,889 --> 00:26:22,192 あれ ねえ ユミは? やった スクープだ 大スク-プだ 276 00:26:22,192 --> 00:26:24,592 ちょっと待ちなさいよ 277 00:26:32,703 --> 00:26:36,039 早く… 早く 兄貴 何やってんすか 278 00:26:36,039 --> 00:26:38,475 押そうか? 邪魔だ あっち行けよ 279 00:26:38,475 --> 00:26:40,978 すいません お願いします だって 兄貴 280 00:26:40,978 --> 00:26:43,678 お嬢さん お願いします いいわよ 281 00:26:54,258 --> 00:26:56,293 お嬢さん ありがとね 282 00:26:56,293 --> 00:26:58,428 ありがとう ありがとう 283 00:26:58,428 --> 00:27:01,228 さよなら どういたしまして 284 00:27:05,669 --> 00:27:09,473 できました うん よろしい 285 00:27:09,473 --> 00:27:14,311 あの… 帰っても? もう遅刻すんなよ 286 00:27:14,311 --> 00:27:16,311 はい 287 00:27:21,552 --> 00:27:24,452 お前 双子だろ 288 00:27:27,057 --> 00:27:29,059 や… やだ 先生 289 00:27:29,059 --> 00:27:32,359 何言ってるんですか さよなら 290 00:27:39,603 --> 00:27:42,306 でも兄貴 さっきの女子高生 すごかったっすね 291 00:27:42,306 --> 00:27:45,108 利用できるものは何でも利用する 292 00:27:45,108 --> 00:27:47,044 でもあの子 どっかで 見たことあるんだよな 293 00:27:47,044 --> 00:27:49,012 そんなことより早く 車 乗り換えるぞ 294 00:27:49,012 --> 00:27:51,615 オッケーっす 295 00:27:51,615 --> 00:27:53,917 あーっ! どうした? 296 00:27:53,917 --> 00:27:56,220 か… 金が! 金が? 297 00:27:56,220 --> 00:27:59,223 金がないっすよ 金がないっすよって… 298 00:27:59,223 --> 00:28:01,223 何だと! 299 00:28:08,832 --> 00:28:10,834 あっ ユミだ 300 00:28:10,834 --> 00:28:14,137 ユミ 何してんの?ユミ! 301 00:28:14,137 --> 00:28:17,040 どこ行ってたのよ 302 00:28:17,040 --> 00:28:20,978 あれ?あんた 今 あっち走ってって… 303 00:28:20,978 --> 00:28:24,548 えっ あ… あっ あの… 304 00:28:24,548 --> 00:28:28,919 何言ってんのよ 人違いじゃない?見間違えたのよ 305 00:28:28,919 --> 00:28:30,921 そう? うん 306 00:28:30,921 --> 00:28:33,290 じゃ今まで どこに? 307 00:28:33,290 --> 00:28:37,227 それは… 享君は? 308 00:28:37,227 --> 00:28:39,930 ほら 強盗の写真撮ったもんだから 309 00:28:39,930 --> 00:28:42,232 自分でも驚いて どっか行っちゃったわよ 310 00:28:42,232 --> 00:28:44,935 強盗の写真? うん 311 00:28:44,935 --> 00:28:47,237 驚いたって言えばさ 312 00:28:47,237 --> 00:28:50,107 ユミにも驚いちゃったよね 313 00:28:50,107 --> 00:28:52,376 驚くって? 314 00:28:52,376 --> 00:28:56,346 あそこで いきなりキスするとは 思わなかったな 315 00:28:56,346 --> 00:28:58,882 キス?誰に? 316 00:28:58,882 --> 00:29:03,487 また照れちゃって 英丸君に決まってんじゃん 317 00:29:03,487 --> 00:29:06,990 あーっ もうダメだ 318 00:29:06,990 --> 00:29:09,090 嫌われた 319 00:29:12,596 --> 00:29:15,966 つまり こういうことだな どこへ行ったのか分からないと 320 00:29:15,966 --> 00:29:18,869 うん そりゃ困ったね 先生 321 00:29:18,869 --> 00:29:22,406 私 どうしたら元の体に 戻ること できるんですか 322 00:29:22,406 --> 00:29:25,442 うん そのことなんだが これを見たまえ 323 00:29:25,442 --> 00:29:28,946 これは私たちが作った薬だ 324 00:29:28,946 --> 00:29:30,946 この薬をだ… 325 00:29:41,291 --> 00:29:44,328 おおーっ こればっかり 326 00:29:44,328 --> 00:29:46,496 この薬をだ… 327 00:29:46,496 --> 00:29:49,766 艦長 危ねえ 増えるぞ ダメ ダメ あっ… 328 00:29:49,766 --> 00:29:52,135 艦長 329 00:29:52,135 --> 00:29:55,038 な?何ともないだろ 330 00:29:55,038 --> 00:29:58,909 私の開発した培養促進剤は 植物には作用するんだが 331 00:29:58,909 --> 00:30:02,312 人体には何の影響も及ぼさない でも… 332 00:30:02,312 --> 00:30:05,716 恐らく君が飲んだビーカーの中に 何か混ざっていたんだろうな 333 00:30:05,716 --> 00:30:07,784 まあ 薬の効き目がなくなれば 334 00:30:07,784 --> 00:30:10,887 そのうち出てこなくなるだろう 心配するな 335 00:30:10,887 --> 00:30:15,759 ほんとですか? そんなことよりもだ 336 00:30:15,759 --> 00:30:19,296 ちょっと これを見たまえ 337 00:30:19,296 --> 00:30:21,596 またか 338 00:30:29,706 --> 00:30:32,542 おおーっ! おおーっ 驚いた 339 00:30:32,542 --> 00:30:35,779 どうだ 今度は 50倍の開発に成功したんだ 340 00:30:35,779 --> 00:30:37,781 すごいだろ 何だ? 先生! 341 00:30:37,781 --> 00:30:41,051 50倍の薬がすごいのか それを開発した私がすごいのか 342 00:30:41,051 --> 00:30:43,420 どちらか迷ってるという顔だな 使えねえよ 343 00:30:43,420 --> 00:30:45,355 うん 違うね 違う違う 使えねえよ 344 00:30:45,355 --> 00:30:47,455 うるさい 黙れ 345 00:30:53,930 --> 00:30:58,769 夏休み?ないない そんなの もう全然ないよ 346 00:30:58,769 --> 00:31:02,239 ねえ ほんとに? うん ないない 347 00:31:02,239 --> 00:31:05,909 ねえ いやいや お母さんが何か 怪しいなんて言うもんだからさ 348 00:31:05,909 --> 00:31:08,812 お父さん もう心配しちゃって 349 00:31:08,812 --> 00:31:11,381 ほんとは彼氏とか いるんじゃないの? 350 00:31:11,381 --> 00:31:14,051 彼氏?いるいる できた できた 351 00:31:14,051 --> 00:31:16,453 「できた できた」? 誰? 352 00:31:16,453 --> 00:31:20,023 本田英丸とキスしちゃった 353 00:31:20,023 --> 00:31:21,958 キス? キス? 354 00:31:21,958 --> 00:31:24,058 キス? 355 00:31:28,832 --> 00:31:31,501 お前を信じていたのに 356 00:31:31,501 --> 00:31:36,339 表でそんなことしてるなんて! 357 00:31:36,339 --> 00:31:39,276 バカ野郎! 358 00:31:39,276 --> 00:31:42,946 許せん!その男 連れてこい! 359 00:31:42,946 --> 00:31:45,946 あー 食った 食った 360 00:31:49,619 --> 00:31:52,255 ったく!なんてこと してくれるのよ 361 00:31:52,255 --> 00:31:54,558 英丸君にキスしたりして 362 00:31:54,558 --> 00:31:56,493 ちょちょ… ちょっと話が 363 00:31:56,493 --> 00:31:58,929 うるさい! 今日は逃がさないからね 364 00:31:58,929 --> 00:32:01,198 合体するのよ 合体 365 00:32:01,198 --> 00:32:03,700 あー もう ダメよ 放して 366 00:32:03,700 --> 00:32:06,503 お願いだから もう放してよ もう 367 00:32:06,503 --> 00:32:10,373 お願い… あー もう 368 00:32:10,373 --> 00:32:13,073 合体! あーっ! 369 00:32:23,453 --> 00:32:27,824 ったくもう 勝手なんだから 370 00:32:27,824 --> 00:32:31,995 でも ようやく捕まえて… 371 00:32:31,995 --> 00:32:34,464 あー もう何これ 372 00:32:34,464 --> 00:32:39,202 もうダイエットしてんのに なんでこんなに食べるのよ 373 00:32:39,202 --> 00:32:43,102 気持ちわる… 374 00:32:49,179 --> 00:32:51,179 何これ 375 00:32:54,317 --> 00:32:56,717 何やってんだ? 376 00:32:59,756 --> 00:33:02,626 姉ちゃん デザートどうする? 377 00:33:02,626 --> 00:33:04,861 ちょっとノックぐらいしなさいよ 378 00:33:04,861 --> 00:33:06,897 デザート 食べる? いやいや 下で食べる 下で 379 00:33:06,897 --> 00:33:09,699 今 下行くから 姉ちゃん 何やってんの? 380 00:33:09,699 --> 00:33:11,968 何でもないよ ほら早く下行こう 381 00:33:11,968 --> 00:33:14,568 でも… 下行くから ほら 382 00:33:16,773 --> 00:33:19,276 ほらほら また生まれたらしいよ 本日 午後3時頃 383 00:33:19,276 --> 00:33:21,344 千鳥ヶ丘町の銀行を 384 00:33:21,344 --> 00:33:25,081 2人組の強盗が襲い 1億円を奪って逃走しました 385 00:33:25,081 --> 00:33:27,050 かわいいね 386 00:33:27,050 --> 00:33:29,085 犯人は この2人 387 00:33:29,085 --> 00:33:33,456 こちらには このスクープを撮った 恵比寿享君に来てもらっています 388 00:33:33,456 --> 00:33:36,826 あっ 姉ちゃんの友達だ 恵比寿君 お手柄でしたね 389 00:33:36,826 --> 00:33:40,096 ほんと?キスしたのは こいつじゃないだろうな 390 00:33:40,096 --> 00:33:43,099 恵比寿君は偶然 銀行近くを… まさか あのお金… 391 00:33:43,099 --> 00:33:47,404 撮ったものです 現在 警察では非常線を張り 392 00:33:47,404 --> 00:33:50,006 犯人の行方を捜索中です なんで俺たちが映ってんだ 393 00:33:50,006 --> 00:33:53,343 あのバッグ 俺たちの金 入ってんのに 394 00:33:53,343 --> 00:33:56,079 チッ お前 着替えは? ないすよ 395 00:33:56,079 --> 00:33:59,115 ないすよって… 396 00:33:59,115 --> 00:34:01,251 なんで俺たちが追われてんだよ 397 00:34:01,251 --> 00:34:05,051 チキショウ あの女子高生 398 00:34:08,325 --> 00:34:11,228 あっ あの子! 399 00:34:11,228 --> 00:34:15,028 何か思い出したのか ほら 今朝 銀行の前でぶつかった 400 00:34:18,034 --> 00:34:20,904 あの娘を捜すんだ 401 00:34:20,904 --> 00:34:23,804 素直に金を寄越さなかったら 402 00:34:28,478 --> 00:34:30,978 この花火で吹き飛ばしてやる 403 00:34:33,316 --> 00:34:36,516 ハハハ… 404 00:34:44,928 --> 00:34:47,631 もう どうしたらいいの? 405 00:34:47,631 --> 00:34:49,599 こんなお金 持ってきちゃって 406 00:34:49,599 --> 00:34:52,469 これ やっぱ警察に 持ってくべきだよね 407 00:34:52,469 --> 00:34:55,171 やっぱ持ってかなきゃダメだよね 408 00:34:55,171 --> 00:34:57,173 あっ でも私が持ってって 409 00:34:57,173 --> 00:35:00,977 私が犯人だと思われたら 私が捕まっちゃうし 410 00:35:00,977 --> 00:35:04,281 どうしよう でも このまま 411 00:35:04,281 --> 00:35:07,183 これ 私 ずっと 持ってるわけにもいかないし 412 00:35:07,183 --> 00:35:11,821 やっぱり これ 私が持ってくしかないの? 413 00:35:11,821 --> 00:35:16,459 やっぱり おかしいな 414 00:35:16,459 --> 00:35:19,062 なるほどね うん いや そりゃそうだ 415 00:35:19,062 --> 00:35:21,965 ねえねえ やっぱり お姉ちゃん変だよ 416 00:35:21,965 --> 00:35:24,467 またブツブツ言ってる また? 417 00:35:24,467 --> 00:35:27,771 1人でか うん さっきも何か隠してたし 418 00:35:27,771 --> 00:35:30,674 絶対おかしい で 何をしゃべってんだ? 419 00:35:30,674 --> 00:35:33,310 返すとか合体とか? 420 00:35:33,310 --> 00:35:35,679 返す? 合体? 421 00:35:35,679 --> 00:35:38,615 他には? 警察とか結合とか 422 00:35:38,615 --> 00:35:41,484 警察? 結合? 423 00:35:41,484 --> 00:35:43,987 一体どういう意味かしらね 424 00:35:43,987 --> 00:35:48,425 分かった!お姉ちゃんの彼って お巡りさんなんだよ きっと 425 00:35:48,425 --> 00:35:52,896 ああー なるほどね 426 00:35:52,896 --> 00:35:57,867 だけどさ 結合とか合体って 一体どういうことかしら 427 00:35:57,867 --> 00:36:00,637 結合 合体 428 00:36:00,637 --> 00:36:02,706 警察 結合 429 00:36:02,706 --> 00:36:04,841 合体 警察 430 00:36:04,841 --> 00:36:07,310 結合 合体 431 00:36:07,310 --> 00:36:09,245 警察 432 00:36:09,245 --> 00:36:11,715 ううー あなた どしたの? 433 00:36:11,715 --> 00:36:13,783 うー! どうかしたの? 434 00:36:13,783 --> 00:36:17,921 高校生のくせに いやらしい! 435 00:36:17,921 --> 00:36:20,521 バカ野郎! 436 00:36:24,761 --> 00:36:26,761 シッ 437 00:36:30,967 --> 00:36:33,203 まっ 善良な市民として 438 00:36:33,203 --> 00:36:35,872 当然のことをしたって 感じですかね 439 00:36:35,872 --> 00:36:40,176 あの これをスクープされた時は お友達は周りにいらしたんですか 440 00:36:40,176 --> 00:36:43,079 みんな 友達ですよね 大丈夫 大丈夫 441 00:36:43,079 --> 00:36:47,517 うんうん うん 大丈夫 442 00:36:47,517 --> 00:36:51,388 すぐに置いて帰ってくれば いいわけだし 443 00:36:51,388 --> 00:36:53,423 もしも捕まったとしても 444 00:36:53,423 --> 00:36:56,793 私が悪いわけじゃないんだから 445 00:36:56,793 --> 00:37:00,663 勇気を出して 優しそうな人に事情を話せば 446 00:37:00,663 --> 00:37:03,199 きっと分かってくれるよ 447 00:37:03,199 --> 00:37:05,299 うんうん 448 00:37:08,605 --> 00:37:11,105 大丈夫だよ うん 449 00:37:22,986 --> 00:37:25,586 あの… 何だ? 450 00:37:27,657 --> 00:37:31,528 こんな時間に何の用だ あ… あの それは… 451 00:37:31,528 --> 00:37:34,431 名前は? 452 00:37:34,431 --> 00:37:36,433 何を持ってんだ ええ? 453 00:37:36,433 --> 00:37:39,102 違う ダメです あっあっ… 454 00:37:39,102 --> 00:37:41,938 金だ 何だ この金は? 455 00:37:41,938 --> 00:37:45,708 いや… あの これは… 違うんです! 456 00:37:45,708 --> 00:37:49,108 待たんか 不審人物発見! 457 00:38:40,263 --> 00:38:42,463 よかった 458 00:38:45,635 --> 00:38:48,838 もう!なんでこうなんの? 459 00:38:48,838 --> 00:38:53,009 なんで私がこんなこと しなくちゃなんないのよ 460 00:38:53,009 --> 00:38:56,513 あっ こんなとこ 誰かに見られたら… 461 00:38:56,513 --> 00:38:59,549 もう 全部 あいつのせいなんだから 462 00:38:59,549 --> 00:39:03,987 もう絶対に許さない もう二度と出させない 463 00:39:03,987 --> 00:39:07,787 あいつなんか大嫌いだよ 大嫌い 大嫌い 大嫌い… 464 00:39:16,366 --> 00:39:20,236 あっ… あれ あの娘っすよ 465 00:39:20,236 --> 00:39:22,639 準備はいいか オッケーす 466 00:39:22,639 --> 00:39:25,639 これさえかがせれば イチコロっすよ ヘヘヘ… 467 00:39:27,777 --> 00:39:31,114 大変 大変!大変 468 00:39:31,114 --> 00:39:33,049 ねえねえ 見た見た? 昨日のニュース 469 00:39:33,049 --> 00:39:35,718 享君が大スクープ すっごーい! 470 00:39:35,718 --> 00:39:37,654 大変! 471 00:39:37,654 --> 00:39:40,557 それでさ 警察の人から 472 00:39:40,557 --> 00:39:43,993 こっそり教えて もらっちゃったんだけどさ 473 00:39:43,993 --> 00:39:46,462 知りたい? 知りたい 知りたい 474 00:39:46,462 --> 00:39:49,832 実はさ 昨日の強盗事件に 475 00:39:49,832 --> 00:39:52,435 女子高生が からんでるらしいんだよね 476 00:39:52,435 --> 00:39:55,705 えっ ウソ 女子高生? だからさ 477 00:39:55,705 --> 00:40:00,476 今度は その女子高生の写真を スクープしようと思ってんだよ 478 00:40:00,476 --> 00:40:03,513 何?何?スクープすると 金一封とかもらえるわけ? 479 00:40:03,513 --> 00:40:06,049 どうかなあ 私たちも女子高生 捜す? 480 00:40:06,049 --> 00:40:08,818 ちなみに僕の この写真だと… ううん 私はいいや 481 00:40:08,818 --> 00:40:12,822 金一封に表彰状まで 付いてたけどね 482 00:40:12,822 --> 00:40:16,225 あっ いた いた このテナガザル 483 00:40:16,225 --> 00:40:18,161 昨日は とんでもないこと してくれたじゃない 484 00:40:18,161 --> 00:40:20,964 ちょっと英丸君のことで 話があるの こっち来なさいよ 485 00:40:20,964 --> 00:40:23,232 いいよ ちょっと来なさい! 486 00:40:23,232 --> 00:40:27,003 やめなさいよ 何してんのよ 487 00:40:27,003 --> 00:40:29,503 英丸君 おはよう 488 00:40:31,841 --> 00:40:34,641 あっ 英丸君 どこ行くの? 489 00:40:37,447 --> 00:40:40,950 なんで こういうことになるの? 490 00:40:40,950 --> 00:40:44,387 なんで私ばっかり いつもいつも こんなんなってもう 491 00:40:44,387 --> 00:40:47,357 やだよ まったくもう ユミ 大丈夫? 492 00:40:47,357 --> 00:40:49,357 うん… 493 00:40:53,796 --> 00:40:55,732 よし 494 00:40:55,732 --> 00:41:00,003 「昨日 盗まれた銀行のお金を 偶然発見したので」 495 00:41:00,003 --> 00:41:02,905 「この手紙でお知らせします」 496 00:41:02,905 --> 00:41:06,476 ねっ アルジャーノン これでさ 地図も一緒に書いとけばさ 497 00:41:06,476 --> 00:41:08,978 警察の人も分かるよね? 498 00:41:08,978 --> 00:41:12,482 このままじゃ私も犯人に なっちゃうかもしれないんだもん 499 00:41:12,482 --> 00:41:15,385 その前に こうやって 知らしといた方がいいと思って 500 00:41:15,385 --> 00:41:22,158 いいと思わない? よし これで大丈夫 501 00:41:22,158 --> 00:41:25,061 あっ でもさ 502 00:41:25,061 --> 00:41:27,964 どうして私がここに お金埋めてあるって知ってるの? 503 00:41:27,964 --> 00:41:32,301 手紙書いた私が犯人ですって 言ってるようなもんじゃないの 504 00:41:32,301 --> 00:41:34,303 ねえ アルジャーン どうしよう どうしよう 505 00:41:34,303 --> 00:41:37,140 ねえ やっぱ私が 返しに行くしかないのかな 506 00:41:37,140 --> 00:41:40,240 ねっ ねえねえ アルジャーノン 聞いてる? 507 00:42:06,169 --> 00:42:10,073 あーあ どうしよう あのお金 508 00:42:10,073 --> 00:42:14,310 やっぱり早いうちに 警察に届けた方がいいよね 509 00:42:14,310 --> 00:42:18,181 でも また泥棒に 間違えられたりして 510 00:42:18,181 --> 00:42:22,552 あーあ あのまま埋めといても 分かんないか 511 00:42:22,552 --> 00:42:27,490 手紙で知らせるのが一番だと 思ったんだけどな 512 00:42:27,490 --> 00:42:29,625 うーん 513 00:42:29,625 --> 00:42:35,198 何か他にいい方法はないかな 514 00:42:35,198 --> 00:42:39,168 手紙!あそこに置きっぱなしだ あれを他の誰かに読まれたら 515 00:42:39,168 --> 00:42:42,068 私が書いたって すぐにバレちゃうよ 516 00:42:48,411 --> 00:42:52,115 おい 今 何時だよ? 517 00:42:52,115 --> 00:42:55,651 何やってんだ お前 お前 今 何時だと思ってんだ お前 518 00:42:55,651 --> 00:42:58,421 生徒さん みんな帰っちゃったよ どうしよう 兄貴 519 00:42:58,421 --> 00:43:01,521 あの娘 捜すんだよ 捜すっつったって… 520 00:43:05,161 --> 00:43:07,961 早くあの手紙 捨てなくちゃ 521 00:43:10,099 --> 00:43:12,268 今度こそ しくじんなよ 522 00:43:12,268 --> 00:43:14,203 大丈夫っす 523 00:43:14,203 --> 00:43:17,440 それにちゃんと もう1本 524 00:43:17,440 --> 00:43:19,540 開け… 525 00:43:58,714 --> 00:44:02,919 よいしょと 俺たちをナメやがって 526 00:44:02,919 --> 00:44:06,556 さあ 金の在りかを言うんだ 527 00:44:06,556 --> 00:44:09,425 さっさと言わねえと… 夜空に飛んで… 528 00:44:09,425 --> 00:44:13,963 ヒュー パーン 529 00:44:13,963 --> 00:44:16,499 たまや かぎや 530 00:44:16,499 --> 00:44:20,002 言います 言いますから どこだ? 531 00:44:20,002 --> 00:44:23,439 公園です 公園のおっきな木の 下んとこに埋めました 532 00:44:23,439 --> 00:44:26,075 公園に埋めただと? 533 00:44:26,075 --> 00:44:28,010 ウソつくんじゃねえよ ウソじゃないです 534 00:44:28,010 --> 00:44:31,881 ほんとのことを言うんだ 言えば命だけは助けてやる 535 00:44:31,881 --> 00:44:36,385 ほんとです ほんとに公園のとこに… とこに… 536 00:44:36,385 --> 00:44:40,056 ほんとかどうかは 537 00:44:40,056 --> 00:44:42,556 こうすれば分かるんだ 538 00:44:58,307 --> 00:45:01,143 ええっ あの… 539 00:45:01,143 --> 00:45:03,579 ほんとです ほんとです あの ウソじゃなくて 540 00:45:03,579 --> 00:45:06,916 あの ほんとに あの あの おっきな あの 木の下んとこに 541 00:45:06,916 --> 00:45:09,552 埋めたんですよ ほんとですってば 542 00:45:09,552 --> 00:45:12,521 ほんとです ウソじゃないですってば 543 00:45:12,521 --> 00:45:16,058 あー ほんとですよ 544 00:45:16,058 --> 00:45:18,694 ちょっとちょっと ほんとに 来ちゃう 来ちゃう 来ちゃう… 545 00:45:18,694 --> 00:45:21,230 ほんとだってば ウソじゃないですってば 546 00:45:21,230 --> 00:45:25,635 あー もうダメだ 547 00:45:25,635 --> 00:45:28,137 そうか 埋めたのか 548 00:45:28,137 --> 00:45:31,874 怖いだろ ヘヘ… 549 00:45:31,874 --> 00:45:33,809 あれ?あれ? 550 00:45:33,809 --> 00:45:36,579 兄貴 消えないっすよ 消せ 消せ 551 00:45:36,579 --> 00:45:40,479 消えないっすよ 切っちゃえよ 切っちゃえよ ほら 552 00:45:47,690 --> 00:45:51,527 あの… 助けてくれるんでしょ? 553 00:45:51,527 --> 00:45:54,130 そんなこと言ったか いいえ 554 00:45:54,130 --> 00:45:57,533 まあ 誰か来てくれるまで 待つんだな 555 00:45:57,533 --> 00:46:01,170 さよなら はい さよなら 556 00:46:01,170 --> 00:46:04,073 助けて 557 00:46:04,073 --> 00:46:07,877 助けてほしい? 558 00:46:07,877 --> 00:46:11,714 早く助けて な… 何とかして 559 00:46:11,714 --> 00:46:14,517 私のこと嫌ってたくせに 560 00:46:14,517 --> 00:46:17,386 お願い もう言わないから 561 00:46:17,386 --> 00:46:19,989 全然 信用できない 562 00:46:19,989 --> 00:46:23,225 約束するってば だからお願い 563 00:46:23,225 --> 00:46:25,425 お願いよ 564 00:46:27,430 --> 00:46:30,333 ねえ ちょ ちょっと 565 00:46:30,333 --> 00:46:33,869 どうしたの 聞こえてる? 566 00:46:33,869 --> 00:46:38,769 もう… お願いだから もう 早く助けてよ! 567 00:47:05,167 --> 00:47:08,667 イッツ・ショータイム! 568 00:47:16,345 --> 00:47:18,280 ちょっと待ちな 569 00:47:18,280 --> 00:47:21,480 いったーい もう… 570 00:47:23,786 --> 00:47:26,655 助けるっつったんだから ちゃんと約束守れよな 571 00:47:26,655 --> 00:47:30,192 あ… 兄貴 2人になったよ 572 00:47:30,192 --> 00:47:34,697 だから何だって言うんだよ たかが小娘じゃねえかよ 573 00:47:34,697 --> 00:47:36,632 ヘヘヘ… 574 00:47:36,632 --> 00:47:40,332 後で後悔しても知らないよ 575 00:47:45,708 --> 00:47:48,677 おい つ… 捕まえろ 576 00:47:48,677 --> 00:47:51,677 わっ あちゃ あちゃ… 577 00:47:54,750 --> 00:47:58,150 いててて… あちゃ あちゃ あちゃ… 578 00:48:12,635 --> 00:48:16,572 ライター ライター ライター あれ?あった あった あった 579 00:48:16,572 --> 00:48:18,974 待ってろ おい 待ってろ 580 00:48:18,974 --> 00:48:21,477 あっ ゴー! 581 00:48:21,477 --> 00:48:23,477 おらー! 582 00:48:28,250 --> 00:48:32,450 あっ あ… 早く消して消して 早く消して 583 00:48:41,764 --> 00:48:43,964 頭きた 584 00:48:47,870 --> 00:48:49,970 何する気? 585 00:48:59,582 --> 00:49:01,982 これでもくらえ! 586 00:49:04,153 --> 00:49:07,857 な… 何の音すかね 587 00:49:07,857 --> 00:49:10,757 うわあ!熱いっす 兄貴 588 00:49:12,795 --> 00:49:16,232 あつっ あつっ… 熱い 589 00:49:16,232 --> 00:49:18,234 熱いっすよ 590 00:49:18,234 --> 00:49:20,334 熱いっす 591 00:49:26,208 --> 00:49:29,812 たまや かぎや 592 00:49:29,812 --> 00:49:32,715 やった!んー まだまだ 593 00:49:32,715 --> 00:49:35,484 ちょ ちょっと… もういいってば 594 00:49:35,484 --> 00:49:38,821 よーし 公園の金 取り行くか 595 00:49:38,821 --> 00:49:42,321 ダメ もう終わり 合体するのよ 596 00:49:51,934 --> 00:49:55,534 ハァ どうなるかと思った 597 00:49:57,740 --> 00:50:01,240 お金!まだお金残ってたんだ 598 00:50:07,816 --> 00:50:11,086 大丈夫 大丈夫 うん 599 00:50:11,086 --> 00:50:14,823 大丈夫 600 00:50:14,823 --> 00:50:18,327 ちょっと事情は複雑だけど 601 00:50:18,327 --> 00:50:22,498 なかなか信じてもらえないかも しれないけど 602 00:50:22,498 --> 00:50:25,401 こうやって返しに来たんだし 603 00:50:25,401 --> 00:50:29,972 正直に話せば きっと分かってもらえるよ 604 00:50:29,972 --> 00:50:35,578 ここは私の勇気の見せ所だよ 605 00:50:35,578 --> 00:50:37,678 うん うん 606 00:50:42,284 --> 00:50:44,284 よし 607 00:50:56,465 --> 00:50:59,101 あの… 何だね? 608 00:50:59,101 --> 00:51:01,737 間違えました 来たまえ 609 00:51:01,737 --> 00:51:04,173 違うんです 違うんですってば 待ちたまえ 610 00:51:04,173 --> 00:51:06,208 こっちへ来るんだ 私 ほんとに違うんです 611 00:51:06,208 --> 00:51:08,344 ほんと写真 撮んないでくださいってば 612 00:51:08,344 --> 00:51:10,646 いやー! 613 00:51:10,646 --> 00:51:15,918 本日 午後8時すぎ 緑ヶ丘町の 銀行強盗の犯人が逮捕され 614 00:51:15,918 --> 00:51:19,788 その後 盗まれた1億円が 警察に届けられたことで 615 00:51:19,788 --> 00:51:22,691 事件は無事 解決を見ました 616 00:51:22,691 --> 00:51:26,161 届けたのは 緑ヶ丘学園の若木ユミさん 617 00:51:26,161 --> 00:51:28,664 えっ? 犯人が隠し損ねた1億円を 618 00:51:28,664 --> 00:51:31,500 偶然発見したものと思われ… 来たぞ! 619 00:51:31,500 --> 00:51:34,300 ただ今 若木さんが出てきました 620 00:51:38,207 --> 00:51:41,510 あっ あっ あの いや あっ 621 00:51:41,510 --> 00:51:44,013 全然何も… 違うんです あっ 622 00:51:44,013 --> 00:51:48,450 何を言っていいのか 分からないんですけど 623 00:51:48,450 --> 00:51:52,254 お父さん お母さん マコト 見てる? 624 00:51:52,254 --> 00:51:54,523 テレビ 出てるよ 出てるんですよね? 625 00:51:54,523 --> 00:51:56,458 これだったら もうちょっと 626 00:51:56,458 --> 00:51:58,894 顔の汚れを 落としてくればよかったです 627 00:51:58,894 --> 00:52:02,197 あの いやっ そんな近くで 撮られると アップは困ります 628 00:52:02,197 --> 00:52:04,900 そんな あの てゆうか だから 629 00:52:04,900 --> 00:52:07,870 聞いてくれます? 全然違うんですよ もう 630 00:52:07,870 --> 00:52:09,870 ほんとに何でもないんですよ 631 00:53:41,363 --> 00:53:43,298 いかがでしたか 632 00:53:43,298 --> 00:53:45,734 分身娘のユミちゃんは 633 00:53:45,734 --> 00:53:49,438 果たして元の体に戻れますのか 634 00:53:49,438 --> 00:53:52,038 この続きは また来週 635 00:54:09,158 --> 00:54:11,860 さあ もう終わりです 636 00:54:11,860 --> 00:54:14,196 おとなしく あの世へ旅立ちなさい 637 00:54:14,196 --> 00:54:16,799 助けて! 638 00:54:16,799 --> 00:54:19,301 えっ 死ぬって… 639 00:54:19,301 --> 00:54:21,703 何か助ける方法 ないんですか 640 00:54:21,703 --> 00:54:23,903 まさか 641 00:58:06,695 --> 00:58:08,964 こ… こんばんは 642 00:58:08,964 --> 00:58:13,635 どこの学校でも 幽霊が出るという噂がありますが 643 00:58:13,635 --> 00:58:17,506 皆さんの学校では どんな… 噂がありますか? 644 00:58:17,506 --> 00:58:21,209 ハッ… 幽霊やなく… 645 00:58:21,209 --> 00:58:24,079 …いるんやないんですか? 646 00:58:24,079 --> 00:58:26,848 分身娘のユミちゃんが… 647 00:58:26,848 --> 00:58:30,585 幽霊退治をすることになっ… 648 00:58:30,585 --> 00:58:33,985 オホホ… 649 00:58:43,165 --> 00:58:45,567 私の名前は若木ユミ 650 00:58:45,567 --> 00:58:48,403 お小遣いが欲しかった私は 651 00:58:48,403 --> 00:58:53,241 大崎博士の所で アルバイトをすることにした 652 00:58:53,241 --> 00:58:56,511 ところが とんでもない失敗を してしまう 653 00:58:56,511 --> 00:58:59,014 い… いかん それだけはいかん! 654 00:58:59,014 --> 00:59:01,917 この時より私の体の中から 655 00:59:01,917 --> 00:59:05,353 もう1人の私が 出てくるようになったんだ 656 00:59:05,353 --> 00:59:09,691 そいつは性格から何から まるで正反対 657 00:59:09,691 --> 00:59:12,194 私が困ると助けに出てくるのに 658 00:59:12,194 --> 00:59:15,697 いっつも騒動を起こして 反対に私を困らせる 659 00:59:15,697 --> 00:59:19,097 もう 本当にどうしたらいいの 660 00:59:59,741 --> 01:00:02,644 あー!あー!あー! 661 01:00:02,644 --> 01:00:06,744 あー! 662 01:00:17,759 --> 01:00:20,395 ここが その 昔から幽霊が出ると恐れられ 663 01:00:20,395 --> 01:00:22,731 近寄る生徒も少ない学校の倉庫 664 01:00:22,731 --> 01:00:24,733 通称 開かずの教室です 665 01:00:24,733 --> 01:00:28,537 本日 我々 映画研究会は 秋の 文化祭に皆さんにお見せすべく 666 01:00:28,537 --> 01:00:31,807 ここ 開かずの教室に 突撃取材にやってきました 667 01:00:31,807 --> 01:00:33,742 果たして この中に 本当に幽霊がいるのか 668 01:00:33,742 --> 01:00:35,811 はたまた中に どんなものがあるのか 669 01:00:35,811 --> 01:00:39,011 私 目白とカメラの田端が これから中に入ります 670 01:01:01,803 --> 01:01:04,039 何かいるか? 671 01:01:04,039 --> 01:01:06,039 いいや 672 01:01:10,812 --> 01:01:15,517 何だよ 驚かすなよ 673 01:01:15,517 --> 01:01:17,517 おい こっちこっち 674 01:01:22,023 --> 01:01:25,323 ただ今 奇妙な物を発見しました 開けてみます 675 01:01:41,076 --> 01:01:44,746 誰だ これ 676 01:01:44,746 --> 01:01:47,946 あっ おい あ… 677 01:01:53,321 --> 01:01:55,957 とりあえず中で我々は この古いノートをゲットしました 678 01:01:55,957 --> 01:01:58,193 もしかすると幽霊と このノートに 679 01:01:58,193 --> 01:02:00,193 何らかの関係が あるのかもしれません 680 01:02:29,724 --> 01:02:32,524 あー! 681 01:02:40,735 --> 01:02:44,706 ねえ 聞いて アルジャーノン こないだ 大崎博士の所に行ったら 682 01:02:44,706 --> 01:02:47,409 もう少しで 新しい薬ができるんだって 683 01:02:47,409 --> 01:02:50,812 それでね その薬を飲めば 元の体に戻って 684 01:02:50,812 --> 01:02:54,282 もう あんな変なのが体の中から 出てこなくなるんだって 685 01:02:54,282 --> 01:02:56,782 よかったでちゅね うれしいよね? 686 01:02:58,753 --> 01:03:00,989 それでね 逃げないでよ 687 01:03:00,989 --> 01:03:03,892 話が… 話があるんですけど 688 01:03:03,892 --> 01:03:06,795 あのね あの… その薬 689 01:03:06,795 --> 01:03:10,695 最初に君が飲んでみて くれないかな ねえ? 690 01:03:20,742 --> 01:03:22,777 カッ 691 01:03:22,777 --> 01:03:25,447 イ… イヤだよね そんなのイヤだよね 692 01:03:25,447 --> 01:03:27,983 うんうん 一緒に飲もうね うんうんうん 693 01:03:27,983 --> 01:03:29,918 あっ ユミ 694 01:03:29,918 --> 01:03:32,654 ねえ 古い標本 整理するんだって 695 01:03:32,654 --> 01:03:35,290 先生がね 倉庫にしまっておくようにって 696 01:03:35,290 --> 01:03:37,592 あれ?カメちゃん 2匹いたっけ 697 01:03:37,592 --> 01:03:41,096 いたよ 触んないでよ そう? 698 01:03:41,096 --> 01:03:43,096 これもだよ 699 01:03:45,967 --> 01:03:48,003 気持ち悪っ 700 01:03:48,003 --> 01:03:52,340 これ 誰が持ってくの? ねえ そのことなんだけど 701 01:03:52,340 --> 01:03:56,344 倉庫ってさ あの開かずの教室って 言われてる所でしょ 702 01:03:56,344 --> 01:03:59,881 あそこって幽霊とか出るんじゃ… 703 01:03:59,881 --> 01:04:03,485 やだ そんな噂 信じてんの? ウソに決まってんじゃん 704 01:04:03,485 --> 01:04:06,454 ほんと? 705 01:04:06,454 --> 01:04:08,454 ジャンケンポイ 706 01:04:10,592 --> 01:04:12,527 私? 707 01:04:12,527 --> 01:04:16,398 大変 大変!大変 708 01:04:16,398 --> 01:04:19,100 昨日の夜 倉庫に… 幽霊が出たんだって 709 01:04:19,100 --> 01:04:21,036 やっぱり噂は本当かも 710 01:04:21,036 --> 01:04:23,938 大変 大変!大変 711 01:04:23,938 --> 01:04:26,508 ほら ほら あんなの噂よね 712 01:04:26,508 --> 01:04:29,177 そうだよ じゃあさ 一緒に行く? 713 01:04:29,177 --> 01:04:31,112 よろしく よろしく 714 01:04:31,112 --> 01:04:33,112 意地悪 715 01:04:37,886 --> 01:04:42,123 「ウソだよ 平気だよ」 とか何とか言っちゃってさあ 716 01:04:42,123 --> 01:04:44,159 マドカたちだってさ 結局 717 01:04:44,159 --> 01:04:46,861 自分たちだって 怖がってるんじゃないの 718 01:04:46,861 --> 01:04:50,432 うん もう どうしよう 719 01:04:50,432 --> 01:04:52,532 やだな 本当に出たら 720 01:04:56,237 --> 01:05:01,776 いやいや こ… こういうのってさ 気の持ちようって言うじゃない? 721 01:05:01,776 --> 01:05:06,614 だからほら 怖くないと思えば 怖くないんだし 722 01:05:06,614 --> 01:05:09,617 こう ほら 幽霊がいないと思えば 723 01:05:09,617 --> 01:05:13,388 きっと幽霊だって 出てきたりしないのよ 724 01:05:13,388 --> 01:05:16,024 うんうん 725 01:05:16,024 --> 01:05:19,824 ほら 何ともないじゃない? ねえ? 726 01:05:23,364 --> 01:05:25,364 ハッ 727 01:05:29,170 --> 01:05:32,407 やだ やだ 幽霊… 幽霊だ 728 01:05:32,407 --> 01:05:35,310 やだ 誰か… たす… 助けて 729 01:05:35,310 --> 01:05:38,213 こ… 腰が 腰が… どうしよう 730 01:05:38,213 --> 01:05:42,213 誰か助けて 怖い 幽霊が… 731 01:05:49,257 --> 01:05:51,257 痛い 732 01:05:53,194 --> 01:05:55,763 よし 幽霊はどこだ どこだ 幽霊 出てこい 733 01:05:55,763 --> 01:05:59,033 あ… あっち あっち あっち行った 734 01:05:59,033 --> 01:06:02,604 よーし 私が代わりに相手だ 退治してやる 735 01:06:02,604 --> 01:06:06,207 イッツ・ショータイム 736 01:06:06,207 --> 01:06:08,143 ちょ… ちょっと どこ行くの 737 01:06:08,143 --> 01:06:12,113 私は… 腰が… 738 01:06:12,113 --> 01:06:14,883 えー!幽霊を見た? 739 01:06:14,883 --> 01:06:18,883 正しくは「らしきもの」ですが そこで私は考えました 740 01:06:24,125 --> 01:06:28,763 幽霊調査委員会 えー!幽霊調査委員会? 741 01:06:28,763 --> 01:06:32,467 生物部の一員として 今夜 幽霊調査を行います 742 01:06:32,467 --> 01:06:35,737 生物部の一員としてって… 幽霊と何か関係あるの? 743 01:06:35,737 --> 01:06:38,640 はい そこ 決定ね 他に参加したい人? 744 01:06:38,640 --> 01:06:41,910 まったくバカらしい おサルさんの 娯楽に付き合ってられないわ 745 01:06:41,910 --> 01:06:44,345 怖い人は結構です 746 01:06:44,345 --> 01:06:47,081 怖い?私が? だってビビってる 747 01:06:47,081 --> 01:06:50,552 な… 行くわよ 度胸あるとこ見せてやる 748 01:06:50,552 --> 01:06:53,555 ね?英丸君 えっ 俺も? 749 01:06:53,555 --> 01:06:56,755 はい そこの2人も参加決定ね 他には? 750 01:06:59,260 --> 01:07:01,262 調査隊は以上の5人に決定 751 01:07:01,262 --> 01:07:05,867 それでは今夜9時 我が家に集合 752 01:07:05,867 --> 01:07:09,671 もう なんで幽霊調査なの? 753 01:07:09,671 --> 01:07:12,173 どうして そういうこと言いだすのよ 754 01:07:12,173 --> 01:07:14,842 マドカたちまで巻き込んで 755 01:07:14,842 --> 01:07:17,542 一体 何するつもりなのよ 756 01:07:32,260 --> 01:07:34,896 あー! 757 01:07:34,896 --> 01:07:37,396 あら ごめんなさいね 758 01:07:42,203 --> 01:07:46,203 あいた… すいません ごめんなさい 759 01:07:49,611 --> 01:07:52,113 「ところが将門の目はカッと」 760 01:07:52,113 --> 01:07:54,949 「見開いたままで なんと自分の胴体を…」 761 01:07:54,949 --> 01:07:58,753 ねえ ユミ どこ行っちゃったの? さあ 762 01:07:58,753 --> 01:08:01,122 まさか 幽霊調査の準備? 763 01:08:01,122 --> 01:08:03,322 授業 サボってまでか? 764 01:08:06,928 --> 01:08:09,528 キャッ 何だよ 765 01:08:12,667 --> 01:08:15,967 もう どこ行っちゃったのよ 766 01:08:19,941 --> 01:08:23,444 もう あいつ どこ行ったのよ 767 01:08:23,444 --> 01:08:26,114 リーダー リーダー? 768 01:08:26,114 --> 01:08:28,449 リーダー 769 01:08:28,449 --> 01:08:31,052 もう リーダー どこ行ってたの? 770 01:08:31,052 --> 01:08:33,087 な… 何よ リーダーって 幽霊調査の準備? 771 01:08:33,087 --> 01:08:35,890 そうなの? 最近 随分 積極的じゃん 772 01:08:35,890 --> 01:08:37,859 な… 何その リーダーって よかった 773 01:08:37,859 --> 01:08:40,128 実は私 ほんとは ちょっと怖かったんだよね 774 01:08:40,128 --> 01:08:43,531 僕も だから幽霊調査は… 775 01:08:43,531 --> 01:08:47,235 全部 ユミに任せるからね 今夜はよろしく ね?リーダー 776 01:08:47,235 --> 01:08:49,170 ちょっと その呼び方 やめてよ 777 01:08:49,170 --> 01:08:52,440 よかったね やった さすが リーダーだよね 778 01:08:52,440 --> 01:08:55,076 もう 全部 あいつの せいなんだから 779 01:08:55,076 --> 01:08:58,446 なんで私が幽霊調査なんて しなくちゃならないの? 780 01:08:58,446 --> 01:09:01,849 もう どこ行っちゃったのよ 781 01:09:01,849 --> 01:09:04,752 何言ってんの? 782 01:09:04,752 --> 01:09:07,355 何か音した? 783 01:09:07,355 --> 01:09:11,225 学校だから何か音ぐらいするよ そうね 784 01:09:11,225 --> 01:09:13,325 それじゃ それじゃ 785 01:09:24,505 --> 01:09:27,308 先週の私のことを 忘れてしまった人たちのために 786 01:09:27,308 --> 01:09:29,610 もう一度 私の自己紹介をしておこう 787 01:09:29,610 --> 01:09:32,513 私の名は大崎博士 本名だ 788 01:09:32,513 --> 01:09:35,450 さあ それでは 今からワープ航法に入る 789 01:09:35,450 --> 01:09:38,152 準備はいいか?ミスター・スポック 合点だ 艦長 790 01:09:38,152 --> 01:09:41,856 よし チャーリー トランスワープドライブシステム作動 791 01:09:41,856 --> 01:09:44,425 チェコフ 出力全開 全速前進 792 01:09:44,425 --> 01:09:46,728 博士! あー! 793 01:09:46,728 --> 01:09:49,964 全速前進だ! 794 01:09:49,964 --> 01:09:51,899 博士 795 01:09:51,899 --> 01:09:54,535 艦長だ カンチョーしちゃうから 796 01:09:54,535 --> 01:09:56,938 何?元の体に戻れなくてもいい? 797 01:09:56,938 --> 01:09:59,307 じゃ 元の体に戻る薬は もういらないと言うのかね? 798 01:09:59,307 --> 01:10:02,677 ていうか あの子は もともと もう1人の私なわけだし 799 01:10:02,677 --> 01:10:04,612 それにまあ ちょっと やんちゃなところもあるけど 800 01:10:04,612 --> 01:10:08,015 でも それも私を助けるために やってくれてるわけでしょ 801 01:10:08,015 --> 01:10:10,051 うん だから嫌ってケンカしたりとか 802 01:10:10,051 --> 01:10:12,186 薬で二度と出ないように するんじゃなくて 803 01:10:12,186 --> 01:10:15,089 これからは2人で力を合わせて 仲良くやってこうって 804 01:10:15,089 --> 01:10:17,792 話し合ったんです うーん そうか なるほど 805 01:10:17,792 --> 01:10:20,261 そりゃ ちょいと残念だな 806 01:10:20,261 --> 01:10:22,196 ん? 807 01:10:22,196 --> 01:10:25,032 うーん 実を言うと もう少しで薬は完成して 808 01:10:25,032 --> 01:10:27,368 あとは君の体で実験するのみと なっていたんだが… 809 01:10:27,368 --> 01:10:29,637 ああ? ん? 810 01:10:29,637 --> 01:10:31,572 うん まあいいだろう 811 01:10:31,572 --> 01:10:33,574 とにかく これからは 2人で仲良くやるんだな 812 01:10:33,574 --> 01:10:36,778 で 今日は何の用だ? 博士… 博士じゃなくてカンチョーに… 813 01:10:36,778 --> 01:10:38,713 いや だから カンチョーじゃなくて艦長だ 814 01:10:38,713 --> 01:10:42,617 カンチョーじゃなくて… あれ? だからカンチョーじゃなくて 君が… 815 01:10:42,617 --> 01:10:46,154 もういい で 何だ? だからね 艦長 816 01:10:46,154 --> 01:10:48,523 何だ? 幽霊探知器 持ってる? 817 01:10:48,523 --> 01:10:51,959 あ? 幽霊探知器 818 01:10:51,959 --> 01:10:54,328 幽霊探知器? 819 01:10:54,328 --> 01:10:57,665 えー!幽霊感知器? 820 01:10:57,665 --> 01:10:59,765 借りてった? うん 821 01:11:02,336 --> 01:11:05,006 幽霊か 822 01:11:05,006 --> 01:11:07,006 動くかな へ? 823 01:11:12,613 --> 01:11:16,951 さあ 食べるぞ食べるぞ 食べるぞ食べるぞ 824 01:11:16,951 --> 01:11:18,953 あー 825 01:11:18,953 --> 01:11:21,622 アチアチ… 熱いぞ おいしい? 826 01:11:21,622 --> 01:11:24,525 おいしい おいしい そういえばさ 何の話してたの? 827 01:11:24,525 --> 01:11:29,464 いや だから 幽霊の噂話だろ 知ってるよ そんなの 828 01:11:29,464 --> 01:11:33,868 やだ 幽霊なんて いや 昔からあったんだよ その噂 829 01:11:33,868 --> 01:11:37,672 あれ 確か化学の先生の 幽霊だったな うんうん 830 01:11:37,672 --> 01:11:40,074 そうだった? 化学の先生? 831 01:11:40,074 --> 01:11:42,043 うん なんで化学の先生の幽霊なの? 832 01:11:42,043 --> 01:11:44,912 あっ 知りたい?知りたいよね 知りたいだろ? 833 01:11:44,912 --> 01:11:48,783 いや 昔さ あの学校で 化学の先生が 834 01:11:48,783 --> 01:11:51,185 実験室で化学の実験 やってたんだって 835 01:11:51,185 --> 01:11:54,188 どういうわけか 実験に使ってた火が 836 01:11:54,188 --> 01:11:58,326 その先生の白衣に燃え移って ウワーッと燃えて 837 01:11:58,326 --> 01:12:01,729 その先生 火だるまになって もがき苦しんで死んだ… 838 01:12:01,729 --> 01:12:03,729 イヤ… (足音) 839 01:12:05,733 --> 01:12:08,436 あー 何だ 840 01:12:08,436 --> 01:12:11,906 いやいやいや それ以来ね あの学校じゃ 841 01:12:11,906 --> 01:12:16,143 火だるまになって もがき苦しむ 先生の声が聞こえると 842 01:12:16,143 --> 01:12:20,114 顔が血だらけになって ただれた 先生の幽霊が 843 01:12:20,114 --> 01:12:23,918 出てくるらしいんだよ やだ 844 01:12:23,918 --> 01:12:26,454 よくあるだろ?真夜中に学校で 845 01:12:26,454 --> 01:12:28,389 トイレに血がバーッとつくとか 846 01:12:28,389 --> 01:12:31,189 イスがガタガタガタって ひとりでに揺れる… 847 01:12:33,728 --> 01:12:36,197 気のせいじゃない?気のせい 848 01:12:36,197 --> 01:12:39,667 そう? そんな噂 聞いたことあるだろ? 849 01:12:39,667 --> 01:12:41,602 懐中電灯で廊下をこう歩いてると 850 01:12:41,602 --> 01:12:43,871 その先生の幽霊が ヒューッと出てくんだって 851 01:12:43,871 --> 01:12:47,375 その先生が手招きして 言うことに… 852 01:12:47,375 --> 01:12:49,844 「お前らのせいだ!」って 853 01:12:49,844 --> 01:12:53,281 もう やだ あなた もう フフフ… 854 01:12:53,281 --> 01:12:55,216 びっくりした 855 01:12:55,216 --> 01:12:59,186 ねえ あなた もうそんな怖い話 やめて何か楽しい話しましょうよ 856 01:12:59,186 --> 01:13:02,557 楽しい話してるじゃないの? これ 楽しいだろ?え? 857 01:13:02,557 --> 01:13:04,492 こんなに… 858 01:13:04,492 --> 01:13:07,028 うん よく食った もう おなかいっぱい 859 01:13:07,028 --> 01:13:10,731 ジュース飲む ジュース ジュース 何だ あの子は 860 01:13:10,731 --> 01:13:13,301 ったく 博士はだますわ 861 01:13:13,301 --> 01:13:15,836 ダイエットしてるのに あんなにモリモリ食べちゃうわ 862 01:13:15,836 --> 01:13:18,639 今度こそは許さない 絶対に許さないんだから 863 01:13:18,639 --> 01:13:22,009 何がパスだよ 楽しいだろう さあ食べなさい食べなさい 864 01:13:22,009 --> 01:13:24,445 しよう しよう しよう ね? いっぱい知ってんだから お父さん 865 01:13:24,445 --> 01:13:28,445 お父さん 好きなんだから 怖い話 全部 教えてあげるから 全部 866 01:13:30,718 --> 01:13:33,154 うあー 867 01:13:33,154 --> 01:13:37,358 あー よく食ったよ 868 01:13:37,358 --> 01:13:39,427 あら 帰ってたの? 869 01:13:39,427 --> 01:13:41,963 もう!ダイエットしてるって 言ってるでしょ 870 01:13:41,963 --> 01:13:44,599 うん 体力十分 準備万端 871 01:13:44,599 --> 01:13:48,235 大体ね… 幽霊調査なんか… 872 01:13:48,235 --> 01:13:51,235 行かせないからね 絶対に行かせない 873 01:13:57,445 --> 01:14:03,445 合体!フライングクロス… あー! 874 01:14:05,252 --> 01:14:07,655 痛… 痛い 875 01:14:07,655 --> 01:14:11,525 まったく 都合悪いと すぐ消えちゃうんだから 876 01:14:11,525 --> 01:14:14,762 ウエッ もう 食べ過ぎだし 877 01:14:14,762 --> 01:14:17,365 まったく 私 怒ってんだからね もう 878 01:14:17,365 --> 01:14:21,802 出てきなさい 出てきなさい もう怒っちゃうよ 私… はい 879 01:14:21,802 --> 01:14:23,738 お姉様 はい 880 01:14:23,738 --> 01:14:26,641 だいぶ派手に 遊んでらっしゃいますね 881 01:14:26,641 --> 01:14:30,011 誰かいらっしゃるんでしょうか いらっしゃいません 882 01:14:30,011 --> 01:14:33,414 ちょ… 待ちなさい マコト 何してんの 883 01:14:33,414 --> 01:14:36,684 何してんのよ あんた 出てきなさいよ 勝手に入ってきて 884 01:14:36,684 --> 01:14:39,453 まったくもう 885 01:14:39,453 --> 01:14:41,389 あっそうそう マドカさんたち 来てるよ 886 01:14:41,389 --> 01:14:43,589 えっ もう そんな時間? 887 01:14:47,695 --> 01:14:51,465 リーダー お邪魔してます 888 01:14:51,465 --> 01:14:55,165 やだ もうなんで こうなんの? 889 01:14:57,805 --> 01:15:00,741 はい 大丈夫です 私が責任を持って 890 01:15:00,741 --> 01:15:04,078 宿直に当たりますので ご安心ください はい 891 01:15:04,078 --> 01:15:07,314 なあに 幽霊なんか 出てきたりしても 892 01:15:07,314 --> 01:15:10,314 男 片山 ちょちょいのちょいです 893 01:15:12,920 --> 01:15:16,223 はい ハハハッ はい では失礼いたします はい 894 01:15:16,223 --> 01:15:18,959 いやあ 暑いの何のって今日はもう… 895 01:15:18,959 --> 01:15:21,559 (物音) ああっ… 896 01:15:25,466 --> 01:15:29,966 出るなら出てこい 男 片山 幽霊なんか怖くないぞ 897 01:15:38,012 --> 01:15:40,481 さ… 最後にもう1回 聞くけど 898 01:15:40,481 --> 01:15:43,818 本当に決行するの? やめよう 899 01:15:43,818 --> 01:15:46,420 決行 2対2 900 01:15:46,420 --> 01:15:49,323 リーダー リーダー次第 901 01:15:49,323 --> 01:15:53,761 いやあ 私は ほら あの… 902 01:15:53,761 --> 01:15:55,696 あっ イヤ… 903 01:15:55,696 --> 01:15:58,466 決行? 決行だ 904 01:15:58,466 --> 01:16:00,968 えー 早く ユミ 905 01:16:00,968 --> 01:16:03,571 はい 左よ 左 やめてよ 906 01:16:03,571 --> 01:16:07,441 なんで私が前なの? まっすぐ まっすぐ はいはいはい 907 01:16:07,441 --> 01:16:10,077 痛いな もう ここ 908 01:16:10,077 --> 01:16:14,315 この窓は鍵が壊れてるの よく調べてるな 909 01:16:14,315 --> 01:16:16,283 さすがね いつの間に 910 01:16:16,283 --> 01:16:20,087 そこまでやるなら 自分がリーダーやればいいのに 911 01:16:20,087 --> 01:16:22,087 うん? 912 01:16:24,625 --> 01:16:27,294 すいません 913 01:16:27,294 --> 01:16:29,294 よいしょ 914 01:16:32,199 --> 01:16:34,199 よいしょ 915 01:16:48,048 --> 01:16:50,248 いいか ちゃんと撮れよ 916 01:17:10,938 --> 01:17:12,873 何それ 917 01:17:12,873 --> 01:17:15,776 幽霊の感知器だって 918 01:17:15,776 --> 01:17:18,779 幽霊感知器? うん 919 01:17:18,779 --> 01:17:20,915 信じられるの? 920 01:17:20,915 --> 01:17:23,115 さあ 行きましょう リーダー 921 01:17:30,991 --> 01:17:32,927 え? 何? 922 01:17:32,927 --> 01:17:36,527 い… 今 あそこ な… 何か いたよ 923 01:17:38,566 --> 01:17:43,037 え? か… 感知器 感知器 924 01:17:43,037 --> 01:17:45,472 あー 反応してない ちょっと待って 925 01:17:45,472 --> 01:17:47,472 え? 926 01:17:49,710 --> 01:17:51,645 リーダー? 927 01:17:51,645 --> 01:17:53,645 すい… すいません 928 01:17:56,317 --> 01:17:59,417 (うめき声) え?え? 929 01:18:01,555 --> 01:18:04,955 こ… 今度は何?今度は何? 930 01:18:18,405 --> 01:18:20,341 あー! 幽霊だ 931 01:18:20,341 --> 01:18:22,341 キャー 932 01:18:25,579 --> 01:18:28,616 小百合や英丸は? 幽霊に食べられちゃった 933 01:18:28,616 --> 01:18:30,985 やめてよ 捜しに行こう 934 01:18:30,985 --> 01:18:32,985 え? 935 01:18:36,123 --> 01:18:38,626 あー 936 01:18:38,626 --> 01:18:41,896 ハッ 937 01:18:41,896 --> 01:18:45,396 ど… どうしよう 帰れなくなっちゃう 938 01:18:48,736 --> 01:18:50,738 手伝ってよ 939 01:18:50,738 --> 01:18:55,238 イヤー 怖いよ 私 怖い 940 01:19:01,248 --> 01:19:04,985 ユミたちと離れちゃったよ 941 01:19:04,985 --> 01:19:07,254 え? 942 01:19:07,254 --> 01:19:11,125 あ… レディには ふさわしくないな 943 01:19:11,125 --> 01:19:13,727 あっ そうね 944 01:19:13,727 --> 01:19:15,927 出ようか ね? 945 01:19:27,141 --> 01:19:29,141 キャー 946 01:19:33,914 --> 01:19:37,484 キャー! あ… 947 01:19:37,484 --> 01:19:40,387 大丈夫か よかった 948 01:19:40,387 --> 01:19:44,224 このままじゃ逃げらんないよ えっ 何とかしてよ 949 01:19:44,224 --> 01:19:46,160 どうする? どうするの? 950 01:19:46,160 --> 01:19:48,829 えっ 私? 951 01:19:48,829 --> 01:19:52,733 (うめき声) 来た また来た 952 01:19:52,733 --> 01:19:56,203 えっ イヤ 怖い 逃げよう 逃げよう 早く 953 01:19:56,203 --> 01:19:59,139 キャー ちょっと 954 01:19:59,139 --> 01:20:03,239 キャー やだ! 955 01:20:07,414 --> 01:20:09,414 待って 956 01:20:17,091 --> 01:20:19,091 痛えな 957 01:20:29,169 --> 01:20:32,573 キャッ キャー! 958 01:20:32,573 --> 01:20:37,273 キャー 助けて 959 01:20:43,851 --> 01:20:47,654 あー やだ 怖いよ 960 01:20:47,654 --> 01:20:50,954 よいしょ よいしょ 961 01:20:55,896 --> 01:20:59,196 助けて 誰か助けて 962 01:21:08,842 --> 01:21:11,542 どこだ 幽霊はどこだ 963 01:21:15,449 --> 01:21:18,449 イッツ・ショータイム 964 01:21:22,623 --> 01:21:24,623 どこ行くの 965 01:21:36,170 --> 01:21:38,172 ユミは? 966 01:21:38,172 --> 01:21:41,708 (うめき声) へっ? 967 01:21:41,708 --> 01:21:43,708 あっ イヤ! 968 01:22:09,236 --> 01:22:11,336 亨 えっ 969 01:22:13,207 --> 01:22:16,977 やめろ… 亨 何… 970 01:22:16,977 --> 01:22:23,517 お前 何やってんだよ 早く来いよ 971 01:22:23,517 --> 01:22:25,919 うーっす 私が相手だ 972 01:22:25,919 --> 01:22:28,919 ユミ? おい やめろよ 973 01:22:31,525 --> 01:22:35,395 そりゃ イエーイ 974 01:22:35,395 --> 01:22:38,198 目白 975 01:22:38,198 --> 01:22:40,834 大丈夫か 976 01:22:40,834 --> 01:22:44,838 お前ら 目白君と田端君 977 01:22:44,838 --> 01:22:47,241 幽霊って あんたたちの仕業だったの? 978 01:22:47,241 --> 01:22:50,944 ほらね だから言ったでしょ そんなものいないって 979 01:22:50,944 --> 01:22:53,847 ちょっと やり過ぎじゃないか すっげえ 980 01:22:53,847 --> 01:22:56,547 ちょっと写真 撮らせて 写真 は? 981 01:22:59,586 --> 01:23:02,686 こら!誰だ こんな時間に 982 01:23:11,098 --> 01:23:14,134 何やってんだ こんな時間に 983 01:23:14,134 --> 01:23:16,803 何やったんだ お前ら 984 01:23:16,803 --> 01:23:18,739 ほら 985 01:23:18,739 --> 01:23:21,675 おい!ちょっと お前ら こっち来て 手伝え 986 01:23:21,675 --> 01:23:23,675 はい 987 01:23:29,116 --> 01:23:31,185 もう逃がさないぞ 988 01:23:31,185 --> 01:23:33,185 うわっ 989 01:23:37,224 --> 01:23:41,428 いいかげんにしてよ もう!幽霊かと思ったら人間かよ 990 01:23:41,428 --> 01:23:43,797 やり過ぎだよ 991 01:23:43,797 --> 01:23:45,797 あー 992 01:23:48,035 --> 01:23:51,135 本物っていないのかな 993 01:23:56,109 --> 01:23:58,712 隙あり 合体… 994 01:23:58,712 --> 01:24:00,647 何? 995 01:24:00,647 --> 01:24:03,283 何? ハッ 出た 996 01:24:03,283 --> 01:24:06,683 その手に乗るか 合体 997 01:24:15,028 --> 01:24:17,828 やっと 捕まえた 998 01:24:21,635 --> 01:24:25,205 それじゃ昔 亡くなった先生の 写真を見つけて 999 01:24:25,205 --> 01:24:28,642 噂どおりに 幽霊を自作自演しようと 1000 01:24:28,642 --> 01:24:30,577 思いついたということかね? 1001 01:24:30,577 --> 01:24:32,879 (うめき声) 1002 01:24:32,879 --> 01:24:37,184 ん?それで みんなを驚かせて 1003 01:24:37,184 --> 01:24:39,720 こんなビデオを作って 1004 01:24:39,720 --> 01:24:41,655 そんなことをして どこが面白いんだ 1005 01:24:41,655 --> 01:24:44,558 まったく あきれますね 1006 01:24:44,558 --> 01:24:46,560 すいませんでした 1007 01:24:46,560 --> 01:24:49,429 教頭には私から きちんと報告して 1008 01:24:49,429 --> 01:24:52,899 厳しい処罰に 処してもらうようにします 1009 01:24:52,899 --> 01:24:54,899 いいかね? 1010 01:24:56,803 --> 01:24:59,206 あー それから 若木 はい 1011 01:24:59,206 --> 01:25:02,776 お手柄だったな リーダー いやあ そんな 1012 01:25:02,776 --> 01:25:05,112 …と褒めると思ったら 大間違いだ! 1013 01:25:05,112 --> 01:25:08,982 こんな物を投げつけて ケガでもしたらどうするんだ 1014 01:25:08,982 --> 01:25:13,220 大体 夜中に幽霊調査だなんて 何事ですか 1015 01:25:13,220 --> 01:25:16,490 お前たちも教頭に一緒に報告です えー 1016 01:25:16,490 --> 01:25:20,460 分かったな? 分かったら とっとと家へ帰るんだ 1017 01:25:20,460 --> 01:25:24,064 帰れ 早く 1018 01:25:24,064 --> 01:25:26,967 先生 失礼しました 1019 01:25:26,967 --> 01:25:29,870 失礼します 失礼します 1020 01:25:29,870 --> 01:25:33,473 あーあ まったく 誰かさんのせいで頭にきちゃう 1021 01:25:33,473 --> 01:25:35,409 悪かったよ 1022 01:25:35,409 --> 01:25:38,011 ハッ あんたたちだけじゃないわよ 1023 01:25:38,011 --> 01:25:40,611 ご… ごめんなさい 1024 01:25:51,425 --> 01:25:54,394 でも本物の幽霊かと思ったよ 驚いた 1025 01:25:54,394 --> 01:25:57,264 ほんと ほんと あれ あの幽霊 どうやってまねたの? 1026 01:25:57,264 --> 01:25:59,264 これだよ これ 1027 01:26:03,370 --> 01:26:06,273 「化学部日誌」? 開かずの教室に入った時 1028 01:26:06,273 --> 01:26:09,209 亡くなった先生の写真と一緒に 見つけたんだ 1029 01:26:09,209 --> 01:26:12,379 それに幽霊のことが 書いてあったのを まねたんだ 1030 01:26:12,379 --> 01:26:15,148 でもさ 体育館の所で 僕のこと 浮かしたろ 1031 01:26:15,148 --> 01:26:17,084 あれは?あれ どうやったの? 1032 01:26:17,084 --> 01:26:19,152 それに廊下の火 1033 01:26:19,152 --> 01:26:22,889 廊下一面が火の海になって あれは どうやったんだ? 1034 01:26:22,889 --> 01:26:26,093 体育館で浮かせた? 廊下の火? 1035 01:26:26,093 --> 01:26:28,028 俺たち そんなことやってないけど 1036 01:26:28,028 --> 01:26:29,963 してないって… 1037 01:26:29,963 --> 01:26:34,267 それってトイレの床に流れた 血のことじゃないの? 1038 01:26:34,267 --> 01:26:37,904 あれはさ 昔からの噂どおりに 僕たちがやったんだ 1039 01:26:37,904 --> 01:26:41,141 え… じゃあ この棚は? 1040 01:26:41,141 --> 01:26:45,612 さっき来た時 ガーッて動いて 出口をふさいだのよ 1041 01:26:45,612 --> 01:26:48,482 そんなこと… 僕たち やってないよ 1042 01:26:48,482 --> 01:26:51,785 やってないって? ちょっともう そんなこといいから 1043 01:26:51,785 --> 01:26:56,289 みんな これ 動かそうよ 早く出よう 1044 01:26:56,289 --> 01:26:58,925 ねえ 何 それ? 1045 01:26:58,925 --> 01:27:03,163 あ… 幽霊感知器らしいけど 1046 01:27:03,163 --> 01:27:05,832 幽霊感知器? 1047 01:27:05,832 --> 01:27:07,832 どうして針が動いてんの? 1048 01:27:09,703 --> 01:27:12,003 ど… どうしてって… 1049 01:27:14,207 --> 01:27:16,207 まさか 1050 01:27:18,078 --> 01:27:23,078 (うめき声) 1051 01:28:01,087 --> 01:28:03,990 キャー 1052 01:28:03,990 --> 01:28:07,790 うわー! 1053 01:28:12,499 --> 01:28:14,901 キャー 1054 01:28:14,901 --> 01:28:17,701 そうするとね… うん 1055 01:28:21,975 --> 01:28:26,713 何かが窓ガラスを たたく音がするんだって 1056 01:28:26,713 --> 01:28:29,583 何だろうなと思って そのカーテンを 1057 01:28:29,583 --> 01:28:31,985 スーッと開けてみると 1058 01:28:31,985 --> 01:28:37,190 そこには びしょ濡れになった 長い髪の顔の女が 1059 01:28:37,190 --> 01:28:40,527 窓ガラスにベタッと 張りついてたんだってさ 1060 01:28:40,527 --> 01:28:43,430 やだ お父さんたら びっくりした 1061 01:28:43,430 --> 01:28:46,132 何だよ お母さん 怖がりだなあ 1062 01:28:46,132 --> 01:28:48,068 そんなこと ないわよ 1063 01:28:48,068 --> 01:28:51,104 お母さんだって 怖い話の1つや2つ 知ってるもん 1064 01:28:51,104 --> 01:28:54,474 あっ ほんと? ちょっと聞かせてもらおうかな 1065 01:28:54,474 --> 01:28:57,811 何にしようかな あんまり怖くないやつね 1066 01:28:57,811 --> 01:29:01,481 あっ そうだ ある… うん 1067 01:29:01,481 --> 01:29:04,818 古い家に泊まった人が… うん 1068 01:29:04,818 --> 01:29:08,518 夜中 トイレに起きるとね… 1069 01:29:13,660 --> 01:29:15,795 このままじゃ逃げらんないよ 1070 01:29:15,795 --> 01:29:20,300 あんたの責任よ 何が調査よ どうするのよ 1071 01:29:20,300 --> 01:29:24,037 私はもうイヤ もうたくさん さっさと帰して こっから出してよ 1072 01:29:24,037 --> 01:29:26,673 その方法が分かれば とっくに逃げ出してるわよ 1073 01:29:26,673 --> 01:29:30,143 どうすりゃいいんだよ 1074 01:29:30,143 --> 01:29:33,013 そうだ あのノート 1075 01:29:33,013 --> 01:29:38,552 化学部の日誌に 何か書いてあるかもしれない 1076 01:29:38,552 --> 01:29:42,289 目白は あのノートに幽霊のことが 書いてあったと言ってたろ 1077 01:29:42,289 --> 01:29:44,724 あれを見れば 何か分かるかもしれない 1078 01:29:44,724 --> 01:29:47,624 でも そのノート… 1079 01:29:49,563 --> 01:29:51,563 なんで? 1080 01:29:54,034 --> 01:29:56,034 あっ 1081 01:29:58,204 --> 01:30:02,008 あの時 受け取った それで? 1082 01:30:02,008 --> 01:30:05,545 どこに置いたか分かんない ハァ… 1083 01:30:05,545 --> 01:30:07,547 よし とりあえず みんなで手分けして… 1084 01:30:07,547 --> 01:30:11,751 ちょっと ちょっと 捜すって あんた 何よ え?イヤ 何? 1085 01:30:11,751 --> 01:30:16,423 イヤ また私1人 怖い 1086 01:30:16,423 --> 01:30:19,323 やだ! 1087 01:30:24,097 --> 01:30:28,602 どこの廊下だっけ? 宿直室の方かな 1088 01:30:28,602 --> 01:30:31,102 おい ちょっと ちょっと待ってよ 1089 01:30:33,740 --> 01:30:39,312 振れないでね 針 振れないでね 1090 01:30:39,312 --> 01:30:43,012 ど… どうして どうして 私1人なの 1091 01:31:05,572 --> 01:31:07,572 あっ あ… 1092 01:31:13,747 --> 01:31:15,747 確か ここら辺に 1093 01:31:17,984 --> 01:31:20,484 あっ あった 1094 01:31:27,661 --> 01:31:30,563 これだ 1095 01:31:30,563 --> 01:31:32,563 シッ 1096 01:31:41,274 --> 01:31:43,510 おー!びっくりした 1097 01:31:43,510 --> 01:31:47,380 何だ ユミか すいません 1098 01:31:47,380 --> 01:31:50,180 キャー! え? 1099 01:31:53,186 --> 01:31:55,186 待ってよ 1100 01:32:10,403 --> 01:32:14,274 さ… 小百合と英丸君まで 1101 01:32:14,274 --> 01:32:16,274 どうして? 1102 01:32:18,144 --> 01:32:21,081 キャ… キャー! 1103 01:32:21,081 --> 01:32:23,381 キャー! 1104 01:32:29,556 --> 01:32:33,526 な… 何て書いてあるの? ちょっと待って ちょっと待ってよ 1105 01:32:33,526 --> 01:32:37,063 分かった これだ ここ見て ここに書いてあるよ 1106 01:32:37,063 --> 01:32:41,601 えっと 昔 天城っていう先生が 化学の実験の最中に 1107 01:32:41,601 --> 01:32:44,003 火にまかれて死んだらしい 1108 01:32:44,003 --> 01:32:46,906 でも その先生の幽霊が 出るって噂が起きて 1109 01:32:46,906 --> 01:32:51,177 先生の写真や当時の日誌は 1110 01:32:51,177 --> 01:32:53,680 お札と共に倉庫に 封印されたって書いてある 1111 01:32:53,680 --> 01:32:56,149 それじゃ どうして幽霊が? 1112 01:32:56,149 --> 01:32:58,084 目白君たちよ 1113 01:32:58,084 --> 01:33:02,055 目白君たちが封印を解いたから 幽霊が出るようになったんだわ 1114 01:33:02,055 --> 01:33:05,892 多分ね でもなんで どうして私たちが? 1115 01:33:05,892 --> 01:33:07,894 ここ見てよ あ? 1116 01:33:07,894 --> 01:33:11,998 どうやら その先生は生徒たちの イタズラが原因で死んだらしいよ 1117 01:33:11,998 --> 01:33:14,400 イタズラ? うん 1118 01:33:14,400 --> 01:33:19,038 アルコールランプの中のアルコールを ガソリンと入れ替えたらしい 1119 01:33:19,038 --> 01:33:22,642 だから幽霊は きっと そのイタズラをした生徒たちに 1120 01:33:22,642 --> 01:33:25,311 復讐しようと してるんじゃないかな 1121 01:33:25,311 --> 01:33:28,214 ここにはイタズラをした生徒は 5人って書いてある 1122 01:33:28,214 --> 01:33:31,918 それじゃあ 幽霊が 5人の生徒の代わりに私たちを? 1123 01:33:31,918 --> 01:33:34,420 ちょ… ちょっと待って 5人って? 1124 01:33:34,420 --> 01:33:39,025 そうなんだよ これまでに田端と目白でしょ 1125 01:33:39,025 --> 01:33:41,094 それから英丸と小百合 1126 01:33:41,094 --> 01:33:44,564 これまで4人が捕らわれてんだよ え?じゃあ もう1人? 1127 01:33:44,564 --> 01:33:48,564 私たちの中の誰かが狙われるの? 1128 01:33:52,705 --> 01:33:55,975 ちょちょちょちょ… 1129 01:33:55,975 --> 01:33:57,975 何してんの 1130 01:33:59,846 --> 01:34:02,115 ヒャッ 1131 01:34:02,115 --> 01:34:04,415 あー ちょちょ… 1132 01:34:07,487 --> 01:34:09,422 それでね うん 1133 01:34:09,422 --> 01:34:12,458 ようやくトイレに入って… うん 1134 01:34:12,458 --> 01:34:15,361 用が済んで 1135 01:34:15,361 --> 01:34:20,099 フッとトイレットペーパーの所に 手を伸ばすと 1136 01:34:20,099 --> 01:34:22,635 うん… ヒー! 1137 01:34:22,635 --> 01:34:25,004 その拍子にね うん 1138 01:34:25,004 --> 01:34:28,274 上のふたの所を見ると 1139 01:34:28,274 --> 01:34:30,777 そこにはね 1140 01:34:30,777 --> 01:34:36,182 上からトイレの様子を のぞき込んでる幽霊の顔が 1141 01:34:36,182 --> 01:34:38,418 歪んで映ってたんだって 1142 01:34:38,418 --> 01:34:41,154 映ってたの? 1143 01:34:41,154 --> 01:34:43,089 しかもね 1144 01:34:43,089 --> 01:34:46,426 驚いてトイレから逃げ出すと… 1145 01:34:46,426 --> 01:34:48,426 ひー! 1146 01:34:50,363 --> 01:34:55,001 幽霊がスーッと 1147 01:34:55,001 --> 01:34:57,337 壁を通り抜けて 1148 01:34:57,337 --> 01:35:00,573 追いかけてきて 1149 01:35:00,573 --> 01:35:06,379 ほら 後ろ! ひー! 1150 01:35:06,379 --> 01:35:09,716 このままじゃ やられちゃうよ もう やだよ もう 1151 01:35:09,716 --> 01:35:12,352 どうする? 聞かないでよ 1152 01:35:12,352 --> 01:35:14,420 あの幽霊 封印するしかないよ 1153 01:35:14,420 --> 01:35:16,556 そうでもしないと やられちゃうって 1154 01:35:16,556 --> 01:35:20,126 ふ… 封印って? そのノートに書いてあったろ 1155 01:35:20,126 --> 01:35:23,663 遺品を戻してさ お札で封印するんだよ 1156 01:35:23,663 --> 01:35:25,598 こ… これを戻して? 1157 01:35:25,598 --> 01:35:28,034 3人で一緒にやってみる? 1158 01:35:28,034 --> 01:35:30,036 うん や… やってみよう 1159 01:35:30,036 --> 01:35:33,036 あっ ちょちょ… もうイヤ! 1160 01:35:35,775 --> 01:35:39,312 あー! 出た 1161 01:35:39,312 --> 01:35:45,518 やだ ちょっと ちょっと待って 置いてかないで 怖いよ 1162 01:35:45,518 --> 01:35:49,055 あー!助けて 1163 01:35:49,055 --> 01:35:52,425 何が 3人で一緒なのよ 1164 01:35:52,425 --> 01:35:54,425 あー 1165 01:35:56,296 --> 01:35:59,065 痛い 1166 01:35:59,065 --> 01:36:03,265 待ってました 今度こそ退治してやる 1167 01:36:06,205 --> 01:36:09,405 イッツ・ショータイム 1168 01:36:12,612 --> 01:36:14,612 ハッ ハッ 1169 01:36:19,085 --> 01:36:21,821 もう どうすんの? 1170 01:36:21,821 --> 01:36:23,756 知るか そんなもん 1171 01:36:23,756 --> 01:36:25,756 (うめき声) 1172 01:36:35,501 --> 01:36:38,004 おおっ 1173 01:36:38,004 --> 01:36:40,004 お? 1174 01:36:45,178 --> 01:36:47,178 おー 1175 01:36:50,683 --> 01:36:52,683 ん? 1176 01:36:59,125 --> 01:37:03,225 イヤー! 1177 01:37:08,167 --> 01:37:10,436 助けて うっし 1178 01:37:10,436 --> 01:37:12,472 私が相手だ 1179 01:37:12,472 --> 01:37:17,310 いくら戦ってもダメよ 早く封印を 1180 01:37:17,310 --> 01:37:20,713 ノートを… ノートを 早く元に戻して 1181 01:37:20,713 --> 01:37:24,951 はあ?どこにあんの そんなもん どこ?どこ? 1182 01:37:24,951 --> 01:37:27,186 おっ? 1183 01:37:27,186 --> 01:37:30,189 おー あれか えっと… 1184 01:37:30,189 --> 01:37:34,589 早く 早く あった 1185 01:37:41,601 --> 01:37:44,504 あれ? 1186 01:37:44,504 --> 01:37:47,373 早く お札 1187 01:37:47,373 --> 01:37:49,409 お札 1188 01:37:49,409 --> 01:37:52,409 えっ お札?お札? どこ どこ どこ どこ 1189 01:37:55,848 --> 01:37:58,518 おー やばい やばい 1190 01:37:58,518 --> 01:38:01,118 おっ おりゃー 1191 01:38:15,401 --> 01:38:17,401 おー 1192 01:38:38,691 --> 01:38:43,362 あっ あった あった お札… お札 あったよ 1193 01:38:43,362 --> 01:38:45,362 おー 1194 01:38:53,039 --> 01:38:55,641 お札を上に 上に高く投げて 1195 01:38:55,641 --> 01:38:58,941 何? いいから さっさと投げろ バカ 1196 01:39:34,347 --> 01:39:36,347 イエーイ 1197 01:39:54,167 --> 01:39:57,403 いっつも迷惑がってたけど 1198 01:39:57,403 --> 01:40:00,903 助けてくれて ありがと 1199 01:40:09,515 --> 01:40:13,719 2人で力を合わせたの初めてだね 1200 01:40:13,719 --> 01:40:17,423 痛い あいた あいた あー 1201 01:40:17,423 --> 01:40:20,927 さあ 合体しよう みんなに見つからないうちに 1202 01:40:20,927 --> 01:40:22,927 うん 1203 01:40:28,634 --> 01:40:31,037 大丈夫? 大丈夫 みんな? 1204 01:40:31,037 --> 01:40:34,006 大丈夫?ほら 立って やったじゃん リーダー 1205 01:40:34,006 --> 01:40:36,606 さあ 早く逃げよう 出ましょう 出ましょう 1206 01:40:54,760 --> 01:40:56,696 大変 大変! 1207 01:40:56,696 --> 01:40:59,365 開かずの教室に… また何か出たんだって 1208 01:40:59,365 --> 01:41:01,300 またまた幽霊かも 1209 01:41:01,300 --> 01:41:04,203 大変! 1210 01:41:04,203 --> 01:41:06,603 幽霊 怖い 1211 01:41:18,184 --> 01:41:21,687 あの 違うんです あの 私 若木ユミです 1212 01:41:21,687 --> 01:41:23,756 あの すいません あの 1213 01:41:23,756 --> 01:41:27,460 もう 合体! 1214 01:41:27,460 --> 01:41:30,062 開けてください 1215 01:41:30,062 --> 01:41:32,965 いかがでしたか 1216 01:41:32,965 --> 01:41:38,204 ああ もう1人のユミちゃんには 困ったもんですな 1217 01:41:38,204 --> 01:41:40,139 さて この続きは 1218 01:41:40,139 --> 01:41:43,609 なんと なんと… 1219 01:41:43,609 --> 01:41:45,609 この後すぐ 1220 01:43:53,939 --> 01:43:57,209 また… お会いいたしました… 1221 01:43:57,209 --> 01:44:01,080 皆さん 「出物 腫れ物 所構わず」 1222 01:44:01,080 --> 01:44:04,083 ということわざ 知ってはりますか? 1223 01:44:04,083 --> 01:44:08,187 分身娘のユミちゃんにとっては もう1人の自分こそが 1224 01:44:08,187 --> 01:44:11,524 腫れ物ということになるのと 違いますか? 1225 01:44:11,524 --> 01:44:13,793 この腫れ物が あっちへチョロチョロ こっちへチョロチョロと 1226 01:44:13,793 --> 01:44:15,728 もう見てる私が気の毒になります 1227 01:44:15,728 --> 01:44:19,165 さて今回のお話は そのユミちゃんが 1228 01:44:19,165 --> 01:44:22,668 くっつかなくなる お話です 1229 01:44:22,668 --> 01:44:25,371 え?「なんで くっつかなくなる」って? 1230 01:44:25,371 --> 01:44:28,140 それは見てのお楽しみですがな 1231 01:44:28,140 --> 01:44:30,840 さて参りましょう 1232 01:45:03,542 --> 01:45:05,542 誰? 1233 01:45:14,954 --> 01:45:16,954 キャー! 1234 01:45:18,824 --> 01:45:23,062 では次のスライドをご覧ください 1235 01:45:23,062 --> 01:45:26,432 ファイルナンバー1089 若木ユミ 1236 01:45:26,432 --> 01:45:30,302 1980年6月12日生まれ 17歳 1237 01:45:30,302 --> 01:45:34,073 現在 緑ヶ丘学園高等学校2年です 1238 01:45:34,073 --> 01:45:37,710 体力及び肉体的発育は極めて正常 1239 01:45:37,710 --> 01:45:41,013 一見どこにでもいる 平凡な女子高生ですが 1240 01:45:41,013 --> 01:45:45,851 実は彼女には極めて特殊な能力が 備わっています 1241 01:45:45,851 --> 01:45:49,221 特殊な能力? ええ 1242 01:45:49,221 --> 01:45:51,821 彼女は分身することが できるんです 1243 01:45:53,826 --> 01:45:55,826 分身? 1244 01:46:01,333 --> 01:46:03,269 ねえ 聞いてくれる? アルジャーノン 1245 01:46:03,269 --> 01:46:06,739 ついに薬が完成したんだって 1246 01:46:06,739 --> 01:46:10,709 ほら これ あのね 博士が言うには 1247 01:46:10,709 --> 01:46:15,114 この薬を飲めば元の体に 戻ることができるんだって 1248 01:46:15,114 --> 01:46:18,951 よかったね 君だって元の体に 戻りたいでしょ ねえ? 1249 01:46:18,951 --> 01:46:22,154 戻りたいよね?うんうん そうだよね 1250 01:46:22,154 --> 01:46:26,458 そこでですね ちょっとだけ 相談があるんですけど 1251 01:46:26,458 --> 01:46:30,362 まず最初に この薬は 君に飲ましてあげる 1252 01:46:30,362 --> 01:46:34,867 ううん 別に これはその 毒味とかそういうんじゃなくて 1253 01:46:34,867 --> 01:46:39,204 ほら 同じ境遇の仲間としての 親切ってやつですよ 1254 01:46:39,204 --> 01:46:42,004 ね?飲ましてあげる はい いきまちゅよ 1255 01:47:01,193 --> 01:47:04,196 また失敗か 1256 01:47:04,196 --> 01:47:07,967 大変 大変!大変 1257 01:47:07,967 --> 01:47:11,003 昨日 また痴漢が出たんだって 今度は1年生の女子が 1258 01:47:11,003 --> 01:47:14,239 狙われたらしいわ 大変 1259 01:47:14,239 --> 01:47:17,810 大変 大変 大変 1260 01:47:17,810 --> 01:47:21,146 ねえ どうしたの? やだ あんた 知らないの? 1261 01:47:21,146 --> 01:47:24,717 昨日また この近くに痴漢が出て うちの学校の生徒が 1262 01:47:24,717 --> 01:47:26,685 襲われたんだって また? 1263 01:47:26,685 --> 01:47:30,322 何でも犯人は学校帰りの 女子高生ばっかり狙うらしいよ 1264 01:47:30,322 --> 01:47:32,558 えー 私 襲われたらどうしよう 1265 01:47:32,558 --> 01:47:34,526 安心なさいな 若木さん 1266 01:47:34,526 --> 01:47:38,764 あなたのようなテナガザル よっぽど 特殊な趣味の持ち主でもない限り 1267 01:47:38,764 --> 01:47:41,133 狙われたりはしないわ どういう意味よ 1268 01:47:41,133 --> 01:47:44,336 まあ その点 私のような 美貌の持ち主は… 1269 01:47:44,336 --> 01:47:48,207 だから私 今日から英丸君に ボディーガードしてもらうことにしたの 1270 01:47:48,207 --> 01:47:52,645 ほんと?英丸君 ああ どうせ帰る道も一緒だしね 1271 01:47:52,645 --> 01:47:55,347 私も今日から亨と一緒に 帰ることにしたの 1272 01:47:55,347 --> 01:47:57,783 え? 頼りないボディーガードだけど 1273 01:47:57,783 --> 01:47:59,883 まあ いないよりマシだもんね 1274 01:48:02,187 --> 01:48:04,890 それにしても みんな薄情よね 1275 01:48:04,890 --> 01:48:09,728 私1人 残して 先に帰っちゃうなんてさ 1276 01:48:09,728 --> 01:48:13,599 もし痴漢に襲われたりしたら どうするのよ …ったく 1277 01:48:13,599 --> 01:48:15,599 (物音) 1278 01:48:27,479 --> 01:48:30,516 驚かせないでよ 1279 01:48:30,516 --> 01:48:35,521 大丈夫よ ユミ 平常心 平常心 1280 01:48:35,521 --> 01:48:38,457 こういう時なんか 襲われちゃったりするのは 1281 01:48:38,457 --> 01:48:42,157 きっと とてつもなく 運の悪い人だけよ 1282 01:48:51,336 --> 01:48:55,236 ウソでしょ お願い 誰か助けて 1283 01:48:57,810 --> 01:48:59,810 ハッ 1284 01:49:05,084 --> 01:49:07,986 あー 1285 01:49:07,986 --> 01:49:09,955 痛い 1286 01:49:09,955 --> 01:49:13,592 お待たせ 呼ばれて飛び出て ジャジャジャジャーン 1287 01:49:13,592 --> 01:49:17,029 痴漢はどこだ どこだ どこだ 1288 01:49:17,029 --> 01:49:21,867 あんた… 私が来たからには もう安心 1289 01:49:21,867 --> 01:49:26,271 ここは私に任しときなって 1290 01:49:26,271 --> 01:49:29,274 痴漢め そこか 1291 01:49:29,274 --> 01:49:33,045 突撃 これでもくらえ 1292 01:49:33,045 --> 01:49:37,045 あー!あいたっ おりゃおりゃおりゃ… 1293 01:49:38,951 --> 01:49:43,388 バク転 バク転 宙返り やるか? 1294 01:49:43,388 --> 01:49:45,624 やめろ うるさい!問答無用 1295 01:49:45,624 --> 01:49:48,927 1発 2発 3発 1296 01:49:48,927 --> 01:49:51,530 とどめは伝家の宝刀 1297 01:49:51,530 --> 01:49:55,067 ブレーンバスター あー! 1298 01:49:55,067 --> 01:49:57,067 くー… 1299 01:49:59,905 --> 01:50:01,840 まあ ざっとこんなもんよ 1300 01:50:01,840 --> 01:50:06,311 シュー 1301 01:50:06,311 --> 01:50:08,614 どれ それじゃひとつ こいつの顔を 1302 01:50:08,614 --> 01:50:11,950 拝見するとでもしましょうかね 1303 01:50:11,950 --> 01:50:14,987 ういしょと 1304 01:50:14,987 --> 01:50:16,987 あら? 1305 01:50:23,328 --> 01:50:25,964 これって ひょっとして… 1306 01:50:25,964 --> 01:50:28,901 警察手帳? 1307 01:50:28,901 --> 01:50:32,204 あんた なんてことしてくれたのよ 1308 01:50:32,204 --> 01:50:36,041 あ… 1309 01:50:36,041 --> 01:50:38,041 やばい 1310 01:50:41,013 --> 01:50:44,883 後は よろしくちゃん え?どうする気よ 1311 01:50:44,883 --> 01:50:47,286 合体! あー 1312 01:50:47,286 --> 01:50:49,286 ちょっと あー! 1313 01:50:51,990 --> 01:50:55,594 ちょっと 卑怯よ こんな時ばっかり もう 1314 01:50:55,594 --> 01:50:58,597 出てきなさいよ もう早く出てよ やめてよ 1315 01:50:58,597 --> 01:51:01,400 出てきてよ 早く 何やってんの やめてよ もう 1316 01:51:01,400 --> 01:51:03,400 出てきてよ 早く 1317 01:51:05,804 --> 01:51:07,806 どういうつもり?お嬢さん 1318 01:51:07,806 --> 01:51:10,943 えっ その 私は… ハァ… 1319 01:51:10,943 --> 01:51:13,846 とにかく詳しい話を 聞かせてもらおう 1320 01:51:13,846 --> 01:51:17,616 署まで一緒に来るんだ なんでですか どうしてですか 1321 01:51:17,616 --> 01:51:21,016 その 私 別に そんな悪いことしてないのに 1322 01:51:30,128 --> 01:51:34,333 バカ者 若木 お前 何をやってるんだ 1323 01:51:34,333 --> 01:51:37,336 こともあろうに 張り込み中の 刑事をオヤジ狩りするとは 1324 01:51:37,336 --> 01:51:39,471 いや あの オヤジ狩りじゃなくて… 1325 01:51:39,471 --> 01:51:41,406 言い訳はいい 1326 01:51:41,406 --> 01:51:44,810 2学期になってからというもの 次から次へと 1327 01:51:44,810 --> 01:51:47,746 一体 何を考えているんだ すいません 1328 01:51:47,746 --> 01:51:49,982 まあ まあ 片山先生 1329 01:51:49,982 --> 01:51:52,050 もうそれぐらいで いいじゃありませんか 1330 01:51:52,050 --> 01:51:56,188 いや しかし… 若木君もね 反省してるようだし 1331 01:51:56,188 --> 01:51:59,625 今日のところは 大目に見ようじゃありませんか 1332 01:51:59,625 --> 01:52:02,261 教頭先生 ハハハ じゃあね 1333 01:52:02,261 --> 01:52:04,296 まあ よろしく頼んますよ ね? 1334 01:52:04,296 --> 01:52:07,699 はっ おお… 1335 01:52:07,699 --> 01:52:10,502 ハァ… 若木 はい 1336 01:52:10,502 --> 01:52:13,839 よかったな 本来なら厳罰ものだが 1337 01:52:13,839 --> 01:52:16,642 教頭先生に感謝するんだぞ はい 1338 01:52:16,642 --> 01:52:18,577 よし 反省文100枚 1339 01:52:18,577 --> 01:52:20,577 えー 1340 01:52:22,514 --> 01:52:26,251 ゲッ 何が反省文100枚よ 1341 01:52:26,251 --> 01:52:29,521 流行作家じゃあるまいし そんな いっぱい書けるわけないでしょ 1342 01:52:29,521 --> 01:52:32,925 まったく これだから ヅラオヤジは陰険なんだから 1343 01:52:32,925 --> 01:52:35,825 若木! はい 1344 01:52:38,196 --> 01:52:41,800 ヅラオヤジだと? いや そんなこと… 1345 01:52:41,800 --> 01:52:43,835 は… 反省文200枚 1346 01:52:43,835 --> 01:52:45,835 はい 1347 01:53:06,458 --> 01:53:09,194 いかがでしたか 1348 01:53:09,194 --> 01:53:11,196 素晴らしい 1349 01:53:11,196 --> 01:53:14,533 だが まさか トリックじゃないでしょうね 1350 01:53:14,533 --> 01:53:16,468 いいえ 1351 01:53:16,468 --> 01:53:18,904 今 ご覧いただいたように 1352 01:53:18,904 --> 01:53:22,574 彼女は精神的ストレスが 一定のレベルに達すると 1353 01:53:22,574 --> 01:53:27,145 分身して 驚異的な能力を発揮します 1354 01:53:27,145 --> 01:53:29,648 もし その能力を解明し 1355 01:53:29,648 --> 01:53:32,851 クローン技術で 複製することができれば 1356 01:53:32,851 --> 01:53:36,651 世界最強の兵隊を作ることも 不可能ではありません 1357 01:53:38,623 --> 01:53:42,623 恐らく世界中の軍隊が… ドクター 1358 01:53:44,496 --> 01:53:46,498 あなたの研究に注目するでしょう 1359 01:53:46,498 --> 01:53:50,235 うん 悪くないですね 1360 01:53:50,235 --> 01:53:55,474 しかしそのためには実際に 彼女を捕らえて調べてみないと 1361 01:53:55,474 --> 01:53:58,377 お任せください 1362 01:53:58,377 --> 01:54:00,445 既に手は打ってあります 1363 01:54:00,445 --> 01:54:02,845 若木ユミか 1364 01:54:05,817 --> 01:54:08,117 実に素晴らしい 1365 01:54:11,590 --> 01:54:13,525 あーあ 1366 01:54:13,525 --> 01:54:17,996 反省文200枚か 1367 01:54:17,996 --> 01:54:20,632 それにしても おかしいな 1368 01:54:20,632 --> 01:54:22,634 なんで考えてたことが 1369 01:54:22,634 --> 01:54:26,738 知らないうちに 口に出ちゃったんだろう 1370 01:54:26,738 --> 01:54:32,077 これって ひょっとして だんだん あいつに影響されて? 1371 01:54:32,077 --> 01:54:34,577 おお やだ やだ 1372 01:54:36,581 --> 01:54:41,186 え?え?やだ 何これ 地震? 1373 01:54:41,186 --> 01:54:43,186 やだ 1374 01:54:48,460 --> 01:54:52,130 どうして? 1375 01:54:52,130 --> 01:54:54,499 なんでよ 1376 01:54:54,499 --> 01:54:58,103 もう どうして急に あんたが出てくるわけ? 1377 01:54:58,103 --> 01:55:00,372 はて なんでだろう 1378 01:55:00,372 --> 01:55:02,374 とぼけるんじゃないわよ あっ 1379 01:55:02,374 --> 01:55:04,910 また何かやらかすつもりじゃ ないでしょうね 1380 01:55:04,910 --> 01:55:09,448 そうはさせないわよ 合体! 1381 01:55:09,448 --> 01:55:13,418 あら? 痛い 抵抗する気ね 1382 01:55:13,418 --> 01:55:17,255 まったく あんたがその気だったら 私も容赦しないわよ 1383 01:55:17,255 --> 01:55:19,925 ちょっと待ってよ 私は何も 1384 01:55:19,925 --> 01:55:22,727 合体! 1385 01:55:22,727 --> 01:55:26,231 おっ 痛い 1386 01:55:26,231 --> 01:55:29,631 なんで?どうしてよ 1387 01:55:33,939 --> 01:55:36,341 何?合体できなくなっただと? 1388 01:55:36,341 --> 01:55:38,743 合体できなくなった? 合体できなくなった? 1389 01:55:38,743 --> 01:55:41,079 ちょっと静かにしてよ 悪かった 1390 01:55:41,079 --> 01:55:43,515 んー 何とかしてください 博士 1391 01:55:43,515 --> 01:55:47,052 艦長だ これは クリンゴン人の仕業か 1392 01:55:47,052 --> 01:55:49,588 それとも伊藤さんの仕業か… また それかよ 1393 01:55:49,588 --> 01:55:52,491 ちょっと待てよ これは ひょっとしたら ひょっとすると… 1394 01:55:52,491 --> 01:55:55,393 ひょっとするか! な… 何ですか 博士 1395 01:55:55,393 --> 01:55:59,264 もしかすると彼女に人格が 生まれ始めたのかもしれない 1396 01:55:59,264 --> 01:56:01,199 人格? そうだ 1397 01:56:01,199 --> 01:56:03,435 もともと君の分身である彼女は 1398 01:56:03,435 --> 01:56:08,039 君の心の底にしまい込んだ感情が 形になって存在したにすぎない 1399 01:56:08,039 --> 01:56:10,542 だが恐らく分身を繰り返すうちに 1400 01:56:10,542 --> 01:56:13,745 彼女に人間としての人格が 生まれ始めたに違いないんだ 1401 01:56:13,745 --> 01:56:16,114 ほんとかよ! そうだ… 1402 01:56:16,114 --> 01:56:20,519 だから君と彼女 互いの人格が反発し合って 1403 01:56:20,519 --> 01:56:22,454 合体できなくなってしまったんだ 1404 01:56:22,454 --> 01:56:25,123 そんな… じゃあ これからどうしたら 1405 01:56:25,123 --> 01:56:27,492 仲良きことは美しきかな 1406 01:56:27,492 --> 01:56:29,427 これから2人で 仲良くやっていきなさい 1407 01:56:29,427 --> 01:56:33,165 もともと君と彼女は同じ自分同士 できないことはないだろう 1408 01:56:33,165 --> 01:56:36,067 おい!何とかしてやれよ そんな 何とかしてください 博士 1409 01:56:36,067 --> 01:56:38,470 艦長だ 聞いてんのか? 1410 01:56:38,470 --> 01:56:41,239 航星日誌 宇宙歴… おい!人という字は 1411 01:56:41,239 --> 01:56:43,175 人と人が支え合って… 何だ スポック 1412 01:56:43,175 --> 01:56:45,210 そんなふうに やってくもんじゃねえのかよ 1413 01:56:45,210 --> 01:56:47,812 おい 大体 てめえは昔から 1414 01:56:47,812 --> 01:56:49,812 いざって時に… もう 1415 01:56:57,289 --> 01:56:59,224 何?痴漢? 1416 01:56:59,224 --> 01:57:02,093 最近ね よく出るんですって えー 1417 01:57:02,093 --> 01:57:04,930 ユミのね 学校の生徒も 被害に遭ったらしいわ 1418 01:57:04,930 --> 01:57:07,465 ありゃりゃりゃ いやあ 暑いね 1419 01:57:07,465 --> 01:57:09,401 こりゃこりゃ 暑いね シュー 1420 01:57:09,401 --> 01:57:12,637 ユミ 何 その格好 だらしない もう 1421 01:57:12,637 --> 01:57:17,142 何よ いいじゃない 別にそんなの… ワー 1422 01:57:17,142 --> 01:57:19,077 あの さっきの痴漢の話だけど 1423 01:57:19,077 --> 01:57:21,947 ユミ お前は大丈夫なんだろうね 1424 01:57:21,947 --> 01:57:24,382 あ?私は そんな別に 1425 01:57:24,382 --> 01:57:26,885 そうだよ 父さん 姉ちゃんみたいなペチャパイ女 1426 01:57:26,885 --> 01:57:29,187 痴漢が狙うわけないよ そりゃそうだな 1427 01:57:29,187 --> 01:57:31,223 何よ マコト 1428 01:57:31,223 --> 01:57:36,061 この体のどこが ペチャパイだっていうの 1429 01:57:36,061 --> 01:57:38,763 ユミ 姉ちゃん 1430 01:57:38,763 --> 01:57:42,234 まあ 私がその気になれば 痴漢の1人や2人ぐらい 1431 01:57:42,234 --> 01:57:45,170 まあ このナイスバディーで イチコロね 1432 01:57:45,170 --> 01:57:47,405 ユミ! 1433 01:57:47,405 --> 01:57:50,075 お前って子は 1434 01:57:50,075 --> 01:57:55,814 いつから そんな はしたない娘になったんだ 1435 01:57:55,814 --> 01:57:57,882 バカ野郎! キャー 1436 01:57:57,882 --> 01:58:00,018 お前… ただいま 1437 01:58:00,018 --> 01:58:01,953 暑い 暑い 暑い 暑いねえ 1438 01:58:01,953 --> 01:58:06,458 お前って奴は! お父さんはお前を… 1439 01:58:06,458 --> 01:58:09,361 あいつ 今度は何やらかしたのよ 1440 01:58:09,361 --> 01:58:12,097 イーッ! 1441 01:58:12,097 --> 01:58:14,332 暑い 信じらんない 1442 01:58:14,332 --> 01:58:16,668 まったく なんてことしてくれたのよ 1443 01:58:16,668 --> 01:58:20,468 もう ちゃんと座って 正座 早く正座 1444 01:58:23,074 --> 01:58:25,777 だって… 1445 01:58:25,777 --> 01:58:29,247 ったく いい? 絶対にバレたらダメだからね 1446 01:58:29,247 --> 01:58:31,983 なんで?合体できないんだからさ 1447 01:58:31,983 --> 01:58:34,019 この際 バレても しょうがないじゃん 1448 01:58:34,019 --> 01:58:36,354 ショウガもニンニクもないの 1449 01:58:36,354 --> 01:58:38,323 いい?私が学校に行ってる間 1450 01:58:38,323 --> 01:58:40,992 あんたは この部屋でおとなしく 待ってること いい?分かった? 1451 01:58:40,992 --> 01:58:44,429 やだ そんなの つまんないじゃん 1452 01:58:44,429 --> 01:58:47,132 私だって学校 行きたい 1453 01:58:47,132 --> 01:58:49,434 絶対にダメ 1454 01:58:49,434 --> 01:58:51,503 もし私の言うこと 聞けないようなら 1455 01:58:51,503 --> 01:58:55,240 私 マジであんたのこと殺すからね 分かった? 1456 01:58:55,240 --> 01:58:57,240 はい 1457 01:59:08,787 --> 01:59:10,787 気のせいか 1458 01:59:18,897 --> 01:59:21,800 えー このように 少量の金属ナトリウムでも 1459 01:59:21,800 --> 01:59:25,670 水に触れれば すぐ発火する 十分注意しろよ 1460 01:59:25,670 --> 01:59:28,673 間違えても急激に 反応させないように 分かったか 1461 01:59:28,673 --> 01:59:31,376 はい 1462 01:59:31,376 --> 01:59:35,880 大丈夫 ユミ?何か さっきから 随分 考え込んでるけど 1463 01:59:35,880 --> 01:59:38,516 何か心配事でもあるの? 1464 01:59:38,516 --> 01:59:41,516 ううん 別に ほんとに? 1465 01:59:46,224 --> 01:59:48,560 若木? え? 1466 01:59:48,560 --> 01:59:50,562 こんな所で何をやってるんだ 1467 01:59:50,562 --> 01:59:53,198 おはよう 1468 01:59:53,198 --> 01:59:55,633 今 授業中だぞ 何 サボってるんだ 1469 01:59:55,633 --> 01:59:59,204 サボってないよ だって私 こっちにいるもん ほら 1470 01:59:59,204 --> 02:00:01,204 見て見て見て見て 1471 02:00:04,008 --> 02:00:08,208 何だ ならいいんだ 私は またてっきり君が… 1472 02:00:10,915 --> 02:00:13,215 若… あっ 1473 02:00:17,122 --> 02:00:20,992 ユミ 何やってんの そんなに 入れたら爆発するじゃない 1474 02:00:20,992 --> 02:00:24,496 おい おい おい 爆発する こっち逃げろ おい 1475 02:00:24,496 --> 02:00:26,898 向こう行け 1476 02:00:26,898 --> 02:00:28,833 一体 どこ行ったんだ 1477 02:00:28,833 --> 02:00:32,033 捨てる!早く早く早く 早く 1478 02:00:35,673 --> 02:00:37,673 あー! 1479 02:00:46,017 --> 02:00:48,117 うわあ 1480 02:01:09,707 --> 02:01:13,011 あーあ スポーツテストなんて 憂うつじゃない? 1481 02:01:13,011 --> 02:01:16,281 ほんとだね 最悪だよ もう 1482 02:01:16,281 --> 02:01:19,751 走るのもイヤだしさ 1483 02:01:19,751 --> 02:01:22,153 あれ? どうかしたの? 1484 02:01:22,153 --> 02:01:25,156 私 運動靴 教室に忘れてきちゃったみたい 1485 02:01:25,156 --> 02:01:27,625 もう 何やってんの 先 行ってるからね 1486 02:01:27,625 --> 02:01:30,025 うん 持ってって お願い 1487 02:01:42,240 --> 02:01:47,378 ない ない ない 1488 02:01:47,378 --> 02:01:49,681 若木! 1489 02:01:49,681 --> 02:01:52,217 若木ユミ お前は 1490 02:01:52,217 --> 02:01:57,021 本当に双子じゃないんだろうな? 1491 02:01:57,021 --> 02:01:59,924 アハハ やだ 先生 何言ってんですか 1492 02:01:59,924 --> 02:02:01,924 そんなわけないじゃないですか 1493 02:02:03,828 --> 02:02:05,828 まさか 1494 02:02:16,374 --> 02:02:19,574 イッツ・ショータイム 1495 02:02:32,457 --> 02:02:34,657 ゴール 1496 02:02:44,936 --> 02:02:46,936 いきます 1497 02:02:53,645 --> 02:02:57,245 あっ いてて… 1498 02:03:02,353 --> 02:03:04,353 おお… 1499 02:03:11,195 --> 02:03:16,095 22メートル 世界新記録です 1500 02:03:18,703 --> 02:03:20,772 よーい 1501 02:03:20,772 --> 02:03:22,772 スタート 1502 02:03:25,310 --> 02:03:27,310 イエーイ 1503 02:03:30,448 --> 02:03:33,548 あいつ やっぱり 1504 02:03:37,956 --> 02:03:40,425 おお… 1505 02:03:40,425 --> 02:03:43,227 ったく あれほど おとなしくしてろって言ったのに 1506 02:03:43,227 --> 02:03:45,797 一体どういうつもりよ 絶対 後で 1507 02:03:45,797 --> 02:03:48,497 ギッタンギッタンに してやるんだから もう 1508 02:03:52,103 --> 02:03:55,807 それじゃあ そろそろ フィニッシュいきますか 1509 02:03:55,807 --> 02:03:57,807 とうっ 1510 02:03:59,978 --> 02:04:01,913 飛んだ けど飛び過ぎた 1511 02:04:01,913 --> 02:04:04,182 いい?覚えてなさいよ 1512 02:04:04,182 --> 02:04:07,518 まずはロープでビッと縛って 後は ムチでバンッとか ぶったりして 1513 02:04:07,518 --> 02:04:10,488 後はもう ガッとか蹴ったりして パンチパンチと連続で 1514 02:04:10,488 --> 02:04:13,358 後はロウソクでタラッとして アチッとか言って… 1515 02:04:13,358 --> 02:04:16,294 あ? あー! 1516 02:04:16,294 --> 02:04:21,065 やだ ちょっと どうしよう イヤ 1517 02:04:21,065 --> 02:04:23,265 あー! 1518 02:04:25,336 --> 02:04:28,172 大丈夫か? ユミ 1519 02:04:28,172 --> 02:04:30,108 何よ これ 1520 02:04:30,108 --> 02:04:33,208 ユミが2人… いるなんて 1521 02:04:35,980 --> 02:04:38,282 えっ いとこ? 1522 02:04:38,282 --> 02:04:42,286 うん あの… ユ… ユミコちゃんっていうの 1523 02:04:42,286 --> 02:04:46,658 あの 親せきの子で… お父さんの親せきの子で 1524 02:04:46,658 --> 02:04:49,427 あの それで たまたま うちに遊びに来てて 1525 02:04:49,427 --> 02:04:54,265 そしたら あの 私の学校に 遊びに来たいとか言うもんだから 1526 02:04:54,265 --> 02:04:56,901 ねえ ユミコちゃん? うん 1527 02:04:56,901 --> 02:04:59,504 けど2人とも よく似てるわね 1528 02:04:59,504 --> 02:05:01,439 まるで双子みたいだな 1529 02:05:01,439 --> 02:05:03,474 でしょ?だって私たちは… 1530 02:05:03,474 --> 02:05:05,743 あー あの 何かね 1531 02:05:05,743 --> 02:05:09,580 昔から きょうだいみたいねとか 言われたりしちゃったりしてて 1532 02:05:09,580 --> 02:05:13,284 でも あの そんなによく 似てるかな 私たち 1533 02:05:13,284 --> 02:05:17,555 まあ とにかく せっかく来たんだ 思いっ切り楽しんでってよ 1534 02:05:17,555 --> 02:05:19,590 ありがとう 1535 02:05:19,590 --> 02:05:22,090 よろしくね 英丸君 うん 1536 02:05:24,395 --> 02:05:26,995 あっ あっ 1537 02:05:29,600 --> 02:05:32,700 何やってんだ お前 しかも… 1538 02:05:41,879 --> 02:05:44,279 おい 来たぞ 1539 02:05:48,653 --> 02:05:52,890 ねえ せっかくだから これから ユミコちゃんの歓迎会しない? 1540 02:05:52,890 --> 02:05:56,794 賛成 くだらない 1541 02:05:56,794 --> 02:06:00,398 私たちは ちょっと… 行かないの? 1542 02:06:00,398 --> 02:06:03,401 行きます もちろん 1543 02:06:03,401 --> 02:06:07,171 おい どうした? あんたは行かないの? 1544 02:06:07,171 --> 02:06:09,771 行くわけないでしょ 死んでもお断りよ 1545 02:06:13,644 --> 02:06:17,582 じゃあ 行こっか うん 1546 02:06:17,582 --> 02:06:20,151 怖い 何 一体 怒ってるのかしら 1547 02:06:20,151 --> 02:06:23,588 あんたのせいよ あ? 1548 02:06:23,588 --> 02:06:25,988 私だって怒ってるんだからね 1549 02:06:28,426 --> 02:06:31,295 英丸君 1550 02:06:31,295 --> 02:06:33,231 ったく あのテナガザル2号ったら 1551 02:06:33,231 --> 02:06:35,700 こともあろうに私の英丸君に 1552 02:06:35,700 --> 02:06:37,700 許せない 1553 02:06:39,570 --> 02:06:41,806 お嬢さん 1554 02:06:41,806 --> 02:06:44,206 キャー! 1555 02:06:46,244 --> 02:06:49,847 大変 大変!大変 1556 02:06:49,847 --> 02:06:52,216 またまた痴漢が… 出たんだって 1557 02:06:52,216 --> 02:06:55,086 今度は2人組の… 変態だってよ 1558 02:06:55,086 --> 02:06:58,523 大変 大変 変態 変態 1559 02:06:58,523 --> 02:07:02,493 おはよう おはよう おはよう 1560 02:07:02,493 --> 02:07:05,930 聞いてよ 大変なの 何?何? 1561 02:07:05,930 --> 02:07:09,734 あなた まさかユミコちゃん? ウフッ バレちん? 1562 02:07:09,734 --> 02:07:12,970 ユミは? あの 何か体調悪いから休むって 1563 02:07:12,970 --> 02:07:16,741 あの子 出席日数 やばいでしょ だから私が身代わりってわけ 1564 02:07:16,741 --> 02:07:20,344 そうなんだ あれ?ねえ どうしたの ほら 1565 02:07:20,344 --> 02:07:24,444 さ… 小百合… 小百合さん? 実は… 1566 02:07:26,484 --> 02:07:28,786 あの野郎 やりやがったな 1567 02:07:28,786 --> 02:07:32,123 もう 誰か 誰か 1568 02:07:32,123 --> 02:07:35,026 放してよ 苦しいよ 1569 02:07:35,026 --> 02:07:37,595 えー 小百合… さんが? 1570 02:07:37,595 --> 02:07:41,165 ああ 昨日 俺たちと別れた後に 1571 02:07:41,165 --> 02:07:43,901 幸い 悲鳴を聞いた人が 駆けつけてくれたんで 1572 02:07:43,901 --> 02:07:46,270 犯人は すぐ 逃げたらしいんだけどさ 1573 02:07:46,270 --> 02:07:50,141 さすがの小百合も 今度ばかりは こたえたみたい 1574 02:07:50,141 --> 02:07:53,711 普段が普段だけに かわいそうよね 1575 02:07:53,711 --> 02:07:56,747 ユミコちゃん? よし 決めました 1576 02:07:56,747 --> 02:07:59,383 やりましょう え?やろうって何を? 1577 02:07:59,383 --> 02:08:01,319 何?決まってるでしょ 復讐よ 1578 02:08:01,319 --> 02:08:03,254 私たちだけで卑劣な変態野郎を 1579 02:08:03,254 --> 02:08:05,990 捕まえちゃうわよ え? 1580 02:08:05,990 --> 02:08:08,426 愚かですね 1581 02:08:08,426 --> 02:08:13,264 相手を間違えたうえに 顔まで見られるとは 1582 02:08:13,264 --> 02:08:16,634 一体どういうことです? (英語) 1583 02:08:16,634 --> 02:08:19,234 写真に写っていた別の女と 勘違いしたもので 1584 02:08:21,472 --> 02:08:23,908 次は私自ら指揮を執り 必ず… 1585 02:08:23,908 --> 02:08:25,877 仕方ありませんね 1586 02:08:25,877 --> 02:08:29,077 その2人は この先 別の仕事を 担当してもらいましょう 1587 02:08:31,616 --> 02:08:35,486 モルモットより少しはマシな 実験台になってくれるでしょう 1588 02:08:35,486 --> 02:08:37,486 2人を解剖室へ 1589 02:08:39,390 --> 02:08:42,990 うわー! ノー! 1590 02:08:47,732 --> 02:08:50,601 さてと 1591 02:08:50,601 --> 02:08:55,101 それじゃ頼みますよ 同じ失敗を繰り返さないように 1592 02:08:57,375 --> 02:09:00,275 私は無能な人間は嫌いですから 1593 02:09:07,718 --> 02:09:10,254 なんでよ なんで私まで 来なきゃならないわけ? 1594 02:09:10,254 --> 02:09:13,524 私は被害者なのよ まあ まあ 1595 02:09:13,524 --> 02:09:16,560 それより… 亨!亨! 1596 02:09:16,560 --> 02:09:19,664 何やってんの あー まだすね毛 剃ってないじゃない 1597 02:09:19,664 --> 02:09:22,466 なんで僕が女装なんか 1598 02:09:22,466 --> 02:09:25,269 おとりだったら誰か他の人が やればいいじゃない 1599 02:09:25,269 --> 02:09:27,204 いいじゃない そんなの 1600 02:09:27,204 --> 02:09:31,075 いざとなったら私たち すぐに駆けつけてあげるから 1601 02:09:31,075 --> 02:09:33,144 でも… ユミコちゃん 1602 02:09:33,144 --> 02:09:35,913 あ? ほんとにやるの?私たちだけで 1603 02:09:35,913 --> 02:09:38,449 やっぱ警察とかに 任せた方がいいんじゃない? 1604 02:09:38,449 --> 02:09:43,220 そうだよ こんなことして もしケガでもしたら 1605 02:09:43,220 --> 02:09:47,191 大丈夫 大丈夫 私 意外と腕には自信あったりして 1606 02:09:47,191 --> 02:09:49,691 はい マドカ とおっ 1607 02:09:52,530 --> 02:09:55,399 ね? 1608 02:09:55,399 --> 02:09:59,103 ユミコちゃん? 1609 02:09:59,103 --> 02:10:01,405 大丈夫? 1610 02:10:01,405 --> 02:10:04,942 ちょっと… 目が回っただけ 1611 02:10:04,942 --> 02:10:06,942 お… 1612 02:10:17,521 --> 02:10:20,124 神様 お願いします 1613 02:10:20,124 --> 02:10:23,327 どうか… どうか何事もないように 1614 02:10:23,327 --> 02:10:26,731 早く帰らしてください 1615 02:10:26,731 --> 02:10:30,031 やだもう どうしよう 1616 02:10:32,503 --> 02:10:35,306 出ないな 1617 02:10:35,306 --> 02:10:37,708 気づかれたのかな 1618 02:10:37,708 --> 02:10:41,245 大丈夫? 具合でも悪いんじゃない? 1619 02:10:41,245 --> 02:10:45,116 別に き… 気にしないで うん 1620 02:10:45,116 --> 02:10:47,151 ははーん 分かった 1621 02:10:47,151 --> 02:10:49,687 あんた 今になって おじけづいてるんでしょ? 1622 02:10:49,687 --> 02:10:51,689 ハッ 何言ってんのよ 1623 02:10:51,689 --> 02:10:54,489 む… 武者震いに 決まってんじゃないのよ 1624 02:11:02,633 --> 02:11:05,536 ハア やっと取れた 1625 02:11:05,536 --> 02:11:09,440 クソ あいつめ 1626 02:11:09,440 --> 02:11:12,840 今度こそ絶対に許さないんだから 1627 02:11:19,650 --> 02:11:21,950 誰?誰か いんの? 1628 02:11:32,063 --> 02:11:36,567 お嬢さん いい物 見せてあげようか 1629 02:11:36,567 --> 02:11:40,538 ハハハハ… 1630 02:11:40,538 --> 02:11:43,340 ギャー! 1631 02:11:43,340 --> 02:11:45,276 出た 出た ほら 1632 02:11:45,276 --> 02:11:47,878 やだ うわー 1633 02:11:47,878 --> 02:11:52,049 大丈夫か 亨 あっ お前ら 1634 02:11:52,049 --> 02:11:56,987 覚悟しろ 変態野郎 成敗してやる 1635 02:11:56,987 --> 02:11:59,390 おりゃ あー! 1636 02:11:59,390 --> 02:12:01,325 すごい 1637 02:12:01,325 --> 02:12:04,695 まだまだ 1発 2発 3発 1638 02:12:04,695 --> 02:12:06,630 あいた! 1639 02:12:06,630 --> 02:12:10,234 これがとどめだ 伝家の宝刀 ブレーンバスター 1640 02:12:10,234 --> 02:12:13,270 とおっ あー! 1641 02:12:13,270 --> 02:12:17,875 あれ… 力が… 1642 02:12:17,875 --> 02:12:21,078 ユミコちゃん?ユミコちゃん? 1643 02:12:21,078 --> 02:12:24,678 大変だ 早く病院に連れてかないと 1644 02:12:27,852 --> 02:12:29,854 せーの 1645 02:12:29,854 --> 02:12:32,690 みんな 1646 02:12:32,690 --> 02:12:34,658 ユミ 大変なの ユミコちゃんが 1647 02:12:34,658 --> 02:12:36,658 えっ 1648 02:12:41,432 --> 02:12:45,903 えっ 死ぬって こいつが? 1649 02:12:45,903 --> 02:12:50,441 ああ 長い間 分身したままでいた影響だろう 1650 02:12:50,441 --> 02:12:52,376 彼女は かなり衰弱している 1651 02:12:52,376 --> 02:12:55,045 このまま放っておけば まず間違いなく 1652 02:12:55,045 --> 02:12:58,516 そんな 何か助ける方法ないんですか? 1653 02:12:58,516 --> 02:13:00,451 助かる方法は ただ1つ 1654 02:13:00,451 --> 02:13:03,154 再び合体して1つになることだ 1655 02:13:03,154 --> 02:13:05,656 だが そのためには… 1656 02:13:05,656 --> 02:13:08,159 何ですか 博士? 1657 02:13:08,159 --> 02:13:10,094 人格抹消剤だ 1658 02:13:10,094 --> 02:13:12,029 人格抹消剤? 1659 02:13:12,029 --> 02:13:17,168 そう この前にも話したとおり 君と彼女が合体できないのは 1660 02:13:17,168 --> 02:13:20,638 互いに人格が 反発し合ってるからなんだ 1661 02:13:20,638 --> 02:13:23,674 君か彼女が この薬を飲んで 1662 02:13:23,674 --> 02:13:26,110 どちらかの人格を 消すしかないんだ 1663 02:13:26,110 --> 02:13:28,512 そんな どっちかが消えるなんて 1664 02:13:28,512 --> 02:13:33,350 だが それしか方法はない 君が飲むか 彼女が飲むか 1665 02:13:33,350 --> 02:13:35,750 それしか助かる方法はないんだ 1666 02:13:44,094 --> 02:13:46,230 若木 1667 02:13:46,230 --> 02:13:49,466 英丸君 待っててくれたんだ 1668 02:13:49,466 --> 02:13:52,369 心配だったからさ 1669 02:13:52,369 --> 02:13:55,172 で ユミコちゃんは? 1670 02:13:55,172 --> 02:14:00,678 今 眠ってる しばらく ここで休ませるって 1671 02:14:00,678 --> 02:14:03,278 そう うん 1672 02:14:09,386 --> 02:14:13,023 ねえ 英丸君 ん? 1673 02:14:13,023 --> 02:14:17,695 もしも… もしもだよ 1674 02:14:17,695 --> 02:14:21,498 私が ある日突然 1675 02:14:21,498 --> 02:14:24,735 私が私じゃなくなっちゃったら どうする? 1676 02:14:24,735 --> 02:14:28,606 え? あ… だから 1677 02:14:28,606 --> 02:14:32,042 ある日突然 私が 1678 02:14:32,042 --> 02:14:35,913 全く別の人格に なっちゃったとしたら 1679 02:14:35,913 --> 02:14:39,283 そりゃあ 戸惑うだろうな 1680 02:14:39,283 --> 02:14:43,554 それだけ? それだけって… 1681 02:14:43,554 --> 02:14:48,359 じゃあ 私か あいつ 1682 02:14:48,359 --> 02:14:51,362 私かユミコの どっちかが 1683 02:14:51,362 --> 02:14:54,098 ある日突然 消えちゃうとして 1684 02:14:54,098 --> 02:14:57,001 好きな方 選べって言われたら 1685 02:14:57,001 --> 02:15:00,037 難しい質問だな 1686 02:15:00,037 --> 02:15:05,175 君には君のよさがあるし ユミコちゃんだって 1687 02:15:05,175 --> 02:15:10,381 そんな どっちかを選ぶなんて できないよ 1688 02:15:10,381 --> 02:15:14,184 それじゃ ダメなんだよ 1689 02:15:14,184 --> 02:15:16,484 どっちか選んでくれなくちゃ 1690 02:15:19,623 --> 02:15:21,623 ダメなんだよ 1691 02:15:25,262 --> 02:15:28,832 はーい できたぞ おまちどおさま 1692 02:15:28,832 --> 02:15:30,801 わー すごい どうしたの? 1693 02:15:30,801 --> 02:15:34,438 ん?これ全部 お父さんが苦労して 作ったんだよ おいしいよ 1694 02:15:34,438 --> 02:15:36,707 食べなさい 食べなさい 父ちゃんが?なんで? 1695 02:15:36,707 --> 02:15:39,176 ほら こないだ つまんないことで お父さん 1696 02:15:39,176 --> 02:15:41,145 ユミのこと叱っちゃったじゃない ああ 1697 02:15:41,145 --> 02:15:43,647 今日は その 罪滅ぼしみたいなものよね 1698 02:15:43,647 --> 02:15:46,050 まあまあまあ そういうことだよな 1699 02:15:46,050 --> 02:15:48,419 ほらほら 食べなさい おいしいから 1700 02:15:48,419 --> 02:15:51,822 はい いっぱい はい あー はいはい 1701 02:15:51,822 --> 02:15:54,058 いただきます はい いただきます 1702 02:15:54,058 --> 02:15:55,993 いただきます ただいま 1703 02:15:55,993 --> 02:16:00,264 あっ ユミちゃん 遅かったね ご飯は? 1704 02:16:00,264 --> 02:16:02,766 食べてない あっ ちょうどよかった 1705 02:16:02,766 --> 02:16:05,969 ほら お父さんね ユミの大好きな餃子 ほら 1706 02:16:05,969 --> 02:16:08,339 いらない 1707 02:16:08,339 --> 02:16:11,942 ユミ ユミちゃん 姉ちゃん 1708 02:16:11,942 --> 02:16:15,346 いらない? お父さん? 1709 02:16:15,346 --> 02:16:17,281 お父さん? いらない? 1710 02:16:17,281 --> 02:16:22,119 いらない? 人がせっかく苦労して作った餃子 1711 02:16:22,119 --> 02:16:24,121 イヤッ バカ野郎! 1712 02:16:24,121 --> 02:16:26,421 キャー! 1713 02:16:31,261 --> 02:16:34,264 君か彼女が この薬を飲んで 1714 02:16:34,264 --> 02:16:37,568 どちらかの人格を 消すしかないんだ 1715 02:16:37,568 --> 02:16:40,471 君が飲むか 彼女が飲むか 1716 02:16:40,471 --> 02:16:42,971 それしか助かる方法はないんだ 1717 02:16:45,642 --> 02:16:48,742 決まってるじゃない どっち選ぶなんて 1718 02:16:51,915 --> 02:16:57,215 なのに どうして 私が悩まなくちゃいけないの? 1719 02:17:03,060 --> 02:17:08,599 航星日誌 補足 分身娘の片割れは 眠り続けている 相変わらず 1720 02:17:08,599 --> 02:17:11,902 倒置法を使ってみた 倒置法? 1721 02:17:11,902 --> 02:17:15,205 倒置法?エッ エッ 1722 02:17:15,205 --> 02:17:17,141 私のトリコーダーで スキャンしたところ 1723 02:17:17,141 --> 02:17:20,511 このまま放っておけば やはり最悪の事態になるだろう 1724 02:17:20,511 --> 02:17:23,714 ところで先ほど差し入れに 伊藤さんが駄菓子を持ってきて… 1725 02:17:23,714 --> 02:17:25,714 イトーさん 1726 02:17:30,487 --> 02:17:33,390 イヤな予感 人格抹消剤を使うしかないだろう 1727 02:17:33,390 --> 02:17:36,360 危険 危険 艦長 どうした スポック 1728 02:17:36,360 --> 02:17:39,029 騒がしいぞ 緊急事態発生 緊急事態発生 1729 02:17:39,029 --> 02:17:41,298 誰だ こんな時間に 危険 危険 1730 02:17:41,298 --> 02:17:44,868 ん?誰だ 艦長! 1731 02:17:44,868 --> 02:17:47,538 クソ クリンゴンめ 録音してやる 1732 02:17:47,538 --> 02:17:51,141 巻き戻し 押しちゃった 頑張れ 艦長 1733 02:17:51,141 --> 02:17:53,710 エッ エッ 1734 02:17:53,710 --> 02:17:56,580 やめろ!やめろ! 1735 02:17:56,580 --> 02:17:59,016 やめろ! 1736 02:17:59,016 --> 02:18:01,716 あいたっ 痛い 1737 02:18:08,725 --> 02:18:10,727 もう いいかげんにしてくださいよ 1738 02:18:10,727 --> 02:18:14,298 ごめん ごめん ごめん ついカッとなっちゃってさ ごめん 1739 02:18:14,298 --> 02:18:18,302 ユミちゃん ごめんね お父さん ついカッとなっちゃってね 1740 02:18:18,302 --> 02:18:21,872 うるさいな 急いでるんだから お父さんのバカ 1741 02:18:21,872 --> 02:18:24,908 あの野郎 人が反省してるっていうのに 1742 02:18:24,908 --> 02:18:28,108 お父さん! バカ野郎! 1743 02:18:37,488 --> 02:18:40,788 姉ちゃん 博士 1744 02:18:44,995 --> 02:18:46,930 ああ スカリー 助かった バカ! 1745 02:18:46,930 --> 02:18:49,600 何 寝ぼけてるんですか しっかりしてください 1746 02:18:49,600 --> 02:18:51,602 ん?何だ 君か 1747 02:18:51,602 --> 02:18:54,404 もう 一体 何があったんですか 1748 02:18:54,404 --> 02:18:57,307 あれ?あいつは? 1749 02:18:57,307 --> 02:19:00,244 あいつ どこ行っちゃったんですか ああ 連れ去られた 1750 02:19:00,244 --> 02:19:03,780 いきなり男が襲ってきてな 録音しようと思ったんだが… 1751 02:19:03,780 --> 02:19:06,283 バカ! あっ だったら君も危ない 1752 02:19:06,283 --> 02:19:08,218 ここから逃げるんだ え? 1753 02:19:08,218 --> 02:19:10,587 奴らは君も狙ってるぞ ここにいては危険だ 1754 02:19:10,587 --> 02:19:12,523 危険 危険 一刻も早く ここから逃げるんだ 1755 02:19:12,523 --> 02:19:15,292 イヤ!どうしよう いや だから落ち着け 落ち着いて 1756 02:19:15,292 --> 02:19:17,592 どうしよう ゆっくり急いで逃げるんだ 1757 02:19:49,192 --> 02:19:52,062 なんで?どうして私が 1758 02:19:52,062 --> 02:19:55,262 こんな目に 遭わなくちゃいけないの? 1759 02:20:25,028 --> 02:20:27,328 よく来ましたね 若木ユミ 1760 02:20:29,499 --> 02:20:32,199 君の相棒と一緒に歓迎します 1761 02:20:49,519 --> 02:20:54,358 助けて お願い ここから出して 開けて 1762 02:20:54,358 --> 02:20:59,763 ったく ギャーギャーギャーギャー うるさいなあ 1763 02:20:59,763 --> 02:21:02,399 あんた… ちょっと 1764 02:21:02,399 --> 02:21:05,869 ねえ 生きてたの? 1765 02:21:05,869 --> 02:21:08,438 決まってるでしょ 1766 02:21:08,438 --> 02:21:11,341 勝手に死人にするんじゃないわよ 1767 02:21:11,341 --> 02:21:14,244 麻酔 打たれて眠ってただけ 1768 02:21:14,244 --> 02:21:17,080 あー まだ頭がガンガンする 1769 02:21:17,080 --> 02:21:19,549 何 のん気なこと言ってるのよ 1770 02:21:19,549 --> 02:21:23,220 私たち ここに 閉じ込められてるのよ 1771 02:21:23,220 --> 02:21:26,123 これじゃ 一体どうなっちゃうのよ 1772 02:21:26,123 --> 02:21:28,158 さあね 1773 02:21:28,158 --> 02:21:30,827 まあ でも安心しなって 1774 02:21:30,827 --> 02:21:36,199 私がその気になれば そんな扉の1つや2つ… あー 1775 02:21:36,199 --> 02:21:39,670 ちょ… ちょっと ねえ 大丈夫? 1776 02:21:39,670 --> 02:21:42,572 何か調子 出ないな 1777 02:21:42,572 --> 02:21:46,343 仕方ない ここは あんたに任せるよ 1778 02:21:46,343 --> 02:21:50,514 任せる?任せるって何を? 1779 02:21:50,514 --> 02:21:55,719 もう 決まってんでしょ ここから出んのよ 1780 02:21:55,719 --> 02:21:57,654 無理よ そんなの 1781 02:21:57,654 --> 02:22:02,259 だって私は あんたとは違うのよ 1782 02:22:02,259 --> 02:22:05,059 そんなこと 私は… 1783 02:22:07,030 --> 02:22:09,399 ちょっと あんた 1784 02:22:09,399 --> 02:22:12,803 しっかりしてよ 1785 02:22:12,803 --> 02:22:17,541 そんな どうしたらいいのよ 1786 02:22:17,541 --> 02:22:19,476 大丈夫だって 1787 02:22:19,476 --> 02:22:23,280 頑張れば あんたにだってできるよ 1788 02:22:23,280 --> 02:22:26,483 けど… だって 1789 02:22:26,483 --> 02:22:28,883 同じ若木ユミだろ? 1790 02:22:38,528 --> 02:22:42,132 あっ 1791 02:22:42,132 --> 02:22:47,104 少量の金属ナトリウムでも 水に触れれば すぐ発火する 1792 02:22:47,104 --> 02:22:49,873 金属ナトリウム 1793 02:22:49,873 --> 02:22:54,444 いやあ よくやってくれました さすがですね 1794 02:22:54,444 --> 02:22:56,480 ありがとうございます 1795 02:22:56,480 --> 02:23:00,980 あとは あの2人を解剖して 詳しく調べれば 1796 02:23:05,088 --> 02:23:07,088 何だ? 1797 02:23:08,992 --> 02:23:12,596 大変です 倉庫で爆発が起こり 2人に逃げられました 1798 02:23:12,596 --> 02:23:14,931 何だと?捕まえろ 1799 02:23:14,931 --> 02:23:16,931 はっ 1800 02:23:20,170 --> 02:23:24,641 まさか こんなところで 化学の授業が役に立つなんて 1801 02:23:24,641 --> 02:23:26,710 私の言ったとおりだろ 1802 02:23:26,710 --> 02:23:29,880 あんたにだって できるじゃん 1803 02:23:29,880 --> 02:23:34,184 うん ほら しっかりしなって 1804 02:23:34,184 --> 02:23:37,087 いつもの元気はどこ行ったの? 1805 02:23:37,087 --> 02:23:39,723 頑張って ね? 1806 02:23:39,723 --> 02:23:41,658 いたか? いません 1807 02:23:41,658 --> 02:23:44,058 クソ あいつら 1808 02:23:48,532 --> 02:23:51,001 今度は何だ 警察です 1809 02:23:51,001 --> 02:23:55,172 さっきの爆発を聞きつけて 警官隊が突入してきました 1810 02:23:55,172 --> 02:23:57,174 警察だ この施設を 1811 02:23:57,174 --> 02:24:01,344 誘拐及び危険物取扱法違反の 容疑で捜査する 1812 02:24:01,344 --> 02:24:03,744 ふざけるな! 1813 02:24:07,717 --> 02:24:11,555 もう少しよ ほら あそこ出れば 1814 02:24:11,555 --> 02:24:15,258 君たち よくもやってくれましたね 1815 02:24:15,258 --> 02:24:19,162 本来なら健闘を たたえてあげたいところですが 1816 02:24:19,162 --> 02:24:21,965 このまま逃がしてあげるわけには いきません 1817 02:24:21,965 --> 02:24:24,000 何… 何言ってるの 1818 02:24:24,000 --> 02:24:28,171 あなたたちは もうおしまいよ そ… そこ どいてよ 1819 02:24:28,171 --> 02:24:32,542 君たちは大金を生む金の卵です 1820 02:24:32,542 --> 02:24:35,345 このまま逃がすわけには いきません 1821 02:24:35,345 --> 02:24:38,845 さあ おとなしく諦めるんだ 1822 02:24:40,984 --> 02:24:43,353 ほう 1823 02:24:43,353 --> 02:24:46,289 反抗する気ですか 1824 02:24:46,289 --> 02:24:48,592 いいでしょう 1825 02:24:48,592 --> 02:24:51,292 モルモットは1匹で十分だ 1826 02:24:53,430 --> 02:24:55,932 では もう終わりです 1827 02:24:55,932 --> 02:24:58,832 おとなしく あの世へ旅立ちなさい 1828 02:25:16,253 --> 02:25:18,588 放せ 誰が放すか 1829 02:25:18,588 --> 02:25:21,825 私を… 私たちを 1830 02:25:21,825 --> 02:25:24,225 若木ユミ ナメんなよ 1831 02:25:31,835 --> 02:25:34,035 あー! 1832 02:25:43,046 --> 02:25:46,283 伝家の宝刀 1833 02:25:46,283 --> 02:25:48,283 ブレーンバスターでしょ? 1834 02:26:03,333 --> 02:26:06,036 ここまで来れば もう大丈夫 1835 02:26:06,036 --> 02:26:08,738 あんたに助けられるなんて 1836 02:26:08,738 --> 02:26:10,974 これじゃ いつもと逆じゃない 1837 02:26:10,974 --> 02:26:13,376 たまには いい気分でしょ? 1838 02:26:13,376 --> 02:26:15,376 ハハッ 1839 02:26:20,750 --> 02:26:23,086 ねえ 1840 02:26:23,086 --> 02:26:25,722 私… 1841 02:26:25,722 --> 02:26:28,158 もうすぐ死ぬんでしょ? 1842 02:26:28,158 --> 02:26:30,593 え? 1843 02:26:30,593 --> 02:26:36,800 ずっと分身してたから もう長くは持たないって 1844 02:26:36,800 --> 02:26:40,203 聞いてたんだ 1845 02:26:40,203 --> 02:26:42,203 うん 1846 02:26:45,041 --> 02:26:47,641 こんなこと言うの しゃくなんだけどさ 1847 02:26:50,280 --> 02:26:53,080 ありがとね え? 1848 02:26:55,118 --> 02:26:58,855 ほんとに楽しかった 1849 02:26:58,855 --> 02:27:02,759 短い間だったけど 思いっ切り暴れられて 1850 02:27:02,759 --> 02:27:06,730 まあ 代わりに随分 あんたには迷惑かけちゃったけど 1851 02:27:06,730 --> 02:27:10,367 あ… いいの そんなこと 1852 02:27:10,367 --> 02:27:15,071 私も楽しかった 1853 02:27:15,071 --> 02:27:19,376 今まで私がやりたかったこと 1854 02:27:19,376 --> 02:27:21,676 代わりに あんたがやってくれて 1855 02:27:24,214 --> 02:27:26,683 ほんとのこと言うと 1856 02:27:26,683 --> 02:27:31,654 私 あんたに憧れてたんだ 1857 02:27:31,654 --> 02:27:37,627 ハハッ 口ではブーブー言ってたけど 1858 02:27:37,627 --> 02:27:42,027 ずっと あんたみたいに なりたいって思ってた 1859 02:27:44,267 --> 02:27:46,870 だけど… 1860 02:27:46,870 --> 02:27:49,172 なれよ 1861 02:27:49,172 --> 02:27:52,075 なればいいじゃん 1862 02:27:52,075 --> 02:27:54,477 無理よ 私には 1863 02:27:54,477 --> 02:27:58,077 そんな勇気もないし 私… 1864 02:28:00,784 --> 02:28:03,653 だから 1865 02:28:03,653 --> 02:28:08,358 この薬も私が飲む 1866 02:28:08,358 --> 02:28:12,858 そうすれば 私だって あんたみたいに 1867 02:28:14,831 --> 02:28:18,201 ダメだよ そんなの 1868 02:28:18,201 --> 02:28:20,401 そうやって逃げてばかりいちゃ 1869 02:28:22,372 --> 02:28:26,242 いつまでたっても 強くなんかなれないよ 1870 02:28:26,242 --> 02:28:28,478 でも… 1871 02:28:28,478 --> 02:28:30,847 大丈夫 1872 02:28:30,847 --> 02:28:33,750 私がいなくたって 1873 02:28:33,750 --> 02:28:36,653 あんたなら強くなれるよ 1874 02:28:36,653 --> 02:28:40,953 だって私を生み出したのは あんたじゃないか 1875 02:28:45,395 --> 02:28:47,495 この薬は 1876 02:28:49,532 --> 02:28:51,532 やっぱり私が飲むべきだよ 1877 02:28:55,338 --> 02:28:59,175 心配するなって 1878 02:28:59,175 --> 02:29:02,175 たとえ私という人格が 消えたとしても 1879 02:29:04,114 --> 02:29:07,550 あんたの中に 1880 02:29:07,550 --> 02:29:10,850 必ず私のかけらが 残ってるはずだから 1881 02:29:40,016 --> 02:29:43,419 さよなら 1882 02:29:43,419 --> 02:29:45,355 ユミ 1883 02:29:45,355 --> 02:29:48,057 さよなら 1884 02:29:48,057 --> 02:29:50,057 もう1人の私 1885 02:30:38,508 --> 02:30:41,708 うん うん 1886 02:30:48,585 --> 02:30:53,556 それ以来 あいつが 現れることはなくなった 1887 02:30:53,556 --> 02:30:55,556 ただの一度も 1888 02:30:58,861 --> 02:31:04,361 そして私には また 元の生活が戻ってきた 1889 02:31:07,370 --> 02:31:09,839 あいつと過ごした日々 1890 02:31:09,839 --> 02:31:16,039 それは ほんの短い間だったけど とても楽しい思い出だった 1891 02:31:22,018 --> 02:31:25,718 もう二度と 会うことのできない あいつ 1892 02:31:30,727 --> 02:31:34,927 だけど あいつは いつまでも私のそばにいる 1893 02:31:36,933 --> 02:31:40,803 そう いつまでも 1894 02:31:40,803 --> 02:31:44,803 いつまでも いつまでも 1895 02:31:46,743 --> 02:31:50,043 …と思っていたのだが 1896 02:31:53,049 --> 02:31:56,786 え?何よ これ 1897 02:31:56,786 --> 02:31:59,286 まさか これって 1898 02:32:03,993 --> 02:32:07,630 あれ?増えてる 増えた 増えた 1899 02:32:07,630 --> 02:32:10,366 艦長 俺は こう思うんだけど 聞いてくれるか? 1900 02:32:10,366 --> 02:32:13,102 今までの展開から考えて… うるさい 黙れ 1901 02:32:13,102 --> 02:32:16,572 うーん… ん? 1902 02:32:16,572 --> 02:32:18,508 これは ひょっとして ひょっと… 1903 02:32:18,508 --> 02:32:20,508 ひょっとするだろ? 1904 02:32:30,119 --> 02:32:33,990 ハロハロ 元気?私はいつまでも あんたのそばに いるからね 1905 02:32:33,990 --> 02:32:35,992 いなくていいよ 1906 02:32:35,992 --> 02:32:38,227 それじゃ いくわよ 1907 02:32:38,227 --> 02:32:41,327 イッツ・ショータイム 1908 02:32:47,937 --> 02:32:51,674 もう なんで? どうしてこうなるの 1909 02:32:51,674 --> 02:32:54,374 もう イヤ! 1910 02:34:26,436 --> 02:34:28,438 いかがでしたか… 1911 02:34:28,438 --> 02:34:32,608 まだまだ どえらい騒動は 続きますわ 1912 02:34:32,608 --> 02:34:35,445 あれれ 時間がなくなりました 1913 02:34:35,445 --> 02:34:39,315 これはまた別の機会に… ハハハ… 1914 02:34:39,315 --> 02:34:43,215 また お会いしましょう さよなら