1 00:00:01,878 --> 00:00:03,045 (アイシェ)助けて 2 00:00:03,129 --> 00:00:06,883 早く知らせないと 私の坊や 死んでしまう… 3 00:00:06,966 --> 00:00:07,884 (ニナ)はっ 4 00:00:08,676 --> 00:00:12,972 (アイシェ) 私 やつらの話 聞いてしまった 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,976 やつら あしたの晩 火をつける! 6 00:00:17,059 --> 00:00:19,437 私たちのトルコ人街 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,314 焼き払おうとしている 8 00:00:21,397 --> 00:00:22,356 あっ 9 00:00:22,440 --> 00:00:25,735 (アイシェ) 助けて! 早く知らせないと 10 00:00:25,818 --> 00:00:31,365 私の街が… 私の坊やが やつらに焼かれてしまう 11 00:00:33,493 --> 00:00:38,498 ♪~ 12 00:01:49,151 --> 00:01:54,156 ~♪ 13 00:02:01,622 --> 00:02:04,375 (ヘッケル) どこへ行くんだ? こら ガキ! 14 00:02:04,458 --> 00:02:06,460 (ヘッケル) あの骨董(こっとう)屋のじゅうたんは 15 00:02:06,544 --> 00:02:10,423 俺みたいな値打ちの分かる人間が 持たなきゃ 意味がねえんだ 16 00:02:12,508 --> 00:02:13,676 そういう目で 17 00:02:13,759 --> 00:02:16,137 大人を見るなって 言ってんだろうが! 18 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 (ディーター)泥棒 19 00:02:17,763 --> 00:02:20,099 ケッ! 好きにしろい! 20 00:02:20,182 --> 00:02:21,350 ひともうけしても 21 00:02:21,434 --> 00:02:23,895 うまいもんなんか 食わしてやらねえぞ! 22 00:02:24,604 --> 00:02:28,024 いいか 人にしゃべったら ただじゃおかねえぞ! 23 00:02:29,233 --> 00:02:32,904 絶対 泥棒の仲間になんか なるもんか 24 00:02:33,487 --> 00:02:34,363 絶対に… 25 00:02:34,447 --> 00:02:36,282 (おなかの鳴る音) (ディーター)んっ 26 00:02:41,120 --> 00:02:42,580 おなかすいた… 27 00:02:42,663 --> 00:02:44,999 (赤ん坊の泣き声) 28 00:02:45,082 --> 00:02:47,501 (女性) よしよし 泣かない 泣かない 29 00:02:48,127 --> 00:02:50,087 もうすぐ ママ 帰ってくるからね 30 00:02:50,171 --> 00:02:52,256 その子 ママいないの? 31 00:02:52,340 --> 00:02:54,342 (女性)ん? ああ 32 00:02:54,425 --> 00:02:58,346 あんたこそ そんなとこにいないで ママんとこ 帰んな 33 00:03:00,181 --> 00:03:01,307 (ディーター)ん… 34 00:03:03,184 --> 00:03:07,521 あっ あんたも もしかして ママがいないのかい? 35 00:03:07,605 --> 00:03:10,733 ごめんよ 悪(わり)いこと言っちまったね 36 00:03:10,816 --> 00:03:13,069 (ディーター) 平気だよ テンマがいるもん 37 00:03:13,152 --> 00:03:14,153 テンマ? 38 00:03:14,153 --> 00:03:14,820 テンマ? 39 00:03:14,153 --> 00:03:14,820 {\an8}(ディーターの おなかの鳴る音) 40 00:03:14,820 --> 00:03:14,904 {\an8}(ディーターの おなかの鳴る音) 41 00:03:14,904 --> 00:03:15,821 {\an8}(ディーターの おなかの鳴る音) 42 00:03:14,904 --> 00:03:15,821 (女性)ん? 43 00:03:15,905 --> 00:03:17,323 (ディーター)ん… 44 00:03:20,159 --> 00:03:22,620 (女性) 遠慮しないで どんどん食べな 45 00:03:22,703 --> 00:03:25,206 あんまり 大したもんじゃないけどさ 46 00:03:26,374 --> 00:03:27,875 ってことは あんた 47 00:03:27,959 --> 00:03:31,337 そのテンマが帰ってくるのを 待ってるわけだ 48 00:03:33,547 --> 00:03:35,508 あの子と同じだね 49 00:03:35,591 --> 00:03:38,219 あの子のママ どこ行っちゃったの? 50 00:03:38,302 --> 00:03:41,138 悪いやつらに捕まっちまってさ 51 00:03:41,222 --> 00:03:42,306 悪いやつら? 52 00:03:43,182 --> 00:03:45,685 あそこは ホントにやばいんだよ 53 00:03:45,768 --> 00:03:48,479 さっきも 力になってくれそうな東洋人が 54 00:03:48,562 --> 00:03:50,898 私の目の前で はねられて… 55 00:03:50,982 --> 00:03:52,775 東洋人… 56 00:03:52,858 --> 00:03:56,737 (女性)あっ テンマってのも 日本人だって言ってたね 57 00:03:56,821 --> 00:03:58,739 でも まさかね 58 00:03:58,823 --> 00:04:01,158 僕 行くよ 場所 どこ? 59 00:04:03,786 --> 00:04:05,162 (アイシェ)私のお客 60 00:04:05,246 --> 00:04:09,166 その男 極右グループの人間 61 00:04:09,250 --> 00:04:12,545 仕事 終わって 私 部屋 出た 62 00:04:12,628 --> 00:04:17,007 でも マフラー忘れて 取りに戻った 63 00:04:17,091 --> 00:04:20,886 その男 電話で仲間と話してた 64 00:04:20,970 --> 00:04:25,599 私 逃げた 街の人に知らせようと 65 00:04:25,683 --> 00:04:28,269 でも 捕まって ここに… 66 00:04:29,437 --> 00:04:32,440 私の坊や まだ小さい 67 00:04:32,523 --> 00:04:34,734 火事になったら逃げられない 68 00:04:36,652 --> 00:04:37,987 (ノック) (ニナ)あっ 69 00:04:38,696 --> 00:04:39,822 (ニナ)誰? 70 00:04:39,905 --> 00:04:41,574 (ボディーガード) ゲーデリッツ教授から 71 00:04:41,657 --> 00:04:44,160 果物をお届けするようにと 72 00:04:46,328 --> 00:04:47,246 ありがとう 73 00:04:47,997 --> 00:04:50,458 (ボディーガード) 教授からの伝言でございます 74 00:04:50,541 --> 00:04:54,128 もうすぐ こちらに ヴォルフ将軍が見えます 75 00:04:55,296 --> 00:04:58,048 兄と一緒に写真に写っていた… 76 00:04:58,132 --> 00:05:02,845 はい ヨハンのことを 一番よくご存じの方です 77 00:05:02,928 --> 00:05:06,432 恐らく 妹さんであるあなたより よく知っていると⸺ 78 00:05:06,515 --> 00:05:08,559 教授がおっしゃっていました 79 00:05:09,935 --> 00:05:13,355 (テンマ)ううっ… うっ… 80 00:05:13,439 --> 00:05:16,067 (赤ん坊) おっとっと まだ死んじゃダメ 81 00:05:16,150 --> 00:05:18,736 今 ヴォルフ閣下が見えるんでちゅ 82 00:05:18,819 --> 00:05:23,491 (赤ん坊)お前を捕まえたお手柄を 見ていただきまちゅからね 83 00:05:23,574 --> 00:05:25,993 うっ… ヴォルフ… 84 00:05:27,286 --> 00:05:28,954 閣下とお呼びなちゃい 閣下と 85 00:05:29,038 --> 00:05:30,372 (テンマ)うああっ 86 00:05:32,291 --> 00:05:34,376 (ハルトマン)ヴォルフ将軍を探せ 87 00:05:35,127 --> 00:05:38,714 最初に ヨハンの才能を 見いだしたのは彼だ 88 00:05:40,591 --> 00:05:44,178 ヴォルフ閣下に お褒めの言葉を頂けるなんて 89 00:05:44,261 --> 00:05:46,096 夢のようでちゅ 90 00:05:46,180 --> 00:05:47,681 (赤ん坊の部下)失礼します 91 00:05:47,765 --> 00:05:51,977 明日の晩のトルコ人街 焼き討ちの メンバーがそろいました 92 00:05:52,061 --> 00:05:54,355 何か ご予定に変更は? 93 00:05:54,438 --> 00:05:56,690 全て予定どおり 94 00:05:56,774 --> 00:06:00,194 私は真っ赤な空を見ながら 食事をします 95 00:06:00,277 --> 00:06:02,738 だから ちょっとでも時間がずれたら 96 00:06:02,822 --> 00:06:05,324 楽しいお食事が台なし 97 00:06:05,407 --> 00:06:07,368 予定どおりできなかった場合は⸺ 98 00:06:07,451 --> 00:06:10,287 お仕置きですと伝えなちゃい (赤ん坊の部下)はっ 99 00:06:10,371 --> 00:06:13,582 (テンマ)ヨハンは お前たちの上になど座らない 100 00:06:13,666 --> 00:06:14,583 ん? 101 00:06:15,167 --> 00:06:19,880 ヨハンをお前たちの組織のトップに 座らせることなど無理だ 102 00:06:22,716 --> 00:06:27,304 彼は お前たちのような 安っぽい人種差別や偏見など 103 00:06:27,388 --> 00:06:28,556 持ち合わせちゃいない! 104 00:06:29,765 --> 00:06:33,144 ヨハンは 人間 全てをあざ笑っているんだ! 105 00:06:34,645 --> 00:06:35,980 (赤ん坊)やかましい! 106 00:06:36,063 --> 00:06:37,398 (殴る音) 107 00:06:46,031 --> 00:06:48,409 (バーテンダー) こりゃ珍しいお客さんだ 108 00:06:48,492 --> 00:06:52,371 (男性)ハハッ こちらのお客に 俺から1杯 いつものやつ 109 00:06:52,454 --> 00:06:53,581 はいよ 110 00:06:53,664 --> 00:06:55,916 (シェイカーを振る音) 111 00:06:59,003 --> 00:07:02,298 (男性)フッフッフッ… 112 00:07:06,177 --> 00:07:07,970 (客たち)フフッ… 113 00:07:09,096 --> 00:07:10,014 (男性たち)あっ 114 00:07:17,563 --> 00:07:19,273 (女性)大したもんね 115 00:07:19,356 --> 00:07:22,026 ありゃあ 相当なワルになるね 116 00:07:22,109 --> 00:07:24,778 (吐く音) 117 00:07:24,862 --> 00:07:28,324 (ディーター) まっずい… よくあんなの飲むよ 118 00:07:29,116 --> 00:07:30,242 んっ 119 00:07:32,703 --> 00:07:34,538 テンマのジャケット? 120 00:07:41,962 --> 00:07:43,172 テンマ… 121 00:07:45,174 --> 00:07:47,343 どこにいるの? 122 00:07:52,890 --> 00:07:53,724 テンマ? 123 00:07:57,937 --> 00:07:59,813 (ニナ)とにかく落ち着いて 124 00:07:59,897 --> 00:08:01,899 その部屋から出してあげたいけど 125 00:08:01,982 --> 00:08:04,818 今 私には どうにもできないの 126 00:08:04,902 --> 00:08:07,029 だから 私 ここを抜け出して 127 00:08:07,112 --> 00:08:09,448 あなたの街の人に知らせに行くわ 128 00:08:09,531 --> 00:08:11,617 (アイシェ)ほ… 本当に? 129 00:08:11,700 --> 00:08:13,702 (ニナ) あなたの街の通りの名前は? 130 00:08:13,786 --> 00:08:15,245 (アイシェ)カルヴィン通り 131 00:08:15,329 --> 00:08:17,706 (ニナ)カルヴィン通りね あなたの名前は? 132 00:08:17,790 --> 00:08:18,999 (アイシェ)アイシェ 133 00:08:19,083 --> 00:08:22,419 (ニナ)アイシェ 大丈夫 坊やは絶対 助かる 134 00:08:23,045 --> 00:08:25,965 そして あなたもすぐに助け出すわ 135 00:08:26,048 --> 00:08:29,385 それまで頑張るの いいわね? 136 00:08:29,468 --> 00:08:31,011 (アイシェ)ありがとう 137 00:08:31,595 --> 00:08:34,598 あ… あなたの名前は? 138 00:08:34,682 --> 00:08:36,058 ニナ 139 00:08:36,141 --> 00:08:38,769 あなたを助け出した時 会いましょう 140 00:08:38,852 --> 00:08:39,812 (アイシェ)ニナ… 141 00:08:40,521 --> 00:08:45,734 私 ドイツに来て ひどい目に遭ってばかりだったけど 142 00:08:45,818 --> 00:08:47,653 初めていい人に会えたよ 143 00:08:48,946 --> 00:08:51,699 私たち 友達だね 144 00:08:51,782 --> 00:08:56,620 うん ねえ 坊やの名前は何ていうの? 145 00:08:58,622 --> 00:08:59,957 アイシェ 146 00:09:00,791 --> 00:09:01,792 アイシェ? 147 00:09:02,418 --> 00:09:03,669 (排水溝からする水音) (ニナ)はっ 148 00:09:03,752 --> 00:09:05,296 (アイシェ)やめて… (ニナ)アイシェ 149 00:09:05,379 --> 00:09:08,757 (排水溝からする水音) 150 00:09:08,841 --> 00:09:10,050 アイシェ! 151 00:09:10,134 --> 00:09:14,304 (アイシェのもがく声) 152 00:09:14,388 --> 00:09:15,806 (ニナ)アイシェ… 153 00:09:15,889 --> 00:09:19,059 (排水溝からする水音) 154 00:09:22,646 --> 00:09:27,317 (水のあふれ出す音) 155 00:09:27,401 --> 00:09:29,028 (天井のきしむ音) (ニナ)あっ 156 00:09:29,111 --> 00:09:31,071 (きしむ音) 157 00:09:39,330 --> 00:09:43,042 (ニナの荒い息) 158 00:09:56,180 --> 00:10:00,934 (足音) 159 00:10:06,148 --> 00:10:07,566 (ニナ)あっ! 160 00:10:27,336 --> 00:10:30,130 (ヴォルフの部下) テンマというのは その男か? 161 00:10:30,214 --> 00:10:33,759 (赤ん坊)ええ 私が捕まえました 162 00:10:33,842 --> 00:10:36,345 あれ? ヴォルフ閣下は? 163 00:10:36,428 --> 00:10:38,430 (ヴォルフの部下) 別の場所で お待ちだ 164 00:10:38,514 --> 00:10:40,099 この男を連れてゆく 165 00:10:40,182 --> 00:10:43,936 (赤ん坊)ええっ? あっ… いや しかし これは私の手柄で 166 00:10:44,019 --> 00:10:45,145 私が閣下にお見せしてから 殺そうと… 167 00:10:45,145 --> 00:10:47,398 私が閣下にお見せしてから 殺そうと… 168 00:10:45,145 --> 00:10:47,398 {\an8}(ディーターの もがき声) 169 00:10:47,481 --> 00:10:48,941 (赤ん坊の部下) この子は どうしましょう? 170 00:10:49,024 --> 00:10:50,442 (赤ん坊)えっ? (テンマ)はっ 171 00:10:51,026 --> 00:10:53,695 (赤ん坊の部下)この男を 捜しに来たとか言ってました 172 00:10:51,026 --> 00:10:53,695 {\an8}(もがき声) 173 00:10:53,779 --> 00:10:55,572 おや 知り合いかね? 174 00:10:55,572 --> 00:10:56,532 おや 知り合いかね? 175 00:10:55,572 --> 00:10:56,532 {\an8}(もがき声) 176 00:10:56,532 --> 00:10:57,241 {\an8}(もがき声) 177 00:10:57,241 --> 00:10:58,158 {\an8}(もがき声) 178 00:10:57,241 --> 00:10:58,158 し… 知らないな 179 00:10:58,158 --> 00:10:59,284 し… 知らないな 180 00:10:59,368 --> 00:11:02,371 関係のない子供だ 放してやってくれ 181 00:11:02,454 --> 00:11:04,081 こんな汚い子供を 182 00:11:04,164 --> 00:11:07,793 ヴォルフ閣下のもとへ 連れていくわけにはいかないな 183 00:11:07,876 --> 00:11:09,920 (赤ん坊)処分しなさい (ディーターのもがき声) 184 00:11:10,003 --> 00:11:11,004 や… やめろ! 185 00:11:11,088 --> 00:11:12,714 うるさいなあ 186 00:11:12,798 --> 00:11:16,009 今 やってしまいなさい 騒々しいから 187 00:11:16,093 --> 00:11:17,261 はい 188 00:11:17,344 --> 00:11:19,471 (ディーターのもがき声) 189 00:11:19,555 --> 00:11:20,597 やめろ! 190 00:11:20,681 --> 00:11:21,974 (銃声) 191 00:11:24,768 --> 00:11:26,270 (ディーター)うっ 192 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 (赤ん坊)お? 193 00:11:34,486 --> 00:11:36,530 かはっ あ ああ… 194 00:11:39,450 --> 00:11:43,120 あ… あれは私の部下でして… 195 00:11:43,203 --> 00:11:45,330 お… おおっ あっ あっ… 196 00:11:47,833 --> 00:11:49,209 (ヴォルフの部下)Dr.(ドクター)テンマ 197 00:11:49,960 --> 00:11:52,546 これまでの非礼をお許しください 198 00:11:52,629 --> 00:11:55,966 あなたはヴォルフ将軍の 大切なゲストです 199 00:12:01,847 --> 00:12:06,894 (鳥のさえずり) 200 00:12:12,941 --> 00:12:14,193 アイシェ… 201 00:12:23,243 --> 00:12:24,995 (アイシェ)早く知らせないと 202 00:12:25,078 --> 00:12:29,875 私の街が… 私の坊やが やつらに焼かれてしまう 203 00:12:32,002 --> 00:12:34,213 私たち 友達だね 204 00:12:35,464 --> 00:12:36,882 (ニナ)そうよ アイシェ 205 00:12:36,965 --> 00:12:39,927 私たちは友達よ! 206 00:12:40,010 --> 00:12:41,261 (ニナ)えっ 207 00:12:51,188 --> 00:12:53,565 ど… どういうこと? 208 00:13:03,867 --> 00:13:04,785 (ニナ)はっ! 209 00:13:14,253 --> 00:13:16,004 ゲーデリッツ教授… 210 00:13:25,556 --> 00:13:26,598 (ニナ)あっ… 211 00:13:27,391 --> 00:13:28,767 ああっ… 212 00:13:29,643 --> 00:13:32,020 みんな… 死んでる 213 00:13:36,567 --> 00:13:37,401 (ヴォルフの部下)もうすぐ⸺ 214 00:13:37,484 --> 00:13:40,988 ヴォルフ将軍がお待ちになっている 屋敷に到着します 215 00:13:41,071 --> 00:13:43,407 そこには ニナもいるのか? 216 00:13:43,490 --> 00:13:45,409 ええ ご安心を 217 00:13:45,492 --> 00:13:48,954 彼女もあなた同様 大切なゲストです 218 00:13:49,037 --> 00:13:50,956 トルコ人の女の人は? 219 00:13:51,039 --> 00:13:51,999 さあ 220 00:13:52,624 --> 00:13:56,003 我々は 指示されたこと以外は存じません 221 00:13:57,379 --> 00:13:59,214 街に行かなくっちゃ 222 00:13:59,298 --> 00:14:02,217 今晩 カルヴィン通り 燃やされちゃうんでしょ? 223 00:14:02,301 --> 00:14:04,094 街の人に知らせないと 224 00:14:04,177 --> 00:14:08,056 僕にごちそうしてくれたおばさんや 赤ちゃんが死んじゃうよ! 225 00:14:09,057 --> 00:14:10,809 (ヴォルフの部下)残念ですが 226 00:14:10,892 --> 00:14:14,229 あなたをお連れするのが 私たちの役目 227 00:14:14,313 --> 00:14:15,272 (銃を構える音) 228 00:14:15,355 --> 00:14:16,898 車を止めろ 229 00:14:16,982 --> 00:14:18,150 テンマ! 230 00:14:22,112 --> 00:14:24,615 トルコ人街まで1人で行けるか? 231 00:14:24,698 --> 00:14:26,408 (ディーター)えっ? (テンマ)後から行く 232 00:14:26,491 --> 00:14:28,702 だが 今は どうしても行かなくちゃならない 233 00:14:28,785 --> 00:14:29,620 でも… 234 00:14:29,703 --> 00:14:32,289 しっかりしろ! 男の子だろ 235 00:14:32,372 --> 00:14:33,206 お前が行けば 236 00:14:33,290 --> 00:14:35,500 カルヴィン通りの人は みんな助かるんだ 237 00:14:35,584 --> 00:14:36,501 早く行け! 238 00:14:37,628 --> 00:14:38,712 うん 239 00:14:40,297 --> 00:14:42,799 (テンマ) 車を拾っていけば30分ほどだ 240 00:14:47,220 --> 00:14:50,015 手荒なことをして悪かった 行ってくれ 241 00:14:51,642 --> 00:14:55,479 私を信用して銃を返してくれた あなた方には悪かったが 242 00:14:55,562 --> 00:14:58,523 こうでもしないと 止まりそうになかったのでね 243 00:14:58,607 --> 00:14:59,566 いえ 244 00:14:59,649 --> 00:15:03,862 あなたにとって銃が ただの アクセサリーでないことが分かり 245 00:15:03,945 --> 00:15:06,573 ヴォルフ将軍も喜ばれるでしょう 246 00:15:06,657 --> 00:15:07,741 (テンマ)え? 247 00:15:08,408 --> 00:15:10,410 (車のドアの閉まる音) 248 00:15:15,874 --> 00:15:17,250 どうぞ こちらです 249 00:15:17,334 --> 00:15:19,127 (テンマ)ニナは? この屋敷にいるんだろ 250 00:15:19,211 --> 00:15:20,045 会わせてくれ 251 00:15:21,338 --> 00:15:23,173 まず ヴォルフ将軍と 252 00:15:23,256 --> 00:15:25,717 ゲーデリッツ教授に 会っていただきます 253 00:15:25,801 --> 00:15:28,095 その前に彼女の無事を 254 00:15:28,720 --> 00:15:31,306 (ヴォルフ) ゲーデリッツは死んだよ 255 00:15:34,810 --> 00:15:37,354 (ヴォルフ) ゲーデリッツだけではない 256 00:15:37,437 --> 00:15:40,107 彼の部下たちも殺されていた 257 00:15:40,190 --> 00:15:41,066 (テンマ)なっ… 258 00:15:41,149 --> 00:15:44,319 (ヴォルフの部下) 死体の処理は我々で済ませました 259 00:15:45,570 --> 00:15:46,571 ニナは? 260 00:15:46,655 --> 00:15:47,906 (ヴォルフの部下) 我々が この屋敷に 261 00:15:47,989 --> 00:15:52,244 ヴォルフ将軍をお連れした時には 姿はありませんでした 262 00:15:53,203 --> 00:15:55,997 (ヴォルフ)Dr.テンマだね? (テンマ)うん? 263 00:15:59,167 --> 00:16:01,128 あ… あなたは? 264 00:16:01,211 --> 00:16:04,798 (ヴォルフ)フッ フフフフ… 265 00:16:04,881 --> 00:16:08,093 顔を見ても分からないだろうがね 266 00:16:10,721 --> 00:16:15,183 よく来てくれた 私がヴォルフだ 267 00:16:15,934 --> 00:16:18,103 し… しかし… 268 00:16:19,187 --> 00:16:22,524 10年前の写真とは まるで別人 269 00:16:25,902 --> 00:16:27,362 恐怖だ 270 00:16:27,446 --> 00:16:28,488 えっ… 271 00:16:29,740 --> 00:16:31,324 恐怖だよ 272 00:16:33,910 --> 00:16:36,705 おじさん もっとスピード出ないの? 273 00:16:36,788 --> 00:16:39,040 (運転手) バカ言うなよ 200キロ出てるぜ 274 00:16:39,124 --> 00:16:40,208 200キロ? 275 00:16:40,292 --> 00:16:42,461 メーター 壊れてるって! 276 00:16:42,544 --> 00:16:46,173 ああ… 間に合わないよ~ 277 00:16:47,674 --> 00:16:52,512 (ヴォルフ)人間の名前というのは 不思議なものだよ 278 00:16:52,596 --> 00:16:54,848 私を知っている人間は 279 00:16:54,931 --> 00:16:58,727 私がヴォルフという名前だと 知っている 280 00:16:59,436 --> 00:17:03,857 しかし 見ず知らずの 人間の中に入れば 281 00:17:03,940 --> 00:17:07,694 私はヴォルフと 名乗らなければならない 282 00:17:08,278 --> 00:17:09,613 だがね 283 00:17:09,696 --> 00:17:14,951 私がヴォルフであるという証拠は どこにあるというのだね? 284 00:17:15,869 --> 00:17:19,372 ヨハンを初めて見いだしたのは あなたですね? 285 00:17:19,456 --> 00:17:22,334 うん 12年前だ 286 00:17:22,417 --> 00:17:26,129 そして ベルリンの 511キンダーハイムに送り 287 00:17:26,213 --> 00:17:27,589 東ドイツの先兵に… 288 00:17:27,672 --> 00:17:30,759 いや 指導者に育て上げようとした 289 00:17:30,842 --> 00:17:32,260 (ヴォルフ)そう 290 00:17:32,344 --> 00:17:36,807 崩壊寸前の あの国を支える人材としてね 291 00:17:36,890 --> 00:17:40,685 そして今や 彼を新しいヒトラーに見立て 292 00:17:40,769 --> 00:17:43,438 極右組織を拡大させようとしている 293 00:17:44,022 --> 00:17:47,943 (ヴォルフ)フフッ フフフ… (テンマ)ん? 294 00:17:49,736 --> 00:17:54,491 (ヴォルフ)私は今 便宜上 この組織に属しているだけだ 295 00:17:54,574 --> 00:17:59,162 他の連中は 彼をヒトラーに 仕立て上げようとしているようだが 296 00:18:00,038 --> 00:18:02,874 (ヴォルフ)バカな考えだよ (テンマ)ん? 297 00:18:04,543 --> 00:18:07,212 (ヴォルフ) ヒトラー程度の人間でさえ 298 00:18:07,295 --> 00:18:09,881 あそこまでいってしまった 299 00:18:09,965 --> 00:18:12,217 ヨハンだったら… 300 00:18:13,218 --> 00:18:17,806 そう “ヨハン”という名は 私が付けたんだ 301 00:18:19,015 --> 00:18:20,725 彼らきょうだいは 302 00:18:20,809 --> 00:18:23,854 チェコの国境近くを 歩いていたところを 303 00:18:23,937 --> 00:18:25,855 我々が保護した 304 00:18:26,481 --> 00:18:30,610 彼らは あの厳重な 国境の警備をかいくぐり 305 00:18:30,694 --> 00:18:36,074 栄養失調と寒さで 瀕死(ひんし)の状態で歩いていた 306 00:18:38,368 --> 00:18:41,913 保護すると すぐ彼らは気を失った 307 00:18:41,997 --> 00:18:46,876 我々が発見しなければ 彼らは死んでいただろう 308 00:18:46,960 --> 00:18:50,922 君が彼の命を救ったのと同じだよ 309 00:18:55,468 --> 00:19:00,557 意識を回復した時 私は彼に問いかけた 310 00:19:00,640 --> 00:19:03,518 今の気分はどうだね? 311 00:19:03,602 --> 00:19:05,186 彼は こう答えたよ 312 00:19:06,396 --> 00:19:09,399 “あなたも今に分かりますよ” 313 00:19:13,778 --> 00:19:17,991 私がヴォルフである証拠は ないんだよ 314 00:19:18,700 --> 00:19:22,078 私を知っている人間は 次から次へと 315 00:19:22,162 --> 00:19:24,831 この世から消えていった 316 00:19:24,914 --> 00:19:31,171 妻も子供も 親 兄弟 親戚 部下も友人も 317 00:19:31,254 --> 00:19:34,007 次々と死んでいった 318 00:19:34,090 --> 00:19:37,135 全て ヨハンがやったんだよ 319 00:19:37,218 --> 00:19:38,345 あっ 320 00:19:39,804 --> 00:19:43,350 私がヴォルフであると 証明できるのは 321 00:19:43,433 --> 00:19:48,605 唯一 東ドイツから持ち出した 大金のおかげだ 322 00:19:48,688 --> 00:19:52,150 私が私であると信じる以外 323 00:19:52,233 --> 00:19:54,569 誰も私を知らない 324 00:19:54,653 --> 00:19:57,447 “あなたも今に分かりますよ” 325 00:19:57,530 --> 00:19:59,115 その意味が これだ 326 00:20:01,076 --> 00:20:02,410 孤独だよ 327 00:20:04,996 --> 00:20:05,997 (ヴォルフ)これを見たまえ 328 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 (テンマ)あっ 329 00:20:09,918 --> 00:20:14,381 “ロンベルクのヒルデン&(ウント) エンゲルス社の倉庫跡で待つ” 330 00:20:15,090 --> 00:20:16,967 (ヴォルフ) ヨハンは 今朝 ここにいた 331 00:20:17,050 --> 00:20:17,884 あっ 332 00:20:18,468 --> 00:20:22,681 そして ゲーデリッツとその部下を殺した 333 00:20:22,764 --> 00:20:27,268 これでまた 私を知る人間が1人いなくなった 334 00:20:29,854 --> 00:20:35,026 ニナは この伝言を見て その場所へ向かったのだろう 335 00:20:36,027 --> 00:20:38,405 彼を殺してもらいたい 336 00:20:42,534 --> 00:20:44,619 (ヘッケル)何? そりゃ本当か? 337 00:20:44,703 --> 00:20:46,997 (ディーター)ハァ ハァ… 338 00:20:47,080 --> 00:20:50,417 本当だよ 早くカルヴィン通りの 人に知らせなくっちゃ! 339 00:20:50,500 --> 00:20:52,419 かあっ 何てこった 340 00:20:52,502 --> 00:20:55,380 ついに俺にも運が巡ってきやがった (ディーター)えっ? 341 00:20:55,463 --> 00:20:58,508 (ヘッケル)火事に乗じて じゅうたんをものに… 342 00:20:58,591 --> 00:21:00,844 カハハッ! ツイてきたぞ 343 00:21:00,927 --> 00:21:02,595 (ディーター)火事場泥棒! (ヘッケル)うっ! 344 00:21:03,680 --> 00:21:07,225 バカ! 大声 出すな 誰にも聞かれちゃ まずいんだ 345 00:21:07,308 --> 00:21:08,601 離せよ! 346 00:21:09,894 --> 00:21:10,937 (ヘッケル) 街のやつだけじゃねえ 347 00:21:10,937 --> 00:21:11,229 (ヘッケル) 街のやつだけじゃねえ 348 00:21:10,937 --> 00:21:11,229 {\an8}(ディーター)離せって 349 00:21:11,229 --> 00:21:11,312 {\an8}(ディーター)離せって 350 00:21:11,312 --> 00:21:12,313 {\an8}(ディーター)離せって 351 00:21:11,312 --> 00:21:12,313 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 352 00:21:12,313 --> 00:21:13,690 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 353 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 354 00:21:13,690 --> 00:21:14,774 {\an8}離せ! 355 00:21:14,774 --> 00:21:15,608 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 356 00:21:15,692 --> 00:21:17,569 特に スキンヘッドに 357 00:21:17,652 --> 00:21:19,070 鉤(かぎ)十字の入れ墨 入れているようなやつに… 358 00:21:19,070 --> 00:21:20,196 鉤(かぎ)十字の入れ墨 入れているようなやつに… 359 00:21:19,070 --> 00:21:20,196 {\an8}離せってば! 360 00:21:20,280 --> 00:21:21,114 (ヘッケル)お… (ディーター)あ… 361 00:21:23,783 --> 00:21:25,827 (ヘッケル)あいやいやいや… 362 00:21:32,333 --> 00:21:35,962 この屋敷にトルコ人女性が 監禁されていなかったか? 363 00:21:36,046 --> 00:21:38,131 (ヴォルフの部下) その女は3階で死んでいた 364 00:21:38,214 --> 00:21:41,176 (ヴォルフの部下)あの女だけは ヨハンが殺したのではない 365 00:21:41,259 --> 00:21:43,720 ゲーデリッツ教授の部下の手口だ 366 00:21:46,806 --> 00:21:50,518 あの男 ヨハンを殺せるでしょうか? 367 00:21:50,602 --> 00:21:51,936 (ヴォルフ)分からん 368 00:21:52,020 --> 00:21:57,025 だが 今なら まだ間に合うかもしれない 369 00:22:00,403 --> 00:22:04,449 (ニナの荒い息) 370 00:22:04,532 --> 00:22:08,953 (ニナ)ハァ ハァ ハァ… 371 00:22:21,382 --> 00:22:23,510 何なの? これは… 372 00:22:27,305 --> 00:22:32,310 {\an8}♪~ 373 00:23:31,744 --> 00:23:36,749 {\an8}~♪