1 00:00:33,951 --> 00:00:37,488 (望月道夫)彼女 僕が知ってる中で一番すてきな女性ですから。 2 00:00:37,488 --> 00:00:43,744 ♪♪~ 3 00:00:43,744 --> 00:00:45,946 うっ… ううっ…。 4 00:00:45,946 --> 00:00:48,015 高村先生…。 5 00:00:48,015 --> 00:00:49,815 [TEL](小山)望月君が刺されました。 6 00:00:51,769 --> 00:00:53,721 (高村樹季) どうして こんなことに…。 7 00:00:53,721 --> 00:00:59,877 ♪♪~ 8 00:00:59,877 --> 00:01:01,977 あぁ~~!! 9 00:01:05,349 --> 00:01:08,349 ピッ ピッ ピッ…(心電計の音) 10 00:01:13,490 --> 00:01:17,890 教えてください。 (田川)はい。 11 00:01:20,814 --> 00:01:24,418 どうして…→ 12 00:01:24,418 --> 00:01:28,618 どうして望月君が こんな目に 遭わなければいけないんでしょう。 13 00:01:31,275 --> 00:01:38,015 全く 不幸な出来事です。 14 00:01:38,015 --> 00:01:43,215 しかし それも全部 私の責任です。 15 00:01:48,542 --> 00:01:52,613 わかりました。 すぐに伺います。 16 00:01:52,613 --> 00:01:56,350 (エリサ)何か すご~く 寂しくなっちゃいましたね。 17 00:01:56,350 --> 00:01:59,950 ≪(ドアの開閉音) 18 00:02:04,108 --> 00:02:06,243 今 連絡がありました。 19 00:02:06,243 --> 00:02:09,980 望月君を刺した夏目先生 警察に自首したそうです。 20 00:02:09,980 --> 00:02:11,849 ほんとですか? 21 00:02:11,849 --> 00:02:14,585 (田川)警察へ行ってきますから ここ 頼みますね。 22 00:02:14,585 --> 00:02:17,471 わかりました。 病院のほうは? 23 00:02:17,471 --> 00:02:20,357 (エリサ) まだ意識が戻ってないそうです。 24 00:02:20,357 --> 00:02:22,543 そうですか。 何かあったら→ 25 00:02:22,543 --> 00:02:24,443 すぐに知らせてください。 はい。 26 00:02:26,180 --> 00:02:29,416 失礼します。 お呼びでしょうか。 27 00:02:29,416 --> 00:02:31,616 (城山)どうぞ。 はい。 28 00:02:34,188 --> 00:02:37,307 あなたに担当してもらいたい 案件があります。 29 00:02:37,307 --> 00:02:40,077 どうぞ。 30 00:02:40,077 --> 00:02:45,099 以前から 私が直接かかわっていた クライアントです。 31 00:02:45,099 --> 00:02:49,599 明日の午後 相手先に伺って そのとき あなたを紹介します。 32 00:02:53,023 --> 00:02:55,023 何か大事な用でも? 33 00:02:57,711 --> 00:03:01,515 あなたには ペナルティーがありましたねぇ。 34 00:03:01,515 --> 00:03:05,853 しばらくの間は この件だけに集中してください。 35 00:03:05,853 --> 00:03:10,057 必ず成功させなければなりません。 36 00:03:10,057 --> 00:03:13,076 我が事務所にとっても→ 37 00:03:13,076 --> 00:03:14,676 あなたにとっても。 38 00:03:18,749 --> 00:03:20,651 ピッ ピッ ピッ… 39 00:03:20,651 --> 00:03:22,886 ≪コンコン!(ノックの音) 40 00:03:22,886 --> 00:03:25,088 間もなく 面会時間 終了ですよ。 41 00:03:25,088 --> 00:03:27,688 すいません ほんの少しだけ。 42 00:03:40,487 --> 00:03:42,687 早く 目 覚ましなさい。 43 00:03:44,975 --> 00:03:46,875 みんなが待ってるのよ。 44 00:03:58,589 --> 00:04:02,342 (宮園貴代)ごぶさたしております 田川教育長。 45 00:04:02,342 --> 00:04:04,942 お久しぶりです 宮園さん。 46 00:04:09,116 --> 00:04:11,451 (回想)((息子さんの 成績のことですよね。)) 47 00:04:11,451 --> 00:04:15,722 (貴代)((ええ。 うちの息子の 内申書の件なんですが。→)) 48 00:04:15,722 --> 00:04:19,209 ((不当に低い成績を教師に つけられましたので→ 49 00:04:19,209 --> 00:04:23,213 教育長のお力で 何とか できないかと思いまして。→)) 50 00:04:23,213 --> 00:04:26,717 ((どう考えても あの担任の評価は 間違ってると思うんです。)) 51 00:04:26,717 --> 00:04:31,738 ((私も校長と担任の先生に 確認をいたしました。)) 52 00:04:31,738 --> 00:04:35,008 ((ご子息の内申書の評価は 間違っていないと思います。)) 53 00:04:35,008 --> 00:04:37,344 ((誰が そんなことを 決めたんですか?)) 54 00:04:37,344 --> 00:04:40,864 ((このままでは うちの息子は 私立中学に進めません。)) 55 00:04:40,864 --> 00:04:44,952 ((それで教育委員会は 責任が取れるんですか?)) 56 00:04:44,952 --> 00:04:47,854 ((うちは宮園ですよ。 宮園。)) 57 00:04:47,854 --> 00:04:51,308 ((どこのお子様でも同じです。 公平に評価をしています。)) 58 00:04:51,308 --> 00:04:52,993 ((内申書の評価を 上げてください。)) 59 00:04:52,993 --> 00:04:55,913 ((担任の先生を信じてください。)) 60 00:04:55,913 --> 00:04:57,581 ((どうにか できませんか?)) 61 00:04:57,581 --> 00:04:59,881 ((教育委員会を信じてください。)) 62 00:05:05,822 --> 00:05:08,822 (田川)どうぞ お掛けください。 63 00:05:13,247 --> 00:05:16,483 今日は どのような件で? 64 00:05:16,483 --> 00:05:22,256 (貴代)今 教育委員会は 事件続きだそうじゃないですか。→ 65 00:05:22,256 --> 00:05:28,161 教育委員会の指導主事が 教師を 殴打した事件があったそうですね。 66 00:05:28,161 --> 00:05:31,949 まさか こちらの職員の方では ないですよね? 67 00:05:31,949 --> 00:05:36,653 いえ うちの三浦という指導主事です。 68 00:05:36,653 --> 00:05:39,589 学校教育のお手本に ならなければならない→ 69 00:05:39,589 --> 00:05:43,110 教育委員会の職員が暴力ですか。 70 00:05:43,110 --> 00:05:46,647 息子の内申書を間違えていない と言った教育委員会が暴力ですか。 71 00:05:46,647 --> 00:05:50,384 確かに 暴力は 許される行為ではありません。 72 00:05:50,384 --> 00:05:56,323 しかし その問題と内申書の問題は 一緒に語れるものではありません。 73 00:05:56,323 --> 00:05:57,991 犯罪者をかばうんですか? 74 00:05:57,991 --> 00:05:59,643 いえ 決して かばうつもりはありません。 75 00:05:59,643 --> 00:06:05,649 (貴代)それと 教育委員会の職員が 教師に刺されたそうですね。→ 76 00:06:05,649 --> 00:06:07,884 子供たちが おびえています。 77 00:06:07,884 --> 00:06:10,754 そのことについては どう お考えですか? 78 00:06:10,754 --> 00:06:16,376 教育現場の先生と 意思の疎通が 不十分だと反省しております。 79 00:06:16,376 --> 00:06:18,045 (貴代)立て続けに 二度も→ 80 00:06:18,045 --> 00:06:22,382 教員と教育委員会の間で 事件が起こるなんて前代未聞です。 81 00:06:22,382 --> 00:06:27,054 職員の方 そして その人選にも 問題があるんじゃないですか? 82 00:06:27,054 --> 00:06:28,989 採用に関し不正があるとか。 83 00:06:28,989 --> 00:06:32,109 いえ 決して そのようなことは ありません。 84 00:06:32,109 --> 00:06:36,380 (貴代)こんな教育委員会 信用しろというほうが無理です。 85 00:06:36,380 --> 00:06:40,784 この際 教育委員会の うみを 一掃させていただきます。 86 00:06:40,784 --> 00:06:49,084 ♪♪~ 87 00:06:51,611 --> 00:06:56,199 どうなっちゃうんだ ここは。 私に聞かないでください。 88 00:06:56,199 --> 00:06:57,799 はぁ~。 89 00:07:09,746 --> 00:07:11,415 助役? 90 00:07:11,415 --> 00:07:14,718 (市瀬)宮園氏は 我々の支援者じゃないですか。→ 91 00:07:14,718 --> 00:07:19,740 市の高額納税者でもある。 ご存じですよね? 92 00:07:19,740 --> 00:07:24,578 だから何だと? ふっふふふふ。 93 00:07:24,578 --> 00:07:27,531 大人気ないなぁ。→ 94 00:07:27,531 --> 00:07:33,987 無謀な戦いはせず 奥様とも仲よくやってくださいよ。 95 00:07:33,987 --> 00:07:36,587 市長も同じ考えです。 96 00:07:47,184 --> 00:07:49,453 はじめまして 高村樹季と申します。 97 00:07:49,453 --> 00:07:51,922 (宮園清三)宮園です。→ 98 00:07:51,922 --> 00:07:56,610 ほんとにお美しい。 うわさでは 聞いていたが うわさ以上だ。 99 00:07:56,610 --> 00:07:59,946 ふふっ お褒めにあずかりまして 光栄に存じます。 100 00:07:59,946 --> 00:08:02,182 素直に喜ばせていただきます。 101 00:08:02,182 --> 00:08:06,019 あなたのような方が やり手の弁護士とはねぇ~。 102 00:08:06,019 --> 00:08:07,821 まあ どうぞ お掛けください。 103 00:08:07,821 --> 00:08:09,890 では 早速ですが→ 104 00:08:09,890 --> 00:08:14,344 現在進行中の御社のM&A案件を 検討させていただきました。 105 00:08:14,344 --> 00:08:16,746 棚橋総合商事の件ですが→ 106 00:08:16,746 --> 00:08:19,583 株価を引き下げての 期間延長も想定した→ 107 00:08:19,583 --> 00:08:22,185 TOBを検討されている とのことですが→ 108 00:08:22,185 --> 00:08:27,207 その場合 対象会社からの 一層の反発を招くことは必至です。 109 00:08:27,207 --> 00:08:29,626 TOBの 実施に踏み切るのであれば→ 110 00:08:29,626 --> 00:08:32,078 新株予約券の発行差し止めの→ 111 00:08:32,078 --> 00:08:36,850 仮処分の申し立ての準備を 今から しておくべきでは。 112 00:08:36,850 --> 00:08:39,820 ビジネスも うわさ以上だ。 113 00:08:39,820 --> 00:08:45,220 天は二物を与えずというが あれは うそだね 城山先生。 114 00:08:48,411 --> 00:08:51,047 ≫コンコン! はい。 115 00:08:51,047 --> 00:08:54,117 あっ 失礼します。 116 00:08:54,117 --> 00:08:57,320 教育長 助役の話というのは? あっはっは。 117 00:08:57,320 --> 00:09:01,091 よくある話ですよ。 へっ。 そうですか。 118 00:09:01,091 --> 00:09:02,691 はぁ~。 119 00:09:05,111 --> 00:09:07,047 だいぶ お疲れのようですね。 120 00:09:07,047 --> 00:09:10,584 あぁ 大したことありません。→ 121 00:09:10,584 --> 00:09:14,087 小山さん なぜ 私が教育長のいすに→ 122 00:09:14,087 --> 00:09:18,475 しがみついてるか わかりますか? えっ? 123 00:09:18,475 --> 00:09:21,478 (田川)確かに 今の状況を考えれば→ 124 00:09:21,478 --> 00:09:25,849 私が職を辞するのが 順当なのかもしれない。→ 125 00:09:25,849 --> 00:09:31,149 正直 私も そのほうが 精神的に楽になれます。 126 00:09:33,056 --> 00:09:39,312 (田川)しかし 今の 教育現場の状況を知りながら→ 127 00:09:39,312 --> 00:09:43,833 それを ほうり出すなんてこと…→ 128 00:09:43,833 --> 00:09:45,833 私には できないんですよ。 129 00:09:48,638 --> 00:09:53,443 今のままでは 保護者の皆さんは→ 130 00:09:53,443 --> 00:09:58,148 教師や学校に不信を 募らせるばかりです。 131 00:09:58,148 --> 00:10:03,153 当然のこと そんな親を見ている子供たちも→ 132 00:10:03,153 --> 00:10:05,853 教師や学校を 信じることは ないでしょう。 133 00:10:07,657 --> 00:10:14,857 そのまま子供たちが 学校を教師を信じなくなったら…。 134 00:10:16,650 --> 00:10:19,920 教育は終わりです。 135 00:10:19,920 --> 00:10:23,390 (貴代)城山先生とは 別荘での パーティー以来ですわよね。 136 00:10:23,390 --> 00:10:26,910 (城山)あぁ そうですねぇ。 お子様は お元気ですか? 137 00:10:26,910 --> 00:10:28,878 (貴代)ええ。 でも→ 138 00:10:28,878 --> 00:10:32,349 祖父の影響で息子を 公立に入れてしまったので→ 139 00:10:32,349 --> 00:10:36,419 苦労が絶えませんのよ。 (城山)もう お幾つになられます? 140 00:10:36,419 --> 00:10:40,090 (清三)今は 5年生だ。 (貴代)何 言ってるの。→ 141 00:10:40,090 --> 00:10:43,526 もう6年生ですよ。 (清三)あっ そう。 あっ 6年生だ。 142 00:10:43,526 --> 00:10:48,448 (貴代)うふふっ。 来年は私立の受験です。 143 00:10:48,448 --> 00:10:52,218 (城山)奥様は教育問題に ご熱心で いろいろ活動されてるんです。 144 00:10:52,218 --> 00:10:54,254 あっ そうなんですか。 145 00:10:54,254 --> 00:10:57,290 ≫責任者 呼んでちょうだい! 146 00:10:57,290 --> 00:10:59,876 (ウエーター)失礼いたしました。 すぐに お取り替えいたします。 147 00:10:59,876 --> 00:11:04,914 (貴代)クレーマー 最近 多いみたいですわね。→ 148 00:11:04,914 --> 00:11:07,484 学校では理不尽な要求をする→ 149 00:11:07,484 --> 00:11:11,154 モンスターペアレントとかいう ばか親もいるっていう話ですし。 150 00:11:11,154 --> 00:11:13,657 (清三)ああいう客は 入れないように→ 151 00:11:13,657 --> 00:11:18,244 オーナーに言っとこう。 (貴代)変な世の中になりましたね。 152 00:11:18,244 --> 00:11:22,315 そう思いませんか? 153 00:11:22,315 --> 00:11:25,185 高村先生。 154 00:11:25,185 --> 00:11:27,887 あっ そうですね。 155 00:11:27,887 --> 00:11:30,740 [TEL](マナーモード) 156 00:11:30,740 --> 00:11:33,226 ちょっと 失礼します。 157 00:11:33,226 --> 00:11:35,812 もしもし。 [TEL](エリサ)うっ ううっ…。 158 00:11:35,812 --> 00:11:39,783 エリサさん? [TEL] うっ ううっ…。 159 00:11:39,783 --> 00:11:41,451 どうしたの? 160 00:11:41,451 --> 00:11:46,856 ♪♪~ 161 00:11:46,856 --> 00:11:48,508 望月君…。 162 00:11:48,508 --> 00:11:57,908 ♪♪~ 163 00:12:04,190 --> 00:12:07,177 はぁ~。 164 00:12:07,177 --> 00:12:08,777 良かったぁ。 165 00:12:11,181 --> 00:12:13,881 心配 掛けやがって。 166 00:12:16,386 --> 00:12:22,075 ううっ 高村先生。 うっ ううっ…。 167 00:12:22,075 --> 00:12:25,412 みんなは? 今 向かってます。 168 00:12:25,412 --> 00:12:27,347 そう。 169 00:12:27,347 --> 00:12:30,817 すいません…。 何 言ってんの。 170 00:12:30,817 --> 00:12:35,055 あんたが そんな心配する必要ないの。 171 00:12:35,055 --> 00:12:38,308 あぁ~ でも良かったぁ~。 172 00:12:38,308 --> 00:12:45,008 とにかく ゆっくり静養しなさい。 はい。 173 00:12:49,569 --> 00:12:53,356 連絡ありがとね。 いえ。 174 00:12:53,356 --> 00:12:57,310 教育委員会は大変でしょう。 はい。 175 00:12:57,310 --> 00:13:01,297 でも 小山さん 老体に むち打って頑張ってます。 176 00:13:01,297 --> 00:13:03,783 そう。 でも…→ 177 00:13:03,783 --> 00:13:08,371 もっと大変なのは教育長なんです。 えっ? 178 00:13:08,371 --> 00:13:11,975 うるさい保護者が 直接 集団で乗り込んできて→ 179 00:13:11,975 --> 00:13:16,813 教育委員会のうみを一掃するって。 へぇ~。 180 00:13:16,813 --> 00:13:20,533 また 助けにきてください 高村先生。 181 00:13:20,533 --> 00:13:24,954 はぁ… 私は 何の役にも立たないわ。 182 00:13:24,954 --> 00:13:27,941 そんなことないです。 183 00:13:27,941 --> 00:13:32,045 でも ほんと いけ好かない保護者なんですよ。 184 00:13:32,045 --> 00:13:34,314 そうなんだぁ~。 185 00:13:34,314 --> 00:13:39,152 あれなら モンスターペアレントって言っても 三浦さん怒らないと思います。 186 00:13:39,152 --> 00:13:45,675 ♪♪~ 187 00:13:45,675 --> 00:13:47,777 あっ…。 188 00:13:47,777 --> 00:13:51,464 相手側が急に示談を言ってきたの。 189 00:13:51,464 --> 00:13:57,064 不起訴に持ち込めそうよ。 そうなったら2~3日で釈放。 190 00:14:02,575 --> 00:14:06,346 どうしたの? うれしくないの? 191 00:14:06,346 --> 00:14:10,446 (三浦圭吾)おれのことで 教育長に迷惑 掛けてる。 192 00:14:12,986 --> 00:14:16,122 教育長は あなたの気持ち わかってる。 193 00:14:16,122 --> 00:14:19,309 あなたを責めてなんていないわ。 おれは…→ 194 00:14:19,309 --> 00:14:22,078 教育長に余計な荷物を 背負わせてしまった。 195 00:14:22,078 --> 00:14:26,516 何 言ってるの? 教育長が望んでるのは→ 196 00:14:26,516 --> 00:14:31,416 あなたが一刻も早く ここを出て 現場に復帰することよ。 197 00:14:34,057 --> 00:14:39,357 教育委員会は あなたの力が必要なの。 198 00:14:42,549 --> 00:14:45,752 宮園会長の奥様が? [TEL](城山)高村先生に 是非→ 199 00:14:45,752 --> 00:14:48,221 相談に乗ってもらいたいことが あるらしいんです。 200 00:14:48,221 --> 00:14:51,124 大事なクライアントの奥様です。 201 00:14:51,124 --> 00:14:55,712 [TEL] くれぐれも お忘れなく。 了解しました。 202 00:14:55,712 --> 00:14:59,382 (貴代)最近 教育委員会周りで 問題が多くて→ 203 00:14:59,382 --> 00:15:03,336 保護者の1人として 私も憂慮していますの。 204 00:15:03,336 --> 00:15:04,988 はあ…。 205 00:15:04,988 --> 00:15:09,175 先日 息子が通っている小学校を 管轄している教育委員会に→ 206 00:15:09,175 --> 00:15:12,145 抗議しに いってきましたの。 207 00:15:12,145 --> 00:15:17,567 子供のために 腐敗した組織と 闘わなくては いけないんです。 208 00:15:17,567 --> 00:15:20,653 裁判に発展する可能性もあるわ。 209 00:15:20,653 --> 00:15:24,958 ですから 高村さんの お力が必要なの。 210 00:15:24,958 --> 00:15:30,480 あなたなら 彼らの手の内も ご存じでしょ? 211 00:15:30,480 --> 00:15:37,554 私 そこの田川という教育長には 辞めていただこうと思っているの。 212 00:15:37,554 --> 00:15:42,342 ちょっと前に 息子の内申書の件で 問題がありましてね。 213 00:15:42,342 --> 00:15:49,148 そのときから 平等とか公平とか 大上段に構えて。 214 00:15:49,148 --> 00:15:52,352 実際 今の世の中は平等じゃないわ。 215 00:15:52,352 --> 00:15:55,952 それなのに 教育長は それを認めないの。 216 00:15:57,540 --> 00:16:02,011 そもそも 社会は 権力を持つ 少数のエリートと→ 217 00:16:02,011 --> 00:16:06,182 多数の大衆からなる 二層構造で成り立ってるの。 218 00:16:06,182 --> 00:16:11,187 そして 我々の意見で世の中が 動いてるに決まってるの。 219 00:16:11,187 --> 00:16:15,187 それなのに あの田川教育長ときたら。 220 00:16:18,811 --> 00:16:23,016 あなたなら わかるわよね。 高村先生。 221 00:16:23,016 --> 00:16:39,016 ♪♪~ 222 00:19:22,278 --> 00:19:29,685 ♪♪~ 223 00:19:29,685 --> 00:19:33,185 お持ちしました。 ご苦労さま。 224 00:19:36,209 --> 00:19:38,344 あぁ はい。 225 00:19:38,344 --> 00:19:40,012 カシャ!(シャッターの音) 226 00:19:40,012 --> 00:19:57,814 ♪♪~ 227 00:19:57,814 --> 00:20:02,985 もしもし 編集長? 宮園です。 228 00:20:02,985 --> 00:20:06,085 ちょっと面白い情報が あるんだけど。 229 00:20:08,191 --> 00:20:09,791 (加藤)樹季。 230 00:20:12,778 --> 00:20:16,849 この記事の教育委員会 樹季が行ってた所じゃないのか? 231 00:20:16,849 --> 00:20:21,849 ♪♪~ 232 00:20:23,523 --> 00:20:33,583 ♪♪~ 233 00:20:33,583 --> 00:20:36,986 [TV](コメンテーター)教育委員会は 昔から ブラックボックスであって→ 234 00:20:36,986 --> 00:20:40,489 我々市民には その実態が なかなか つかめませんでした。 235 00:20:40,489 --> 00:20:43,276 [TV](コメンテーター)ですから 今回のスクープをきっかけとして→ 236 00:20:43,276 --> 00:20:48,014 教育委員会の闇の世界を 徹底的に 糾弾していただきたいですね。 237 00:20:48,014 --> 00:20:49,949 (貴代)教育長。→ 238 00:20:49,949 --> 00:20:54,954 教育委員会を信じろだなんて おっしゃって きれい事ばかり。 239 00:20:54,954 --> 00:20:58,424 きれい事ではありません。 (貴代)そうかしら?→ 240 00:20:58,424 --> 00:21:01,744 教育長が うそを言っては 困ります。→ 241 00:21:01,744 --> 00:21:07,383 ひそかに こんなものを 作ってらしたんですね。 242 00:21:07,383 --> 00:21:09,051 (田川)これをどこで? 243 00:21:09,051 --> 00:21:11,420 ある方から入手しました。→ 244 00:21:11,420 --> 00:21:16,620 これは教育長が集まった会議で 作成されたものだそうですね。 245 00:21:19,045 --> 00:21:21,914 わかりません! ですから その…→ 246 00:21:21,914 --> 00:21:25,017 記事は事実とは違う部分が多く そのようなマニュアルは…。→ 247 00:21:25,017 --> 00:21:29,555 はい すいません 失礼します。 切りがないですね。 248 00:21:29,555 --> 00:21:33,409 (貴代)教育長も このマニュアル作成に協力した。→ 249 00:21:33,409 --> 00:21:35,678 つまり保護者を モンスター扱いして→ 250 00:21:35,678 --> 00:21:39,181 排除しようとした 証拠じゃないですか。→ 251 00:21:39,181 --> 00:21:43,920 誰のための学校ですか? 誰のための教育ですか?→ 252 00:21:43,920 --> 00:21:47,657 教育の主権者は 子供 そして その保護者です。 253 00:21:47,657 --> 00:21:49,308 一時的にせよ→ 254 00:21:49,308 --> 00:21:52,712 このマニュアルに関する会議が なされたのは事実です。→ 255 00:21:52,712 --> 00:21:56,115 しかし今は 保護者の皆さんの意見に→ 256 00:21:56,115 --> 00:21:59,068 できるだけ耳を傾けるように 指導しております。 257 00:21:59,068 --> 00:22:01,254 そんな きれい事言われても 納得できません。 258 00:22:01,254 --> 00:22:03,055 きれい事ではありません。 259 00:22:03,055 --> 00:22:06,175 (貴代)あなた方のせいで 学校が めちゃくちゃになってるんです。→ 260 00:22:06,175 --> 00:22:11,075 この教育委員会こそが 学校を 混乱させてる諸悪の根源なんです。 261 00:22:14,517 --> 00:22:19,722 (貴代)ここに 保護者全員への 説明と謝罪を要求します。 262 00:22:19,722 --> 00:22:23,009 教育長は 我々保護者の質問に対し→ 263 00:22:23,009 --> 00:22:26,009 納得のいく説明を 行なってください。 264 00:22:27,847 --> 00:22:32,485 (貴代)もし 納得のいく答えが なされない場合→ 265 00:22:32,485 --> 00:22:37,023 田川教育長 あなたの辞職 ならびに→ 266 00:22:37,023 --> 00:22:42,545 保護者による教育委員会の運営を 要求します。 267 00:22:42,545 --> 00:22:52,388 ♪♪~ 268 00:22:52,388 --> 00:22:55,458 このままでは 教育長も 教育委員会も→ 269 00:22:55,458 --> 00:22:57,858 保護者に つぶされてしまいます。 270 00:22:59,578 --> 00:23:02,378 あなたが心配することは ありません。 271 00:23:04,150 --> 00:23:07,550 田川のことです 大丈夫ですよ。 272 00:23:10,656 --> 00:23:13,442 そうでしょうか。 273 00:23:13,442 --> 00:23:16,342 今は 見守るしかありません。 274 00:23:18,047 --> 00:23:21,547 それに あなたに何ができますか。 275 00:23:23,386 --> 00:23:27,186 宮園さんは あなたのクライアントですよ。 276 00:26:18,694 --> 00:26:22,081 一体 どうしたんすか? 277 00:26:22,081 --> 00:26:27,152 人生で大切なことが何なのか わからなくなったの。 278 00:26:27,152 --> 00:26:30,823 えっ? この間までは→ 279 00:26:30,823 --> 00:26:35,023 仕事で勝つことだと思ってた 私に大切なのは。 280 00:26:37,613 --> 00:26:41,613 でも今は それだけじゃ だめになったみたい。 281 00:26:45,854 --> 00:26:48,154 ぜいたくですよ 先生は。 282 00:26:50,075 --> 00:26:52,912 はぁ~。 283 00:26:52,912 --> 00:26:57,216 教育委員会の仕事で→ 284 00:26:57,216 --> 00:27:01,220 あなたと いろんな教育現場に 携わるようになってからなのよ。 285 00:27:01,220 --> 00:27:06,242 えっ? 何ができるか わからないけど→ 286 00:27:06,242 --> 00:27:09,678 知らない振りだけはできない。 287 00:27:09,678 --> 00:27:12,548 このままじゃいけないんだ って思って。 288 00:27:12,548 --> 00:27:14,748 先生は 何が言いたいんすか? 289 00:27:17,253 --> 00:27:20,753 はぁ~ だから…。 290 00:27:24,910 --> 00:27:28,010 どうしたらいいか わかんなく なっちゃったのよ これから。 291 00:27:32,084 --> 00:27:35,187 わかってるじゃないすか 先生は。 292 00:27:35,187 --> 00:27:36,855 ん? 293 00:27:36,855 --> 00:27:41,477 優秀な弁護士は たくさんいるけど→ 294 00:27:41,477 --> 00:27:47,577 これができるのは 日本中 先生 ただ1人です。 295 00:27:51,053 --> 00:27:54,890 ははっ あっ…。 296 00:27:54,890 --> 00:27:58,390 何やってんのよ。 あっ それ…。 297 00:28:01,513 --> 00:28:03,113 はぁ~。 298 00:28:05,084 --> 00:28:06,784 取ればいいのね。 299 00:28:11,690 --> 00:28:13,590 開けてください。 300 00:28:18,480 --> 00:28:20,149 あぁ~。 301 00:28:20,149 --> 00:28:39,284 ♪♪~ 302 00:28:39,284 --> 00:28:47,042 ♪♪~ 303 00:28:47,042 --> 00:28:48,642 はぁ~。 304 00:28:52,915 --> 00:28:54,515 ありがとう。 305 00:28:59,054 --> 00:29:01,790 先生。 306 00:29:01,790 --> 00:29:05,811 教育委員会を 助けてください。 307 00:29:05,811 --> 00:29:11,984 ♪♪~ 308 00:29:11,984 --> 00:29:13,584 はぁ~。 309 00:29:15,888 --> 00:29:17,488 ありがとう。 310 00:29:22,277 --> 00:29:23,979 あぁ~あ。 311 00:29:23,979 --> 00:29:35,679 ♪♪~ 312 00:29:48,637 --> 00:29:52,007 何です? 話というのは。 313 00:29:52,007 --> 00:29:57,813 私は 城山先生を尊敬しています。 314 00:29:57,813 --> 00:30:01,650 事務所のメンバーを信頼してます。 315 00:30:01,650 --> 00:30:05,650 私にとって 掛けがえのない存在です。 316 00:30:09,324 --> 00:30:12,845 ですから…→ 317 00:30:12,845 --> 00:30:15,745 この事務所を 辞めさせていただきます。 318 00:30:19,585 --> 00:30:21,585 勝手言って 申し訳ありません。 319 00:30:26,909 --> 00:30:30,409 ここを辞めて どうするんです? 320 00:30:32,114 --> 00:30:36,714 ここを辞めても 弁護士で あることは 変わりありません。 321 00:30:44,076 --> 00:30:49,676 今 私を 必要としている所に行きます。 322 00:30:55,320 --> 00:30:57,220 思い出しました。 323 00:30:59,041 --> 00:31:03,141 困ってる人を助けるのが 弁護士の仕事でした。 324 00:31:07,516 --> 00:31:10,419 わかりました。 325 00:31:10,419 --> 00:31:13,455 あなたの信じる道を 歩いてください。 326 00:31:13,455 --> 00:31:17,176 ありがとうございます。 無理することありませんよ。 327 00:31:17,176 --> 00:31:20,876 もし つまずいたら いつでも戻ってきてください。 328 00:31:22,614 --> 00:31:25,217 城山先生? 329 00:31:25,217 --> 00:31:29,617 あなたと私は パートナーじゃないですか。 330 00:31:33,108 --> 00:31:34,908 ありがとうございます。 331 00:31:39,448 --> 00:31:43,986 (エリサ)「教育委員会の 不祥事に関する事情説明会」。 332 00:31:43,986 --> 00:31:47,055 いよいよ明日だね~。 そうですね。 333 00:31:47,055 --> 00:31:48,974 こんなとき三浦さんが いてくれたらな~。 334 00:31:48,974 --> 00:31:50,642 無理ですよ~。 335 00:31:50,642 --> 00:31:52,611 こんなとき 望月君がいてくれたら。 336 00:31:52,611 --> 00:31:55,514 (エリサ)いつも 頼りないなって 言ってたじゃないですか。 337 00:31:55,514 --> 00:31:58,150 待ち人 来たらずか。 338 00:31:58,150 --> 00:32:05,841 ♪♪~ 339 00:32:05,841 --> 00:32:07,441 おはよう。 340 00:32:09,211 --> 00:32:11,046 何これ~。 341 00:32:11,046 --> 00:32:13,346 もう よいしょ。 342 00:32:16,151 --> 00:32:17,920 どうしたのよ。 343 00:32:17,920 --> 00:32:20,489 どうしたのって 高村先生こそ…。→ 344 00:32:20,489 --> 00:32:23,041 法律事務所は どうしたんですか? 辞めた。 345 00:32:23,041 --> 00:32:26,678 (小山)辞めた ははっ… 辞めた!? どういうことですか!? 346 00:32:26,678 --> 00:32:30,899 そんなの私にも わかんないわよ。 さあ 何から始めようかしらっと。 347 00:32:30,899 --> 00:32:32,918 (小山)大体 田川教育長が→ 348 00:32:32,918 --> 00:32:35,020 責められるのは お門違いなんですよ。 349 00:32:35,020 --> 00:32:37,089 どういうこと? (小山)教育委員会で→ 350 00:32:37,089 --> 00:32:40,375 最初に モンスターペアレント問題を 出したのは 知事なんです。 351 00:32:40,375 --> 00:32:42,177 知事。 そうです。 352 00:32:42,177 --> 00:32:44,413 それで ほかの教育長が みんな競い合って→ 353 00:32:44,413 --> 00:32:46,582 マニュアル作りを始めたんです。→ 354 00:32:46,582 --> 00:32:49,551 まるで 知事への点数稼ぎのように。→ 355 00:32:49,551 --> 00:32:54,756 その状況に1人 異を唱えたのが 田川教育長です。→ 356 00:32:54,756 --> 00:32:58,176 保護者を最初から モンスター扱い するのは 間違ってるって言って→ 357 00:32:58,176 --> 00:33:00,646 みんなを説得して回ったんです。→ 358 00:33:00,646 --> 00:33:05,284 それで一度は完成したマニュアルはお蔵入りしたはずだったのに。 359 00:33:05,284 --> 00:33:09,288 なぜか宮園夫人が現物を持ってた。 そのとおりです。 360 00:33:09,288 --> 00:33:14,059 誰かスパイがいるわね 教育長を陥れようとしてる。 361 00:33:14,059 --> 00:33:16,678 (エリサ)あの ちっちゃい助役が 怪しいんですよ。 362 00:33:16,678 --> 00:33:18,814 証拠は? エリサの直感。→ 363 00:33:18,814 --> 00:33:22,614 と 写真もありま~す。 ふふん。 364 00:33:27,356 --> 00:33:47,275 ♪♪~ 365 00:33:47,275 --> 00:33:52,848 ♪♪~ 366 00:33:52,848 --> 00:33:56,985 (小山)随分 集まってきましたね。 (エリサ)高村先生 遅いですね。 367 00:33:56,985 --> 00:34:00,455 (小山)誰かを連れてくるって 言ってたね。 368 00:34:00,455 --> 00:34:02,107 あっ。 369 00:34:02,107 --> 00:34:21,276 ♪♪~ 370 00:34:21,276 --> 00:34:29,176 ♪♪~ 371 00:37:19,554 --> 00:37:39,024 ♪♪~ 372 00:37:39,024 --> 00:37:40,624 由香…。 373 00:37:44,029 --> 00:37:45,780 大きくなったな。 374 00:37:45,780 --> 00:37:58,543 ♪♪~ 375 00:37:58,543 --> 00:38:00,212 (由香)パパ! 376 00:38:00,212 --> 00:38:07,352 ♪♪~ 377 00:38:07,352 --> 00:38:11,189 ごめんね パパ。 378 00:38:11,189 --> 00:38:19,030 ♪♪~ 379 00:38:19,030 --> 00:38:21,783 由香。 ううっ…。 380 00:38:21,783 --> 00:38:28,757 ♪♪~ 381 00:38:28,757 --> 00:38:30,657 どうして ここに? 382 00:38:33,078 --> 00:38:36,678 (智子)高村さんから 連絡があったの。 383 00:38:38,783 --> 00:38:40,383 彼女は? 384 00:38:42,420 --> 00:38:47,309 今日は都合が悪いから 私に迎えにいってって。 385 00:38:47,309 --> 00:38:54,049 ♪♪~ 386 00:38:54,049 --> 00:38:55,649 そうか。 387 00:38:58,887 --> 00:39:02,987 (智子)多分 これだと思う。 388 00:39:14,219 --> 00:39:19,057 (貴代)民主主義の世の中で こんな閉鎖的で自浄作用を失い→ 389 00:39:19,057 --> 00:39:22,544 腐敗しきった組織は ほかにはありません。 390 00:39:22,544 --> 00:39:24,212 (黒田)賛成! 391 00:39:24,212 --> 00:39:28,212 (拍手) 392 00:39:30,785 --> 00:39:34,489 (貴代)そもそも 政治的な 影響を排除して→ 393 00:39:34,489 --> 00:39:40,145 教育の中立性 継続性 安定性を 保つために独立してるはずの→ 394 00:39:40,145 --> 00:39:43,415 教育委員会が その特性を悪用して→ 395 00:39:43,415 --> 00:39:45,950 我々保護者の 目の届かないところで→ 396 00:39:45,950 --> 00:39:48,119 不正の温床になっている。 397 00:39:48,119 --> 00:39:52,319 そうではないですか? 田川教育長 お答えください。 398 00:39:55,076 --> 00:39:59,180 そのようなことは ありません。 399 00:39:59,180 --> 00:40:03,401 教科書に代表される教材 学校の備品など→ 400 00:40:03,401 --> 00:40:08,189 利権に群がって 甘い汁を 吸っていたのではないですか? 401 00:40:08,189 --> 00:40:12,777 そのようなことは 決してありません。 402 00:40:12,777 --> 00:40:15,814 子供のためにならない 教育委員会は→ 403 00:40:15,814 --> 00:40:18,383 存続させる必要はありません。 404 00:40:18,383 --> 00:40:20,383 (拍手) 405 00:40:24,856 --> 00:40:28,576 ≪(貴代) いいですか 保護者の皆さん。→ 406 00:40:28,576 --> 00:40:32,881 暴力や いじめ 不登校 学力の低下→ 407 00:40:32,881 --> 00:40:35,550 学校現場は問題だらけなのに→ 408 00:40:35,550 --> 00:40:39,988 この対策を練るべき教育委員会が 不祥事の連続では→ 409 00:40:39,988 --> 00:40:42,607 学校は ますます悪くなるばかりです! 410 00:40:42,607 --> 00:40:47,178 (拍手) 411 00:40:47,178 --> 00:40:52,200 (貴代)もう この市に 教育委員会なんて いりません! 412 00:40:52,200 --> 00:40:54,800 (保護者たち)いらな~い! 413 00:40:56,554 --> 00:40:59,941 現在の教育委員会を解散し→ 414 00:40:59,941 --> 00:41:03,428 新たに保護者主導による組織→ 415 00:41:03,428 --> 00:41:07,916 新教育委員会の設立を 要求いたします! 416 00:41:07,916 --> 00:41:10,935 (保護者たち)賛成! 417 00:41:10,935 --> 00:41:14,489 (拍手) 418 00:41:14,489 --> 00:41:26,885 ♪♪~ 419 00:41:26,885 --> 00:41:29,285 ≪(ドアの開閉音) ≪待ってください! 420 00:41:33,741 --> 00:41:36,394 (保護者たちのざわめき) 421 00:41:36,394 --> 00:41:37,994 高村さん。 422 00:41:44,119 --> 00:41:46,219 入り口に証人を連れてきたわ。 423 00:41:49,307 --> 00:41:50,907 了解です。 424 00:41:54,879 --> 00:41:56,479 高村先生。 425 00:42:01,786 --> 00:42:05,386 私に 話をさせてください。 426 00:42:11,079 --> 00:42:17,779 私は 教育委員会の弁護士 高村樹季と申します。 427 00:42:20,071 --> 00:42:26,071 私は 保護者の方々を モンスターペアレント扱いしていました。 428 00:42:28,446 --> 00:42:31,449 教育のことには無関心で→ 429 00:42:31,449 --> 00:42:33,849 ばかばかしいとさえ 思っていました。 430 00:42:35,954 --> 00:42:44,279 しかし 弁護士として 教育現場に携わることによって→ 431 00:42:44,279 --> 00:42:47,079 私は 単純なことに気が付いたんです。 432 00:42:49,484 --> 00:42:53,121 将来 私が年老いたとき→ 433 00:42:53,121 --> 00:42:58,721 この国を支えてくれるのは 今の子供たちであることを。 434 00:43:00,678 --> 00:43:07,018 今の世の中は 自分には 関係のないことへの無関心→ 435 00:43:07,018 --> 00:43:12,156 自分だけ良ければいいという 利己的な考え方にあふれています。 436 00:43:12,156 --> 00:43:18,780 そして 学校も そういった考えに 荒らされているということに→ 437 00:43:18,780 --> 00:43:20,380 気が付きました。 438 00:43:22,116 --> 00:43:24,452 そういった無関心や→ 439 00:43:24,452 --> 00:43:28,506 利己的な考え方に慣れてしまった 子供たちが成長したら→ 440 00:43:28,506 --> 00:43:32,710 この国の未来は どうなってしまうのでしょう。 441 00:43:32,710 --> 00:43:38,210 私たちは 子供たちに 何を教えたらいいのでしょうか。 442 00:43:40,602 --> 00:43:43,655 私は こう思います。 443 00:43:43,655 --> 00:43:48,509 特別な何かを教える必要は ないのではないかと。 444 00:43:48,509 --> 00:43:50,845 なぜなら→ 445 00:43:50,845 --> 00:43:54,816 子供は誰より保護者を見ています。 446 00:43:54,816 --> 00:43:59,988 教師を見ています。 大人を見ています。 447 00:43:59,988 --> 00:44:04,792 何かを教えたり 与えたりする 以前に まず→ 448 00:44:04,792 --> 00:44:13,484 保護者や教師が 子供たちに恥じない生き方をする。 449 00:44:13,484 --> 00:44:18,184 それが 何より子供たちのため なのでは ないでしょうか。 450 00:44:20,141 --> 00:44:28,399 しかし 常に正しく生きられるほど 人は強くありません。 451 00:44:28,399 --> 00:44:34,989 お母さんだって心細い。 先生だって心細い。 452 00:44:34,989 --> 00:44:40,662 だからこそ お互い助け合う必要があるんです。 453 00:44:40,662 --> 00:44:46,651 教育委員会は そんなお母さんと先生をつなぐ→ 454 00:44:46,651 --> 00:44:49,551 橋渡しの存在にすぎないのです。 455 00:44:51,389 --> 00:44:54,525 私は弁護士として→ 456 00:44:54,525 --> 00:45:00,548 教育長や教育委員会の職員を 見てまいりました。 457 00:45:00,548 --> 00:45:04,352 彼らは 子供たちのために 必死になって→ 458 00:45:04,352 --> 00:45:08,790 学校が良くなるように 取り組んできました。 459 00:45:08,790 --> 00:45:13,177 子供を育てるということは 未来を はぐくむことです。 460 00:45:13,177 --> 00:45:15,380 (小山)どうぞ。 461 00:45:15,380 --> 00:45:18,299 会社勤めのお父さんだけでなく…。 連れてきた。 462 00:45:18,299 --> 00:45:24,522 子育てをしているお母さんも 日本の未来を作ってるんです。 463 00:45:24,522 --> 00:45:32,022 そのお手伝いを 教育委員会にも させていただけませんか。 464 00:45:35,049 --> 00:45:40,755 もう一度 教育委員会を 信じていただけないでしょうか。 465 00:45:40,755 --> 00:45:45,055 (貴代)信じられるわけ ないじゃない!ねぇ。 466 00:45:49,347 --> 00:45:53,147 皆さん だまされてはいけませんよ! 467 00:45:55,687 --> 00:45:57,388 子供のためだなんて→ 468 00:45:57,388 --> 00:45:59,457 ちゃらちゃらした 弁護士に言われても→ 469 00:45:59,457 --> 00:46:01,457 説得力がありません! 470 00:46:15,790 --> 00:46:19,790 (保護者たちのざわめき) 471 00:46:30,822 --> 00:46:37,111 子供にとって 何が正しいか わからなくなったとき→ 472 00:46:37,111 --> 00:46:39,911 私は ある人に教えられました。 473 00:46:42,116 --> 00:46:46,721 もっと目線を下げて 考えてみなさい。 そうすれば→ 474 00:46:46,721 --> 00:46:50,921 今まで見えなかったことが 見えてくるはずだと。 475 00:46:55,313 --> 00:47:00,334 我々 大人も もう一度 考え直してみませんか。 476 00:47:00,334 --> 00:47:02,920 子供のころの心を思い出して。 477 00:47:02,920 --> 00:47:07,058 ♪♪~ 478 00:47:07,058 --> 00:47:12,146 子供たちは いつも大人を見ています。 479 00:47:12,146 --> 00:47:21,189 ♪♪~ 480 00:47:21,189 --> 00:47:26,244 パチパチ パチ… 481 00:47:26,244 --> 00:47:29,113 パチパチ パチ… 482 00:47:29,113 --> 00:47:34,118 (拍手) 483 00:47:34,118 --> 00:47:53,304 ♪♪~ 484 00:47:53,304 --> 00:47:58,326 ♪♪~ 485 00:47:58,326 --> 00:48:00,077 先生。 486 00:48:00,077 --> 00:48:14,208 ♪♪~ 487 00:48:14,208 --> 00:48:17,211 ♪♪「愛が哀しいから」 488 00:48:17,211 --> 00:48:25,253 ♪♪~ 489 00:48:25,253 --> 00:48:27,889 コンコン! 490 00:48:27,889 --> 00:48:29,557 ここにいたのか。 491 00:48:29,557 --> 00:48:33,277 (愛理)高村先生の ことですから 突然 帰ってきて→ 492 00:48:33,277 --> 00:48:36,280 明日までに契約書 なんてことも ありえますから。 493 00:48:36,280 --> 00:48:38,549 そうだな。 494 00:48:38,549 --> 00:48:41,686 それにしても いいのか? このまま 残しておいて。 495 00:48:41,686 --> 00:48:43,986 ≪(城山)私が そう お願いしたんです。 496 00:48:46,324 --> 00:48:47,975 (加藤) おはようございます 城山先生。 497 00:48:47,975 --> 00:48:52,146 おはようございます。 どうです? 仕事のほうは。 498 00:48:52,146 --> 00:48:56,117 (愛理) 少しでも高村先生に 近づけないかと。 499 00:48:56,117 --> 00:48:57,785 加藤先生には 彼女の穴を→ 500 00:48:57,785 --> 00:48:59,954 埋めて いただかないと 困りますよ。→ 501 00:48:59,954 --> 00:49:03,858 次期 エース候補でしょ。 城山先生…。 502 00:49:03,858 --> 00:49:05,910 期待してます。 (加藤)ありがとう ございます。 503 00:49:05,910 --> 00:49:14,368 ♪♪~ 504 00:49:14,368 --> 00:49:17,088 おはよう ございます! (小山)望月君。 505 00:49:17,088 --> 00:49:18,756 (時任) 退院 おめでとう。 506 00:49:18,756 --> 00:49:21,776 マスター 来てくれたんすか。 (時任)当然でしょ~。 507 00:49:21,776 --> 00:49:23,778 (エリサ)望月さん もう 大丈夫なんですか? 508 00:49:23,778 --> 00:49:25,546 全快です。 509 00:49:25,546 --> 00:49:27,548 ≪(田川)望月君!→ 510 00:49:27,548 --> 00:49:29,784 良かった 良かった。 はははっ。 511 00:49:29,784 --> 00:49:31,852 ご心配 お掛けしました。 いやいや。 512 00:49:31,852 --> 00:49:35,523 あの 教育長 三浦さんは? あぁ~ 三浦君はね→ 513 00:49:35,523 --> 00:49:37,575 もう一度 教職に戻りたい って言ってます。 514 00:49:37,575 --> 00:49:39,977 えっ ほんとですか? (田川)はい。→ 515 00:49:39,977 --> 00:49:43,014 もう一度 教育の原点に返って 考えたいって。 516 00:49:43,014 --> 00:49:44,682 (小山) 三浦さんらしいね。 517 00:49:44,682 --> 00:49:47,652 (田川)お嬢さんとも 和解して 定期的に 会ってるそうですよ。 518 00:49:47,652 --> 00:49:49,720 そうですか。 (田川)早速だけど→ 519 00:49:49,720 --> 00:49:52,840 学校からの 応援依頼が 殺到しています。→ 520 00:49:52,840 --> 00:49:55,810 よろしく お願いしますよ。 はい。 521 00:49:55,810 --> 00:49:57,695 (田川)マスター おいしいもん よろしくね。→ 522 00:49:57,695 --> 00:50:00,181 よろしく よろしく! (エリサ・小山)はい。 523 00:50:00,181 --> 00:50:01,882 (田川) あぁ そうだ。→ 524 00:50:01,882 --> 00:50:04,385 また新しい 弁護士の先生 お願いしましたから。 525 00:50:04,385 --> 00:50:06,854 はぁ~ 新しい先生か…。 526 00:50:06,854 --> 00:50:09,924 (エリサ)あの人いないと この部屋 地味になりましたよね。 527 00:50:09,924 --> 00:50:13,477 (小山)なかなか あんな派手な人は いないからね。 528 00:50:13,477 --> 00:50:15,677 誰が派手ですって? 529 00:50:17,615 --> 00:50:20,751 高村先生!? 530 00:50:20,751 --> 00:50:23,621 はぁ~。 531 00:50:23,621 --> 00:50:27,521 また よろしくお願いします。 はい。 532 00:50:32,113 --> 00:50:34,815 個人事務所を開きたいって 言ってたのは…。 533 00:50:34,815 --> 00:50:36,917 世間は厳しいですから→ 534 00:50:36,917 --> 00:50:40,488 しばらくは ここの顧問弁護士 として 働かせていただきます。 535 00:50:40,488 --> 00:50:44,175 ほんとですか!? まあ 今のタイムチャージは→ 536 00:50:44,175 --> 00:50:49,246 1時間1000円ってところか。 ふふふっ。 537 00:50:49,246 --> 00:50:51,983 金額なんて関係ないです。 538 00:50:51,983 --> 00:50:57,355 先生は 最高の弁護士ですよ。 はははっ。 いいこと言うじゃない。 539 00:50:57,355 --> 00:51:01,108 うふふふっ。 ははははっ! 540 00:51:01,108 --> 00:51:06,313 ドーン ドーン(衝撃音) 541 00:51:06,313 --> 00:51:13,754 ドーン ドーン ドーン 542 00:51:13,754 --> 00:51:21,412 ドーン ドーン ドーン… 543 00:51:21,412 --> 00:51:25,712 ♪♪~