1 00:00:00,084 --> 00:00:07,091 ♪~ 2 00:00:09,802 --> 00:00:16,809 ~♪ 3 00:00:27,153 --> 00:00:28,279 (モモ) ウメさん ウメさん お疲れさまです 4 00:00:28,362 --> 00:00:29,238 (ウメ) お疲れさま 5 00:00:29,321 --> 00:00:31,073 (モモ) この前 貸したブルーレイ もう見てくれました? 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,534 (ウメ) あっ ごめん 週末に見ようと思って 7 00:00:33,617 --> 00:00:35,202 (モモ) ああ じゃ 見たら すぐに連絡くださいね 8 00:00:35,286 --> 00:00:36,620 もう 補足したいこと 山ほどあるんで 9 00:00:36,704 --> 00:00:38,748 (ウメ) 分かった 分かった それより モモちゃん 10 00:00:38,831 --> 00:00:39,832 資料できた? 11 00:00:40,666 --> 00:00:41,876 し… 資料? 12 00:00:41,959 --> 00:00:45,087 いや 頼んどいたじゃん 部長に提出する資料 13 00:00:45,171 --> 00:00:46,505 今日の10時までにって 14 00:00:46,589 --> 00:00:47,882 あっ… え~っ? 15 00:00:47,965 --> 00:00:50,217 あっ! あっ… えっ? 16 00:00:50,301 --> 00:00:52,052 し… あっ… て… 17 00:00:52,136 --> 00:00:54,513 あっ… す… だこ… 18 00:00:54,597 --> 00:00:55,598 すだこ? 19 00:00:55,681 --> 00:00:57,683 どうした? どうした? 様子 だいぶ おかしいよ 20 00:00:57,767 --> 00:00:58,768 ああっ! あっ… 21 00:00:58,851 --> 00:01:00,144 あっ ちょっと 電話かかってきちゃって 22 00:01:00,227 --> 00:01:01,312 待って 勤務中だよ 23 00:01:01,395 --> 00:01:02,313 仕事の電話なんで 24 00:01:02,396 --> 00:01:04,190 (ウメ) ああ それなら… (モモ) すいません 25 00:01:05,191 --> 00:01:06,901 はい もしもし 26 00:01:06,984 --> 00:01:08,110 はいはい 27 00:01:08,569 --> 00:01:11,655 えっ? 資料の提出が ギリギリになる? 28 00:01:11,739 --> 00:01:13,115 えっ? 相手 誰? 29 00:01:13,783 --> 00:01:15,868 あのさ こだわりたいのは 分かるけど―― 30 00:01:15,951 --> 00:01:18,078 完璧主義は よくないって いつも言ってるじゃん 31 00:01:18,162 --> 00:01:19,163 完璧主義? 32 00:01:19,789 --> 00:01:23,876 いい? 仕事っていうのは 思い切って 50点でもいいから―― 33 00:01:23,959 --> 00:01:26,837 まずは 上の人に提出してみる癖を つけたほうがいいよ 34 00:01:26,921 --> 00:01:28,798 (ウメ) うんうん それは そう (モモ) 君の場合―― 35 00:01:28,881 --> 00:01:32,009 期限ギリギリまで 自分で頑張って 評価してもらおうとか―― 36 00:01:32,843 --> 00:01:35,262 自分が納得のいくところまで 考えて―― 37 00:01:35,346 --> 00:01:37,473 大抵 逆の結果に なってるってことぐらい―― 38 00:01:37,556 --> 00:01:38,808 よく分かってるよね? 39 00:01:39,266 --> 00:01:43,521 そう まずは期限に余裕を持って 全然 ダメでも 提出してみる 40 00:01:43,604 --> 00:01:44,438 うん 41 00:01:44,522 --> 00:01:46,398 だって 指示を出した人の 意図や目的が―― 42 00:01:46,482 --> 00:01:48,609 そこで また再確認できるんだから 43 00:01:48,692 --> 00:01:51,695 そこから的確なアドバイスや ヒントを得て作ったほうが―― 44 00:01:51,779 --> 00:01:53,322 質が上がりやすいと思わない? 45 00:01:53,405 --> 00:01:55,115 モモちゃん いつになく いいこと言ってる 46 00:01:55,199 --> 00:01:56,242 うん 47 00:01:56,784 --> 00:01:59,745 私もギリギリになって 出しちゃうこととか よくあったよ 48 00:01:59,829 --> 00:02:01,288 …ていうか 相手 誰? 49 00:02:02,414 --> 00:02:03,707 強い強い 50 00:02:03,999 --> 00:02:05,876 うん 今も そうしちゃうときがある 51 00:02:05,960 --> 00:02:07,878 うん 今も 52 00:02:07,962 --> 00:02:09,255 すごい見てくるな 53 00:02:09,964 --> 00:02:12,508 いや それは 最近って意味じゃなくて… 54 00:02:12,591 --> 00:02:15,302 そう 今 正に この瞬間も… 55 00:02:15,386 --> 00:02:16,762 はぁ? 56 00:02:16,846 --> 00:02:18,264 だから 何度も伝えときたいの 57 00:02:18,347 --> 00:02:19,348 誰に? 58 00:02:19,431 --> 00:02:21,559 (モモ) それは 相手からしたら 大した資料じゃないのよ 59 00:02:21,642 --> 00:02:23,477 (ウメ) これ 自分に言ってんな これ 60 00:02:23,727 --> 00:02:26,230 だから もっと前もって 相談したほうがいいし 61 00:02:26,647 --> 00:02:27,731 すべきだった 62 00:02:27,815 --> 00:02:28,941 あっ! 63 00:02:30,234 --> 00:02:31,735 でも やらなかった 私 64 00:02:31,819 --> 00:02:33,529 なんか芝居がかってんな 65 00:02:33,612 --> 00:02:34,780 なぜだ? 66 00:02:34,864 --> 00:02:38,993 自分でやればいいって思ってたから 1人で考えて やれたら 楽だから 67 00:02:39,076 --> 00:02:41,704 こだわりも あるし やり方も自分で決められるし 68 00:02:41,787 --> 00:02:43,289 これ 電話かかってきてないな 69 00:02:43,372 --> 00:02:47,251 そう考えてるうちに納期が迫って 結局 進んでないんだ 70 00:02:47,334 --> 00:02:48,502 これ 私に言ってんな 71 00:02:48,586 --> 00:02:51,505 相談しろよ もっと早くに! こだわりは要らない! 72 00:02:51,589 --> 00:02:52,965 (ウメ) スマホ置いちゃったよ 73 00:02:53,048 --> 00:02:55,593 必要なのは こだわりを捨てる勇気だ! 74 00:02:55,676 --> 00:02:57,303 相談をするという 正しい考え方だ! 75 00:02:57,386 --> 00:02:58,429 はいはい 76 00:02:58,512 --> 00:03:02,057 だから はっきり言いなさい 今なら許してくれるかもよ 77 00:03:02,141 --> 00:03:03,601 言え言え 78 00:03:03,684 --> 00:03:05,477 (モモ) 結局 自分が こだわっといて―― 79 00:03:05,561 --> 00:03:09,523 ギリギリまで1人でやったくせに 全然 いいものにならなくて 80 00:03:09,607 --> 00:03:12,401 時間もギリギリだから 直す時間もなくて 81 00:03:12,484 --> 00:03:13,485 謝るしかないんだよ! 82 00:03:13,569 --> 00:03:14,987 (ウメ) そうだ! うん! 83 00:03:16,739 --> 00:03:17,948 ねっ? 84 00:03:18,032 --> 00:03:21,368 だから もっと早く相談しようね 85 00:03:21,452 --> 00:03:23,787 うん… 謝るんだよ 86 00:03:23,871 --> 00:03:25,247 はい… はい 87 00:03:25,331 --> 00:03:26,749 (ウメ) はい (モモ) は~い 88 00:03:32,171 --> 00:03:33,339 …というわけです ホントすいませんでした 89 00:03:33,422 --> 00:03:34,757 (ウメ) 何だ? この時間は 90 00:03:34,840 --> 00:03:37,051 ホントに すいませんでした 資料 全然 ダメでした 91 00:03:37,134 --> 00:03:38,427 (ウメ) そうでしょうね うん 92 00:03:38,510 --> 00:03:39,803 頑張ってはみたんですけど―― 93 00:03:39,887 --> 00:03:42,640 50点どころか30点にも満たない 内容になっちゃいまして 94 00:03:42,723 --> 00:03:44,224 あの… これじゃ ダメだっていうんで―― 95 00:03:44,308 --> 00:03:46,226 さっき 資料 丸ごと 全部 捨てちゃいました 96 00:03:46,310 --> 00:03:47,686 なるほど なるほど 97 00:03:47,770 --> 00:03:48,771 本当は? 98 00:03:48,854 --> 00:03:50,731 全く手ぇつけてないです 全然 何もやってないです 99 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 そうでしょうね 100 00:03:51,941 --> 00:03:53,359 でもでも 残り10分で―― 101 00:03:53,442 --> 00:03:55,861 ラストスパート的に 一気に書き上げようと思って―― 102 00:03:55,945 --> 00:03:58,364 指のストレッチしたり 頭皮マッサージしたりして―― 103 00:03:58,447 --> 00:03:59,823 備えてたのはホントです 104 00:03:59,907 --> 00:04:01,951 (ウメ) なるほど なるほど 本当は? 105 00:04:02,034 --> 00:04:03,953 もう忘れてましたね 資料作ること自体 106 00:04:04,036 --> 00:04:05,663 そんなこったろうと思った 107 00:04:05,746 --> 00:04:09,124 だから モモちゃんにはね 早めの時間を伝えておいたのよ 108 00:04:09,208 --> 00:04:12,211 (モモ) えっ? (ウメ) 本当の期限は12時 109 00:04:12,753 --> 00:04:13,754 ええっ? 110 00:04:13,837 --> 00:04:16,298 (ウメ) あと2時間あるから 一緒に作って 出そうね 111 00:04:16,882 --> 00:04:19,218 (モモ) 好き~! (ウメ) ハハッ… 112 00:04:21,762 --> 00:04:28,185 (チャイム) 113 00:04:36,568 --> 00:04:38,779 (OL) お疲れさまです (モモ) お疲れさまです 114 00:04:53,085 --> 00:04:58,716 (湯を注ぐ音) 115 00:04:58,799 --> 00:05:05,806 ♪~ 116 00:05:08,600 --> 00:05:15,607 ~♪ 117 00:05:15,691 --> 00:05:18,444 (食器の揺れる音) 118 00:05:33,000 --> 00:05:34,752 (モモ) ウメさん ウメさん (ウメ) うん? 119 00:05:34,835 --> 00:05:36,879 (モモ) 高級なお茶入れたんで 一緒に飲みません? 120 00:05:36,962 --> 00:05:40,007 (ウメ) うん いいけど… その前に 何があったのか聞いていい? 121 00:05:40,090 --> 00:05:41,050 はい? 122 00:05:41,133 --> 00:05:42,593 “はい?”じゃなくて 123 00:05:42,676 --> 00:05:45,763 モモちゃんがお茶入れるときってさ なんか荒れてるときじゃない? 124 00:05:45,846 --> 00:05:47,723 (モモ) え~っ? そうですか? (ウメ) うん 125 00:05:47,806 --> 00:05:49,141 (モモ) そうですかね? (ウメ) うん 126 00:05:49,224 --> 00:05:51,643 (モモ) 別に何もないですよ (ウメ) え~っ? 127 00:05:51,727 --> 00:05:52,936 (モモ) ただ… 128 00:05:53,687 --> 00:05:56,273 徹夜で作った資料が―― 129 00:05:56,356 --> 00:06:00,694 なんか 上の人だけの 手柄になってて 130 00:06:00,778 --> 00:06:03,947 私が作っていないことになって… 131 00:06:04,698 --> 00:06:06,366 ワターッ! 132 00:06:06,992 --> 00:06:09,578 あっ ごめんなさい 私ったら お嫁に行けない 133 00:06:09,661 --> 00:06:11,872 もう ほらほら 資料とか どかしとかないと 134 00:06:11,955 --> 00:06:13,415 あの… 制服も ぬれてるし 135 00:06:13,499 --> 00:06:15,959 (モモ) あっ 替え あるんで (ウメ) あるのね 136 00:06:16,043 --> 00:06:17,628 すいません 入れ直しますんで 137 00:06:17,711 --> 00:06:20,089 いや 入れ直さなくていい! 入れ直さなくていいから 138 00:06:20,172 --> 00:06:21,173 すいません 139 00:06:21,256 --> 00:06:24,093 ねえ モモちゃん 何があったのか ちゃんと話してって 140 00:06:24,176 --> 00:06:25,761 え~っ? 別に何もないですよ 141 00:06:25,844 --> 00:06:27,221 え~っ? 142 00:06:27,304 --> 00:06:28,597 ただ… 143 00:06:29,139 --> 00:06:31,600 何の指示もなく振られた仕事を―― 144 00:06:32,017 --> 00:06:35,187 私が徹夜で 頑張って資料作ったら―― 145 00:06:35,270 --> 00:06:40,818 なんか その人が それ考えたことになってた 146 00:06:42,319 --> 00:06:43,445 ワターッ! 147 00:06:43,529 --> 00:06:45,572 ワターッ! 148 00:06:45,656 --> 00:06:47,658 (モモ) さーっ! (ウメ) 出てきた 149 00:06:48,242 --> 00:06:50,953 お茶セット また出てきた …ていうか 手ぇ熱くないの? 150 00:06:51,036 --> 00:06:52,371 人肌程度に冷ましてあるんで 151 00:06:52,454 --> 00:06:53,705 もう準備バッチリじゃん 152 00:06:53,789 --> 00:06:55,707 あ~ ダメだ もっかい作ります 153 00:06:55,791 --> 00:06:58,085 いい いい もういいから やめて お願い 入れないで 154 00:06:58,168 --> 00:07:01,547 あ~ ダメだ なんか 私も気が短いな 155 00:07:01,630 --> 00:07:03,090 そうだねえ 156 00:07:03,173 --> 00:07:04,508 なんか こういうのって―― 157 00:07:04,591 --> 00:07:06,718 “アレオレ詐欺”って いうらしいんですけど 158 00:07:06,802 --> 00:07:08,679 (ウメ) アレオレ詐欺? (モモ) そうです 159 00:07:08,762 --> 00:07:10,180 他人が成し遂げた功績を―― 160 00:07:10,264 --> 00:07:13,684 “ああ あれ? 俺”って言って 自分の手柄にしてしまうことです 161 00:07:13,767 --> 00:07:15,269 例えば… 162 00:07:15,352 --> 00:07:17,938 “あっ コピー機の周り すごい片づいてる” 163 00:07:18,021 --> 00:07:19,439 “誰がやってくれたんですか?” 164 00:07:19,523 --> 00:07:21,358 “ああ あれ?” 165 00:07:21,942 --> 00:07:23,277 “俺!” 166 00:07:23,360 --> 00:07:25,154 いや 主にやったのは私だから! 167 00:07:25,237 --> 00:07:27,698 お前は ちょっとした紙クズを ゴミ箱に捨てただけだから! 168 00:07:27,781 --> 00:07:28,824 はいはい 落ち着いて 169 00:07:28,907 --> 00:07:30,242 ほかにも… 170 00:07:30,325 --> 00:07:32,202 “このリサーチ資料 助かりました” 171 00:07:32,286 --> 00:07:33,912 “どなたが 用意してくれたんですか?” 172 00:07:34,621 --> 00:07:36,456 “ああ あれ?” 173 00:07:37,124 --> 00:07:38,584 “俺!” 174 00:07:38,667 --> 00:07:39,960 いや 私だから! 175 00:07:40,043 --> 00:07:42,462 お前は 私がゼロから100まで 作ったものを―― 176 00:07:42,546 --> 00:07:43,714 会議室に運んだだけだから! 177 00:07:43,797 --> 00:07:46,175 (ウメ) 許せない それは許せない (モモ) あとあと… 178 00:07:46,592 --> 00:07:49,219 “お土産のモナカ すっごい おいしかったです” 179 00:07:49,303 --> 00:07:51,096 “ああ あれ?” 180 00:07:51,638 --> 00:07:52,848 “俺!” 181 00:07:54,558 --> 00:07:57,186 いや 買おうって言ったのも お金出したのも 私だから! 182 00:07:57,269 --> 00:07:58,478 そもそも おいしかったのは―― 183 00:07:58,562 --> 00:08:00,856 お前の手柄ではなく 職人さんの手柄だから! 184 00:08:00,939 --> 00:08:02,900 そう モモちゃんの言うとおり 185 00:08:02,983 --> 00:08:04,151 はい! 186 00:08:04,234 --> 00:08:07,613 もう 今 “もう やるせない”って 気持ちが たまってきました 187 00:08:07,696 --> 00:08:09,364 このままじゃ 浮かばれないんで―― 188 00:08:09,448 --> 00:08:11,408 アレオレ供養をさせてもらっても いいですか? 189 00:08:11,491 --> 00:08:13,285 (ウメ) アレオレ供養? (モモ) はい 190 00:08:13,368 --> 00:08:15,454 自分の手柄が 奪われてしまった気持ちが―― 191 00:08:15,537 --> 00:08:18,582 少しでも浮かばれるように お祈りすることです 192 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 では いきます 193 00:08:20,167 --> 00:08:21,126 (ウメ) やるの? ここで 194 00:08:21,210 --> 00:08:24,963 あっ ちょっと あの… 気持ちを集中して… 195 00:08:25,297 --> 00:08:27,674 供養するんで ジャマしないでください 196 00:08:27,758 --> 00:08:28,967 (ウメ) うん 197 00:08:31,720 --> 00:08:37,434 (たたく音) 198 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 (2人) ワターッ! (モモ) ハハハハッ! 199 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 イタ~ッ! ハハハハッ! 200 00:08:53,200 --> 00:08:55,994 痛い? アレオレ供養 ハハハッ… 201 00:08:57,037 --> 00:08:58,664 ただ ここと こうなっただけ 202 00:08:58,747 --> 00:09:00,624 ねっ? アレオレ供養 203 00:09:01,375 --> 00:09:03,126 (ウメ) …てか “ワターッ”って何なのよ? 204 00:09:03,210 --> 00:09:04,670 (笑い声) 205 00:09:04,753 --> 00:09:07,506 (モモ) いや でも ウメさんの アレオレ供養 見事でしたね 206 00:09:07,589 --> 00:09:10,259 (ウメ) もう 手ぇジンジンよ (モモ) ハハハハッ… 207 00:09:10,342 --> 00:09:12,052 …てか よく割れなかったね 湯飲み 208 00:09:12,135 --> 00:09:13,303 あっ プラッチックの選んだんで 209 00:09:13,387 --> 00:09:15,514 準備万端 …てか “プラッチック”って! 210 00:09:15,597 --> 00:09:16,807 (笑い声)