1 00:00:00,634 --> 00:00:01,836 (北沢博文) “玉砕覚悟で行ってこい”⇒ 2 00:00:02,069 --> 00:00:05,039 “一度 失敗してんだから もう怖いもんなんかねぇだろ?” 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,611 (尾関光希) “今のは何ポイントですか?” 4 00:00:12,480 --> 00:00:13,447 (北沢知晶) “200ポイント” 5 00:00:13,581 --> 00:00:15,249 “これで ちょうど100ポイント” 6 00:00:16,017 --> 00:00:16,784 “おやすみなさい” 7 00:00:16,951 --> 00:00:21,222 (北沢秀作) “部屋に上げてくれませんか?” 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,059 (オートロックの解錠音) 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,661 池江さん? 10 00:00:37,972 --> 00:00:38,973 池江さん? 11 00:00:41,242 --> 00:00:43,978 (秀作)《これは 確実に試されている!》 12 00:00:44,078 --> 00:00:47,348 《僕の男らしさが 本物か否かの最終試験》 13 00:00:47,748 --> 00:00:48,749 《いや 待てよ?》 14 00:00:49,116 --> 00:00:51,919 《本当に寝てるとしたら とんだ勘違いだ》 15 00:00:52,019 --> 00:00:54,188 《場合によっては 準強制わいせつ罪に当たる》 16 00:00:54,288 --> 00:00:55,423 《重大な犯罪!》 17 00:00:56,724 --> 00:00:58,692 《だが エントランスから ここに上がってくるまでに》 18 00:00:58,793 --> 00:01:00,594 《要した時間は およそ1分》 19 00:01:00,694 --> 00:01:03,898 《その間に布団に入り 深い眠りに落ちることなど》 20 00:01:03,998 --> 00:01:06,300 《我々人類に可能だろうか?》 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,980 《この顔は どう見てもイエスだ!》 22 00:01:20,381 --> 00:01:24,018 《キスするために生まれてきた 女豹の顔そのものだ》 23 00:01:24,418 --> 00:01:26,954 《もう後戻りは許されない…》 24 00:01:35,863 --> 00:01:37,465 (小岩井凛治) おかえりなさいませ 25 00:01:38,699 --> 00:01:39,500 遅くなりました 26 00:01:39,700 --> 00:01:41,969 こんな朝方まで どこ ほっつき歩いてたの? 27 00:01:42,136 --> 00:01:43,404 ええ ちょっと 28 00:01:43,804 --> 00:01:45,272 野暮なこと聞くなよぉ 29 00:01:45,439 --> 00:01:46,841 (北沢泰蔵) 恋人でも できたか? 30 00:01:47,475 --> 00:01:50,010 はい そのような運びになりまして… 31 00:01:50,110 --> 00:01:52,546 めでたいことなんだから もっと うれしそうに話せよ! 32 00:01:54,148 --> 00:01:56,250 あっ ごめん… 今日はコーヒーだけちょうだい 33 00:01:56,350 --> 00:01:57,785 (楠木松也) かしこまりました 34 00:01:57,985 --> 00:02:01,088 (知晶) ふ~ん 朝食までいただいてきたの 35 00:02:01,188 --> 00:02:03,224 野暮なこと聞くなっての! 36 00:02:03,324 --> 00:02:04,492 まあ 一応 37 00:02:04,592 --> 00:02:05,526 メニューは? 38 00:02:05,626 --> 00:02:06,293 (秀作) え? 39 00:02:06,393 --> 00:02:08,596 和食なのか洋食なのか? 40 00:02:08,696 --> 00:02:10,431 (博文) そりゃ 和食でしょう! 41 00:02:10,531 --> 00:02:11,499 どうして? 42 00:02:11,599 --> 00:02:13,934 (博文) 彼氏と一緒に 初めて迎える朝だよ?⇒ 43 00:02:14,034 --> 00:02:17,271 頑張ってるとこアピールするなら 断然 和食だって! 44 00:02:17,371 --> 00:02:19,373 ご飯炊いて みそ汁のダシ取って? 45 00:02:19,473 --> 00:02:22,443 そうそう 具の野菜を切る 小気味よい音で目が覚めてさ! 46 00:02:22,543 --> 00:02:25,112 アジの開きか 紅鮭なんか 焼いてあってな! 47 00:02:25,212 --> 00:02:26,914 あと 焼き海苔と納豆ね! 48 00:02:27,014 --> 00:02:28,582 理想の朝食だな 49 00:02:28,682 --> 00:02:30,584 明日から和食で お作りしましょうか? 50 00:02:30,684 --> 00:02:32,086 そういうことじゃないんだよ! 51 00:02:32,186 --> 00:02:34,154 うん あくまで 彼女の家で目覚めた時は 52 00:02:34,255 --> 00:02:36,290 和食だよねって話だから ね~! 53 00:02:36,490 --> 00:02:38,159 盛り上がってるとこ 悪いんだけど 54 00:02:38,259 --> 00:02:39,059 洋食でした 55 00:02:39,360 --> 00:02:40,628 何だ 洋食かよ! 56 00:02:40,728 --> 00:02:42,596 そんな ガッカリするような話かな? 57 00:02:42,696 --> 00:02:44,765 (泰蔵) 今度 ウチに連れてきなさい (秀作) え? 58 00:02:44,932 --> 00:02:47,334 ちゃんとご挨拶をしといたほうが 彼女も安心だろう 59 00:02:47,668 --> 00:02:50,771 あっ でも… まだ 付き合い始めたばっかりだし 60 00:02:50,971 --> 00:02:54,208 へぇ~ せっかくの 父さんの申し出を断るんだ 61 00:02:54,308 --> 00:02:55,609 そういうわけじゃ ないんだけどね 62 00:02:55,776 --> 00:02:57,011 彼女に聞いてみたらいい 63 00:02:57,111 --> 00:03:00,314 もし来たくないと言うのなら それはそれで構わない 64 00:03:00,414 --> 00:03:03,350 (秀作) うん 一応 聞いてはみるけど 65 00:03:10,624 --> 00:03:11,926 (善財一郎) 何だよ 66 00:03:12,593 --> 00:03:14,962 おめでとう 副院長… 67 00:03:15,529 --> 00:03:19,066 落選したんだってな! ハハハハ…! 68 00:03:19,166 --> 00:03:21,569 お前だって 落ちてんじゃねぇかよ 69 00:03:21,669 --> 00:03:24,905 俺は軽傷だが お前は院長のポイント稼ぎに 70 00:03:25,005 --> 00:03:28,409 かなりの大金を投じて 重傷を負った 71 00:03:28,576 --> 00:03:32,846 風の噂じゃ 高級外車1台分の 出費だったと聞いてるが? 72 00:03:32,947 --> 00:03:37,685 それより痛いのは “ミルキー王国別館”の閉店だ 73 00:03:37,785 --> 00:03:40,287 閉店? 何だ その話 聞いてねぇぞ 74 00:03:40,387 --> 00:03:43,357 昨日 行ったら潰れてたんだよ! 75 00:03:43,524 --> 00:03:47,061 ゴールド会員まで あと 2ポイントだったってのによ! 76 00:03:47,261 --> 00:03:50,264 お前は世の中のポイントに どんだけ金 使ってんだよ 77 00:03:50,464 --> 00:03:54,468 人生の楽しみって どこに行けば見つかるんだ? 78 00:03:54,668 --> 00:03:56,837 知らねぇよバカ 自分で探せ 79 00:03:58,973 --> 00:04:01,942 ねえ 週末 ウチに遊びに来ない? 80 00:04:02,042 --> 00:04:04,778 (池江里子) え… ご実家にお邪魔する ってことですか? 81 00:04:04,878 --> 00:04:08,048 うん 父さんが 一度会いたいって言ってて 82 00:04:09,917 --> 00:04:12,753 緊張するよね! イヤだったら無理しないで 83 00:04:13,687 --> 00:04:18,192 イヤとかではないんですけど 秀作さんは どう思います? 84 00:04:19,293 --> 00:04:22,029 ウチにとっては 通過儀礼みたいなもんだから 85 00:04:22,129 --> 00:04:25,599 遅かれ早かれ 紹介することには なると思うんだけど 86 00:04:27,868 --> 00:04:30,704 その日 兄さんは 会合で遅くなるって言ってたし 87 00:04:30,804 --> 00:04:33,674 姉さんは友達の家に 泊まりに行くから 父さんだけ 88 00:04:33,874 --> 00:04:36,577 全員そろって待ち構えられるよりは マシかなと思って 89 00:04:38,879 --> 00:04:40,047 じゃあ 行きます 90 00:04:40,147 --> 00:04:41,682 ホントに? 無理してない? 91 00:04:42,383 --> 00:04:43,484 うれしいです 92 00:04:43,584 --> 00:04:46,120 お父様に ちゃんと ご挨拶させていただけることが 93 00:04:46,453 --> 00:04:47,521 そっか 94 00:04:53,060 --> 00:04:55,963 《僕は この時 すっかり忘れていた!》 95 00:04:56,063 --> 00:04:59,700 《彼女は もともと 危険な香りが大好物》 96 00:05:00,367 --> 00:05:03,470 《スリルや緊張を 楽しむことはあっても》 97 00:05:03,904 --> 00:05:06,340 《ビビるようなタマでは ないということを》 98 00:05:11,545 --> 00:05:13,881 (里子) わぁ…! おいしそうですね! 99 00:05:13,981 --> 00:05:15,582 もう帰ってくると思うんだけど 100 00:05:15,683 --> 00:05:18,585 どうします? 先に食べてます? 101 00:05:18,686 --> 00:05:22,056 (秀作) ん? いや… 一応 待とうかな? 102 00:05:22,156 --> 00:05:23,791 (里子) そうですよね (秀作) うん \(ドアが開く音)/ 103 00:05:23,891 --> 00:05:26,527 \(小岩井) おかえりなさいませ/ (秀作) ほら 帰ってきた 104 00:05:28,762 --> 00:05:30,164 お待たせして申し訳ない 105 00:05:30,264 --> 00:05:31,532 こちら 池江里子さん 106 00:05:31,632 --> 00:05:32,633 お邪魔してます 107 00:05:32,733 --> 00:05:34,535 (泰蔵) 座って座って (里子) はい 108 00:05:37,071 --> 00:05:39,740 ウチに来るのは 初めてじゃないんだよね? 109 00:05:39,840 --> 00:05:42,009 ええ トリュフパーティーの時に 一度 110 00:05:42,242 --> 00:05:44,044 その時に挨拶したっけかな? 111 00:05:44,144 --> 00:05:46,947 いえ その時は 遠くから眺めておりました 112 00:05:47,047 --> 00:05:48,182 眺めてた? 113 00:05:48,282 --> 00:05:51,418 ぼ… 僕も ちゃんと父さんに 紹介すればよかったんだけど 114 00:05:51,518 --> 00:05:52,486 ああ… 115 00:05:52,586 --> 00:05:54,688 いや~ まいったまいった 116 00:05:54,888 --> 00:05:57,958 今 ウチの学校で いじめが問題になっててね 117 00:05:58,058 --> 00:05:59,560 それは大変ですね 118 00:06:00,027 --> 00:06:03,464 ある生徒の靴が 2日連続で隠されたんだが 119 00:06:03,564 --> 00:06:06,200 その生徒が 学校一 優秀な子なもんだから 120 00:06:06,300 --> 00:06:08,535 保護者も教師も大騒ぎだ 121 00:06:08,902 --> 00:06:12,072 私も小学生の頃 靴を隠されたことがあります 122 00:06:12,172 --> 00:06:14,241 その時 すぐに 靴は見つかったの? 123 00:06:14,441 --> 00:06:17,311 はい 隠した男の子たちを 順番に捕まえて 124 00:06:17,411 --> 00:06:18,712 ボコボコにしてしまいました 125 00:06:21,715 --> 00:06:25,185 “たち”ってことは 相手は1人じゃなかったんだ? 126 00:06:25,285 --> 00:06:27,588 ええ 上級生の3人組でした 127 00:06:30,991 --> 00:06:34,661 そっちのほうが問題になって 私が怒られるハメに… 128 00:06:34,762 --> 00:06:39,233 でも 靴を隠したほうが悪いよ それは… ねっ! 129 00:06:40,734 --> 00:06:43,604 《この話は できれば 隠しといてほしかった》 130 00:06:43,704 --> 00:06:47,341 《彼女が柔道黒帯の有段者であることは 内緒にしておこう》 131 00:06:47,441 --> 00:06:50,310 (泰蔵) 秀作 乾杯しよう (秀作) はい 132 00:06:50,944 --> 00:06:52,980 (泰蔵・里子・秀作) 乾杯 133 00:06:56,383 --> 00:06:57,918 あっ… 私 134 00:06:58,018 --> 00:07:00,354 お父様がお書きになった本の 大ファンなんです! 135 00:07:00,487 --> 00:07:02,222 アハハハ…! そうなんだ 136 00:07:02,322 --> 00:07:04,057 全部 読ませていただいてますし 137 00:07:04,158 --> 00:07:06,293 メモしてる大事な言葉も たくさんあるんです! 138 00:07:06,393 --> 00:07:10,464 ハハ… 実はね 本は 僕が書いてるんじゃなくて 139 00:07:10,564 --> 00:07:11,765 ゴーストライターがいるの 140 00:07:11,865 --> 00:07:13,367 えっ そうなんですか!? 141 00:07:13,467 --> 00:07:15,969 (泰蔵) うん そうなんだよ! ハハハハ…! 142 00:07:16,069 --> 00:07:18,572 《マズい! マズいぞ!》 143 00:07:18,839 --> 00:07:21,442 《彼女が このスリルを 楽しみ始めている》 144 00:07:22,810 --> 00:07:25,345 《得意技は 出足払いと小内刈り》 145 00:07:25,479 --> 00:07:29,116 《高校時代には全国大会の 出場経験もあると聞いた》 146 00:07:29,316 --> 00:07:32,953 《だが父さんの前で ぶざまな姿を さらすわけにはいかない》 147 00:07:33,120 --> 00:07:35,322 《白帯には 白帯なりの意地がある》 148 00:07:35,422 --> 00:07:39,459 (泰蔵) たまに講演会なんかで “あの名言の大ファンなんです” 149 00:07:39,560 --> 00:07:41,428 …なんて言われることが あるんだけどね 150 00:07:41,528 --> 00:07:43,530 ほとんど 僕の作った言葉じゃないから⇒ 151 00:07:43,630 --> 00:07:45,399 困っちゃってね~! (里子) ハハハ… 152 00:07:45,499 --> 00:07:47,334 父さん そんなことまで 喋っちゃって平気? 153 00:07:47,434 --> 00:07:50,204 え? 秀作さんも 知ってたんですか? 154 00:07:50,470 --> 00:07:51,305 《マズい!》 155 00:07:51,672 --> 00:07:54,341 《足に気を取られてる隙に 腕を取られた!》 156 00:07:54,541 --> 00:07:57,711 《さすがは全国大会経験者の 技とスピード!》 157 00:08:02,015 --> 00:08:03,317 フフフ… 158 00:08:04,051 --> 00:08:05,619 《分かるよ 父さん!》 159 00:08:05,719 --> 00:08:08,455 《でも僕だって 動きたくても動けないんだよ!》 160 00:08:12,993 --> 00:08:14,394 お待たせいたしました 161 00:08:14,595 --> 00:08:16,663 フォアグラの テリーヌでございます 162 00:08:16,964 --> 00:08:19,266 わぁ… おいしそう! 163 00:08:20,133 --> 00:08:21,301 ありがとう 164 00:08:21,768 --> 00:08:23,070 フゥ… 165 00:08:24,071 --> 00:08:25,939 \(ドアが開く音)/ (秀作) え? 166 00:08:26,039 --> 00:08:27,107 誰だ? 167 00:08:27,207 --> 00:08:29,376 \(楠木) おかえりなさいませ 知晶さん/ 168 00:08:29,810 --> 00:08:30,944 姉さん? 169 00:08:33,347 --> 00:08:35,048 あら こんばんは 170 00:08:35,148 --> 00:08:36,817 こんばんは お邪魔してます 171 00:08:36,917 --> 00:08:38,585 泊まってくるんじゃ なかったのか? 172 00:08:38,685 --> 00:08:41,822 泊まる約束してたのに 急にドタキャンされたの 173 00:08:42,289 --> 00:08:45,158 向こうが“泊まりで遊びに来ない?”って 誘ってきたのに⇒ 174 00:08:45,259 --> 00:08:47,060 ひどい話よね 175 00:08:47,828 --> 00:08:49,596 《僕は悪い弟だ》 176 00:08:49,696 --> 00:08:51,865 《姉さんの話が 全部ウソにしか聞こえない》 177 00:08:55,002 --> 00:08:58,071 《そして この状況は あまりに危険すぎる》 178 00:08:58,739 --> 00:08:59,806 こっちで1杯 飲むか? 179 00:08:59,907 --> 00:09:02,876 (知晶) ううん 私のことは気にしないで 180 00:09:03,010 --> 00:09:04,745 2人の邪魔するつもりもないし 181 00:09:04,845 --> 00:09:06,647 読まなきゃいけない資料も あるから 182 00:09:10,050 --> 00:09:11,618 フォアグラ好きなのよね~? 183 00:09:11,718 --> 00:09:14,688 (里子) あっ… ええ! (知晶) 秀作に聞いてるわよ 184 00:09:14,788 --> 00:09:17,024 デートの時にお代わりしたって 185 00:09:17,124 --> 00:09:18,659 姉さん… それ 僕じゃない 186 00:09:18,792 --> 00:09:21,094 あっ… ごめんなさい 187 00:09:21,328 --> 00:09:24,164 兄さんとデートした時の 話だったわね 188 00:09:24,398 --> 00:09:25,966 《絶対に わざとだ!》 189 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 (里子) デートっていうか 以前 秀作さんのことで 190 00:09:28,835 --> 00:09:30,504 相談に乗って いただいたことがあって 191 00:09:30,604 --> 00:09:31,972 (知晶) ふ~ん… 192 00:09:32,072 --> 00:09:36,076 相談に乗ってもらってる立場で フォアグラお代わりするんだ~ 193 00:09:36,243 --> 00:09:39,012 《黒帯の人は 何だってお代わりするんです!》 194 00:09:39,279 --> 00:09:42,549 (里子) お兄様のほうから 優しく お代わりを勧めてくださったので⇒ 195 00:09:42,649 --> 00:09:43,450 優しく 196 00:09:44,217 --> 00:09:47,154 何で“優しく”強調したの? 197 00:09:47,254 --> 00:09:49,623 いえ 別に強調したつもりは… 198 00:09:52,592 --> 00:09:54,127 姉さん もう あっち行っててよ 199 00:09:54,227 --> 00:09:55,862 (知晶) 言われなくても行くわよ⇒ 200 00:09:57,597 --> 00:09:59,399 別に 閉めること ないじゃないの! 201 00:09:59,499 --> 00:10:00,834 資料読むのに 邪魔になるでしょ? 202 00:10:00,934 --> 00:10:03,570 全然 邪魔じゃないわよ こっちのことは気にしないで 203 00:10:06,940 --> 00:10:08,408 \(ドアが開く音)/ \(楠木) おかえりなさいませ/ 204 00:10:08,575 --> 00:10:10,744 \(博文) へへ… だから…!/ (秀作) え? 205 00:10:10,911 --> 00:10:12,012 今度は博文か? 206 00:10:12,112 --> 00:10:13,580 もう どうして…! 207 00:10:13,680 --> 00:10:14,348 \(尾関) お邪魔します/ 208 00:10:14,848 --> 00:10:17,250 (手毛綱美鎖夫) 玄関から入るの 夢だったんだよな~! 209 00:10:17,351 --> 00:10:19,386 今まで どっから入ってたんですか! 210 00:10:19,853 --> 00:10:22,656 あれ! この かわいらしい靴は 誰のだ? 211 00:10:22,756 --> 00:10:25,125 (博文) おや~? 誰か来てるのかな~? 212 00:10:25,359 --> 00:10:26,226 兄さん… 213 00:10:26,326 --> 00:10:29,296 (博文) おやおやおや そこにいるのは秀作じゃないか! 214 00:10:30,364 --> 00:10:32,766 (尾関) こんばんは (秀作) 何で お前まで来てんだよ! 215 00:10:32,866 --> 00:10:34,935 博文さんから召集が掛かりまして 216 00:10:35,035 --> 00:10:37,004 最高級のカニを ごちそうになりました 217 00:10:37,104 --> 00:10:38,872 250ポイントを ゲットしました! 218 00:10:38,972 --> 00:10:41,675 いやいや 俺らのポイント稼いでも 副院長には なれませんよ? 219 00:10:41,775 --> 00:10:43,310 (博文) ウソ! ダメなの? (秀作) ってか 220 00:10:43,410 --> 00:10:45,479 大事な会合って この3人での飲み会だったの? 221 00:10:45,579 --> 00:10:48,281 北沢家にとって 非常に大事な会合だった 222 00:10:48,382 --> 00:10:51,852 この前の副院長絡みの件で キツく口止めされました 223 00:10:51,952 --> 00:10:53,520 それを今 喋って どうするんですか! 224 00:10:53,620 --> 00:10:54,888 え? 秀作さんにもダメ? 225 00:10:54,988 --> 00:10:56,323 当たり前じゃないですか! 226 00:10:56,423 --> 00:10:58,625 秘密を守るということを 甘く考え過ぎです! 227 00:10:58,792 --> 00:11:00,961 はぁ… 若いくせに面倒くさい男だなぁ! 228 00:11:01,061 --> 00:11:03,897 (博文) ホントは2軒目に“ミルキー王国別館” 連れてこうと思ったんだけど 229 00:11:03,997 --> 00:11:06,199 潰れちゃってたんだよ 秀作! 230 00:11:06,299 --> 00:11:08,135 僕はね 別の店でもいいって 言ったんですけど 231 00:11:08,235 --> 00:11:10,437 尾関君が もう 全然 乗り気じゃないから 232 00:11:10,537 --> 00:11:11,405 お邪魔します! 233 00:11:11,505 --> 00:11:14,441 は? いやいや… 待って待って… 今 僕たち 食事中なんだ…! 234 00:11:14,541 --> 00:11:17,110 (博文) 分かってる! 邪魔しないから心配すんな! 235 00:11:17,310 --> 00:11:18,512 こっち こっち… 236 00:11:19,646 --> 00:11:21,348 (博文) ただいま~! (手毛綱・尾関) お邪魔します! 237 00:11:21,681 --> 00:11:23,950 おお クリーニング屋! ウイスキーだったらな 238 00:11:24,051 --> 00:11:26,186 うまいのを この間もらったのがあるから 239 00:11:26,286 --> 00:11:27,187 (手毛綱) いいんですか? (泰蔵) うん! 240 00:11:27,287 --> 00:11:29,790 (博文) 里子 久しぶり! (里子) あっ こんばんは! 241 00:11:29,890 --> 00:11:32,626 フォアグラなんて食べたら 俺のこと思い出しちゃうんじゃない? 242 00:11:32,726 --> 00:11:35,595 (里子) ご心配なく! (秀作) もう あっち行っててよ! 243 00:11:35,695 --> 00:11:38,432 秀作さん! 彼女 想像してたより 全然かわいいよ! 244 00:11:38,532 --> 00:11:39,866 どんな想像してたんですか! 245 00:11:40,000 --> 00:11:41,835 オープン!⇒ 246 00:11:42,235 --> 00:11:44,571 あれ? 知晶 お前も帰ってたのか 247 00:11:44,671 --> 00:11:46,373 (手毛綱) こんばんは (尾関) こんばんは 248 00:11:46,473 --> 00:11:47,707 ストップ! 249 00:11:47,941 --> 00:11:50,410 その人を私の半径3メートル以内に 近づけないで! 250 00:11:50,510 --> 00:11:51,778 了解です 251 00:11:52,312 --> 00:11:53,613 (知晶) 違うよ! 252 00:11:53,880 --> 00:11:55,048 あなたに言ってんだけど 253 00:11:55,182 --> 00:11:56,016 えっ? 254 00:11:56,116 --> 00:11:58,185 焦った… 急に嫌われたのかと思った 255 00:11:58,285 --> 00:11:59,386 尾関に何かされたのか? 256 00:11:59,486 --> 00:12:01,521 私じゃなくて本人に聞いて 257 00:12:01,621 --> 00:12:02,989 知晶さんに何したんだ? 258 00:12:03,090 --> 00:12:05,092 何って 別に大したことは… 259 00:12:05,192 --> 00:12:07,928 ほっといたら 何しでかすか 分かったもんじゃないわ! 260 00:12:08,028 --> 00:12:10,030 ちょっと待ってください そこまで言いますか! 261 00:12:10,130 --> 00:12:11,832 (博文) 3メートル 3メートル… 262 00:12:11,932 --> 00:12:15,001 じゃあ 尾関君が有罪か無罪か 公開裁判しましょうよ 263 00:12:15,168 --> 00:12:16,403 あっ じゃあ 俺 裁判長な! 264 00:12:16,503 --> 00:12:18,138 あっ じゃあ 僕 隣にいる人やります 265 00:12:18,238 --> 00:12:20,774 (知晶) やるまでもなく有罪確定よ (尾関) 無罪です! 266 00:12:20,874 --> 00:12:22,742 僕が有罪なら 知晶さんも有罪です! 267 00:12:22,843 --> 00:12:24,010 意味 分かんないんだけど! 268 00:12:26,646 --> 00:12:28,381 だから閉めなくていいって 言ってんの! 269 00:12:28,482 --> 00:12:30,016 もう うるさいから閉めたいの! 270 00:12:30,250 --> 00:12:32,152 声のボリューム落として 厳粛にやりましょう 271 00:12:32,786 --> 00:12:34,654 ごめんね うるさかった? 272 00:12:35,222 --> 00:12:36,690 いえ 私は全然 273 00:12:36,790 --> 00:12:38,158 ほら うるさくないってよ 274 00:12:38,258 --> 00:12:40,060 にぎやかで いいじゃないか アハハ…! 275 00:12:40,360 --> 00:12:42,896 ここ閉めたら 非公開裁判に なっちゃいますしね 276 00:12:43,096 --> 00:12:44,397 父さんも傍聴席 座ったら? 277 00:12:44,498 --> 00:12:45,532 どれどれ 278 00:12:45,699 --> 00:12:48,435 よし じゃあ 裁判所作ろう テーブル! ちょっと! テーブル動かして 279 00:12:48,535 --> 00:12:50,737 分かりました 裁判長! じゃあ こっち持って 280 00:12:50,837 --> 00:12:52,939 (泰蔵) テーブル その暖炉の前に持ってけ 281 00:12:53,440 --> 00:12:54,608 (手毛綱) じゃあ これ持とう… (博文) 傍聴席は向こう… 282 00:12:54,875 --> 00:12:55,909 (秀作) フゥ… 283 00:12:57,844 --> 00:12:59,379 ホントに大丈夫? 284 00:12:59,613 --> 00:13:01,181 私は全然 285 00:13:04,451 --> 00:13:07,554 あ… いや… ちょっと待ってよ 286 00:13:07,654 --> 00:13:09,556 全然 大丈夫ですって 287 00:13:19,633 --> 00:13:22,469 (秀作) うっ! うっ…! どど… どうしたの? 288 00:13:22,903 --> 00:13:24,971 お取り込み中のところを 申し訳ない 289 00:13:25,071 --> 00:13:26,973 別に取り込んでなんかないけど 290 00:13:27,073 --> 00:13:29,276 物置から 木製のハンマーを 持ってきてくれ 291 00:13:29,376 --> 00:13:30,043 何すんの? 292 00:13:30,143 --> 00:13:31,978 だって俺 裁判長だから 必要だろ? 293 00:13:32,078 --> 00:13:33,713 日本の法廷じゃ使わないけど 294 00:13:33,813 --> 00:13:37,050 雰囲気だよ 雰囲気! いいから早く持ってこいよ! 295 00:14:06,046 --> 00:14:07,047 (秀作) あれ? 296 00:14:07,514 --> 00:14:08,682 (小岩井) どうかなさいましたか? 297 00:14:08,782 --> 00:14:09,950 彼女 出かけたの? 298 00:14:10,050 --> 00:14:12,252 いえ お部屋のほうに いらっしゃいますが 299 00:14:12,352 --> 00:14:14,221 靴がないんだけど… どっか しまったりした? 300 00:14:14,321 --> 00:14:18,258 いえ 私も楠木も 一切 手を触れてはございません 301 00:14:18,358 --> 00:14:20,193 ジョンが いたずらして 持ってっちゃったとか? 302 00:14:20,293 --> 00:14:22,162 ハハ… それは ございません 303 00:14:22,262 --> 00:14:25,565 靴で遊んではいけないと しっかりと しつけてございますので 304 00:14:26,299 --> 00:14:29,402 (秀作) 兄さんたちが帰ってきてから 誰も出かけたりしてないよね? 305 00:14:29,502 --> 00:14:31,871 ええ 玄関は施錠してありましたし 306 00:14:31,972 --> 00:14:34,140 他の部屋からの出入りも ございません 307 00:14:34,241 --> 00:14:35,909 じゃあ どこ行っちゃったんだ? 308 00:14:36,009 --> 00:14:38,511 手が空き次第 私も すぐに捜してみましょう 309 00:14:38,612 --> 00:14:40,146 (秀作) うん ありがとう 310 00:14:45,852 --> 00:14:49,723 《これは まさか… 彼女に対するいじめ?》 311 00:14:51,691 --> 00:14:54,361 《僕たち2人の交際を 快く思っていない誰かが》 312 00:14:54,461 --> 00:14:56,162 《靴を隠したのか?》 313 00:14:56,830 --> 00:14:58,598 《だが彼女は強い女!》 314 00:14:58,932 --> 00:15:01,568 “順番に捕まえて ボコボコにしてしまいました” 315 00:15:02,068 --> 00:15:05,338 《逆に靴を隠した人間を ボッコボコに痛めつけ》 316 00:15:05,438 --> 00:15:07,707 《北沢家に血の海が広がり》 317 00:15:07,941 --> 00:15:11,111 《彼女との交際は あっけなく終わりを迎える》 318 00:15:13,780 --> 00:15:15,649 《母さん 元気ですか?》 319 00:15:16,383 --> 00:15:19,219 《せっかく僕にも 春が来たというのに…》 320 00:15:19,919 --> 00:15:22,222 《再び冬になりそうです》 321 00:15:24,024 --> 00:15:52,986 ♬~ 322 00:15:53,720 --> 00:15:55,422 \(笑い声)/ \(博文) 静粛に/ 323 00:15:55,522 --> 00:15:58,291 《彼女をウチに連れてこいと 言ったのは父さんだ》 324 00:15:58,391 --> 00:16:01,594 《だが彼女の靴を隠したら 厄介なことになるのは》 325 00:16:01,695 --> 00:16:04,831 《話を聞いていた父さんが 一番よく分かってるはず…》 326 00:16:06,066 --> 00:16:08,301 《帰りは遅くなるはずだった 兄さんと》 327 00:16:08,568 --> 00:16:09,936 《外泊するはずだった姉さん》 328 00:16:10,770 --> 00:16:14,040 《兄さんが ボコボコになるのは ちょっと見てみたい気もするが》 329 00:16:14,140 --> 00:16:15,608 《問題は姉さんだ》 330 00:16:16,409 --> 00:16:19,279 《ただでさえ 衝突の気配が 漂っている あの2人》 331 00:16:19,913 --> 00:16:23,950 《姉さんが犯人なら 全面戦争は避けられそうにない》 332 00:16:24,651 --> 00:16:26,486 《靴がないことに気付く前に》 333 00:16:26,586 --> 00:16:28,788 《何としてでも 見つけ出さなければ…!》 334 00:16:28,888 --> 00:16:30,256 (ドアが開く音) (博文) 来い! 335 00:16:30,657 --> 00:16:33,026 (秀作) 何やってんの? (博文) 有罪が確定した 336 00:16:33,126 --> 00:16:35,862 私 楠木の目撃証言が 決め手になりました 337 00:16:35,962 --> 00:16:37,530 先輩 弁護士を呼んでください 338 00:16:37,630 --> 00:16:39,799 その弁護士に負けたんだよ! 339 00:16:41,735 --> 00:16:43,670 (博文) 入ってろ! (尾関) 痛いです! 340 00:16:45,405 --> 00:16:46,606 いいか 秀作 341 00:16:46,706 --> 00:16:50,410 尾関の刑期が満了するまで この部屋に入ることは⇒ 342 00:16:50,510 --> 00:16:52,512 禁止だからな (秀作) え? 343 00:16:52,779 --> 00:16:54,547 ねえねえ 何で入っちゃいけないの? 344 00:16:54,647 --> 00:16:58,685 禁固1時間 面会禁止の 厳しい判決が下されました 345 00:16:58,785 --> 00:16:59,786 は? 346 00:17:00,387 --> 00:17:02,522 皆さん かなり 酔っぱらってらっしゃいますので 347 00:17:02,622 --> 00:17:04,891 秀作さんも 適当にお付き合いください 348 00:17:04,991 --> 00:17:06,359 何で尾関は有罪なの? 349 00:17:07,193 --> 00:17:10,497 秀作さんたちが 軽井沢にお出かけになった時に 350 00:17:10,597 --> 00:17:12,198 知晶さんにキスしたんです! 351 00:17:14,167 --> 00:17:15,034 マジで! 352 00:17:15,402 --> 00:17:18,037 フォークではなく ズバッとストレートでした! 353 00:17:18,138 --> 00:17:19,906 おぉ…! 354 00:17:23,843 --> 00:17:26,079 (ノック) \(尾関) はい/ 355 00:17:26,179 --> 00:17:28,448 (秀作) 俺だ \(尾関) 先輩?/ 356 00:17:28,548 --> 00:17:30,116 何か欲しいもん ある? 357 00:17:30,583 --> 00:17:32,018 \(尾関) 自由です/ 358 00:17:35,989 --> 00:17:37,223 じゃあ 外に出ればいいじゃん 359 00:17:37,323 --> 00:17:39,092 いえ ルールはルールですから 360 00:17:41,795 --> 00:17:43,630 ダメですよ 先輩! 361 00:17:44,631 --> 00:17:47,066 例えばの話として 聞いてほしいんだけどさ… 362 00:17:47,167 --> 00:17:49,836 僕と面会してることがバレたら 先輩も罰せられますよ 363 00:17:49,936 --> 00:17:52,038 大丈夫だよ すぐ終わるから! 364 00:17:52,405 --> 00:17:54,107 手短にお願いします 365 00:17:54,941 --> 00:17:56,075 実はさ… 366 00:17:56,876 --> 00:17:59,879 彼女が履いてきた靴が 見当たらないんだ…! 367 00:17:59,979 --> 00:18:01,381 見当たらない? 368 00:18:01,781 --> 00:18:05,685 どうも 誰かが 意図的に隠したんじゃないかって 369 00:18:05,785 --> 00:18:07,787 (尾関) 何ですって!? (秀作) わぁ…! 370 00:18:07,887 --> 00:18:10,323 びっくりした お前 急にデカい声 出すなよ! 371 00:18:10,423 --> 00:18:13,526 その話 池江さんには絶対に 秘密にしてあげてくださいね? 372 00:18:13,626 --> 00:18:15,895 当然だろう! 彼女が気付く前に 373 00:18:15,995 --> 00:18:17,797 靴を見つけ出さなきゃ 大変なことになる 374 00:18:17,897 --> 00:18:20,366 でも この家の中で 靴を隠されたとしたら 375 00:18:20,467 --> 00:18:22,669 なかなか見つけ出すのは 難しいですね 376 00:18:22,769 --> 00:18:25,572 だから お前に 協力を頼んでんだよ… 377 00:18:25,972 --> 00:18:27,874 隠された靴を やみくもに捜すより 378 00:18:27,974 --> 00:18:29,442 隠した犯人を特定して 379 00:18:29,542 --> 00:18:31,578 自白に追い込んだほうが 早いと思います 380 00:18:31,678 --> 00:18:32,745 それもそうだな 381 00:18:32,846 --> 00:18:34,113 犯人の目星は付いてますか? 382 00:18:34,314 --> 00:18:37,484 ウチの家族3人の中の 誰かじゃないかって 383 00:18:37,584 --> 00:18:38,818 にらんでるんだけど 384 00:18:39,953 --> 00:18:41,521 博文さんが怪しいですね 385 00:18:41,788 --> 00:18:42,455 どうして? 386 00:18:42,856 --> 00:18:44,924 先輩は 博文さんに頼まれて 387 00:18:45,024 --> 00:18:47,260 物置にハンマーを 取りに行きましたよね? 388 00:18:47,360 --> 00:18:48,361 ああ そうだな 389 00:18:48,461 --> 00:18:51,564 あんな おふざけの裁判に ハンマーなど必要ありません 390 00:18:51,664 --> 00:18:53,533 もともと日本の裁判には 必要ないしな 391 00:18:53,633 --> 00:18:56,469 そして 先輩が ハンマーを持ってくる前に 392 00:18:56,569 --> 00:18:58,238 僕の判決は下された 393 00:18:58,738 --> 00:19:01,975 まったく 無意味なことを させられたもんだよ 394 00:19:02,075 --> 00:19:04,244 先輩を物置に行かせてる隙に 395 00:19:04,344 --> 00:19:07,680 博文さんが彼女の靴を 隠したに違いありません 396 00:19:08,214 --> 00:19:09,816 間違いない 397 00:19:10,150 --> 00:19:12,185 犯人は兄さんだ…! 398 00:19:14,687 --> 00:19:17,557 (博文) バカ言うな 俺がそんなこと するわけねぇだろ? 399 00:19:17,657 --> 00:19:20,226 じゃあ どうして僕に ハンマーなんか取りに行かせたの? 400 00:19:20,326 --> 00:19:22,729 (博文) 純粋に裁判を 盛り上げようとしただけだろ 401 00:19:22,829 --> 00:19:24,764 でも使わずに 判決下したんでしょ? 402 00:19:25,899 --> 00:19:27,100 よく考えてみろ 403 00:19:27,200 --> 00:19:30,003 俺が お前たちの足を引っ張るような マネをすると思うか?⇒ 404 00:19:30,737 --> 00:19:31,704 何だ その顔は 405 00:19:31,905 --> 00:19:34,207 里子と うまくいったのは 誰のおかげだ? 406 00:19:34,307 --> 00:19:35,842 俺のおかげだぞ 407 00:19:35,942 --> 00:19:37,277 まあ そうだよね 408 00:19:37,477 --> 00:19:40,313 疑うなら 俺じゃなくて知晶だろ 409 00:19:40,413 --> 00:19:42,582 え? どうして姉さんなの? 410 00:19:42,682 --> 00:19:45,051 それは お前の幸せが憎いからだよ 411 00:19:45,151 --> 00:19:47,554 そこまで心が狭くないと 信じたいけど 412 00:19:47,654 --> 00:19:51,324 いいや あいつの心は 想像以上に狭く そして浅い 413 00:19:51,591 --> 00:19:53,893 《安心して 兄さんは それ以上だよ》 414 00:19:55,595 --> 00:19:58,898 それに女ってのはな 同性の評価に厳しいんだよ 415 00:19:58,998 --> 00:20:01,067 知晶は 里子みたいに若くて 416 00:20:01,167 --> 00:20:04,871 天然を売りにするようなタイプが 一番苦手だ 417 00:20:05,805 --> 00:20:08,141 やっぱり犯人は姉さんか 418 00:20:08,541 --> 00:20:11,611 (知晶) ふ~ん 私のこと疑ってるんだ 419 00:20:11,711 --> 00:20:13,112 (秀作) いや そういうわけでは… 420 00:20:13,212 --> 00:20:16,149 秀作は 私が お客さんの靴 隠すような 421 00:20:16,249 --> 00:20:18,184 クズ女だと思ってるんだ 422 00:20:18,284 --> 00:20:20,520 いえ 僕は そうは思わないんだけどね 423 00:20:20,620 --> 00:20:22,155 じゃあ 誰が思ってんのよ 424 00:20:22,255 --> 00:20:23,456 誰なんでしょうね? 425 00:20:24,157 --> 00:20:27,360 私は何だかんだいって 父さんだと思うけどね 426 00:20:27,694 --> 00:20:29,729 父さんが そんなことするかな? 427 00:20:30,430 --> 00:20:32,165 考えてもみなさいよ 428 00:20:32,265 --> 00:20:34,667 あれだけ礼儀や家柄に うるさい父さんが 429 00:20:34,767 --> 00:20:37,570 すんなり 彼女のこと認めると思う? 430 00:20:38,371 --> 00:20:39,872 そうだよね 431 00:20:40,206 --> 00:20:42,375 父さんに 連れてこいって 言われた時から 432 00:20:42,475 --> 00:20:44,377 ちょっと違和感は感じてたんだ 433 00:20:44,477 --> 00:20:45,478 そうよ 434 00:20:45,578 --> 00:20:48,815 あんな女 早々に別れさせたいと 思ってるに決まってるわよ 435 00:20:48,915 --> 00:20:50,883 今 “あんな女”って言った? 436 00:20:51,117 --> 00:20:54,320 言ってないわよ? 私が言うわけないでしょ 437 00:20:54,988 --> 00:20:57,557 そうだよね 言うはずないよね 438 00:20:58,591 --> 00:21:02,729 意外に思うかもしれんが 里子さんには好感を抱いてるんだ 439 00:21:02,996 --> 00:21:03,663 意外です 440 00:21:03,997 --> 00:21:08,301 よく食べて よく笑うし 裏表のない性格だな 441 00:21:08,534 --> 00:21:12,038 早和子の若い頃に どことなく似てるんだよ 442 00:21:12,505 --> 00:21:14,674 そう言ってもらえると 非常に うれしいです 443 00:21:14,774 --> 00:21:16,075 うん うん 444 00:21:18,711 --> 00:21:23,416 彼女の靴の件だがな 実は1人 心当たりがいる 445 00:21:23,516 --> 00:21:24,617 誰ですか? 446 00:21:24,951 --> 00:21:28,988 お前にとっては 最も意外な人物かもしれんなぁ 447 00:21:29,088 --> 00:21:32,091 ま… まさか 小岩井じゃ… 448 00:21:32,191 --> 00:21:33,626 その まさかだ 449 00:21:33,726 --> 00:21:35,194 そんな… 450 00:21:35,461 --> 00:21:37,864 あいつには 二十歳になる娘がいるだろ? 451 00:21:37,997 --> 00:21:39,432 冨美代ちゃんですね? 452 00:21:39,532 --> 00:21:43,636 誕生日プレゼントに靴を せがまれていると話していた 453 00:21:43,803 --> 00:21:45,772 つい先週のことだ 454 00:21:46,706 --> 00:21:48,574 小岩井の奴! 455 00:21:48,941 --> 00:21:53,146 坊ちゃんは 私が 娘の誕生日プレゼントに 456 00:21:53,246 --> 00:21:56,282 人様から盗んだ靴を贈るような 人間だと お思いですか? 457 00:21:56,382 --> 00:21:58,451 いやいやいや… 俺は思ってないんだけど 458 00:21:58,551 --> 00:22:00,553 そういう噂が 耳に入ってきたもんだからさ 459 00:22:01,187 --> 00:22:02,422 あんまりです! 460 00:22:02,889 --> 00:22:05,091 私は 坊ちゃんに 恋人ができたことを 461 00:22:05,191 --> 00:22:06,325 誰よりも喜んでおりました 462 00:22:06,626 --> 00:22:07,994 分かってるよ 小岩井 463 00:22:08,094 --> 00:22:11,497 だから 小岩井だけは絶対に やらないって 俺は信じてるから 464 00:22:12,965 --> 00:22:17,236 私は 最初っから楠木が怪しいと にらんでおります 465 00:22:17,336 --> 00:22:18,871 どうして楠木が? 466 00:22:19,072 --> 00:22:22,442 実は… 里子さんが履いてきた靴を 467 00:22:22,542 --> 00:22:24,544 “かわいい かわいい”と 連呼しながら 468 00:22:24,644 --> 00:22:27,213 スマートフォンの写真に 収めていたんです 469 00:22:27,947 --> 00:22:30,483 あの変態入れ墨野郎が! 470 00:22:30,583 --> 00:22:33,586 休みの日には コスプレのイベントで 471 00:22:33,686 --> 00:22:37,123 女性の衣装を着たりもすると 聞いたことがあります! 472 00:22:37,657 --> 00:22:41,094 あの変態入れ墨コスプレ野郎が! 473 00:22:43,296 --> 00:22:44,797 どこに隠した! さっさと出せ! 474 00:22:44,897 --> 00:22:46,432 私ではございません 475 00:22:46,532 --> 00:22:49,469 じゃあ どうして 靴を写真で撮ったんだ? 476 00:22:49,569 --> 00:22:52,305 かわいいものを写真に収めるのが 趣味なんです 477 00:22:52,405 --> 00:22:54,407 いつか自分で作る時の 参考資料にと 478 00:22:54,640 --> 00:22:57,710 勤務中にスマホで写真を 撮っていいと思ってんのか? 479 00:22:57,844 --> 00:23:00,813 そのことに関しましては 非常に反省しておりますが 480 00:23:00,913 --> 00:23:02,882 私ではございません 481 00:23:03,716 --> 00:23:07,320 休みの日には コスプレを たしなんでるそうじゃないか 482 00:23:07,820 --> 00:23:09,388 何で それを… 483 00:23:11,157 --> 00:23:12,859 女性の格好をしようと思ったら 484 00:23:12,959 --> 00:23:16,195 当然 女性ものの靴は 必要になってくるよな? 485 00:23:16,295 --> 00:23:20,266 衣装や靴は すべてハンドメードで 既製品は一切使っておりません 486 00:23:20,366 --> 00:23:22,769 私にもコスプレーヤーとしての プライドがあります! 487 00:23:22,869 --> 00:23:25,271 そんなプライドの話は どうだっていいんだよ! 488 00:23:25,371 --> 00:23:28,441 (楠木) 私は いつだって秀作さんの 味方じゃありませんか 489 00:23:28,541 --> 00:23:31,377 やってないって証明したいなら 真犯人を捕まえてこいよ 490 00:23:36,115 --> 00:23:38,484 手毛綱さんじゃありません? 491 00:23:38,584 --> 00:23:40,653 苦し紛れに いいかげんなことを言うな! 492 00:23:40,753 --> 00:23:44,390 思い出してみてください 博文さんたちがお帰りになった時⇒ 493 00:23:44,590 --> 00:23:46,993 真っ先に 靴に反応したのが 手毛綱さんです 494 00:23:47,093 --> 00:23:49,362 “この かわいらしい靴は 誰のだ?” 495 00:23:50,062 --> 00:23:51,330 確かに 496 00:23:51,898 --> 00:23:55,401 それに 手毛綱さんは 衣類に付着した 人のにおいに 497 00:23:55,501 --> 00:23:57,136 異常なまでの興味があります 498 00:23:57,236 --> 00:23:58,271 におい? 499 00:23:58,371 --> 00:24:01,641 若い女の子の靴のにおいを 嗅ぐために盗んだとは 500 00:24:01,741 --> 00:24:03,142 考えられませんか? 501 00:24:04,010 --> 00:24:06,379 あの人なら やりかねないな 502 00:24:07,914 --> 00:24:10,016 正直に お話しします 503 00:24:10,216 --> 00:24:15,021 僕のにおいフェチは衣服専門で 靴は全然違うジャンルなんです 504 00:24:15,121 --> 00:24:17,356 (秀作) でも服についた においに興味があるなら⇒ 505 00:24:17,457 --> 00:24:19,892 靴のにおいも 嫌いじゃないですよね? 506 00:24:20,860 --> 00:24:23,162 マニアの世界を分かってませんね 507 00:24:23,262 --> 00:24:27,433 足元でも 靴専門と靴下専門では 全然違う派閥なんです 508 00:24:27,633 --> 00:24:30,203 においフェチに 派閥が存在するんですか? 509 00:24:30,303 --> 00:24:33,239 衣服と靴では 全く相いれない ジャンルなんです 510 00:24:33,339 --> 00:24:35,241 靴なんか 全然興味ありませんから 511 00:24:35,341 --> 00:24:37,643 じゃあ 服なら くすねる可能性が あるんですか? 512 00:24:37,743 --> 00:24:39,378 ないとは言い切れませんね 513 00:24:39,478 --> 00:24:42,515 クリーニング屋さんの発言とは 思えませんね 514 00:24:42,615 --> 00:24:43,583 冗談ですよ 冗談 515 00:24:43,683 --> 00:24:45,017 目が全然 笑ってないですよ 516 00:24:46,752 --> 00:24:48,487 誰が犯人か教えましょうか? 517 00:24:49,622 --> 00:24:51,123 知ってるんですか? 518 00:24:53,960 --> 00:24:55,394 お前がやったんだろ! 519 00:24:55,695 --> 00:24:56,562 僕は やってません 520 00:24:56,662 --> 00:24:58,064 ウソつくんじゃない! 521 00:24:58,598 --> 00:25:00,933 僕は この家に来てから ここに連行されてくるまで 522 00:25:01,033 --> 00:25:02,702 一度も玄関には行っていません 523 00:25:02,802 --> 00:25:05,171 そのことは複数の人間が 目撃してますし 524 00:25:05,271 --> 00:25:06,906 何より僕には動機がない 525 00:25:07,006 --> 00:25:10,142 分かってるよ… お前じゃないよ 526 00:25:10,877 --> 00:25:12,945 もう犯人を教えてくれよ… 527 00:25:13,179 --> 00:25:14,614 捜査の基本に立ち返って 528 00:25:14,714 --> 00:25:16,616 第一発見者を疑ってみては いかがですか? 529 00:25:16,716 --> 00:25:18,718 それは俺だよ~! 530 00:25:18,818 --> 00:25:20,653 じゃあ 残るは ただ1人 531 00:25:20,753 --> 00:25:22,488 池江さん本人による 自作自演です 532 00:25:22,755 --> 00:25:24,790 自分で隠して 何の意味があるんだよ 533 00:25:24,891 --> 00:25:26,425 そんなことするわけないだろ! 534 00:25:26,525 --> 00:25:29,195 放火犯が自分の家に 火を付けるケースと一緒です 535 00:25:29,295 --> 00:25:33,366 被害者のフリをして 自分に 注目と同情を集めるのが目的です 536 00:25:33,466 --> 00:25:34,800 まさか 537 00:25:35,134 --> 00:25:36,302 もし彼女が 538 00:25:36,636 --> 00:25:39,071 ご家族に気に入られていないと 感じていたら どうでしょう? 539 00:25:40,940 --> 00:25:42,375 (ノック) 540 00:25:43,943 --> 00:25:46,012 秀作さん いませんか? 541 00:25:46,112 --> 00:25:47,380 (秀作) 何? (楠木) ひゃっ! 542 00:25:47,980 --> 00:25:50,850 里子さんの公開裁判が 始まるみたいなんですけど 543 00:25:50,950 --> 00:25:52,685 公開裁判? 何の裁判? 544 00:25:52,985 --> 00:25:53,786 さあ? 545 00:25:54,754 --> 00:25:57,223 もしや 自ら 罪を認めたんじゃないですか? 546 00:26:03,829 --> 00:26:06,532 交際を始めるにあたって 547 00:26:06,632 --> 00:26:11,537 秀作から 何か言葉はありましたか? 548 00:26:13,105 --> 00:26:15,541 いやいやいや 待って! 何やってんの? 549 00:26:15,641 --> 00:26:16,409 静粛に 550 00:26:16,842 --> 00:26:21,380 はい 男らしく“付き合おう”って 言ってくれました 551 00:26:21,714 --> 00:26:24,750 裁判長! 彼女はウソの証言をしております 552 00:26:25,251 --> 00:26:27,753 どうして そう思われますか? 553 00:26:27,920 --> 00:26:31,590 秀作が男らしく発言をするとは 到底 考えられません 554 00:26:31,691 --> 00:26:33,326 いや 僕だってね 言う時は言うよ? 555 00:26:33,426 --> 00:26:35,061 (手毛綱) そこ! 静粛に! 556 00:26:35,161 --> 00:26:37,563 それ以上 騒ぐようなら 557 00:26:37,663 --> 00:26:42,702 この場で 告白を再現してもらいますよ? 558 00:26:43,069 --> 00:26:44,971 ごめんなさい 二度と騒いだりしません 559 00:26:45,137 --> 00:26:47,239 里子さんにお聞きします 560 00:26:47,573 --> 00:26:51,544 秀作はアルコールに酔った状態じゃ ありませんでしたか? 561 00:26:53,746 --> 00:26:57,850 はい… ベロンベロンに 酔っぱらってました 562 00:26:57,950 --> 00:26:59,885 (知晶) やっぱりアルコールの力か 563 00:26:59,986 --> 00:27:02,989 秀作は どれぐらいの量を 飲んでましたか? 564 00:27:03,089 --> 00:27:06,192 ああ… ウチにあった料理用の日本酒を 565 00:27:06,292 --> 00:27:08,461 3合ほど熱燗にして飲みました 566 00:27:09,528 --> 00:27:10,396 裁判長! 567 00:27:11,030 --> 00:27:13,432 日本酒3合は アルコールに それほど強くない 568 00:27:13,532 --> 00:27:15,768 秀作の許容量を超えています 569 00:27:15,868 --> 00:27:19,739 意識が朦朧とした酩酊状態 だったんじゃありませんか? 570 00:27:20,006 --> 00:27:22,975 はい 間違いありません 571 00:27:23,109 --> 00:27:27,380 そのような酔っぱらった状態で 交際を申し込まれた時の心境を 572 00:27:27,480 --> 00:27:29,548 正直にお答えください⇒ 573 00:27:32,585 --> 00:27:34,020 正直に 574 00:27:34,920 --> 00:27:36,022 はい 575 00:27:37,923 --> 00:27:40,993 どんな形であれ はっきり 言葉にしてくれたことは 576 00:27:41,093 --> 00:27:42,762 とても うれしかったですし… 577 00:27:44,997 --> 00:27:48,401 翌朝 もう一度言ってくれたので それも うれしかったです! 578 00:27:48,501 --> 00:27:51,370 (2人) ウェ~イ! (拍手) 579 00:27:51,837 --> 00:27:55,307 日本酒の話を聞いてたら 熱燗が飲みたくなってきたな 580 00:27:55,408 --> 00:27:56,842 すぐに ご用意いたします 581 00:27:57,076 --> 00:28:00,746 (博文) 里子! これから フォアグラ食べ放題だな! 582 00:28:00,846 --> 00:28:02,848 (里子) ホントですか? やった~! 583 00:28:02,948 --> 00:28:05,017 フォアグラ! フフフ… 584 00:28:05,117 --> 00:28:07,186 《危なっかしいところは もちろんある》 585 00:28:08,788 --> 00:28:12,525 《でも それを補って 余りある魅力が彼女にはある》 586 00:28:14,093 --> 00:28:40,953 {\an8}♪~ (泰蔵) さあ 里子さん 踊りましょう 587 00:28:17,630 --> 00:28:19,298 (里子) えっ 踊りですか? 588 00:28:19,398 --> 00:28:22,501 《僕と違って 初対面の人にも物おじせず》 589 00:28:22,601 --> 00:28:24,870 《すぐ距離を縮めることが できるし》 590 00:28:25,471 --> 00:28:30,176 《何より その奔放な明るさに 僕は何度も救われてきた》 591 00:28:30,543 --> 00:28:33,012 (里子) すごい (泰蔵) 才能がありますね 592 00:28:33,112 --> 00:28:35,781 《そんな彼女が 犯人のわけがない》 593 00:28:36,882 --> 00:28:39,985 《靴は僕が 必ず見つけ出してみせる》 594 00:28:43,255 --> 00:28:45,091 (秀作) 父さんの相手してくれて ありがとね 595 00:28:45,191 --> 00:28:47,393 (里子) ううん すっごい楽しかったですよ 596 00:28:47,493 --> 00:28:48,761 (秀作) そっか (里子) はい 597 00:28:48,961 --> 00:28:51,263 あっ 私 そろそろ 帰らないといけなくて… 598 00:28:51,363 --> 00:28:56,102 え!? いや… まだ 帰るのは早いんじゃないかな? 599 00:28:56,202 --> 00:28:58,137 いろいろと用事があって 600 00:28:58,237 --> 00:29:00,806 その用事って どうしても 今日じゃなきゃダメなの? 601 00:29:00,906 --> 00:29:03,576 今日 返却期限のDVD返して 602 00:29:03,742 --> 00:29:05,244 クリーニング取りに行かないと いけないんです 603 00:29:05,344 --> 00:29:06,746 じゃあ 代わりに 俺 行ってきてあげるよ 604 00:29:06,846 --> 00:29:09,515 (里子) いや いいですよ (秀作) いやいや ほら… ねえ⇒ 605 00:29:09,615 --> 00:29:11,617 もっと池江さんと みんな話したがってるし 606 00:29:11,717 --> 00:29:15,454 里子! これ 見てごらん? 秀作の小さい頃のアルバム 607 00:29:15,755 --> 00:29:17,823 ほらね こっちは大丈夫だから 608 00:29:18,124 --> 00:29:20,893 (里子) じゃあ よろしくお願いします (秀作) うん 609 00:29:21,961 --> 00:29:23,996 (里子) アルバムですか? (博文) うん! ほら 610 00:29:26,065 --> 00:29:29,101 (秀作) あっ 彼女 絶対に玄関に近づけないでね 611 00:29:29,201 --> 00:29:31,103 分かっております お任せください 612 00:29:31,203 --> 00:29:32,171 よろしく 613 00:29:48,988 --> 00:29:51,023 (秀作の声) “彼女の靴が 無事に戻って来ますように”⇒ 614 00:29:51,657 --> 00:29:54,460 “みんなに温かく 受け入れて貰えますように” 615 00:30:03,969 --> 00:30:06,639 (小岩井) おかえりなさいませ (秀作) ただいま 靴見つかった? 616 00:30:06,739 --> 00:30:09,108 楠木と手分けをして 家じゅう 捜しましたが 617 00:30:09,208 --> 00:30:10,809 残念ながら まだ 618 00:30:11,210 --> 00:30:12,344 (秀作) ありがとう 619 00:30:12,611 --> 00:30:15,548 (小岩井) ただ 1か所だけ どうしても捜せない 620 00:30:15,648 --> 00:30:17,116 開かずの間がございまして 621 00:30:17,216 --> 00:30:18,117 どこ? 622 00:30:20,920 --> 00:30:22,354 姉さんの部屋か 623 00:30:26,091 --> 00:30:27,092 (ドアが開く音) 624 00:30:27,860 --> 00:30:28,694 ただいま 625 00:30:28,794 --> 00:30:31,230 (手毛綱) 秀作さん遅いから 寝ちゃいましたよ 626 00:30:32,331 --> 00:30:33,399 (秀作) あ… 627 00:30:33,666 --> 00:30:36,168 (博文) だいぶ気も遣って 疲れただろうからな 628 00:30:36,268 --> 00:30:37,870 このまま 泊まっていってもらえばいい 629 00:30:38,137 --> 00:30:39,038 えっ いいの? 630 00:30:39,138 --> 00:30:42,942 明日 休みなら わざわざ この時間から帰すことはないだろ 631 00:30:43,042 --> 00:30:45,711 父さん すっかり里子のことが 気に入ったみたいだね 632 00:30:45,811 --> 00:30:48,948 秀作には もったいないくらいだ ハハ… 633 00:30:53,619 --> 00:30:57,122 (知晶) へぇ~ 彼女のクリーニングまで 取りに行ってあげるんだ 634 00:30:57,223 --> 00:30:59,225 違うよ 今日は特別 635 00:30:59,325 --> 00:31:00,492 (知晶) かわいそうに⇒ 636 00:31:00,593 --> 00:31:03,862 付き合っても ウチにいる時と 同じようなことやらされてるのね 637 00:31:03,963 --> 00:31:05,130 だから そうじゃないって 638 00:31:05,231 --> 00:31:07,032 隠すことないのに 639 00:31:09,068 --> 00:31:11,170 姉さん ホントに知らないの? 640 00:31:12,204 --> 00:31:13,005 何が? 641 00:31:13,138 --> 00:31:14,206 彼女の靴 642 00:31:14,306 --> 00:31:16,041 私のこと まだ疑ってるんだ 643 00:31:16,141 --> 00:31:19,311 捜したくても捜せない場所が 1か所だけあるんだ 644 00:31:25,684 --> 00:31:28,120 いいわよ? 行ってくれば? 645 00:31:30,222 --> 00:31:33,158 ほら 部屋に入りたいんでしょ? 646 00:31:35,628 --> 00:31:38,631 見つけたいの? 見つけたくないの? 647 00:31:38,731 --> 00:31:40,032 どっちよ 648 00:31:55,881 --> 00:31:57,216 はぁ… 649 00:32:03,389 --> 00:32:05,124 お前 いつまでここにいんの? 650 00:32:05,224 --> 00:32:07,359 ちょうどいいところに 来てくれました! 651 00:32:07,459 --> 00:32:09,161 残念なご報告があります 652 00:32:09,261 --> 00:32:10,896 もしかして犯人 分かった? 653 00:32:10,996 --> 00:32:12,031 ええ 654 00:32:12,131 --> 00:32:14,633 楠木さんのスマートフォンに 収められている写真で 655 00:32:14,733 --> 00:32:17,936 池江さんの靴が 最後に確認された 時刻が判明しました 656 00:32:18,037 --> 00:32:18,837 ほう 657 00:32:20,506 --> 00:32:24,143 あの写真が撮られたのが 8時38分 658 00:32:24,476 --> 00:32:27,079 靴がないことに気付いた先輩が ここに来たのが 659 00:32:27,179 --> 00:32:28,681 8時45分 660 00:32:29,048 --> 00:32:31,283 その空白の7分間の間に 661 00:32:31,383 --> 00:32:34,186 犯行が行われたと考えて 間違いありません! 662 00:32:34,687 --> 00:32:38,357 俺が物置にハンマーを取りに行ってる 時間帯ってことだよな? 663 00:32:38,457 --> 00:32:39,224 ええ 664 00:32:39,325 --> 00:32:42,361 そして その間 リビングから 姿を消していた人物が 665 00:32:42,461 --> 00:32:44,296 たった1人だけ いました 666 00:32:44,396 --> 00:32:46,065 複数の目撃証言も取れています 667 00:32:46,532 --> 00:32:47,333 姉さんなんでしょ? 668 00:32:48,734 --> 00:32:49,601 どうして分かったんですか? 669 00:32:50,269 --> 00:32:51,937 昔のこと思い出してさ 670 00:32:53,038 --> 00:32:55,541 前にも こんなことあったなって 671 00:32:56,809 --> 00:33:00,546 まあ その時は 俺が 姉さんの靴を隠したんだけどね 672 00:33:00,779 --> 00:33:01,980 先輩が? 673 00:33:02,081 --> 00:33:02,948 うん 674 00:33:04,483 --> 00:33:07,019 母さんが まだ元気だった頃の話 675 00:33:08,387 --> 00:33:11,390 (幼少期の知晶) “ねえ お母さん これで いいかな?” 676 00:33:11,757 --> 00:33:13,559 (北沢早和子) “よく似合ってるわ” 677 00:33:16,228 --> 00:33:17,463 (秀作の声) 姉さん その頃⇒ 678 00:33:17,563 --> 00:33:20,432 近所にできた男の子の友達と 仲良くなってさ⇒ 679 00:33:20,532 --> 00:33:23,769 俺を置いて その子と遊びに 行かれるのが すっごい悔しくて 680 00:33:37,116 --> 00:33:39,551 “ねえ秀作! 私の靴知らない?” 681 00:33:39,885 --> 00:33:41,720 (幼少期の秀作) “ん? 知らないけど…” 682 00:33:44,923 --> 00:33:46,959 “もし見つけたら 教えて” 683 00:33:47,793 --> 00:33:49,728 “うん 分かった” 684 00:33:56,635 --> 00:33:59,705 “(泣き声)” 685 00:33:59,805 --> 00:34:02,341 “他の靴で遊びに行けば いいじゃない” 686 00:34:02,441 --> 00:34:05,077 (知晶) “イヤだ! あの靴がよかったの!” 687 00:34:06,111 --> 00:34:10,582 “(知晶の泣き声)” 688 00:34:20,826 --> 00:34:23,128 (知晶) “それ… 私の靴” 689 00:34:26,698 --> 00:34:28,267 “見つけてくれたの?” 690 00:34:28,400 --> 00:34:29,401 “え?”⇒ 691 00:34:31,603 --> 00:34:32,738 “うん…” 692 00:34:33,972 --> 00:34:35,374 “ありがとう” 693 00:34:35,541 --> 00:34:38,177 (秀作) 姉さん 俺がやったって 分かってたと思う 694 00:34:40,078 --> 00:34:41,580 でも あの時 695 00:34:42,247 --> 00:34:44,483 気付いてないフリ してくれたんだよね… 696 00:34:46,018 --> 00:34:50,088 優しかった姉さんの唯一の記憶 697 00:34:51,390 --> 00:34:52,658 どうするんですか? 698 00:34:52,758 --> 00:34:54,593 (秀作) ん? どうするって? 699 00:34:55,727 --> 00:34:58,797 今回は 先輩が 許してあげる番じゃないですか? 700 00:35:00,032 --> 00:35:02,000 できれば そうしたいけど… 701 00:35:02,301 --> 00:35:04,770 でも 彼女に靴は 返してあげなきゃいけないし 702 00:35:04,870 --> 00:35:07,272 知晶さんも ちゃんと話せば 分かってくれますよ! 703 00:35:10,242 --> 00:35:12,211 今 玄関 見に行ったら 靴 戻ってたりして! 704 00:35:13,545 --> 00:35:14,680 だといいですね 705 00:35:14,780 --> 00:35:15,781 (秀作) うん 706 00:35:26,391 --> 00:35:27,893 はぁ… 707 00:35:37,703 --> 00:35:38,370 何? 708 00:35:39,371 --> 00:35:40,839 (秀作) どこ行くの? (知晶) 友達の家 709 00:35:41,139 --> 00:35:43,809 だって 泊まりに行くの 中止になったんじゃないの? 710 00:35:43,909 --> 00:35:48,046 “やっぱり今から来て”だって 気まぐれでホント頭にくるわ 711 00:35:50,048 --> 00:35:51,350 ちょっと待って 712 00:35:51,450 --> 00:35:52,551 何? 713 00:35:53,118 --> 00:35:55,454 今 出かけられちゃうと 困るんだ 714 00:35:55,754 --> 00:35:56,955 どうして? 715 00:35:57,122 --> 00:35:59,591 彼女の靴が まだ見つかってなくて 716 00:36:00,058 --> 00:36:02,995 そう それは心配ね 717 00:36:04,696 --> 00:36:05,831 やっぱり姉さんなんでしょ? 718 00:36:06,798 --> 00:36:07,966 あなたも しつこいわね 719 00:36:09,401 --> 00:36:11,436 姉さん以外 考えられないんだ 720 00:36:11,904 --> 00:36:13,472 どうして そう思うの? 721 00:36:13,572 --> 00:36:17,743 昔 私の靴 隠したから 仕返しされたと思ってんの? 722 00:36:19,244 --> 00:36:20,846 やっぱり気付いてたんだね 723 00:36:20,946 --> 00:36:22,314 当たり前でしょ? 724 00:36:22,414 --> 00:36:24,850 目も泳いでたし 声も上ずってたし 725 00:36:24,950 --> 00:36:26,518 どうして あの時は 見逃してくれたの? 726 00:36:28,687 --> 00:36:30,389 どうしてかしらね 727 00:36:30,689 --> 00:36:33,659 いつもの姉さんなら お構いなしに 僕の部屋 荒らして 728 00:36:33,759 --> 00:36:35,193 見つかるまで捜してたでしょ? 729 00:36:37,062 --> 00:36:40,866 私が あの男友達のこと 好きだったからじゃない? 730 00:36:41,266 --> 00:36:41,934 え? 731 00:36:42,100 --> 00:36:45,837 必死で捜してるところを見られるのが 恥ずかしかっただけ 732 00:36:45,938 --> 00:36:47,005 ただ それだけのことよ 733 00:36:49,775 --> 00:36:51,276 あの時は ごめん! 734 00:36:51,710 --> 00:36:53,745 もう何とも思ってないわ 735 00:36:55,414 --> 00:36:57,749 どこにあるの? 彼女の靴 736 00:37:00,919 --> 00:37:04,122 部屋の中? それとも そのカバンの中? 737 00:37:05,057 --> 00:37:07,059 今から泊まりに行くのなんて ウソなんでしょ?⇒ 738 00:37:09,094 --> 00:37:11,430 黙ってないで何とか言ってよ 739 00:37:13,599 --> 00:37:15,767 ちょっと借りてただけよ 740 00:37:16,435 --> 00:37:18,503 ちょっと借りてただけって… 741 00:37:18,604 --> 00:37:21,273 どうせ 今 寝てるんだから 別に問題ないでしょ? 742 00:37:21,373 --> 00:37:23,675 そういう問題じゃないでしょ! 743 00:37:24,209 --> 00:37:27,412 そんな声 出したら 彼女 目を覚ましちゃうわよ 744 00:37:28,447 --> 00:37:30,682 せっかく ここまで 内緒にしてきたのに… 745 00:37:30,782 --> 00:37:32,084 起こしちゃったら 台なしじゃない 746 00:37:32,184 --> 00:37:34,052 全部 姉さんのせいじゃないか! 747 00:37:36,021 --> 00:37:38,123 人に散々 “男らしくない”とか 748 00:37:38,223 --> 00:37:40,859 “もっと積極的に行け”って 言ってたくせに 749 00:37:41,059 --> 00:37:43,729 僕を ずっと縛りつけてるのは 姉さんだよ? 750 00:37:44,696 --> 00:37:45,897 そんなつもりは ないわ 751 00:37:45,998 --> 00:37:49,101 つもりはなくても そうしてるの そうしてきたの! 752 00:37:49,835 --> 00:37:51,303 気のせいよ 753 00:37:52,504 --> 00:37:55,874 じゃあ どうして 彼女の靴 隠したりしたの? 754 00:37:56,308 --> 00:37:57,843 ちゃんと説明して 755 00:37:59,945 --> 00:38:01,213 はぁ… 756 00:38:03,582 --> 00:38:06,785 そろそろ みんな 準備が整った頃かしらね? 757 00:38:07,686 --> 00:38:08,687 え? 758 00:38:12,758 --> 00:38:15,227 (秀作) ちょっと待ってよ! まだ話 終わってないよ! 759 00:38:15,327 --> 00:38:16,461 姉さん!⇒ 760 00:38:18,330 --> 00:38:19,798 え…? 何これ 761 00:38:19,898 --> 00:38:21,099 先輩 お邪魔しました 762 00:38:21,566 --> 00:38:23,769 手毛綱さんと もう1杯だけ飲んで帰ります 763 00:38:23,869 --> 00:38:26,238 例のラーメン屋のカレー 急に食べたくなっちゃって 764 00:38:26,338 --> 00:38:27,572 お邪魔しました! 765 00:38:28,240 --> 00:38:30,242 (秀作) 待てよ 尾関… (泰蔵) 私は休暇を兼ねて 766 00:38:30,342 --> 00:38:32,110 楠木の実家の温泉に行くから 767 00:38:32,210 --> 00:38:34,212 我々は お供で 泊まらせていただきます 768 00:38:34,312 --> 00:38:36,848 不在時のお食事は 冷蔵庫のほうに入っております 769 00:38:36,948 --> 00:38:39,084 それ以外のことは この手紙に 書いてありますので⇒ 770 00:38:39,184 --> 00:38:41,653 ご不明な点は ご連絡ください (泰蔵) せっかくの温泉だ 771 00:38:42,320 --> 00:38:45,590 子供じゃないんだから 何でも自分でするよな? 772 00:38:46,291 --> 00:38:47,959 では いってまいります 773 00:38:48,060 --> 00:38:49,161 (博文) 気を付けてね~ 774 00:38:49,261 --> 00:38:50,729 (秀作) えっ ちょっと… ちょっと待ってよ 小岩井 775 00:38:50,829 --> 00:38:53,865 あっ… 里子さんの靴を お運びする際には⇒ 776 00:38:53,965 --> 00:38:56,134 このような手袋を着用しました (秀作) は? 777 00:38:56,234 --> 00:39:00,005 我々は じかに触れておりませんので ご了承くださいませ 778 00:39:00,872 --> 00:39:02,407 待ってよ 2人が犯人なの? 779 00:39:06,511 --> 00:39:08,714 ねえ 何これ… 2人は全部 知ってるの? 780 00:39:08,814 --> 00:39:10,782 今から夜勤で 説明してる時間がない 781 00:39:10,882 --> 00:39:12,317 私も友達 待たせてるから 782 00:39:12,417 --> 00:39:14,953 (博文) 知晶にそんな友達がいた ってことが意外だろ? 783 00:39:15,053 --> 00:39:17,556 (知晶) じゃあ いってきま~す (博文) 彼女のこと大事にしてやれよ~ 784 00:39:17,656 --> 00:39:19,357 ちょっと待ってよ 靴は? 785 00:39:29,701 --> 00:39:30,602 起きた? 786 00:39:31,069 --> 00:39:32,204 (里子) これ… 787 00:39:32,471 --> 00:39:33,438 (秀作) ん? 788 00:39:51,490 --> 00:39:52,991 🔈(博文) 兄です 789 00:39:53,091 --> 00:39:54,326 🔈(泰蔵) 父です 790 00:39:54,426 --> 00:39:56,361 🔈 楽しんでいただけました でしょうか? 791 00:39:56,561 --> 00:39:59,531 🔈(泰蔵) これは全部 知晶の提案です 792 00:39:59,631 --> 00:40:01,433 🔈(知晶) 余計なこと 言わなくていいから 793 00:40:01,533 --> 00:40:04,102 🔈 お前と里子以外は みんな協力者だ 794 00:40:04,202 --> 00:40:06,338 🔈 どうだ まいったか 795 00:40:06,438 --> 00:40:09,307 🔈(博文) 里子の靴が 玄関にないことに お前が気付いてしまう⇒ 796 00:40:09,407 --> 00:40:10,876 …という不測の事態は 起こったが⇒ 797 00:40:10,976 --> 00:40:12,878 それ以外は おおむね順調だ 798 00:40:12,978 --> 00:40:15,547 🔈 彼女には 基本的なステップを 教えといたから 799 00:40:15,647 --> 00:40:18,016 2人で 思う存分 ダンスを楽しむがいい 800 00:40:18,450 --> 00:40:20,752 🔈(博文) 昔はよく 母さんと リビングで踊ってたもんね? 801 00:40:20,852 --> 00:40:24,156 🔈(泰蔵) フフ~ 秀作が生まれる前の 話だな ハハハ…! 802 00:40:24,256 --> 00:40:25,657 🔈 ああ… お前からもひと言 803 00:40:25,757 --> 00:40:27,359 🔈(知晶) あっ 私はいいよ 804 00:40:27,459 --> 00:40:28,827 🔈(博文) いいから! 805 00:40:29,494 --> 00:40:32,764 🔈 また 遊びに来てね~ 806 00:40:36,368 --> 00:40:38,303 どういうことですか? 807 00:40:39,171 --> 00:40:40,172 ごめん… 808 00:40:40,639 --> 00:40:42,941 俺も まだ よく分かってないんだけど 809 00:40:43,175 --> 00:40:47,212 私の靴が玄関にないって 言ってませんでした? 810 00:40:48,013 --> 00:40:50,182 ごめん そうなんだ 811 00:40:50,849 --> 00:40:55,253 でも 肝心の靴がどこにあるのか 教えてくれると思ったんだけど… 812 00:40:55,987 --> 00:40:58,523 (ノック) \(男性) ごめんください!/ 813 00:41:03,328 --> 00:41:04,329 はい 814 00:41:06,264 --> 00:41:09,367 (業者) どうも こんばんは 北沢秀作さん? 815 00:41:09,467 --> 00:41:11,203 (秀作) はい 私ですが 816 00:41:12,037 --> 00:41:13,171 お届け物です 817 00:41:19,010 --> 00:41:22,547 (業者) こちらが 採寸のため お借りした 靴になりますね 818 00:41:27,385 --> 00:41:29,487 (秀作) えっ? ちょっと待ってください 819 00:41:29,921 --> 00:41:31,723 今 “お借りした”って おっしゃいました? 820 00:41:31,823 --> 00:41:35,327 ええ 2時間ほど前 こちらに受け取りに来ました 821 00:41:35,427 --> 00:41:39,197 その時は 背の高い若い男性の方が いらっしゃいましたけど 822 00:41:40,031 --> 00:41:41,700 (尾関) “何ですって!?” (秀作) “わぁ…!”⇒ 823 00:41:42,067 --> 00:41:43,235 “びっくりした お前…!” 824 00:41:43,802 --> 00:41:44,502 (業者) で…⇒ 825 00:41:45,737 --> 00:41:47,072 こちらが 826 00:41:47,939 --> 00:41:50,542 同じサイズに微調整した 靴になります 827 00:41:50,642 --> 00:41:51,743 どうぞ 828 00:41:57,249 --> 00:42:00,685 (業者) 古い物ですが 素晴らしいシューズですね 829 00:42:00,886 --> 00:42:02,454 これと同じサイズなんですか? 830 00:42:02,554 --> 00:42:03,622 はい 831 00:42:03,722 --> 00:42:06,391 そのようなオーダーを 頂きましたので⇒ 832 00:42:06,958 --> 00:42:09,361 また何かありましたら ご連絡ください⇒ 833 00:42:09,461 --> 00:42:10,929 失礼いたします 834 00:42:23,208 --> 00:42:24,776 秀作さん? 835 00:42:27,679 --> 00:42:29,881 これ 姉さんの大事な靴なんだ 836 00:42:30,482 --> 00:42:31,149 え? 837 00:42:31,650 --> 00:42:32,984 (秀作の声) 20年前⇒ 838 00:42:33,752 --> 00:42:36,922 姉さんが僕に靴を隠されて 落ち込んでた時に⇒ 839 00:42:37,789 --> 00:42:40,158 母さんからもらった大事な靴 840 00:42:40,959 --> 00:42:44,429 (早和子) “まだ知晶には 少し大きいかもしれないけど” 841 00:42:45,630 --> 00:42:47,966 “かわいい! くれるの?” 842 00:42:48,066 --> 00:42:49,434 “ええ もちろんよ” 843 00:42:52,203 --> 00:42:54,506 (知晶) “これ ダンスシューズ?” 844 00:42:54,639 --> 00:42:55,640 “そうよ” 845 00:42:56,174 --> 00:42:58,944 “大きくなったら 好きな人と一緒に使いなさい” 846 00:43:01,846 --> 00:43:04,649 “私 踊るの下手だし…” 847 00:43:04,749 --> 00:43:07,118 “うまい下手なんて関係ないわ” 848 00:43:07,385 --> 00:43:09,020 “一緒に踊るだけでいいの” 849 00:43:09,387 --> 00:43:11,556 “分かった! 大事にするね” 850 00:43:14,326 --> 00:43:15,961 (早和子) “ねえ きれいでしょ?” (知晶) “うん!” 851 00:43:16,828 --> 00:43:18,063 姉さん 852 00:43:19,197 --> 00:43:22,100 母さんの形見ともいえる 大事な靴を… 853 00:43:24,436 --> 00:43:26,705 君にプレゼントしてくれたんだ 854 00:43:36,448 --> 00:43:39,651 (知晶の声) “ダンス嫌いだから 良かったら使って”⇒ 855 00:43:39,751 --> 00:43:41,286 “そして踊って”⇒ 856 00:43:42,020 --> 00:43:43,288 “知晶” 857 00:43:53,598 --> 00:43:55,700 もう勘弁してくれよ… 858 00:44:05,543 --> 00:44:10,081 ♬~ 859 00:44:10,281 --> 00:44:20,658 {\an8}📱(呼び出し音) ダメだ 姉さん出ない 860 00:44:20,759 --> 00:45:31,229 {\an8}♬~ 📱(バイブ音) 861 00:44:22,994 --> 00:44:25,063 この“おひとり様 レディースプラン”って 862 00:44:25,163 --> 00:44:26,931 まだ間に合いますか? 863 00:44:27,365 --> 00:44:29,367 ネイルとマッサージの コース 864 00:44:29,734 --> 00:44:30,468 はい 865 00:44:30,735 --> 00:44:33,138 あ… あと生ビールも 866 00:44:42,013 --> 00:44:44,349 せっかくなんで 踊りましょうか! 867 00:44:44,449 --> 00:44:45,417 え? 868 00:44:45,517 --> 00:44:46,818 大して踊れないのに 869 00:44:46,918 --> 00:44:49,220 2人っきりで踊ってたら バカみたいですかね? 870 00:44:49,320 --> 00:44:49,988 フフ… 871 00:44:52,657 --> 00:44:53,725 ううん 872 00:44:55,193 --> 00:44:56,261 教えて 873 00:44:56,361 --> 00:44:57,729 いいですよ 874 00:44:57,862 --> 00:45:00,231 じゃあ 左手を… 875 00:45:09,974 --> 00:45:12,377 (2人) イチ ニ サン シ… 876 00:45:12,677 --> 00:45:14,412 うまい! じゃあ 前 877 00:45:14,512 --> 00:45:17,115 (2人) イチ ニ サン… 878 00:45:17,215 --> 00:45:18,383 (里子) キュッ (秀作) キュッ 879 00:45:18,483 --> 00:45:19,818 で こっちに… 880 00:45:19,918 --> 00:45:23,221 (2人) イチ ニ サン… (里子) で 私のこと押さえて… 881 00:45:23,321 --> 00:45:25,757 (2人) ゴ… (里子) おお できた~! 882 00:45:26,491 --> 00:45:28,626 《こんな幸せな時間は》 883 00:45:28,893 --> 00:45:31,229 《長くは続かなかった》