1 00:00:00,835 --> 00:00:02,937 (北沢秀作) 《ウチの家は少し変わっている》 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,339 《きょうだい全員が東大卒》 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,274 《兄は天才外科医》 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,276 《姉は敏腕弁護士》 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,379 《僕はエリート警察官》 6 00:00:11,979 --> 00:00:14,181 《父は名門私立中学の学園長》 7 00:00:14,949 --> 00:00:16,384 《早くに母を亡くし》 8 00:00:16,784 --> 00:00:19,253 《以来20年間 執事を務める小岩井と》 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,156 《最近 入った見習いの楠木君》 10 00:00:22,890 --> 00:00:25,259 《今年の冬は 修羅場の連続だった》 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,027 (北沢泰蔵) “裸の写真を撮られた” 12 00:00:27,128 --> 00:00:29,730 《裸の写真を撮られて 恐喝された父さん》 13 00:00:29,964 --> 00:00:30,931 (北沢博文) “ジョン!” 14 00:00:31,031 --> 00:00:33,768 (北沢知晶) “そっくりな犬を 見つければいいのよ!” 15 00:00:33,868 --> 00:00:37,705 《院長の大事な犬を逃がし クビの危機に陥った兄さん》 16 00:00:37,805 --> 00:00:41,142 “小岩井はメイド喫茶に ハマっていたんだ” 17 00:00:41,275 --> 00:00:44,045 《メイド喫茶に通っていた疑惑が 持ち上がり》 18 00:00:44,311 --> 00:00:46,247 《辞職を申し出た 執事の小岩井》 19 00:00:47,248 --> 00:00:51,419 《僕は そのたびに 大きな危険と小さな法を犯し》 20 00:00:51,786 --> 00:00:53,921 《事態の鎮静化を図ってきた》 21 00:00:54,422 --> 00:00:56,757 《すべては家族の幸せのため》 22 00:00:56,857 --> 00:01:00,761 《そして 家族の一員として 認めてもらうために》 23 00:01:02,730 --> 00:01:05,800 《でも 僕の努力は まだ実を結んだとはいえない》 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,437 《姉さんに至っては 弟の僕よりも》 25 00:01:09,637 --> 00:01:12,506 《執事見習いの楠木を かわいがり始めている》 26 00:01:12,940 --> 00:01:16,477 《いずれ あいつに この家を 乗っ取られやしないかと心配だ》 27 00:01:27,087 --> 00:01:30,558 (泰蔵) どこへ行くんだ? (知晶) 中谷議員と後援会長と会食 28 00:01:30,658 --> 00:01:33,627 またか 最近 頻繁に会っているようだが 29 00:01:33,961 --> 00:01:35,963 次の選挙をにらんでの戦略会議よ 30 00:01:36,797 --> 00:01:39,333 (泰蔵) お前にお見合いの話が来てるんだ (知晶) 興味ないわ 31 00:01:41,268 --> 00:01:44,839 (泰蔵) 会うだけ会ってみてくれないか? (知晶) 時間のムダよ 32 00:01:44,939 --> 00:01:46,974 先方は とても乗り気なんだよ 33 00:01:47,241 --> 00:01:49,643 悪いけど お断りしておいて 34 00:01:49,743 --> 00:01:50,845 男でも できたか? 35 00:01:51,912 --> 00:01:54,648 できてないけど… 気になってる人はいる 36 00:01:54,815 --> 00:01:57,785 (泰蔵) その議員か? (知晶) やめてよ! 37 00:01:57,885 --> 00:02:00,921 私は 仕事の場に恋愛を 持ち込むようなことだけはしないから 38 00:02:01,021 --> 00:02:03,924 (泰蔵) じゃあ 誰だ? (知晶) 時期が来たら話すから 39 00:02:04,024 --> 00:02:04,792 いってきます 40 00:02:09,630 --> 00:02:11,465 (泰蔵) おう 秀作 (秀作) はい 41 00:02:11,632 --> 00:02:14,201 知晶が気になってる男 っていうのは誰なんだ? 42 00:02:14,301 --> 00:02:18,072 え? あっ いや… 何も聞いてないけど 43 00:02:18,506 --> 00:02:19,607 そうか 44 00:02:26,380 --> 00:02:29,016 いやいやいや… そんな まさか 45 00:02:36,190 --> 00:02:37,191 (楠木松也) 失礼しました! 46 00:02:39,793 --> 00:02:40,895 《何だ 今のは!》 47 00:02:41,662 --> 00:02:44,165 《どうして 楠木の背中に入れ墨が?》 48 00:02:51,238 --> 00:02:53,140 (メイド) おかえりなさいませ ご主人様! 49 00:02:53,240 --> 00:02:55,276 (メイド) また来てくれたんですね! 50 00:02:55,376 --> 00:02:57,378 今日 小岩井って女の子 シフト入ってない? 51 00:02:57,478 --> 00:03:00,814 (メイド) 冨美代ちゃんのことですかね? (博文) そうそう 彼女 52 00:03:01,115 --> 00:03:02,683 昨日 辞めちゃいましたけど 53 00:03:03,484 --> 00:03:07,021 そっか それはよかった その確認だけ 54 00:03:07,121 --> 00:03:09,456 (メイド) えっ? もう帰っちゃうんですか? 55 00:03:14,061 --> 00:03:16,297 バカ野郎! 帰るわけねぇだろ 56 00:03:16,397 --> 00:03:18,732 (2人) うれしいです! おかえりなさい! 57 00:03:18,899 --> 00:03:20,201 ただいま! 58 00:03:23,137 --> 00:03:27,274 (竹之下) 前々から中谷君には 口を酸っぱくして言ってるんだ 59 00:03:27,975 --> 00:03:31,979 選挙対策の一番の特効薬は 結婚することだと 60 00:03:32,179 --> 00:03:34,815 選挙中の大きな支えにもなりますし 61 00:03:34,915 --> 00:03:37,384 特に女性の有権者は 候補者の奥様も 62 00:03:37,484 --> 00:03:39,119 ちゃんとチェックしてますからね? 63 00:03:39,386 --> 00:03:41,188 いい嫁さんをつかまえれば 64 00:03:41,288 --> 00:03:43,924 どれだけ有利に戦えることか 65 00:03:44,024 --> 00:03:46,126 (中谷) 私も 早くしたいと 思ってるんですが 66 00:03:46,226 --> 00:03:49,063 なかなか いい方と巡り合えなくて 67 00:03:49,196 --> 00:03:50,364 北沢さん 68 00:03:51,665 --> 00:03:53,834 どうにかなりませんか? 69 00:03:54,401 --> 00:03:57,571 友人で ご紹介できる人がいれば いいんですけど… 70 00:03:57,671 --> 00:04:00,674 友人ではなく… あなたですよ 71 00:04:01,575 --> 00:04:03,644 え? 私ですか? 72 00:04:03,777 --> 00:04:06,880 中谷君が どういう人間かは 分かってるだろうし 73 00:04:07,181 --> 00:04:10,651 何より あなたは 国会議員一期目の彼を⇒ 74 00:04:10,784 --> 00:04:14,421 政策ブレーンとして 立派に支え続けた 75 00:04:14,955 --> 00:04:17,825 依頼された仕事に お応えしただけです 76 00:04:19,126 --> 00:04:21,161 中谷君は どう思ってるんだ? 77 00:04:21,362 --> 00:04:24,331 え? あっ いや… それはもう 78 00:04:24,431 --> 00:04:26,767 自分には もったいないほど 魅力的な女性だと… 79 00:04:26,867 --> 00:04:29,370 (知晶) 政策ブレーンの立場から 申し上げますが⇒ 80 00:04:29,470 --> 00:04:32,640 絶対に お薦めできません (竹之下) どうして? 81 00:04:32,740 --> 00:04:36,610 議員の奥様の理想は良妻賢母 家を守り 常に夫を立てる 82 00:04:36,710 --> 00:04:39,213 控えめな女性が 望ましいと思います 83 00:04:39,446 --> 00:04:42,349 私は理想とは正反対の女です 84 00:04:42,449 --> 00:04:45,519 とても そうには見えないが… 85 00:04:45,619 --> 00:04:50,290 分析では 私と結婚した場合の 再選確率は5% 86 00:04:50,491 --> 00:04:54,194 独身で出馬した際に比べて 60%減です 87 00:04:54,328 --> 00:04:55,529 ああ いや… 88 00:04:56,163 --> 00:04:58,832 お肉 お代わりしても よろしいでしょうか? 89 00:05:00,534 --> 00:05:03,337 《入れ墨で真っ先に思いつくのは マル暴だ》 90 00:05:03,737 --> 00:05:07,408 《やはり その筋の人間が 身分を隠してウチに潜り込み》 91 00:05:07,908 --> 00:05:10,444 《良からぬことを画策してるのか》 92 00:05:10,944 --> 00:05:12,413 《まさか 姉さんは》 93 00:05:13,047 --> 00:05:16,383 《そんな危険な男に 思いを寄せてしまっているのか》 94 00:05:21,188 --> 00:05:25,059 《ウチに来た時から 楠木に きな臭さは感じていた》 95 00:05:25,859 --> 00:05:28,796 《いつか その化けの皮を 剥いでやろうと思っていた》 96 00:05:29,630 --> 00:05:32,766 《女の子のように 刺しゅうする姿は表の顔》 97 00:05:33,333 --> 00:05:36,036 《裏の顔は 背中に 刺しゅうを入れたオオカミだ》 98 00:05:41,709 --> 00:05:42,910 何か ご用でしょうか? 99 00:05:45,546 --> 00:05:46,914 ちょっと話がある! 100 00:05:48,048 --> 00:05:48,882 入んなさい! 101 00:05:52,186 --> 00:05:54,154 (秀作) あのさ… (楠木) はい 102 00:05:55,322 --> 00:05:56,423 ああ…! 103 00:05:58,025 --> 00:06:00,194 ハサミを置きなさい! ドアを閉めて! 104 00:06:05,365 --> 00:06:06,934 何か 隠してることがあるだろ! 105 00:06:07,034 --> 00:06:10,204 はい? 隠してることですか? とぼけてもムダだ! 106 00:06:10,304 --> 00:06:13,240 俺を誰だと思ってる? 警視庁の人間だぞ 107 00:06:13,373 --> 00:06:14,975 心当たりがないとは 言わせないぞ! 108 00:06:17,344 --> 00:06:20,147 分かりました 正直にお話しします 109 00:06:20,247 --> 00:06:21,782 いずれバレることだ 110 00:06:21,882 --> 00:06:24,118 自分の口から ちゃんと説明しなさい! 111 00:06:24,752 --> 00:06:25,886 実は… 112 00:06:28,055 --> 00:06:29,623 知晶さんからキスされました 113 00:06:31,959 --> 00:06:33,494 君 何を言ってるんだい? 114 00:06:33,627 --> 00:06:35,262 かなり酔っぱらってましたので 115 00:06:35,362 --> 00:06:37,731 覚えてらっしゃらないかとは 思いますが… 116 00:06:39,233 --> 00:06:41,301 (秀作) ほ… ホントのことなのか? (楠木) はい 117 00:06:41,435 --> 00:06:44,805 (秀作) いつ? どこで! (楠木) 3日前にリビングで 118 00:06:44,905 --> 00:06:47,474 夜中にチェスをしている最中に 突然という感じで… 119 00:06:48,075 --> 00:06:49,476 えっ えっ… 120 00:06:51,812 --> 00:06:55,182 《人間は目当ての獲物より 大きい獲物が現れると混乱する》 121 00:06:55,849 --> 00:06:57,384 《下着泥棒を追跡中に 突然》 122 00:06:57,618 --> 00:06:59,653 《3億円の強盗犯が 自首してきたら》 123 00:06:59,753 --> 00:07:01,421 《誰だって戸惑う》 124 00:07:02,556 --> 00:07:03,557 《イノシシ狩りに来て》 125 00:07:03,791 --> 00:07:06,493 《目の前にヒグマが現れたら お手上げだ》 126 00:07:06,827 --> 00:07:09,129 《鯉の入れ墨なんて 所詮は小物》 127 00:07:09,563 --> 00:07:12,399 《キスする姉さんは 3億円のヒグマだ!》 128 00:07:13,500 --> 00:07:16,537 え… もしかして そのことじゃ ありませんでしたか? 129 00:07:16,637 --> 00:07:19,540 いや 俺が聞きたかったのは お前の その背中の… 130 00:07:23,677 --> 00:07:25,979 ああ! 入れ墨のことでしたか 131 00:07:26,079 --> 00:07:29,449 (秀作) 何で笑ってんだよ! (楠木) 若気の至りでございます 132 00:07:29,550 --> 00:07:31,485 昔 ヤンチャをしておりまして 133 00:07:31,785 --> 00:07:34,087 え? そのひと言で済ませるつもり? 134 00:07:34,188 --> 00:07:36,056 弁解するわけではございませんが 135 00:07:36,156 --> 00:07:38,292 法に触れるようなことには 手を出しておりません 136 00:07:38,392 --> 00:07:40,761 (秀作) 何それ 俺への当てつけのつもり? 137 00:07:40,861 --> 00:07:43,530 何か法に触れるようなことを されたんですか? 138 00:07:44,965 --> 00:07:46,533 いいんだよ 俺の話は! 139 00:07:47,201 --> 00:07:50,537 最初の面接の際に 小岩井さんに相談しまして 140 00:07:50,804 --> 00:07:53,340 最終面接では ご主人様にもお見せして 141 00:07:53,440 --> 00:07:55,108 了承を頂いております 142 00:07:55,209 --> 00:07:56,710 父さん そのことを知ってて許したの? 143 00:07:57,644 --> 00:07:59,913 温かい お言葉を頂きました 144 00:08:00,013 --> 00:08:03,584 “人間 誰しも 過ちの1つや2つはある” 145 00:08:03,717 --> 00:08:06,553 “入れ墨を理由に 不採用にはしない”と 146 00:08:06,687 --> 00:08:08,021 はは~ん! 147 00:08:08,822 --> 00:08:11,091 それ 父さんの本心じゃないな!⇒ 148 00:08:11,658 --> 00:08:14,661 たまたま入れ墨が 鯉だったから許しただけだ 149 00:08:14,995 --> 00:08:16,530 どういう意味でしょうか 150 00:08:16,697 --> 00:08:19,833 父さんは広島カープの 熱狂的なファンだ 151 00:08:19,933 --> 00:08:21,635 カープファンにとって鯉は縁起物 152 00:08:21,735 --> 00:08:25,072 いや… ご神体と言っても 過言ではない 153 00:08:25,973 --> 00:08:28,775 お前を不採用にすることで 今年のカープの順位に 154 00:08:28,876 --> 00:08:31,879 影響があってはならないと 考えたに違いない 155 00:08:31,979 --> 00:08:34,648 ああ…! だから お見せした時に 156 00:08:34,748 --> 00:08:37,017 ほくそ笑んで らっしゃったんですね! フフ… 157 00:08:37,117 --> 00:08:39,086 姉さん お前の入れ墨のこと 知ってんのかよ? 158 00:08:39,253 --> 00:08:41,488 いえ 恐らくは まだ知らないかと 159 00:08:41,722 --> 00:08:44,858 大体 どうして キスなんてされたんだよ! 160 00:08:44,958 --> 00:08:48,228 本当に気が付いたら 目の前にお顔がありまして… 161 00:08:48,328 --> 00:08:50,998 普通 気が付いた瞬間よけるよね? こうやって 162 00:08:51,098 --> 00:08:53,500 私の立場で よけるなんて とんでもございません 163 00:08:53,600 --> 00:08:55,302 え? それは執事だから? 164 00:08:55,402 --> 00:08:58,171 じゃあ何? 命令されたら何でもするのか! 165 00:08:58,472 --> 00:08:59,940 それぐらいの覚悟を持って 166 00:09:00,040 --> 00:09:02,309 こちらで働かせて いただいております 167 00:09:05,579 --> 00:09:07,848 キスは どこにされたんだよ 168 00:09:10,984 --> 00:09:12,419 お前… まさか…! 169 00:09:12,653 --> 00:09:15,422 (楠木) 口では ありません! (秀作) え? ほっぺか! おでこか! 170 00:09:16,590 --> 00:09:19,993 え? どこなんだよ! ハッキリ言いなさい! 171 00:09:21,295 --> 00:09:22,462 それが… 172 00:09:23,697 --> 00:09:26,133 (楠木) 顎です (秀作) 顎? 173 00:09:26,233 --> 00:09:28,201 口に向かって 一直線に来ましたので 174 00:09:28,302 --> 00:09:30,504 こちらも覚悟して 待ち構えていたところ 175 00:09:30,604 --> 00:09:32,472 急にストンと落ちたんです 176 00:09:32,572 --> 00:09:35,409 (楠木) まるで フォークボールのように (秀作) フォークボール? 177 00:09:35,509 --> 00:09:38,245 全盛期の頃の永川選手のような 178 00:09:38,345 --> 00:09:40,547 (秀作) いいんだよ カープの選手に例えなくて! 179 00:09:40,881 --> 00:09:42,249 イメージしやすいかと思いまして 180 00:09:42,783 --> 00:09:45,285 こっちは 真剣に話してんだからね? 181 00:09:45,519 --> 00:09:48,021 \(知晶) 松也? 松也 いる?/ 182 00:09:48,121 --> 00:09:50,791 (楠木) 知晶さん お帰りになったみたいですね 183 00:09:51,391 --> 00:09:54,394 (秀作) 行けば? (楠木) では 失礼して⇒ 184 00:09:54,828 --> 00:09:56,430 は~い! ただ今~! 185 00:10:01,768 --> 00:10:03,103 おかえりなさいませ! 186 00:10:03,203 --> 00:10:05,272 (知晶) これ 焼き肉のにおい ついちゃったから⇒ 187 00:10:05,372 --> 00:10:08,041 クリーニング出しといて (楠木) かしこまりました 188 00:10:08,275 --> 00:10:11,244 (知晶) もう 中谷さんの後援会長が おかしなこと言うから⇒ 189 00:10:11,345 --> 00:10:14,614 疲れちゃった (楠木) お疲れさまでございました 190 00:10:14,748 --> 00:10:16,316 すぐ お風呂になさいますか? 191 00:10:16,416 --> 00:10:18,986 (知晶) うん そうしよっかな (楠木) ご準備いたします 192 00:10:20,520 --> 00:10:23,857 ねえ お風呂上がったら 1回だけ チェス 付き合ってくれない? 193 00:10:24,424 --> 00:10:25,659 かしこまりました 194 00:10:25,859 --> 00:10:29,129 (楠木) ワインのご準備は? (知晶) 赤1杯だけ 明日も仕事あるし 195 00:10:29,229 --> 00:10:30,263 はい 196 00:10:50,817 --> 00:10:54,187 《どうして姉さんのキスは フォークボールのように落ちたのか》 197 00:10:54,721 --> 00:10:57,891 《入れ墨のことを知ったら 姉さんは どう思うんだろうか》 198 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 (ドアが開く音) 199 00:11:01,795 --> 00:11:03,296 お待たせしました! 200 00:11:07,834 --> 00:11:09,536 先攻 後攻 どうする? 201 00:11:09,770 --> 00:11:11,238 お先にどうぞ 202 00:11:14,674 --> 00:11:16,643 そう来ましたか… 203 00:11:30,057 --> 00:11:32,059 《母さん お元気ですか?》 204 00:11:33,026 --> 00:11:35,362 《姉さんが 恋をしているもようです》 205 00:11:36,029 --> 00:11:38,198 《相手の背中に鯉の模様です》 206 00:11:39,499 --> 00:11:40,600 《ラップみたいで すみません》 207 00:11:43,270 --> 00:11:44,705 《今年の冬は》 208 00:11:45,839 --> 00:11:47,941 《コイの季節になりそうです》 209 00:11:48,675 --> 00:11:49,843 《イェ~イ》 210 00:11:51,011 --> 00:12:19,973 ♬~ 211 00:12:22,709 --> 00:12:26,046 《姉さんと楠木の恋には 正直 反対だ》 212 00:12:26,546 --> 00:12:27,948 《付き合うなんて事態になれば》 213 00:12:28,048 --> 00:12:30,951 《楠木の立場が 僕を上回るのは確実》 214 00:12:33,420 --> 00:12:35,322 《でも 姉さんの幸せを考えたら》 215 00:12:36,790 --> 00:12:39,593 《僕の立場など どうでもいい話だ》 216 00:12:41,328 --> 00:12:43,563 《2人の恋を温かく見守り》 217 00:12:43,763 --> 00:12:46,900 《必要とあらば姉さんを 全力でサポートしてこそ》 218 00:12:47,067 --> 00:12:48,602 《本当の家族》 219 00:12:51,204 --> 00:12:55,475 《出来の悪い弟から かわいい弟に昇格する》 220 00:12:55,742 --> 00:12:57,577 《大いなるチャンスだ》 221 00:13:00,614 --> 00:13:03,250 (池江里子) お疲れさまです (秀作) おう お疲れ⇒ 222 00:13:03,750 --> 00:13:05,752 この前は申し訳なかったね 先に帰ったりして 223 00:13:05,852 --> 00:13:08,021 (里子) ああ 全然 気にしないでください 224 00:13:08,121 --> 00:13:10,290 近いうち 必ず埋め合わせするから 225 00:13:10,390 --> 00:13:11,992 (里子) ホントですか? (秀作) うん 226 00:13:13,026 --> 00:13:15,195 ちょっと聞きたいんだけどさ… 227 00:13:16,329 --> 00:13:18,498 女の人って 入れ墨に対して 228 00:13:18,598 --> 00:13:21,101 どれくらいの抵抗感を 感じるものなの? 229 00:13:21,935 --> 00:13:24,070 どれぐらいっていうのは? 230 00:13:24,571 --> 00:13:28,108 じゃあ 例えば好きな人がいて 231 00:13:28,341 --> 00:13:30,911 “実は入ってます”って 言われたら 232 00:13:31,011 --> 00:13:32,946 それだけで許せなくなるもの? 233 00:13:33,046 --> 00:13:37,651 (里子) う~ん… 大きさとか 柄にもよると思いますけど 234 00:13:38,418 --> 00:13:40,620 えっ? もしかして係長…! 235 00:13:40,754 --> 00:13:43,123 (秀作) いやいや… 俺には ないよ (里子) えっ? 236 00:13:43,223 --> 00:13:44,691 …とか言って 入ってたらどうしよう 237 00:13:45,458 --> 00:13:46,760 ヤッバ…! 238 00:13:47,794 --> 00:13:50,030 《この子はハッキリ言って危ない》 239 00:13:50,263 --> 00:13:52,766 《僕より よっぽど 危険な香りを放っている》 240 00:13:53,099 --> 00:13:55,602 (里子) タイカレーください 係長は? 241 00:13:55,869 --> 00:13:57,237 タイカレー激辛で 242 00:13:58,538 --> 00:14:00,307 《ただ 残念なことに》 243 00:14:00,607 --> 00:14:04,010 《彼女に対する 好きという気持ちは 日に日に増している》 244 00:14:04,578 --> 00:14:05,612 《唐辛子を食べ過ぎると》 245 00:14:05,712 --> 00:14:08,081 《胃腸にダメージがあると 分かっていながら》 246 00:14:08,181 --> 00:14:11,117 《あの刺激と うま味を 求めてしまうのと一緒だ》 247 00:14:12,152 --> 00:14:14,154 《危険なものは美しく》 248 00:14:14,721 --> 00:14:16,189 《そして うまい》 249 00:14:19,826 --> 00:14:22,429 (善財一郎) 昨日 アネックス行っただろ? 250 00:14:23,430 --> 00:14:25,999 アネックス? 行ってねぇな そんなとこ 251 00:14:26,099 --> 00:14:29,936 王国の別館だよ “キングダムアネックス” 252 00:14:30,036 --> 00:14:32,305 知ってるんだったら お前も行ってんじゃねぇかよ 253 00:14:32,405 --> 00:14:34,407 俺は部下3人を連れていった 254 00:14:34,507 --> 00:14:36,910 お前は 1人だったらしいじゃないか 255 00:14:37,010 --> 00:14:39,312 (博文) だから何だ? (善財) 本気度が怖すぎるんだよ 256 00:14:39,479 --> 00:14:42,983 別件で用があっただけだ いちいち うるせぇんだよ 257 00:14:43,149 --> 00:14:45,051 患者たちの間で 俺とお前が 258 00:14:45,285 --> 00:14:47,787 賭けの対象になっていることを 知っているか? 259 00:14:48,455 --> 00:14:49,556 (博文) 賭け? 260 00:14:49,656 --> 00:14:52,826 どっちが先に結婚をするか 261 00:14:53,159 --> 00:14:55,662 (博文) 俺に決まってんだろ (善財) たいそうな自信だな! 262 00:14:56,129 --> 00:14:59,232 お前と違って俺はな できるけど しないだけだ 263 00:14:59,499 --> 00:15:01,768 (善財) でも患者は そうは思っていない⇒ 264 00:15:02,035 --> 00:15:06,172 お前を推す人間は たったの2割 265 00:15:06,806 --> 00:15:10,343 世界の真実に気付いている人間も たったの2割 266 00:15:10,710 --> 00:15:14,014 残りの無知な8割の人間は 間違った選択をして 267 00:15:14,114 --> 00:15:18,485 その結果 2割の人間に泣きつく 歴史は その繰り返しだ 268 00:15:18,618 --> 00:15:21,254 じゃあ 負けたほうが 相手の披露宴で 269 00:15:21,354 --> 00:15:23,723 恥ずかしい余興をやらなきゃ いけないってのはどうだ? 270 00:15:23,823 --> 00:15:25,992 お前にやらせる余興は もう決まってる 271 00:15:26,660 --> 00:15:27,794 ハンドベルだ 272 00:15:41,374 --> 00:15:44,210 (小岩井凛治) 63… 64と⇒ 273 00:15:44,978 --> 00:15:47,881 採用前に 興信所を使って 調べさせました 274 00:15:48,682 --> 00:15:51,918 反社会的な組織に属していた ということはございませんので⇒ 275 00:15:52,018 --> 00:15:54,955 ご安心を (秀作) じゃあ どうして入れ墨なんて… 276 00:15:55,055 --> 00:15:56,756 実家が山形のほうで 277 00:15:56,856 --> 00:15:59,326 老舗の温泉旅館を 営んでいるんですが 278 00:15:59,626 --> 00:16:03,396 力ずくで後を継がせようとした 両親への強い反発から 279 00:16:03,530 --> 00:16:04,564 入れてしまったそうです 280 00:16:04,798 --> 00:16:09,035 いや だとしても温泉旅館の息子が 入れ墨なんて絶対ダメでしょ 281 00:16:09,803 --> 00:16:12,305 しばらく 絶縁状態だったようですが 282 00:16:12,439 --> 00:16:15,041 こちらで 就職が決まったことを機に 283 00:16:15,442 --> 00:16:17,477 数年ぶりに 連絡を取り合ったそうです 284 00:16:17,577 --> 00:16:19,913 ねえ どうして僕たちに 隠してたの? 285 00:16:20,480 --> 00:16:23,383 ご主人様に 口止めされておりました 286 00:16:23,850 --> 00:16:27,087 経歴や仕事ぶりに関しては 申し分なかったものですから 287 00:16:27,220 --> 00:16:29,022 わざわざ 誤解を与えるような情報を 288 00:16:29,122 --> 00:16:31,858 お伝えする必要はないとの ご配慮で 289 00:16:40,433 --> 00:16:41,868 (楠木) よいしょ…! 290 00:16:44,437 --> 00:16:45,505 よし! 291 00:16:50,243 --> 00:16:52,946 (小岩井) 今年は あちらの 南南東の方角を向いて⇒ 292 00:16:53,046 --> 00:16:54,481 お召し上がりください⇒ 293 00:16:54,581 --> 00:16:56,716 食べ終わりましたら こちらのベルで 294 00:16:56,816 --> 00:16:58,651 お知らせいただけますでしょうか 295 00:16:59,185 --> 00:17:01,755 ベルの合図で 鬼がやってまいります 296 00:17:06,526 --> 00:17:08,962 秀作は どんな願い事するんだ? 297 00:17:10,130 --> 00:17:13,333 家族の幸せかな… 兄さんは? 298 00:17:13,433 --> 00:17:15,135 人に言ったら 叶わなくなるんだぞ 299 00:17:15,235 --> 00:17:17,504 (秀作) 言わせといてズルくない? (博文) 黙って食え 300 00:17:17,604 --> 00:17:19,272 はい いただきます 301 00:17:22,075 --> 00:17:23,309 いただきます 302 00:17:23,843 --> 00:17:26,179 この前の お見合いの話だが 303 00:17:26,479 --> 00:17:28,114 もう一度 考え直してはくれないか? 304 00:17:29,149 --> 00:17:30,417 父さん しつこいよ 305 00:17:30,617 --> 00:17:33,787 会う前から どうして そんなに拒むんだ 306 00:17:34,120 --> 00:17:35,221 興味がないからよ 307 00:17:35,555 --> 00:17:38,024 お前の気になってる相手 っていうのは 誰なんだ? 308 00:17:40,927 --> 00:17:43,296 言えないような人間なのか? 309 00:17:48,301 --> 00:17:49,702 俺が代わりに言ってやろうか? 310 00:17:50,370 --> 00:17:52,172 《いいんですか? 兄さん》 311 00:17:52,372 --> 00:17:54,207 《一度 食べ始めたら 最後まで食べなきゃ》 312 00:17:54,307 --> 00:17:56,009 《願い事が叶わないんですよ》 313 00:17:56,843 --> 00:17:58,578 どうして兄さんが知ってるのよ 314 00:17:58,778 --> 00:17:59,946 ウチの楠木だろ? 315 00:18:02,182 --> 00:18:03,883 (泰蔵) 楠木だと? 316 00:18:04,184 --> 00:18:05,652 ホントなのか? 知晶 317 00:18:05,752 --> 00:18:08,788 (知晶) そんなわけないじゃない! (博文) とぼけてもムダだ 318 00:18:08,955 --> 00:18:10,223 俺は見てしまった 319 00:18:11,491 --> 00:18:13,493 お前たちがキスしているところを 320 00:18:17,964 --> 00:18:20,800 仲良さそうに チェスしてるなと思って見てたら⇒ 321 00:18:20,900 --> 00:18:24,437 知晶の顔が ゆっくりと近づいていった 322 00:18:27,040 --> 00:18:28,675 《兄さん お願いです》 323 00:18:28,775 --> 00:18:31,244 《これ以上 余計なことは 喋らないでください!》 324 00:18:31,344 --> 00:18:34,280 どうなんだ 知晶 何とか言ったらどうだ! 325 00:18:36,783 --> 00:18:38,184 それが何よ? 326 00:18:38,284 --> 00:18:41,688 酔っぱらったら キスぐらい 誰とだってするから! 327 00:18:44,324 --> 00:18:46,960 《姉さん… ウソでしょ 姉さん》 328 00:18:47,060 --> 00:18:48,928 俺だって 酔っぱらったら 誰とでもするさ! 329 00:18:49,062 --> 00:18:50,263 《兄さんは黙ってて!》 330 00:18:50,363 --> 00:18:53,099 (博文) だがな 知晶 酔っぱらってのキスは 331 00:18:53,199 --> 00:18:55,835 ほっぺたか おでこって 相場が決まってるんだよ 332 00:18:55,935 --> 00:18:57,570 お前は どこにしてた? 333 00:18:58,972 --> 00:19:00,707 口と口だ 334 00:19:01,274 --> 00:19:04,344 (知晶) それは誤解よ (博文) 俺はこの目で確かに見たんだ 335 00:19:04,444 --> 00:19:06,713 だから 見間違いだって 言ってるの! 336 00:19:06,813 --> 00:19:08,715 この期に及んで 何でそんなウソつくんだよ! 337 00:19:08,815 --> 00:19:10,283 姉さんの言ってることは ホントです 338 00:19:12,485 --> 00:19:14,621 口ではなく顎です 339 00:19:15,355 --> 00:19:16,756 された本人から証言が取れてます 340 00:19:16,890 --> 00:19:19,225 (知晶) 恵方巻き 食ってろ! (秀作) はい 341 00:19:20,426 --> 00:19:22,262 (泰蔵) 場所なんか どうでもいい! 342 00:19:22,362 --> 00:19:25,498 とにかく 俺は絶対に許さないからな! 343 00:19:25,598 --> 00:19:28,301 父さんに どうこう言われる 筋合いはない! 344 00:19:28,401 --> 00:19:30,236 奴のことが好きだと 認めるんだな? 345 00:19:30,336 --> 00:19:31,838 そうは言ってません 346 00:19:31,938 --> 00:19:35,341 私が誰のことを好きになろうが 父さんには関係のないこと! 347 00:19:35,475 --> 00:19:38,211 みんなには内緒にしてきたがな 348 00:19:38,344 --> 00:19:42,282 あいつの背中には 入れ墨が入っているんだぞ? 349 00:19:42,682 --> 00:19:44,651 マジで? あの顔で入れ墨? 350 00:19:47,687 --> 00:19:50,123 そ… それが何よ! 別にいいじゃない 351 00:19:50,390 --> 00:19:52,258 強がりは よせ 352 00:19:52,358 --> 00:19:55,194 父さんだって 足に 変なタトゥー入れてるくせに! 353 00:19:55,328 --> 00:19:56,896 来月 消す予定だ! 354 00:19:56,996 --> 00:20:01,000 知晶 真剣に考えろ 入れ墨は大問題だぞ 355 00:20:01,234 --> 00:20:03,603 もう 2人とも考え方が古い 356 00:20:03,703 --> 00:20:06,739 世界中の女の子を熱狂させてる ジャスティン・ビーバーなんて 357 00:20:06,839 --> 00:20:09,342 全身タトゥーだらけだからね! 358 00:20:09,475 --> 00:20:12,145 ジャスティンのオシャレなタトゥーと 一緒にするな! 359 00:20:12,245 --> 00:20:14,747 楠木のは 和彫りの鯉だぞ! 360 00:20:14,914 --> 00:20:15,915 《父さんが“ジャスティン”と》 361 00:20:16,015 --> 00:20:18,084 《ファーストネームだけで呼ぶのが 意外だった》 362 00:20:18,184 --> 00:20:19,986 《普段から言い慣れていないと あれほど自然に》 363 00:20:20,086 --> 00:20:21,788 《“ジャスティン”とは呼べない》 364 00:20:22,121 --> 00:20:24,657 鯉だけなんて かわいいもんじゃない! 365 00:20:24,824 --> 00:20:27,060 (博文) 知晶! (知晶) ジャスティン・ビーバーなんてね 366 00:20:27,160 --> 00:20:30,530 ライオンにクマ ワシに天使までいるんだから! 367 00:20:30,763 --> 00:20:32,231 《姉さん 詳しすぎるよ》 368 00:20:32,498 --> 00:20:36,035 もし私が ジャスティン・ビーバーと 結婚するって言ったら 369 00:20:36,135 --> 00:20:38,771 入れ墨を問題視するの? しないでしょう 370 00:20:38,871 --> 00:20:41,641 ジャスティンは 世界のスーパースターだ! 371 00:20:41,741 --> 00:20:43,676 楠木は ただの執事じゃないか! 372 00:20:43,776 --> 00:20:46,246 ジャスティン・ビーバーならよくて 他の人はダメっていうのは… 373 00:20:46,346 --> 00:20:49,048 何回 ジャスティン・ビーバーって言えば 気が済むんだよ! 374 00:20:49,182 --> 00:20:50,717 いいかげんにしろ! 375 00:20:52,285 --> 00:20:54,520 《姉さんの気持ちは 痛いほど分かった》 376 00:20:54,621 --> 00:20:56,389 《ジャスティン・ビーバーだって 入れ墨をしていると》 377 00:20:56,489 --> 00:20:58,524 《思いつきの自己暗示を かけることによって》 378 00:20:58,625 --> 00:21:00,960 《楠木の入れ墨のショックを 和らげようとしている》 379 00:21:01,761 --> 00:21:03,763 《楠木に恋してる証拠だ》 380 00:21:04,764 --> 00:21:07,800 とにかく お見合いなんて 絶対 行かないから! 381 00:21:07,900 --> 00:21:08,735 (ベルの音) 382 00:21:09,135 --> 00:21:11,471 待ちなさい! 話は まだ終わっていないぞ! 383 00:21:15,908 --> 00:21:18,745 善財より先に 結婚できますように 384 00:21:25,418 --> 00:21:27,587 (小岩井) 赤鬼でござる! (楠木) 青鬼でござる! 385 00:21:27,954 --> 00:21:30,757 (小岩井) ガオ~ ガオ~! (秀作) 鬼は外 386 00:21:31,090 --> 00:21:33,159 (秀作) 福は内 (小岩井) ガオ~ 387 00:21:33,292 --> 00:21:34,861 (楠木) うわ~~っ!⇒ 388 00:21:35,094 --> 00:21:36,095 あっ 痛いっ! 389 00:21:37,397 --> 00:21:39,198 (楠木) 痛い! 痛い 痛い…! 390 00:21:40,199 --> 00:21:41,267 (泰蔵) や~っ! 391 00:21:41,401 --> 00:21:44,337 鬼は外 福は内 392 00:21:44,437 --> 00:21:48,241 《父さんが楠木に投げる豆は 信じられないぐらいに速かった》 393 00:21:48,541 --> 00:21:51,310 《全盛期の永川のストレートを 思い出した》 394 00:21:55,748 --> 00:21:57,483 (亀谷) いつも ありがとうございます 395 00:21:58,217 --> 00:22:00,920 皆さん ご家族でらしたんですね 396 00:22:01,921 --> 00:22:03,523 餃子も1枚もらおうか 397 00:22:03,690 --> 00:22:05,925 はいよ! 餃子一丁! 398 00:22:07,593 --> 00:22:11,364 (亀谷) 最近 引っ越されてきたんですか? (博文) どうして? 399 00:22:11,464 --> 00:22:14,667 いや… 最近よく いらっしゃって いただけるもんですから 400 00:22:15,001 --> 00:22:16,869 つまみ もう少し 頼んだほうがいいかな? 401 00:22:17,470 --> 00:22:19,505 カレーも始めたんで よかったら ぜひ 402 00:22:21,941 --> 00:22:24,410 (博文) じゃあ カレーも もらおうか (亀谷) ありがとうございます! 403 00:22:24,510 --> 00:22:25,745 カレー 一丁! 404 00:22:28,281 --> 00:22:32,251 お前さ 俺が“餃子一丁”っつったら お前 どうすんだっけ? 405 00:22:32,351 --> 00:22:34,821 (店員) ガスに火を入れて鉄板を温めます 406 00:22:34,921 --> 00:22:36,989 その前に お前… “はい 餃子一丁!”って⇒ 407 00:22:37,090 --> 00:22:39,225 復唱すんじゃなかったのかよ (店員) はい “餃子一丁”! 408 00:22:39,325 --> 00:22:41,728 遅ぇよ お前 今 言ってどうすんだよ 409 00:22:42,862 --> 00:22:46,199 お見合いの話 もう諦めたほうが いいんじゃないの? 410 00:22:46,299 --> 00:22:49,702 そう簡単に諦められる 話ではないんだ 411 00:22:49,869 --> 00:22:50,703 どういうこと? 412 00:22:51,070 --> 00:22:54,640 3年後に新設する 高等部の建設予定地 413 00:22:54,841 --> 00:22:58,377 見合いの相手は そこの地主の倅だ 414 00:22:59,512 --> 00:23:03,082 角居不動産の息子って グループ企業の社長やってる奴だ 415 00:23:03,182 --> 00:23:07,954 ゆくゆくは父親の後を継いで 角居不動産の社長になる男だ 416 00:23:08,054 --> 00:23:11,457 えっ お見合いを成立させないと 学校のほうにも影響あるの? 417 00:23:11,624 --> 00:23:14,260 まだ正式な契約には 至っていないが 418 00:23:14,393 --> 00:23:17,296 破格の値段を 提示してもらっている 419 00:23:17,663 --> 00:23:20,233 こちらの誠意が問われているのは 明らかだ 420 00:23:20,366 --> 00:23:23,536 え? お金のために 姉さんを差し出すってこと? 421 00:23:23,836 --> 00:23:25,371 人聞きの悪いこと言うな! 422 00:23:25,471 --> 00:23:27,907 一番は知晶の幸せを考えてのことだ 423 00:23:28,007 --> 00:23:31,477 そうだ あれだけのセレブが 知晶との結婚に乗り気なんだぞ 424 00:23:31,577 --> 00:23:33,346 こんなチャンスを逃す手はない 425 00:23:33,446 --> 00:23:37,383 でもさ その話聞いたら 姉さん ますます拒絶すると思うけど 426 00:23:37,683 --> 00:23:41,053 あいつの性格からして これ以上 説得しても 427 00:23:41,154 --> 00:23:44,490 見合いの席に着くとは 到底 思えんしな 428 00:23:46,392 --> 00:23:48,861 要は見合いじゃなくても 429 00:23:48,961 --> 00:23:51,831 2人が結婚すればいいって 話だよね? 430 00:23:51,931 --> 00:23:54,834 (泰蔵) 見合い以外の方法で どうやって 2人を近づけるんだ? 431 00:23:54,934 --> 00:23:57,203 (博文) それを考えるのが秀作の仕事だ! 432 00:23:57,303 --> 00:23:59,605 もう どうしてそうなるの~? 433 00:23:59,739 --> 00:24:01,641 じゃあ 知晶が 楠木と結婚してもいいのか? 434 00:24:01,741 --> 00:24:04,644 あいつを“義兄さん”と呼ぶ覚悟は できてるのか? 435 00:24:04,744 --> 00:24:07,680 まあ それが 姉さんの幸せのためであるなら 436 00:24:07,780 --> 00:24:10,650 残念ながら 楠木とは幸せにはなれん! 437 00:24:11,384 --> 00:24:13,986 父さんの言うとおりだ 知晶の幸せを考えたら 438 00:24:14,086 --> 00:24:16,689 是が非でも 角居さんと 結婚させるしかないんだよ! 439 00:24:16,789 --> 00:24:18,591 そんなこと言われてもさ~ 440 00:24:20,126 --> 00:24:21,394 頼む 秀作 441 00:24:22,195 --> 00:24:23,296 父さん… 442 00:24:23,429 --> 00:24:28,100 高等部の新設は お前の祖父 三四郎の夢でもあった 443 00:24:28,301 --> 00:24:33,172 北沢家の悲願達成のために ひと肌 脱いではくれんか? 444 00:24:33,706 --> 00:24:35,908 え~…? 445 00:24:39,879 --> 00:24:41,113 (ドアが開く音) 446 00:24:45,551 --> 00:24:48,154 シーツ類 こちらに置かせていただきます 447 00:24:49,055 --> 00:24:50,223 ありがとう 448 00:24:51,357 --> 00:24:54,927 時間がありましたので お名前を刺しゅうしてみました 449 00:24:55,862 --> 00:24:58,698 お気に召さないようでしたら すぐに外しますので 450 00:24:58,798 --> 00:25:00,199 おっしゃってください 451 00:25:23,923 --> 00:25:25,725 (ノック) (手毛綱美鎖夫) クリーニング屋で~す 452 00:25:25,825 --> 00:25:26,692 \(楠木) は~い!/⇒ 453 00:25:28,394 --> 00:25:29,428 ご苦労さまです! 454 00:25:29,528 --> 00:25:30,763 (手毛綱) 小岩井さんの具合 良くなった? 455 00:25:31,430 --> 00:25:33,633 ええ! もう すっかり元気になられて…! 456 00:25:33,733 --> 00:25:35,835 (小岩井) 呼びましたか? (手毛綱) ああ 小岩井さん よかった 457 00:25:35,935 --> 00:25:37,970 この前 来た時 休んでたから 心配したんですよ~ 458 00:25:38,204 --> 00:25:39,305 (小岩井) うん 459 00:25:39,505 --> 00:25:42,241 ニットが3枚に コートが1着 ズボンが3本 460 00:25:43,209 --> 00:25:46,245 節分のあとってね ポケットに豆が 入ってることが多いんですよね 461 00:25:46,345 --> 00:25:50,016 (小岩井) 心配ご無用 確認済みです (手毛綱) あっ ほ~ら入ってた~ 462 00:25:50,249 --> 00:25:52,652 (手毛綱) 食べる? (楠木) お預かりします 463 00:25:53,586 --> 00:25:56,122 節分の豆ってね ホント 信じられない所までね 464 00:25:56,222 --> 00:25:58,057 入り込んだりしてますからね 465 00:25:58,291 --> 00:25:59,725 ほ~ら もう1個 入ってた~! 466 00:25:59,825 --> 00:26:00,927 自分で入れてるでしょう 467 00:26:01,294 --> 00:26:03,362 いや… そんなことして 何の意味があるんですか? 468 00:26:03,563 --> 00:26:06,966 じゃあ あとでウチで使った豆と 同じ品質の豆か⇒ 469 00:26:07,066 --> 00:26:08,467 鑑定しよう (楠木) かしこまりました 470 00:26:08,567 --> 00:26:10,469 いや… そんなことしなくていいから! 471 00:26:10,603 --> 00:26:13,973 (においを嗅ぐ音) (手毛綱) もう黒トリュフ届いてます? 472 00:26:14,073 --> 00:26:16,242 (楠木) よく分かりましたね! 昨日 フランスから… 473 00:26:16,342 --> 00:26:19,011 (小岩井) 余計なことは喋らない (手毛綱) いや~ 北沢家といえば 474 00:26:19,111 --> 00:26:21,414 節分よりも 黒トリュフパーティーですからね 475 00:26:21,514 --> 00:26:23,115 (小岩井) そろそろ お引き取り願えますか? 476 00:26:23,516 --> 00:26:25,885 (手毛綱) 今年こそ 小岩井さん パーティー呼んでくださいよ 477 00:26:25,985 --> 00:26:28,354 ご家族が招待した人間しか 参加できませんので 478 00:26:28,487 --> 00:26:29,889 (手毛綱) ですから僕を 招待してくださいってば! 479 00:26:29,989 --> 00:26:32,058 品格が 参加基準を満たしておりません 480 00:26:32,158 --> 00:26:34,260 (小岩井) お引き取りください! (手毛綱) ちょちょちょ… 小岩井さん! 481 00:26:34,360 --> 00:26:36,529 僕 黒トリュフ 食べたことないんですよ~! 482 00:26:36,629 --> 00:26:39,065 さっ! そろそろ仕込みを始めようかね 483 00:26:39,165 --> 00:26:39,832 はい! 484 00:26:40,499 --> 00:26:41,500 (尾関光希) フッ! フッ!⇒ 485 00:26:42,635 --> 00:26:43,803 フッ! フッ! 486 00:26:45,171 --> 00:26:48,407 (秀作) うっ うっ うっ…! 487 00:26:54,146 --> 00:26:55,247 (秀作) はい! 488 00:26:56,349 --> 00:26:58,117 (秀作) はい! (受け身の練習をする音) 489 00:26:58,317 --> 00:26:59,318 はい! 490 00:27:01,554 --> 00:27:03,823 (秀作) ふっ… (尾関) 先輩 491 00:27:04,223 --> 00:27:06,926 おう尾関 いたんだ 全然 気付かなかった~ 492 00:27:07,760 --> 00:27:09,195 何か ご用ですか? 493 00:27:09,295 --> 00:27:11,097 いや 用ってほどのことでは ないんだけど 494 00:27:11,197 --> 00:27:13,933 聞いてほしい話がない ってことは ないかな 495 00:27:14,133 --> 00:27:15,501 また例の例え話ですか? 496 00:27:15,601 --> 00:27:18,137 さすが尾関! 何でも お見通しだね 497 00:27:18,404 --> 00:27:20,506 (尾関) 聞くの お断りしてもいいですか? (秀作) どうして? 498 00:27:20,706 --> 00:27:22,675 妙な胸騒ぎがするんです 499 00:27:23,709 --> 00:27:26,312 (秀作) 俺が悪用するとでも 思ってんのか? 500 00:27:26,412 --> 00:27:28,714 先輩を信じてないわけでは ないんです 501 00:27:29,782 --> 00:27:31,717 そうか尾関 悪かった 502 00:27:31,984 --> 00:27:35,221 そのうち 家に招待するって 言ってたのに 放置しすぎたな 503 00:27:35,421 --> 00:27:37,757 いや 別に そのことは どうも思ってないです 504 00:27:37,857 --> 00:27:39,592 でも ウチに来たいって 言ってたよな? 505 00:27:39,859 --> 00:27:42,895 週末 ウチでパーティーがあるんだ ぜひ来てほしいんだ! 506 00:27:43,062 --> 00:27:45,931 まあ 仕事の都合次第には なりますけど 507 00:27:46,098 --> 00:27:49,368 池江さんにも声をかけよう この前の鍋のお詫びもしたいし 508 00:27:49,769 --> 00:27:51,971 (尾関) 彼女は喜ぶと思いますよ (秀作) それで… 509 00:27:52,738 --> 00:27:54,673 例えばの話なんだけど… 510 00:27:55,174 --> 00:27:56,308 はぁ… 511 00:27:57,543 --> 00:27:58,944 今回が ホントに最後ですよ 512 00:28:02,281 --> 00:28:05,785 例えば まだ知り合ってもいない相手と 513 00:28:05,885 --> 00:28:08,554 絶対に結婚しなきゃいけない 状況があったとするよね 514 00:28:08,688 --> 00:28:11,724 それは国の存亡に関わる 重要な任務のためですか? 515 00:28:11,857 --> 00:28:13,392 (秀作) ん? どういうこと? 516 00:28:13,993 --> 00:28:17,863 海外の優秀なスパイは 敵国の 機密情報を引き出すために 517 00:28:17,997 --> 00:28:21,767 命懸けでターゲットに接近し 確実に結婚まで持ち込みます 518 00:28:22,001 --> 00:28:25,504 (秀作) そんなことできんの? (尾関) もちろん周到な準備が必要です 519 00:28:25,871 --> 00:28:26,705 例えば? 520 00:28:27,540 --> 00:28:29,442 まず最初はターゲットの調査 521 00:28:29,542 --> 00:28:34,513 家族構成や趣味 恋愛の嗜好や性癖 日々の行動パターンなど 522 00:28:34,613 --> 00:28:37,349 ありとあらゆる情報を 徹底的に集めます 523 00:28:37,516 --> 00:28:40,820 ほうほう なるほど… それはすぐにでも できそうだ 524 00:28:46,659 --> 00:28:47,660 はぁ… 525 00:28:49,462 --> 00:28:51,697 (秀作) いい? (小岩井) どうか なさいましたか? 526 00:28:52,164 --> 00:28:54,467 ちょっと相談があるんだけどね? 527 00:28:54,567 --> 00:28:56,936 私でよければ お聞きしますが 528 00:28:57,236 --> 00:28:59,305 姉さんの領収書 見せてくれない? 529 00:28:59,672 --> 00:29:02,274 毎月 小岩井に 提出してる分があるはずだよね? 530 00:29:02,374 --> 00:29:05,311 それは ちょっと 知晶さんのお許しを頂かないと 531 00:29:05,411 --> 00:29:07,179 父さんの許可を得てるって 言ったら? 532 00:29:09,014 --> 00:29:10,149 本当に? 533 00:29:10,950 --> 00:29:13,285 (小岩井) ご主人様が? (秀作) 聞いてきたらいいよ 534 00:29:14,053 --> 00:29:16,388 これは北沢家の存亡が懸かった 535 00:29:17,556 --> 00:29:19,358 一大プロジェクトなんだから 536 00:29:23,295 --> 00:29:26,198 (秀作) へぇ~ 姉さん牛丼屋行ったら 特盛り頼むんだ 537 00:29:26,298 --> 00:29:28,934 あの 失礼ですが そんなもの お調べして 538 00:29:29,034 --> 00:29:30,336 どうなさるおつもりです? 539 00:29:34,006 --> 00:29:35,074 (秀作) あれ? 540 00:29:36,242 --> 00:29:38,577 このバーには 毎週水曜 必ず行ってるね! 541 00:29:38,677 --> 00:29:41,080 何かの会合のあと 立ち寄る店があると 542 00:29:41,180 --> 00:29:42,381 お聞きしたことがあります 543 00:29:44,216 --> 00:29:45,851 あっ あとさ 小岩井 544 00:29:45,951 --> 00:29:48,220 姉さんの部屋の中で 目についたもので 545 00:29:48,320 --> 00:29:49,655 何か覚えてるものない? 546 00:29:49,755 --> 00:29:52,024 私 20年 働いておりますが 547 00:29:52,124 --> 00:29:54,593 知晶さんのお部屋には 数回しか 入ったことがございません 548 00:29:54,693 --> 00:29:56,228 とにかく 何でもいいんだけど 549 00:29:56,829 --> 00:30:00,733 ああ 確か… ポスターは貼ってありましたね 550 00:30:00,866 --> 00:30:04,236 (秀作) えっ どんなポスターだった? (小岩井) 海外のアーティストです 551 00:30:04,603 --> 00:30:07,406 上半身 裸で 体にタトゥーが入っているような 552 00:30:07,506 --> 00:30:09,308 あっ それ ジャスティン・ビーバーでしょ 553 00:30:09,408 --> 00:30:11,977 (小岩井) いえ ジャスティンじゃございません (秀作) ジャスティン・ビーバー 知ってるの? 554 00:30:12,077 --> 00:30:14,647 娘が一時期 ジャスティンに ハマっていたことがありますので 555 00:30:14,780 --> 00:30:16,849 へぇ~ 小岩井も ジャスティンって呼ぶんだね 556 00:30:16,949 --> 00:30:19,385 ジャスティンより もっと体も大きくて 557 00:30:19,485 --> 00:30:21,020 マッチョな方でしたね 558 00:30:21,320 --> 00:30:23,956 歯も 確か 全部ゴールドだったような… 559 00:30:24,156 --> 00:30:27,860 ええ… 誰それ ものすごい気になる 560 00:30:31,931 --> 00:30:33,866 お忙しいところ 申し訳ありません 561 00:30:34,867 --> 00:30:37,436 (角居) お姉さんより先に 弟さんに会うとはね 562 00:30:38,871 --> 00:30:42,174 姉のことで 折り入って ご相談がありまして 563 00:30:42,408 --> 00:30:44,677 (角居) こっちからも相談させてほしいな 564 00:30:44,977 --> 00:30:48,180 いつになったら お姉さんに お目にかかれるのか 565 00:30:48,480 --> 00:30:51,317 我々家族は 姉に 角居さんのような 566 00:30:51,417 --> 00:30:54,086 ステキな男性と 結婚してほしいと思っております 567 00:30:54,186 --> 00:30:56,956 だったら早く お見合いを セッティングしてくださいよ 568 00:30:57,489 --> 00:30:59,525 問題は そこなんです! 569 00:30:59,792 --> 00:31:00,893 “そこ”というのは? 570 00:31:01,694 --> 00:31:05,197 お見合いの気恥ずかしさとでも 言いましょうか… 571 00:31:05,564 --> 00:31:08,133 できることなら 自然な形で知り合って 572 00:31:08,234 --> 00:31:10,703 結婚したいとの思いが あるみたいで 573 00:31:11,136 --> 00:31:13,405 自然な形でって言ったって 574 00:31:13,505 --> 00:31:16,442 父親同士は 仕事上のつながりもあるし 575 00:31:16,542 --> 00:31:19,278 僕とのお見合いの話は 当然 耳に入ってるわけだよね? 576 00:31:19,378 --> 00:31:20,379 はい 577 00:31:20,746 --> 00:31:23,716 でも幸運なことに 姉は まだ 578 00:31:23,816 --> 00:31:26,619 お見合い相手が 角居さんだってことを知りません 579 00:31:26,719 --> 00:31:30,456 つまり これから 全く初対面という形で 580 00:31:30,623 --> 00:31:33,058 自然な形で出会うことが 可能なんです 581 00:31:33,959 --> 00:31:36,161 でも そんなに うまいこといくかな? 582 00:31:36,395 --> 00:31:38,063 そこは 僕にお任せください 583 00:31:39,698 --> 00:31:43,035 (角居) えっ 何? これ (秀作) 姉が大切にしているハンカチです 584 00:31:45,804 --> 00:31:47,239 街で すれ違う2人… 585 00:31:47,439 --> 00:31:50,042 偶然 角居さんが そのハンカチを拾うところから 586 00:31:50,175 --> 00:31:51,944 物語はスタートします 587 00:31:58,617 --> 00:31:59,852 (角居) 落ちましたよ 588 00:32:05,924 --> 00:32:06,992 これ 589 00:32:07,893 --> 00:32:09,395 ありがとうございます 590 00:32:10,529 --> 00:32:12,931 (秀作の声) 必要以上に 言葉を交わさないでください⇒ 591 00:32:13,399 --> 00:32:15,834 ハンカチを渡したら すぐに立ち去ります 592 00:32:19,638 --> 00:32:21,740 (知晶) ビールください (店員) かしこまりました 593 00:32:28,681 --> 00:32:30,282 この前は どうも 594 00:32:32,384 --> 00:32:33,786 こちらには よく いらっしゃるんですか? 595 00:32:34,353 --> 00:32:36,955 (知晶) ええ 週1くらいですけど 596 00:32:37,856 --> 00:32:41,160 (角居) 僕は ここ通いだして 何年ぐらいになるのかな? 597 00:32:41,260 --> 00:32:44,730 (店員) オープン当初からですから もう10年になりますか 598 00:32:44,963 --> 00:32:46,832 (角居) もう そんなに経つんだね 599 00:32:47,466 --> 00:32:49,568 (知晶) 長いんですね (角居) ええ 600 00:32:50,302 --> 00:32:53,405 (角居の声) 僕は その日 初めて店に行くんですよね? 601 00:32:54,173 --> 00:32:55,407 (秀作の声) ご心配なく⇒ 602 00:32:55,808 --> 00:32:58,344 店のマスターとは 話をつけておきますので 603 00:33:02,881 --> 00:33:04,183 お待たせしました 604 00:33:11,990 --> 00:33:13,959 チェス お好きなんですか? 605 00:33:14,393 --> 00:33:15,427 え? 606 00:33:15,995 --> 00:33:17,029 ああ…⇒ 607 00:33:17,129 --> 00:33:20,766 最近 興味を持ち始めたんですが ハマってしまいまして 608 00:33:21,533 --> 00:33:25,170 (知晶) 私も たまにやるんです (角居) え? そうなんですか? 609 00:33:25,270 --> 00:33:27,106 (店員) チェス お持ちしましょうか? 610 00:33:34,880 --> 00:33:37,216 (秀作の声) 対戦したら 必ず負けてください⇒ 611 00:33:37,449 --> 00:33:39,251 でも簡単に負けてはダメです⇒ 612 00:33:39,618 --> 00:33:40,853 接戦に持ち込んだ末に⇒ 613 00:33:41,453 --> 00:33:43,422 姉に花を持たせてください 614 00:33:43,756 --> 00:33:45,791 はぁ… 参りました 615 00:33:47,893 --> 00:33:48,961 もう1回 やりません? 616 00:33:49,762 --> 00:33:51,330 望むところです! 617 00:34:02,040 --> 00:34:03,008 おかえり 618 00:34:03,108 --> 00:34:04,276 ただいま 619 00:34:04,610 --> 00:34:05,811 遅かったね 620 00:34:05,911 --> 00:34:08,247 (知晶) うん 結構 飲んじゃったから (秀作) ふ~ん そうなんだ 621 00:34:13,452 --> 00:34:14,119 何よ? 622 00:34:14,753 --> 00:34:16,588 何か いいことでもあった? 623 00:34:16,855 --> 00:34:19,091 (知晶) どうして? (秀作) う~ん 何となく 624 00:34:21,660 --> 00:34:23,996 (知晶) 別に ないわよ (秀作) そっか 625 00:34:28,834 --> 00:34:31,637 姉は帰宅しても よっぽど機嫌のいい時にしか 626 00:34:31,737 --> 00:34:33,205 リビングに立ち寄らないんです 627 00:34:33,305 --> 00:34:36,809 驚くほど 計画は順調に進んでますよ! 628 00:34:37,042 --> 00:34:39,678 そりゃあ さぞ機嫌も良かったでしょう 629 00:34:39,812 --> 00:34:42,481 チェスをやれば連戦連勝 630 00:34:42,581 --> 00:34:45,050 しまいにはノロケ話と来たもんだ 631 00:34:45,284 --> 00:34:47,486 (秀作) うん… はい? 632 00:34:47,719 --> 00:34:50,856 恋するお相手は チェスがうまいそうだ 633 00:34:50,956 --> 00:34:53,792 イギリス仕込みの スマートな打ち筋らしい 634 00:34:58,163 --> 00:35:02,367 いや あの… 僕は… お二人の進展具合に驚いてます 635 00:35:02,501 --> 00:35:04,236 警戒心の強い姉が まさか もう そこまで 636 00:35:04,336 --> 00:35:05,904 角居さんに心を開いてるとは…! 637 00:35:06,004 --> 00:35:08,407 (角居) 僕は今日で降ります (秀作) え… ちょっと待ってください… 638 00:35:08,507 --> 00:35:11,176 忙しいんだ さっさと帰ってくれ 639 00:35:17,082 --> 00:35:18,350 ただいま 640 00:35:19,351 --> 00:35:21,587 (博文) 秀作! 来い! 来い! 641 00:35:23,555 --> 00:35:24,556 何? 642 00:35:25,557 --> 00:35:28,227 (博文) 風向きが変わったぞ (秀作) え? 643 00:35:28,627 --> 00:35:31,230 (泰蔵) おお そうか~ (楠木) はい 644 00:35:31,330 --> 00:35:35,801 弱酸性の美肌の湯として知られ 神経痛や肩こり 腰痛にも 645 00:35:35,901 --> 00:35:37,903 効果があると ご好評を頂いております 646 00:35:38,003 --> 00:35:40,405 それは私に ぴったりの温泉じゃないか! 647 00:35:41,707 --> 00:35:42,808 どういうこと? 648 00:35:43,175 --> 00:35:47,212 楠木の実家は山形の老舗旅館だ 気になって調べてみたら 649 00:35:47,312 --> 00:35:51,583 旅館経営以外にも手広くやってて とんでもない大金持ちだった 650 00:35:51,683 --> 00:35:52,718 え…! 651 00:35:53,085 --> 00:35:55,487 (博文) あれは下手したら 角居不動産以上だ 652 00:35:55,587 --> 00:35:59,224 そのことを父さんに話した途端 見事な手のひら返しよ 653 00:36:00,092 --> 00:36:02,694 そっか… それはよかった 654 00:36:04,496 --> 00:36:08,367 (博文) 父さんは お前と楠木のことを 認めてもいいと言っている 655 00:36:08,667 --> 00:36:13,005 認めるも何も 好きだなんて 私 ひと言も言ってないけど 656 00:36:13,472 --> 00:36:16,308 でも 多少なりとも 好意を抱いてるんじゃないのか? 657 00:36:16,408 --> 00:36:19,411 (知晶) 嫌いか 嫌いじゃないかって 聞かれたら 658 00:36:19,511 --> 00:36:21,413 別に嫌いではないけど 659 00:36:21,780 --> 00:36:22,948 分かった じゃあ こうしよう 660 00:36:23,048 --> 00:36:24,783 楠木が お前を どう思ってるか確認する 661 00:36:25,083 --> 00:36:28,253 (知晶) 何でよ! (博文) 気になるからに決まってるだろ 662 00:36:28,353 --> 00:36:31,990 兄さんの純粋な興味として 聞く分には問題ないんじゃない? 663 00:36:32,090 --> 00:36:34,593 あっ 姉さんが楠木を どう思ってるとかは抜きにしてね 664 00:36:34,760 --> 00:36:37,029 もちろんだ そこには触れないと約束する 665 00:36:38,630 --> 00:36:39,831 勝手にすれば 666 00:36:44,303 --> 00:36:45,671 ☏(着信音) 667 00:36:46,338 --> 00:36:48,073 はい! 北沢でございます 668 00:36:50,242 --> 00:36:51,710 (博文) 俺だ 博文だ 669 00:36:51,977 --> 00:36:55,480 🔈(楠木) ああ! えっ? おウチに いらっしゃいませんでしたっけ? 670 00:36:55,581 --> 00:36:56,648 周りに誰かいるか? 671 00:36:57,449 --> 00:36:59,217 いえ 誰もおりませんが 672 00:36:59,384 --> 00:37:02,221 今から俺が聞く質問に 正直に答えろ 673 00:37:02,854 --> 00:37:03,922 かしこまりました 674 00:37:04,022 --> 00:37:05,891 知晶のこと どう思う? 675 00:37:06,558 --> 00:37:09,361 🔈(楠木) 普段から良くしていただいて 感謝をしております 676 00:37:09,461 --> 00:37:10,862 そういうこと聞いてんじゃ ないんだよ 677 00:37:10,963 --> 00:37:13,131 異性として どう思うか 678 00:37:13,332 --> 00:37:16,168 私は この家に仕える 執事でございます 679 00:37:16,268 --> 00:37:18,770 そのようなことを申し上げる 立場にはございません 680 00:37:19,037 --> 00:37:20,672 これは あくまで俺の私見だが 681 00:37:20,772 --> 00:37:22,641 お前たちは お似合いなんじゃ ないかと思ってる 682 00:37:22,741 --> 00:37:24,843 普段からも かなり仲いいようだし 683 00:37:25,644 --> 00:37:28,447 (楠木) これは 仮の話では ございますが… 684 00:37:28,647 --> 00:37:33,385 もし 万が一 万が一にも 知晶さんが望まれるのであれば 685 00:37:33,552 --> 00:37:37,189 私のほうから お断りする権利は ないと思っております 686 00:37:37,623 --> 00:37:40,058 (博文) それは 執事としての 心構えの話だな⇒ 687 00:37:40,158 --> 00:37:44,329 俺が聞きたいのは 人間 楠木松也が北沢知晶を 688 00:37:44,429 --> 00:37:46,732 女として どう見ているかだ 689 00:37:47,733 --> 00:37:50,469 好きか嫌いか タイプかタイプじゃないか 690 00:37:50,569 --> 00:37:52,070 男らしく ハッキリ答えろ! 691 00:37:58,110 --> 00:37:59,811 これは命令だぞ 692 00:38:04,449 --> 00:38:06,485 全然 タイプではございません 693 00:38:10,522 --> 00:38:14,393 (博文) ふ~ん? うん… ああ… そうか 694 00:38:14,559 --> 00:38:17,596 え~… ごめんな 変なこと聞いちゃって… 695 00:38:17,996 --> 00:38:19,731 この話は なかったことにしてくれ 696 00:38:19,831 --> 00:38:22,701 間違っても 知晶には言うんじゃねぇぞ 697 00:38:22,801 --> 00:38:25,837 🔈(楠木) もちろんでございます 失礼します 698 00:38:26,071 --> 00:38:28,340 (通話が切れる音) 699 00:38:31,143 --> 00:38:32,577 バッカじゃないの? 700 00:38:32,678 --> 00:38:35,447 だから言ったでしょ 私たち そういうんじゃないって⇒ 701 00:38:35,547 --> 00:38:37,249 私だって何とも思ってないし 702 00:38:37,349 --> 00:38:40,118 答えさせられた松也だって かわいそうよ 703 00:38:40,485 --> 00:38:43,155 すまん 完全に俺の早とちりだった 704 00:38:43,422 --> 00:38:47,793 私の心配する前に 自分のこと心配したらどうなの? 705 00:38:47,893 --> 00:38:50,595 お前 知らないのか? 俺は真剣に婚活 始めたんだぞ 706 00:38:50,696 --> 00:38:54,499 知るわけないし 婚活ぐらいで何よ その偉そうな顔! 707 00:38:54,599 --> 00:38:56,601 顔は俺の責任じゃない 遺伝のせいだ 708 00:38:56,702 --> 00:38:58,103 バッカじゃないの? 709 00:38:58,203 --> 00:39:00,338 さっきから何回 “バカ”って言えば 気が済むんだよ! 710 00:39:00,439 --> 00:39:03,942 2回しか言ってないし まだ全然 言い足りないね! 711 00:39:04,042 --> 00:39:06,845 お前は 言葉を繰り返すことしか 能がないのか? 712 00:39:06,945 --> 00:39:07,913 は? どういうこと? 713 00:39:08,046 --> 00:39:09,981 この前 “ジャスティン・ビーバー”って 何回 言ったよ? 714 00:39:10,082 --> 00:39:11,883 (知晶) 4回! (博文) 何で数えてんだよ 715 00:39:11,983 --> 00:39:15,987 《姉さんは さっきの電話を 忘れたかのように必死に話し続け》 716 00:39:16,855 --> 00:39:18,924 《兄さんも それに応え続けた》 717 00:39:19,591 --> 00:39:22,260 《2人の言葉が 反発すればするほど》 718 00:39:23,161 --> 00:39:25,097 《心は1つに見えた》 719 00:39:36,942 --> 00:39:38,677 (泰蔵) トリュフの目利きは 豚より すごい 720 00:39:38,777 --> 00:39:40,312 (小岩井) ハハハ…! (小岩井:豚の鳴きマネ) 721 00:39:40,412 --> 00:39:43,148 ハハハハ…! 722 00:39:44,416 --> 00:39:47,319 皆さん いくら酔っぱらってるからって そんなさ…! 723 00:39:49,154 --> 00:39:50,989 (知晶) あとでボトルごと 持ってきてもらえる? 724 00:39:51,089 --> 00:39:52,424 かしこまりました 725 00:40:00,332 --> 00:40:03,769 《この日の姉さんは 最初から飛ばしていた》 726 00:40:05,003 --> 00:40:07,372 (里子) わあ! すごい…! (尾関) お邪魔します 727 00:40:07,472 --> 00:40:09,474 (小岩井) ようこそ おいでくださいました 728 00:40:09,574 --> 00:40:12,344 (尾関) 僕 この家に来るのが ずっと夢だったんです 729 00:40:12,811 --> 00:40:14,446 (小岩井) スパニッシュ様式を取り入れた⇒ 730 00:40:14,546 --> 00:40:16,314 ヴォーリズ建築で 建てられています⇒ 731 00:40:16,581 --> 00:40:18,917 建てられたのは 大正時代でございます 732 00:40:19,017 --> 00:40:21,353 いらっしゃい ありがとう 小岩井 733 00:40:22,187 --> 00:40:24,356 (下井草 薫) ご招待いただき ありがとうございます 734 00:40:24,589 --> 00:40:25,624 どうぞ 735 00:40:30,128 --> 00:40:34,032 わあ…! 今日って食べ放題なんですか? 736 00:40:34,433 --> 00:40:36,501 うん 好きなだけ食べてって 737 00:40:36,902 --> 00:40:39,671 はじめまして 秀作の姉です 738 00:40:39,771 --> 00:40:41,773 (里子) 池江です (薫) 下井草です 739 00:40:41,973 --> 00:40:45,544 尾関です! 先輩には いつも 大変お世話になっております 740 00:40:45,644 --> 00:40:48,380 もう 堅苦しい挨拶はいいから 飲みましょうよ! 741 00:40:48,747 --> 00:40:50,015 (知晶) 松也? (楠木) はい 742 00:40:50,115 --> 00:40:53,318 (知晶) 皆さんに お飲み物をお持ちして (楠木) かしこまりました 743 00:40:55,220 --> 00:40:57,556 (楠木) どうぞ (里子) ありがとうございます 744 00:40:59,724 --> 00:41:03,061 (知晶) じゃあ カンパ~イ! (薫) 乾杯 745 00:41:08,967 --> 00:41:11,536 《まるで周囲の人たちに 酔っぱらってることを》 746 00:41:11,636 --> 00:41:14,339 《アピールするかのような 飲みっぷりだった》 747 00:41:16,575 --> 00:41:19,177 は~い 楽しんでますか~? 748 00:41:19,277 --> 00:41:22,781 乾杯しましょ カンパ~イ! カンパ~イ! フフ… 749 00:41:24,816 --> 00:41:26,451 (知晶) あ~…! (博文) おい 750 00:41:26,551 --> 00:41:27,652 (知晶) ん? (博文) 大丈夫か? 知晶 751 00:41:27,752 --> 00:41:29,187 大丈夫って 何が? 752 00:41:29,287 --> 00:41:32,390 (博文) あんまり飲み過ぎんなよ? (知晶) もう ほっといてよ! 753 00:41:33,758 --> 00:41:35,827 乾杯しましょ! はじめまして カンパ~イ! 754 00:41:35,927 --> 00:41:37,929 《でも 僕には分かっていた》 755 00:41:38,563 --> 00:41:41,299 《姉さんは北沢家で 一番の酒豪であり》 756 00:41:41,833 --> 00:41:44,903 《本当は 見た目ほどには 酔っぱらっていないことを》 757 00:41:46,004 --> 00:41:57,382 ♪~ 758 00:41:58,316 --> 00:42:01,319 《そして 事件は起こった》 759 00:42:06,091 --> 00:42:09,394 (知晶) ねえ 座るとこがないから ここ座ってもいい? 760 00:42:09,694 --> 00:42:12,163 いや… 僕 どきますから 椅子に座ってください 761 00:42:12,264 --> 00:42:14,866 いいの いいの いいの! ここがいいのよ!⇒ 762 00:42:16,735 --> 00:42:18,637 お名前 聞いてもいい? 763 00:42:19,204 --> 00:42:21,406 (尾関) 尾関です (知晶) あら? 764 00:42:21,640 --> 00:42:24,910 さっきも聞いたかしら… ごめんなさいね 765 00:42:27,612 --> 00:42:31,182 わ! 赤くなってるぅ~ 面白い! 766 00:42:34,886 --> 00:42:37,422 《この時 ようやく気が付いた!》 767 00:42:37,956 --> 00:42:40,492 《姉さんは 今まさに演じているのだ》 768 00:42:40,825 --> 00:42:43,028 《酔っぱらったら 誰にでもキスする女を》 769 00:42:43,962 --> 00:42:47,132 《楠木に思わずしてしまったキスを もみ消すために》 770 00:42:47,565 --> 00:42:49,367 《そして 僕たち家族に》 771 00:42:49,834 --> 00:42:52,370 《楠木への恋心なんて 最初から なかったと》 772 00:42:52,470 --> 00:42:54,439 《ウソの証明をするために!》 773 00:42:55,473 --> 00:42:56,942 《その証拠に》 774 00:42:57,309 --> 00:43:00,211 《姉さんは 楠木が確実に 見ているタイミングでしか》 775 00:43:00,312 --> 00:43:01,913 《キスを繰り出さない》 776 00:43:02,247 --> 00:43:03,848 《そして 姉さんの思惑どおり》 777 00:43:04,616 --> 00:43:07,485 《楠木は心から安堵していた》 778 00:43:09,487 --> 00:43:12,757 《楠木の胸に ずっと引っ掛かっていた あのキスが》 779 00:43:13,525 --> 00:43:15,760 《フォークボールのような あのキスが》 780 00:43:16,194 --> 00:43:18,763 《特別なキスでは なかったことに》 781 00:43:20,765 --> 00:43:24,202 《姉さんは昔から 頭が良すぎて損をしてきた人だ》 782 00:43:24,736 --> 00:43:27,939 《だから 本能では 唇を求めてしまったものの》 783 00:43:28,173 --> 00:43:32,377 《理性が急ブレーキをかけて 顎に とどめてしまった》 784 00:43:33,778 --> 00:43:37,415 《もし 唇にキスをしていれば 楠木の気持ちを》 785 00:43:37,515 --> 00:43:40,218 《劇的に変えられていたかも しれないのに》 786 00:43:40,652 --> 00:43:42,721 《あいつに“タイプの女性です”》 787 00:43:42,821 --> 00:43:44,689 《…と言わせるだけの 破壊力を持った》 788 00:43:44,789 --> 00:43:47,125 《口づけになったかも しれないのに…》 789 00:43:52,097 --> 00:43:52,931 (男性) ハハ…! 790 00:43:53,031 --> 00:43:54,466 (知晶) 大変なんですって (男性) はい 791 00:43:54,566 --> 00:43:56,634 (知晶) お仕事も そうですし… (男性) ええ 792 00:43:56,735 --> 00:43:58,970 《そんな不器用な姉さんが 大好きだ》 793 00:44:00,171 --> 00:44:02,707 《好きな相手に 直球のキスができず》 794 00:44:02,807 --> 00:45:35,567 {\an8}♬~ 《揚げ句の果てに 初対面の あんなおじさんに》 795 00:44:05,443 --> 00:44:07,946 《キスをせがむことに なってしまった姉さんが》 796 00:44:09,047 --> 00:44:10,815 《僕には いとおしくて たまらない》 797 00:44:10,915 --> 00:44:14,853 あ~! 今日のワインは 格別ですな~! 798 00:44:15,220 --> 00:44:17,555 《もし 今 僕に魔法が使えたなら》 799 00:44:18,089 --> 00:44:20,558 《この場にジャスティン・ ビーバーを連れてきて》 800 00:44:20,792 --> 00:44:22,861 《姉さんを 笑顔にしてあげたい》 801 00:44:27,532 --> 00:44:30,668 《動物や天使が彫り込まれた にぎやかな体で》 802 00:44:31,603 --> 00:44:34,172 《優しく姉さんを 抱き締めてもらいたい》 803 00:44:57,162 --> 00:45:00,265 《姉さんの心配をしている 場合ではなかった!》 804 00:45:00,765 --> 00:45:02,167 “どっちかっていうと” 805 00:45:02,333 --> 00:45:04,502 “お兄様の博文さんが タイプだそうです” 806 00:45:04,836 --> 00:45:06,271 《すっかり忘れていた!》 807 00:45:07,205 --> 00:45:09,207 《彼女は もともと 僕よりも》 808 00:45:09,307 --> 00:45:11,743 《兄さんに 色気を感じていた!》 809 00:45:12,377 --> 00:45:15,513 《そして彼女は危険な香りに めっぽう弱い!》 810 00:45:15,847 --> 00:45:17,982 《弟に引かれつつも 兄にときめく》 811 00:45:18,083 --> 00:45:20,685 《このシチュエーションは 大好物なはず!》 812 00:45:22,287 --> 00:45:23,655 ヤバいっす… 813 00:45:35,667 --> 00:45:37,235 ヤバいっす!