1 00:00:02,390 --> 00:00:03,892 (テンマ)大丈夫だ 頑張れ 2 00:00:03,975 --> 00:00:05,894 (アンナの荒い息) 3 00:00:05,977 --> 00:00:07,687 (ヨハン)僕を撃てよ 4 00:00:07,770 --> 00:00:09,272 (アンナ)殺して… 5 00:00:09,355 --> 00:00:11,149 (アンナの荒い息) 6 00:00:11,232 --> 00:00:13,276 (テンマ)僕が助けてやる 7 00:00:13,359 --> 00:00:18,031 (アンナの荒い息) 8 00:00:18,114 --> 00:00:19,032 (銃声) 9 00:00:33,338 --> 00:00:35,548 (ヨハン) あの時みたいに撃つかい? 10 00:00:36,799 --> 00:00:37,800 (ニナ)ええ 11 00:00:38,760 --> 00:00:41,012 もう全て終わりにするわ 12 00:00:42,222 --> 00:00:43,515 (ヨハン)終わり… 13 00:00:44,891 --> 00:00:46,976 終わりって何だろう? 14 00:00:47,060 --> 00:00:51,189 終わり 終わり 終わり… 15 00:00:52,148 --> 00:00:55,944 終わり 終わり 終わり… 16 00:00:59,739 --> 00:01:04,285 何度も何度も 終わりの世界を見てきた 17 00:01:07,580 --> 00:01:09,666 終わりって何だろう? 18 00:01:10,917 --> 00:01:11,751 (ニナ)終わるわ 19 00:01:12,835 --> 00:01:16,297 あなたが死んで 私も死ぬ 20 00:01:17,840 --> 00:01:18,758 “見てきた”? 21 00:01:19,384 --> 00:01:21,010 何を見てきたの? 22 00:01:21,636 --> 00:01:24,681 あなた 何を見てきたの? 23 00:01:35,858 --> 00:01:37,777 (ニナ)あなたは知らない 24 00:01:41,656 --> 00:01:43,283 話してあげるわ 25 00:01:45,285 --> 00:01:47,620 本当の恐ろしい話を 26 00:02:01,009 --> 00:02:02,552 (アンナ)ただいま 27 00:02:03,511 --> 00:02:08,516 ♪~ 28 00:03:19,170 --> 00:03:24,175 ~♪ 29 00:03:42,568 --> 00:03:47,156 (ヨハン)君の言う 本当の恐ろしい話… 30 00:03:51,035 --> 00:03:54,664 (ヨハン) 僕が見た いろいろな話… 31 00:03:58,251 --> 00:04:00,378 僕が君に話した… 32 00:04:01,587 --> 00:04:04,090 あの いろいろな話… 33 00:04:06,134 --> 00:04:10,847 (ドアの閉まる音) 34 00:04:14,809 --> 00:04:18,020 (ヨハン)3匹のカエルの部屋から 連れ去られて 35 00:04:18,980 --> 00:04:21,107 僕が入れられたところは 36 00:04:21,941 --> 00:04:24,944 壁のない真っ暗闇の部屋だった 37 00:04:27,613 --> 00:04:31,075 どこを触っても おかしな感触の 38 00:04:31,159 --> 00:04:34,162 上下左右の感覚のない部屋 39 00:04:35,621 --> 00:04:40,042 でも 誰かが 僕を監視しているのは分かった 40 00:04:41,043 --> 00:04:43,421 まったく音のない部屋 41 00:04:44,005 --> 00:04:44,505 いや 時々 どこからか 悲鳴のような声が聞こえた 42 00:04:44,505 --> 00:04:47,550 いや 時々 どこからか 悲鳴のような声が聞こえた 43 00:04:44,505 --> 00:04:47,550 {\an8}(女性の悲鳴) 44 00:04:47,550 --> 00:04:50,303 いや 時々 どこからか 悲鳴のような声が聞こえた 45 00:04:52,555 --> 00:04:56,434 どこからともなく 差し入れられる食事 46 00:04:57,351 --> 00:05:01,355 僕は その回数を数え続けた 47 00:05:01,939 --> 00:05:06,110 5 6 7… 48 00:05:06,861 --> 00:05:11,157 11 12 13… 49 00:05:12,283 --> 00:05:15,495 21 23… 50 00:05:16,746 --> 00:05:19,791 その数も よく分からなくなった頃… 51 00:05:20,458 --> 00:05:24,295 (ドアの開く音) 52 00:05:33,513 --> 00:05:37,767 (ヨハン) そこに あの男が立っていた 53 00:05:38,309 --> 00:05:40,645 (ボナパルタ) いいかい? よくお聞き 54 00:05:40,728 --> 00:05:45,274 人間はね 何にだってなれるんだよ 55 00:05:45,983 --> 00:05:50,363 (足音) 56 00:05:54,242 --> 00:05:55,451 おや? 57 00:05:55,535 --> 00:05:57,703 君みたいな小さな子供が 58 00:05:57,787 --> 00:06:00,665 こんなところを 歩いていていいのかな? 59 00:06:03,417 --> 00:06:06,212 いや この子は例の… 60 00:06:06,295 --> 00:06:08,673 ああ この子が… 61 00:06:11,801 --> 00:06:17,431 (人々の話し声) 62 00:06:18,099 --> 00:06:19,725 まあ かわいい 63 00:06:20,518 --> 00:06:21,936 おお この子が… 64 00:06:22,520 --> 00:06:25,731 すばらしい なんて美しい子だ 65 00:06:25,815 --> 00:06:28,276 見てください この子ですよ 66 00:06:28,359 --> 00:06:29,735 この子が例の… 67 00:06:29,819 --> 00:06:31,237 成果だ 68 00:06:31,320 --> 00:06:32,738 成果ですね 69 00:06:32,822 --> 00:06:34,240 この子が例の… 70 00:06:34,323 --> 00:06:35,741 この子が… 71 00:06:46,794 --> 00:06:49,005 我々の… は… 72 00:06:49,088 --> 00:06:53,593 (ヨハン)挨拶の言葉は 断片的にしか覚えていない 73 00:06:54,218 --> 00:06:56,721 …を知る 我々 選ばれた同志は… 74 00:06:58,014 --> 00:07:00,892 国家の未来に 乾杯! 75 00:07:00,975 --> 00:07:03,978 (一同)乾杯! 76 00:07:27,668 --> 00:07:30,004 (ヨハン)最初の1人が倒れた 77 00:07:30,880 --> 00:07:33,382 周りの数人が駆け寄った 78 00:07:34,216 --> 00:07:36,594 その駆け寄った人間も 79 00:07:36,677 --> 00:07:40,389 次々と覆いかぶさるように倒れた 80 00:07:41,182 --> 00:07:42,308 うめき声 悲鳴 叫び 81 00:07:42,308 --> 00:07:45,936 うめき声 悲鳴 叫び 82 00:07:42,308 --> 00:07:45,936 {\an8}(人々のうめき声) 83 00:07:45,936 --> 00:07:46,562 {\an8}(人々のうめき声) 84 00:07:46,562 --> 00:07:49,148 {\an8}(人々のうめき声) 85 00:07:46,562 --> 00:07:49,148 恐怖が部屋を埋め尽くし… 86 00:07:54,528 --> 00:07:59,867 その場にいた42名が死に絶えた 87 00:08:05,581 --> 00:08:09,126 フランツ・ボナパルタ 1人を残して 88 00:08:16,842 --> 00:08:18,511 僕は走った 89 00:08:19,637 --> 00:08:23,432 あそこから逃げ出すために 90 00:08:23,516 --> 00:08:28,354 (走る足音) 91 00:08:37,196 --> 00:08:42,493 (ヨハン)庭のバラのとげで 腕を傷つけたことも気付かずに 92 00:08:42,576 --> 00:08:43,703 走った 93 00:08:44,995 --> 00:08:48,165 3匹のカエルに たどり着いた僕を 94 00:08:48,249 --> 00:08:50,584 君は迎えてくれた 95 00:08:51,293 --> 00:08:53,295 僕は話し続けた 96 00:08:54,296 --> 00:08:56,590 何日も 何日も 97 00:08:57,508 --> 00:09:01,554 僕が体験したこと全てを 98 00:09:03,889 --> 00:09:08,894 (風の音) 99 00:09:16,736 --> 00:09:17,611 違う 100 00:09:23,534 --> 00:09:24,577 違う 101 00:09:27,413 --> 00:09:28,914 違う 102 00:09:32,918 --> 00:09:34,503 違うわ! 103 00:09:49,643 --> 00:09:51,896 (銃声) 104 00:09:51,979 --> 00:09:52,813 (テンマ)んっ 105 00:09:59,361 --> 00:10:00,362 あ… 106 00:10:28,182 --> 00:10:29,350 あっ 107 00:10:43,072 --> 00:10:44,073 (テンマ)ニナ 108 00:10:44,990 --> 00:10:46,450 聞いてるかい? ニナ 109 00:10:48,327 --> 00:10:50,871 落ち着くんだ ニナ 110 00:10:51,997 --> 00:10:54,542 私だ テンマだ 111 00:10:59,547 --> 00:11:02,633 分かるね? 私だ 112 00:11:05,803 --> 00:11:08,347 そう そうだ 113 00:11:08,430 --> 00:11:09,598 落ち着いて 114 00:11:15,604 --> 00:11:18,190 よし いい子だ 115 00:11:19,483 --> 00:11:22,361 あ… ああ… 116 00:11:22,444 --> 00:11:25,322 ああ… あああ… 117 00:11:25,406 --> 00:11:29,869 (ニナの叫び声) 118 00:11:30,703 --> 00:11:33,831 もういい もういいんだ 119 00:11:33,914 --> 00:11:37,376 違う… 違う 違う! 120 00:11:39,753 --> 00:11:41,338 私じゃない 121 00:11:44,175 --> 00:11:47,136 “おかえり”って言ったのは 私じゃない 122 00:11:47,803 --> 00:11:49,680 “おかえり”って言ったのは… 123 00:11:50,306 --> 00:11:53,893 私が… 私が言ったのは… 124 00:12:11,035 --> 00:12:12,244 (アンナ)ただいま 125 00:12:13,204 --> 00:12:14,455 おかえり 126 00:12:19,501 --> 00:12:21,462 (ニナ)ヨハンは間違ってる 127 00:12:21,545 --> 00:12:24,882 ヨハンは私の話を聞いただけ 128 00:12:25,716 --> 00:12:27,968 バラの屋敷に連れていかれたのは… 129 00:12:29,553 --> 00:12:33,974 バラの屋敷に連れていかれたのは 私なの! 130 00:12:44,735 --> 00:12:46,946 (ニナ)3匹のカエルの 131 00:12:47,029 --> 00:12:50,115 あの階段を引きずられるように 連れ去られたのも 132 00:12:51,116 --> 00:12:53,953 壁のない真っ暗な部屋の中で 133 00:12:54,036 --> 00:12:57,081 食事の数だけ数えていたのも 134 00:12:57,665 --> 00:13:01,877 あの たくさんの死体の中に 立っていたのも… 135 00:13:04,964 --> 00:13:05,965 全部… 136 00:13:11,011 --> 00:13:12,304 全部 私なの! 137 00:13:18,769 --> 00:13:19,812 怖い… 138 00:13:22,022 --> 00:13:22,898 怖い… 139 00:13:22,982 --> 00:13:24,900 (アンナの荒い息) 140 00:13:25,859 --> 00:13:26,819 怖い… 141 00:13:35,369 --> 00:13:39,290 (アンナの荒い息) 142 00:13:43,335 --> 00:13:48,340 (アンナの荒い息) (走る足音) 143 00:14:05,858 --> 00:14:07,109 (アンナ)ただいま 144 00:14:07,776 --> 00:14:09,028 (ヨハン)おかえり 145 00:14:10,404 --> 00:14:14,450 (アンナ)ハァ ハァ ううっ うっ… 146 00:14:17,036 --> 00:14:18,537 ああっ 147 00:14:20,539 --> 00:14:25,544 (アンナの荒い息) 148 00:14:34,094 --> 00:14:35,679 全部 話して 149 00:14:37,056 --> 00:14:41,185 あのね… あのね… 150 00:14:46,774 --> 00:14:48,734 (ニナ)私は話した 151 00:14:49,276 --> 00:14:51,945 何日も 何日も… 152 00:14:52,529 --> 00:14:53,947 もういい 153 00:14:54,823 --> 00:14:58,202 私は自分の体験を ヨハンに話した 154 00:14:58,702 --> 00:15:00,662 ヨハンは私の体験を… 155 00:15:00,746 --> 00:15:02,414 もういいんだ 156 00:15:03,290 --> 00:15:05,918 ヨハンは私の体験を 157 00:15:06,001 --> 00:15:08,712 自分の体験だと思い込んで… 158 00:15:10,506 --> 00:15:11,924 私のせいでヨハンは… 159 00:15:12,007 --> 00:15:13,717 もういいんだ! 160 00:15:16,178 --> 00:15:18,222 (ニナ)全て話したわ 161 00:15:18,722 --> 00:15:20,349 さっき ヨハンに 162 00:15:21,475 --> 00:15:26,271 ヨハンは私の話を聞いて 笑ってるように見えた 163 00:15:27,022 --> 00:15:30,484 でも 泣いているようにも見えた 164 00:15:31,777 --> 00:15:36,990 あんな… あんな人間の顔 見たことない 165 00:15:38,575 --> 00:15:42,204 私には 撃てなかった 166 00:15:42,955 --> 00:15:47,459 でも きっと 彼は自分を破壊するわ 167 00:15:47,960 --> 00:15:49,711 私と同じように 168 00:15:49,795 --> 00:15:51,213 ダメだ 169 00:15:51,296 --> 00:15:53,715 私も自分を破壊するように! 170 00:15:53,799 --> 00:15:55,050 ダメだ! 171 00:15:59,138 --> 00:16:00,389 ダメだ 172 00:16:02,516 --> 00:16:04,059 君が死んだら 173 00:16:05,561 --> 00:16:07,563 君に何かあったら 174 00:16:08,647 --> 00:16:10,566 私は どうすればいい? 175 00:16:11,525 --> 00:16:15,904 君が死んだら 私は どこへ行けばいい? 176 00:16:17,072 --> 00:16:18,699 生きていてくれ 177 00:16:19,867 --> 00:16:20,993 お願いだ 178 00:16:21,869 --> 00:16:23,704 どんなことがあっても… 179 00:16:29,001 --> 00:16:30,502 お願いだから 180 00:16:41,555 --> 00:16:43,640 (ボディーガード)ああ 私だ 181 00:16:46,351 --> 00:16:49,146 (ボディーガード) 山荘近くで車が発見された? 182 00:16:49,229 --> 00:16:53,150 (ボディーガード) ああ 崖下に落とされている 183 00:16:53,775 --> 00:16:56,111 中で エドゥアルトが殺されている 184 00:16:56,737 --> 00:16:58,655 (ボディーガード) やったのは 多分… 185 00:17:00,532 --> 00:17:01,366 (携帯電話の操作音) 186 00:17:04,453 --> 00:17:07,873 (足音) 187 00:17:15,631 --> 00:17:17,883 (チャペック)ヨハンは恐らく 188 00:17:19,092 --> 00:17:23,138 フランツ・ボナパルタを 殺しに行くだろう 189 00:17:25,891 --> 00:17:29,645 プラハに彼の息子がいる 190 00:17:30,229 --> 00:17:34,024 私はヨハンに そのことを教えた 191 00:17:39,655 --> 00:17:40,614 ただ… 192 00:17:41,281 --> 00:17:44,326 それだけで事が終わるかどうか 193 00:17:44,868 --> 00:17:48,830 彼の崩壊が それで収まるかどうか 194 00:18:04,972 --> 00:18:06,974 (チャペック)妹の記憶 195 00:18:08,892 --> 00:18:12,688 彼女の記憶から 抜け落ちているもの 196 00:18:13,438 --> 00:18:16,900 ヨハンの中には もう1つ 197 00:18:17,484 --> 00:18:19,569 あの記憶が… 198 00:18:23,448 --> 00:18:27,536 我々が創造しようとしたものは 199 00:18:28,078 --> 00:18:30,330 一体 何だったんだろう? 200 00:18:31,498 --> 00:18:32,708 フランツ… 201 00:18:33,584 --> 00:18:35,961 フランツ・ボナパルタ… 202 00:18:37,087 --> 00:18:37,921 (銃声) 203 00:18:59,693 --> 00:19:01,278 (テンマ)生きていてくれ 204 00:19:02,154 --> 00:19:05,991 必ず きっと 君の行くべきところ… 205 00:19:06,700 --> 00:19:08,785 私たちの行くべきところ… 206 00:19:09,620 --> 00:19:11,663 どこかに必ず… 207 00:19:20,297 --> 00:19:25,302 (足音) 208 00:19:28,889 --> 00:19:32,100 やあ 本当によく来てくれたね 209 00:19:33,727 --> 00:19:36,063 君のほうから来てくれるなんて 210 00:19:38,065 --> 00:19:41,318 さあ 入って入って 211 00:19:42,152 --> 00:19:44,780 今 ちょうど お茶を入れたとこなんだ 212 00:19:47,115 --> 00:19:50,327 君に 僕の自慢のお茶を 飲んでもらいたかったんだ 213 00:19:55,499 --> 00:19:58,919 どう? 気に入ってくれたかい? 214 00:19:59,002 --> 00:20:00,587 特製のハーブティーだ 215 00:20:05,926 --> 00:20:09,388 君のほうから わざわざ訪ねてくるとなると 216 00:20:09,971 --> 00:20:12,766 よほどの大事な用件だね 217 00:20:12,849 --> 00:20:16,061 何でも言ってくれよ 準備は すぐにできる 218 00:20:16,978 --> 00:20:20,107 次は 誰を殺すんだい? 219 00:20:25,195 --> 00:20:29,116 えっ? 変な冗談 やめてくれよ 220 00:20:33,286 --> 00:20:36,540 やめてくれよ フフフフ 221 00:20:36,623 --> 00:20:37,624 (ヨハン)夢から… 222 00:20:37,708 --> 00:20:39,126 ん? 223 00:20:39,876 --> 00:20:41,628 覚めたんだよ 224 00:20:42,337 --> 00:20:44,339 疲れてるんじゃないのか? 225 00:20:44,923 --> 00:20:46,633 計画は どうするんだい? 226 00:20:47,384 --> 00:20:48,844 覚めたんだ 227 00:20:49,886 --> 00:20:51,805 ちょっと待てよ 228 00:20:51,888 --> 00:20:55,600 それじゃあ 何のために 僕は あれだけの資金を集めたんだ? 229 00:20:56,435 --> 00:20:59,312 夢から 覚めたんだ 230 00:20:59,896 --> 00:21:02,315 何のために 僕は何人も殺したんだ? 231 00:21:03,150 --> 00:21:06,528 たくさんの終わりの風景… 232 00:21:07,529 --> 00:21:12,200 でも 今は違う風景が見えるんだ 233 00:21:13,493 --> 00:21:16,121 本当の終わりの風景… 234 00:21:20,208 --> 00:21:21,084 えっ? 235 00:21:27,048 --> 00:21:29,509 僕しか知らない記憶… 236 00:21:30,844 --> 00:21:34,598 本当に行くべきところ… 237 00:21:34,681 --> 00:21:36,099 (協力者)あ… 238 00:21:37,934 --> 00:21:39,144 えっ? 239 00:21:39,227 --> 00:21:41,021 (銃声) 240 00:21:41,855 --> 00:21:46,860 (足音) 241 00:21:52,365 --> 00:21:55,368 (ヨハン)行くべき… ところ… 242 00:22:19,017 --> 00:22:21,353 (ルンゲ)ルーエンハイム… 243 00:22:22,229 --> 00:22:23,438 ここだ 244 00:22:27,692 --> 00:22:32,697 {\an8}♪~ 245 00:23:31,590 --> 00:23:36,595 {\an8}~♪