1 00:00:03,128 --> 00:00:04,295 (アイシェ)助けて 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,133 早く知らせないと 私の坊や 死んでしまう… 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,134 (ニナ)はっ 4 00:00:09,926 --> 00:00:14,222 (アイシェ) 私 やつらの話 聞いてしまった 5 00:00:14,305 --> 00:00:18,226 やつら あしたの晩 火をつける! 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,687 私たちのトルコ人街 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,564 焼き払おうとしている 8 00:00:22,647 --> 00:00:23,606 あっ 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,985 (アイシェ) 助けて! 早く知らせないと 10 00:00:27,068 --> 00:00:32,615 私の街が… 私の坊やが やつらに焼かれてしまう 11 00:00:34,743 --> 00:00:39,748 ♪~ 12 00:01:50,401 --> 00:01:55,406 ~♪ 13 00:02:02,872 --> 00:02:05,625 (ヘッケル) どこへ行くんだ? こら ガキ! 14 00:02:05,708 --> 00:02:07,710 (ヘッケル) あの骨董(こっとう)屋のじゅうたんは 15 00:02:07,794 --> 00:02:11,673 俺みたいな値打ちの分かる人間が 持たなきゃ 意味がねえんだ 16 00:02:13,758 --> 00:02:14,926 そういう目で 17 00:02:15,009 --> 00:02:17,387 大人を見るなって 言ってんだろうが! 18 00:02:17,470 --> 00:02:18,471 (ディーター)泥棒 19 00:02:19,013 --> 00:02:21,349 ケッ! 好きにしろい! 20 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 ひともうけしても 21 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 うまいもんなんか 食わしてやらねえぞ! 22 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 いいか 人にしゃべったら ただじゃおかねえぞ! 23 00:02:30,483 --> 00:02:34,154 絶対 泥棒の仲間になんか なるもんか 24 00:02:34,737 --> 00:02:35,613 絶対に… 25 00:02:35,697 --> 00:02:37,532 (おなかの鳴る音) (ディーター)んっ 26 00:02:42,370 --> 00:02:43,830 おなかすいた… 27 00:02:43,913 --> 00:02:46,249 (赤ん坊の泣き声) 28 00:02:46,332 --> 00:02:48,751 (女性) よしよし 泣かない 泣かない 29 00:02:49,377 --> 00:02:51,337 もうすぐ ママ 帰ってくるからね 30 00:02:51,421 --> 00:02:53,506 その子 ママいないの? 31 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 (女性)ん? ああ 32 00:02:55,675 --> 00:02:59,596 あんたこそ そんなとこにいないで ママんとこ 帰んな 33 00:03:01,431 --> 00:03:02,557 (ディーター)ん… 34 00:03:04,434 --> 00:03:08,771 あっ あんたも もしかして ママがいないのかい? 35 00:03:08,855 --> 00:03:11,983 ごめんよ 悪(わり)いこと言っちまったね 36 00:03:12,066 --> 00:03:14,319 (ディーター) 平気だよ テンマがいるもん 37 00:03:14,402 --> 00:03:15,403 テンマ? 38 00:03:15,403 --> 00:03:16,070 テンマ? 39 00:03:15,403 --> 00:03:16,070 {\an8}(ディーターの おなかの鳴る音) 40 00:03:16,070 --> 00:03:16,154 {\an8}(ディーターの おなかの鳴る音) 41 00:03:16,154 --> 00:03:17,071 {\an8}(ディーターの おなかの鳴る音) 42 00:03:16,154 --> 00:03:17,071 (女性)ん? 43 00:03:17,155 --> 00:03:18,573 (ディーター)ん… 44 00:03:21,409 --> 00:03:23,870 (女性) 遠慮しないで どんどん食べな 45 00:03:23,953 --> 00:03:26,456 あんまり 大したもんじゃないけどさ 46 00:03:27,624 --> 00:03:29,125 ってことは あんた 47 00:03:29,209 --> 00:03:32,587 そのテンマが帰ってくるのを 待ってるわけだ 48 00:03:34,797 --> 00:03:36,758 あの子と同じだね 49 00:03:36,841 --> 00:03:39,469 あの子のママ どこ行っちゃったの? 50 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 悪いやつらに捕まっちまってさ 51 00:03:42,472 --> 00:03:43,556 悪いやつら? 52 00:03:44,432 --> 00:03:46,935 あそこは ホントにやばいんだよ 53 00:03:47,018 --> 00:03:49,729 さっきも 力になってくれそうな東洋人が 54 00:03:49,812 --> 00:03:52,148 私の目の前で はねられて… 55 00:03:52,232 --> 00:03:54,025 東洋人… 56 00:03:54,108 --> 00:03:57,987 (女性)あっ テンマってのも 日本人だって言ってたね 57 00:03:58,071 --> 00:03:59,989 でも まさかね 58 00:04:00,073 --> 00:04:02,408 僕 行くよ 場所 どこ? 59 00:04:05,036 --> 00:04:06,412 (アイシェ)私のお客 60 00:04:06,496 --> 00:04:10,416 その男 極右グループの人間 61 00:04:10,500 --> 00:04:13,795 仕事 終わって 私 部屋 出た 62 00:04:13,878 --> 00:04:18,257 でも マフラー忘れて 取りに戻った 63 00:04:18,341 --> 00:04:22,136 その男 電話で仲間と話してた 64 00:04:22,220 --> 00:04:26,849 私 逃げた 街の人に知らせようと 65 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 でも 捕まって ここに… 66 00:04:30,687 --> 00:04:33,690 私の坊や まだ小さい 67 00:04:33,773 --> 00:04:35,984 火事になったら逃げられない 68 00:04:37,902 --> 00:04:39,237 (ノック) (ニナ)あっ 69 00:04:39,946 --> 00:04:41,072 (ニナ)誰? 70 00:04:41,155 --> 00:04:42,824 (ボディーガード) ゲーデリッツ教授から 71 00:04:42,907 --> 00:04:45,410 果物をお届けするようにと 72 00:04:47,578 --> 00:04:48,496 ありがとう 73 00:04:49,247 --> 00:04:51,708 (ボディーガード) 教授からの伝言でございます 74 00:04:51,791 --> 00:04:55,378 もうすぐ こちらに ヴォルフ将軍が見えます 75 00:04:56,546 --> 00:04:59,298 兄と一緒に写真に写っていた… 76 00:04:59,382 --> 00:05:04,095 はい ヨハンのことを 一番よくご存じの方です 77 00:05:04,178 --> 00:05:07,682 恐らく 妹さんであるあなたより よく知っていると⸺ 78 00:05:07,765 --> 00:05:09,809 教授がおっしゃっていました 79 00:05:11,185 --> 00:05:14,605 (テンマ)ううっ… うっ… 80 00:05:14,689 --> 00:05:17,317 (赤ん坊) おっとっと まだ死んじゃダメ 81 00:05:17,400 --> 00:05:19,986 今 ヴォルフ閣下が見えるんでちゅ 82 00:05:20,069 --> 00:05:24,741 (赤ん坊)お前を捕まえたお手柄を 見ていただきまちゅからね 83 00:05:24,824 --> 00:05:27,243 うっ… ヴォルフ… 84 00:05:28,536 --> 00:05:30,204 閣下とお呼びなちゃい 閣下と 85 00:05:30,288 --> 00:05:31,622 (テンマ)うああっ 86 00:05:33,541 --> 00:05:35,626 (ハルトマン)ヴォルフ将軍を探せ 87 00:05:36,377 --> 00:05:39,964 最初に ヨハンの才能を 見いだしたのは彼だ 88 00:05:41,841 --> 00:05:45,428 ヴォルフ閣下に お褒めの言葉を頂けるなんて 89 00:05:45,511 --> 00:05:47,346 夢のようでちゅ 90 00:05:47,430 --> 00:05:48,931 (赤ん坊の部下)失礼します 91 00:05:49,015 --> 00:05:53,227 明日の晩のトルコ人街 焼き討ちの メンバーがそろいました 92 00:05:53,311 --> 00:05:55,605 何か ご予定に変更は? 93 00:05:55,688 --> 00:05:57,940 全て予定どおり 94 00:05:58,024 --> 00:06:01,444 私は真っ赤な空を見ながら 食事をします 95 00:06:01,527 --> 00:06:03,988 だから ちょっとでも時間がずれたら 96 00:06:04,072 --> 00:06:06,574 楽しいお食事が台なし 97 00:06:06,657 --> 00:06:08,618 予定どおりできなかった場合は⸺ 98 00:06:08,701 --> 00:06:11,537 お仕置きですと伝えなちゃい (赤ん坊の部下)はっ 99 00:06:11,621 --> 00:06:14,832 (テンマ)ヨハンは お前たちの上になど座らない 100 00:06:14,916 --> 00:06:15,833 ん? 101 00:06:16,417 --> 00:06:21,130 ヨハンをお前たちの組織のトップに 座らせることなど無理だ 102 00:06:23,966 --> 00:06:28,554 彼は お前たちのような 安っぽい人種差別や偏見など 103 00:06:28,638 --> 00:06:29,806 持ち合わせちゃいない! 104 00:06:31,015 --> 00:06:34,394 ヨハンは 人間 全てをあざ笑っているんだ! 105 00:06:35,895 --> 00:06:37,230 (赤ん坊)やかましい! 106 00:06:37,313 --> 00:06:38,648 (殴る音) 107 00:06:47,281 --> 00:06:49,659 (バーテンダー) こりゃ珍しいお客さんだ 108 00:06:49,742 --> 00:06:53,621 (男性)ハハッ こちらのお客に 俺から1杯 いつものやつ 109 00:06:53,704 --> 00:06:54,831 はいよ 110 00:06:54,914 --> 00:06:57,166 (シェイカーを振る音) 111 00:07:00,253 --> 00:07:03,548 (男性)フッフッフッ… 112 00:07:07,427 --> 00:07:09,220 (客たち)フフッ… 113 00:07:10,346 --> 00:07:11,264 (男性たち)あっ 114 00:07:18,813 --> 00:07:20,523 (女性)大したもんね 115 00:07:20,606 --> 00:07:23,276 ありゃあ 相当なワルになるね 116 00:07:23,359 --> 00:07:26,028 (吐く音) 117 00:07:26,112 --> 00:07:29,574 (ディーター) まっずい… よくあんなの飲むよ 118 00:07:30,366 --> 00:07:31,492 んっ 119 00:07:33,953 --> 00:07:35,788 テンマのジャケット? 120 00:07:43,212 --> 00:07:44,422 テンマ… 121 00:07:46,424 --> 00:07:48,593 どこにいるの? 122 00:07:54,140 --> 00:07:54,974 テンマ? 123 00:07:59,187 --> 00:08:01,063 (ニナ)とにかく落ち着いて 124 00:08:01,147 --> 00:08:03,149 その部屋から出してあげたいけど 125 00:08:03,232 --> 00:08:06,068 今 私には どうにもできないの 126 00:08:06,152 --> 00:08:08,279 だから 私 ここを抜け出して 127 00:08:08,362 --> 00:08:10,698 あなたの街の人に知らせに行くわ 128 00:08:10,781 --> 00:08:12,867 (アイシェ)ほ… 本当に? 129 00:08:12,950 --> 00:08:14,952 (ニナ) あなたの街の通りの名前は? 130 00:08:15,036 --> 00:08:16,495 (アイシェ)カルヴィン通り 131 00:08:16,579 --> 00:08:18,956 (ニナ)カルヴィン通りね あなたの名前は? 132 00:08:19,040 --> 00:08:20,249 (アイシェ)アイシェ 133 00:08:20,333 --> 00:08:23,669 (ニナ)アイシェ 大丈夫 坊やは絶対 助かる 134 00:08:24,295 --> 00:08:27,215 そして あなたもすぐに助け出すわ 135 00:08:27,298 --> 00:08:30,635 それまで頑張るの いいわね? 136 00:08:30,718 --> 00:08:32,261 (アイシェ)ありがとう 137 00:08:32,845 --> 00:08:35,848 あ… あなたの名前は? 138 00:08:35,932 --> 00:08:37,308 ニナ 139 00:08:37,391 --> 00:08:40,019 あなたを助け出した時 会いましょう 140 00:08:40,102 --> 00:08:41,062 (アイシェ)ニナ… 141 00:08:41,771 --> 00:08:46,984 私 ドイツに来て ひどい目に遭ってばかりだったけど 142 00:08:47,068 --> 00:08:48,903 初めていい人に会えたよ 143 00:08:50,196 --> 00:08:52,949 私たち 友達だね 144 00:08:53,032 --> 00:08:57,870 うん ねえ 坊やの名前は何ていうの? 145 00:08:59,872 --> 00:09:01,207 アイシェ 146 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 アイシェ? 147 00:09:03,668 --> 00:09:04,919 (排水溝からする水音) (ニナ)はっ 148 00:09:05,002 --> 00:09:06,546 (アイシェ)やめて… (ニナ)アイシェ 149 00:09:06,629 --> 00:09:10,007 (排水溝からする水音) 150 00:09:10,091 --> 00:09:11,300 アイシェ! 151 00:09:11,384 --> 00:09:15,554 (アイシェのもがく声) 152 00:09:15,638 --> 00:09:17,056 (ニナ)アイシェ… 153 00:09:17,139 --> 00:09:20,309 (排水溝からする水音) 154 00:09:23,896 --> 00:09:28,567 (水のあふれ出す音) 155 00:09:28,651 --> 00:09:30,278 (天井のきしむ音) (ニナ)あっ 156 00:09:30,361 --> 00:09:32,321 (きしむ音) 157 00:09:40,580 --> 00:09:44,292 (ニナの荒い息) 158 00:09:57,430 --> 00:10:02,184 (足音) 159 00:10:07,398 --> 00:10:08,816 (ニナ)あっ! 160 00:10:28,586 --> 00:10:31,380 (ヴォルフの部下) テンマというのは その男か? 161 00:10:31,464 --> 00:10:35,009 (赤ん坊)ええ 私が捕まえました 162 00:10:35,092 --> 00:10:37,595 あれ? ヴォルフ閣下は? 163 00:10:37,678 --> 00:10:39,680 (ヴォルフの部下) 別の場所で お待ちだ 164 00:10:39,764 --> 00:10:41,349 この男を連れてゆく 165 00:10:41,432 --> 00:10:45,186 (赤ん坊)ええっ? あっ… いや しかし これは私の手柄で 166 00:10:45,269 --> 00:10:46,395 私が閣下にお見せしてから 殺そうと… 167 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 私が閣下にお見せしてから 殺そうと… 168 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 {\an8}(ディーターの もがき声) 169 00:10:48,731 --> 00:10:50,191 (赤ん坊の部下) この子は どうしましょう? 170 00:10:50,274 --> 00:10:51,692 (赤ん坊)えっ? (テンマ)はっ 171 00:10:52,276 --> 00:10:54,945 (赤ん坊の部下)この男を 捜しに来たとか言ってました 172 00:10:52,276 --> 00:10:54,945 {\an8}(もがき声) 173 00:10:55,029 --> 00:10:56,822 おや 知り合いかね? 174 00:10:56,822 --> 00:10:57,782 おや 知り合いかね? 175 00:10:56,822 --> 00:10:57,782 {\an8}(もがき声) 176 00:10:57,782 --> 00:10:58,491 {\an8}(もがき声) 177 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 {\an8}(もがき声) 178 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 し… 知らないな 179 00:10:59,408 --> 00:11:00,534 し… 知らないな 180 00:11:00,618 --> 00:11:03,621 関係のない子供だ 放してやってくれ 181 00:11:03,704 --> 00:11:05,331 こんな汚い子供を 182 00:11:05,414 --> 00:11:09,043 ヴォルフ閣下のもとへ 連れていくわけにはいかないな 183 00:11:09,126 --> 00:11:11,170 (赤ん坊)処分しなさい (ディーターのもがき声) 184 00:11:11,253 --> 00:11:12,254 や… やめろ! 185 00:11:12,338 --> 00:11:13,964 うるさいなあ 186 00:11:14,048 --> 00:11:17,259 今 やってしまいなさい 騒々しいから 187 00:11:17,343 --> 00:11:18,511 はい 188 00:11:18,594 --> 00:11:20,721 (ディーターのもがき声) 189 00:11:20,805 --> 00:11:21,847 やめろ! 190 00:11:21,931 --> 00:11:23,224 (銃声) 191 00:11:26,018 --> 00:11:27,520 (ディーター)うっ 192 00:11:32,525 --> 00:11:33,692 (赤ん坊)お? 193 00:11:35,736 --> 00:11:37,780 かはっ あ ああ… 194 00:11:40,700 --> 00:11:44,370 あ… あれは私の部下でして… 195 00:11:44,453 --> 00:11:46,580 お… おおっ あっ あっ… 196 00:11:49,083 --> 00:11:50,459 (ヴォルフの部下)Dr.(ドクター)テンマ 197 00:11:51,210 --> 00:11:53,796 これまでの非礼をお許しください 198 00:11:53,879 --> 00:11:57,216 あなたはヴォルフ将軍の 大切なゲストです 199 00:12:03,097 --> 00:12:08,144 (鳥のさえずり) 200 00:12:14,191 --> 00:12:15,443 アイシェ… 201 00:12:24,493 --> 00:12:26,245 (アイシェ)早く知らせないと 202 00:12:26,328 --> 00:12:31,125 私の街が… 私の坊やが やつらに焼かれてしまう 203 00:12:33,252 --> 00:12:35,463 私たち 友達だね 204 00:12:36,714 --> 00:12:38,132 (ニナ)そうよ アイシェ 205 00:12:38,215 --> 00:12:41,177 私たちは友達よ! 206 00:12:41,260 --> 00:12:42,511 (ニナ)えっ 207 00:12:52,438 --> 00:12:54,815 ど… どういうこと? 208 00:13:05,117 --> 00:13:06,035 (ニナ)はっ! 209 00:13:15,503 --> 00:13:17,254 ゲーデリッツ教授… 210 00:13:26,806 --> 00:13:27,848 (ニナ)あっ… 211 00:13:28,641 --> 00:13:30,017 ああっ… 212 00:13:30,893 --> 00:13:33,270 みんな… 死んでる 213 00:13:37,817 --> 00:13:38,651 (ヴォルフの部下)もうすぐ⸺ 214 00:13:38,734 --> 00:13:42,238 ヴォルフ将軍がお待ちになっている 屋敷に到着します 215 00:13:42,321 --> 00:13:44,657 そこには ニナもいるのか? 216 00:13:44,740 --> 00:13:46,659 ええ ご安心を 217 00:13:46,742 --> 00:13:50,204 彼女もあなた同様 大切なゲストです 218 00:13:50,287 --> 00:13:52,206 トルコ人の女の人は? 219 00:13:52,289 --> 00:13:53,249 さあ 220 00:13:53,874 --> 00:13:57,253 我々は 指示されたこと以外は存じません 221 00:13:58,629 --> 00:14:00,464 街に行かなくっちゃ 222 00:14:00,548 --> 00:14:03,467 今晩 カルヴィン通り 燃やされちゃうんでしょ? 223 00:14:03,551 --> 00:14:05,344 街の人に知らせないと 224 00:14:05,427 --> 00:14:09,306 僕にごちそうしてくれたおばさんや 赤ちゃんが死んじゃうよ! 225 00:14:10,307 --> 00:14:12,059 (ヴォルフの部下)残念ですが 226 00:14:12,142 --> 00:14:15,479 あなたをお連れするのが 私たちの役目 227 00:14:15,563 --> 00:14:16,522 (銃を構える音) 228 00:14:16,605 --> 00:14:18,148 車を止めろ 229 00:14:18,232 --> 00:14:19,400 テンマ! 230 00:14:23,362 --> 00:14:25,865 トルコ人街まで1人で行けるか? 231 00:14:25,948 --> 00:14:27,658 (ディーター)えっ? (テンマ)後から行く 232 00:14:27,741 --> 00:14:29,952 だが 今は どうしても行かなくちゃならない 233 00:14:30,035 --> 00:14:30,870 でも… 234 00:14:30,953 --> 00:14:33,539 しっかりしろ! 男の子だろ 235 00:14:33,622 --> 00:14:34,456 お前が行けば 236 00:14:34,540 --> 00:14:36,750 カルヴィン通りの人は みんな助かるんだ 237 00:14:36,834 --> 00:14:37,751 早く行け! 238 00:14:38,878 --> 00:14:39,962 うん 239 00:14:41,547 --> 00:14:44,049 (テンマ) 車を拾っていけば30分ほどだ 240 00:14:48,470 --> 00:14:51,265 手荒なことをして悪かった 行ってくれ 241 00:14:52,892 --> 00:14:56,729 私を信用して銃を返してくれた あなた方には悪かったが 242 00:14:56,812 --> 00:14:59,773 こうでもしないと 止まりそうになかったのでね 243 00:14:59,857 --> 00:15:00,816 いえ 244 00:15:00,899 --> 00:15:05,112 あなたにとって銃が ただの アクセサリーでないことが分かり 245 00:15:05,195 --> 00:15:07,823 ヴォルフ将軍も喜ばれるでしょう 246 00:15:07,907 --> 00:15:08,991 (テンマ)え? 247 00:15:09,658 --> 00:15:11,660 (車のドアの閉まる音) 248 00:15:17,124 --> 00:15:18,500 どうぞ こちらです 249 00:15:18,584 --> 00:15:20,377 (テンマ)ニナは? この屋敷にいるんだろ 250 00:15:20,461 --> 00:15:21,295 会わせてくれ 251 00:15:22,588 --> 00:15:24,423 まず ヴォルフ将軍と 252 00:15:24,506 --> 00:15:26,967 ゲーデリッツ教授に 会っていただきます 253 00:15:27,051 --> 00:15:29,345 その前に彼女の無事を 254 00:15:29,970 --> 00:15:32,556 (ヴォルフ) ゲーデリッツは死んだよ 255 00:15:36,060 --> 00:15:38,604 (ヴォルフ) ゲーデリッツだけではない 256 00:15:38,687 --> 00:15:41,357 彼の部下たちも殺されていた 257 00:15:41,440 --> 00:15:42,316 (テンマ)なっ… 258 00:15:42,399 --> 00:15:45,569 (ヴォルフの部下) 死体の処理は我々で済ませました 259 00:15:46,820 --> 00:15:47,821 ニナは? 260 00:15:47,905 --> 00:15:49,156 (ヴォルフの部下) 我々が この屋敷に 261 00:15:49,239 --> 00:15:53,494 ヴォルフ将軍をお連れした時には 姿はありませんでした 262 00:15:54,453 --> 00:15:57,247 (ヴォルフ)Dr.テンマだね? (テンマ)うん? 263 00:16:00,417 --> 00:16:02,378 あ… あなたは? 264 00:16:02,461 --> 00:16:06,048 (ヴォルフ)フッ フフフフ… 265 00:16:06,131 --> 00:16:09,343 顔を見ても分からないだろうがね 266 00:16:11,971 --> 00:16:16,433 よく来てくれた 私がヴォルフだ 267 00:16:17,184 --> 00:16:19,353 し… しかし… 268 00:16:20,437 --> 00:16:23,774 10年前の写真とは まるで別人 269 00:16:27,152 --> 00:16:28,612 恐怖だ 270 00:16:28,696 --> 00:16:29,738 えっ… 271 00:16:30,990 --> 00:16:32,574 恐怖だよ 272 00:16:35,160 --> 00:16:37,955 おじさん もっとスピード出ないの? 273 00:16:38,038 --> 00:16:40,290 (運転手) バカ言うなよ 200キロ出てるぜ 274 00:16:40,374 --> 00:16:41,458 200キロ? 275 00:16:41,542 --> 00:16:43,711 メーター 壊れてるって! 276 00:16:43,794 --> 00:16:47,423 ああ… 間に合わないよ~ 277 00:16:48,924 --> 00:16:53,762 (ヴォルフ)人間の名前というのは 不思議なものだよ 278 00:16:53,846 --> 00:16:56,098 私を知っている人間は 279 00:16:56,181 --> 00:16:59,977 私がヴォルフという名前だと 知っている 280 00:17:00,686 --> 00:17:05,107 しかし 見ず知らずの 人間の中に入れば 281 00:17:05,190 --> 00:17:08,944 私はヴォルフと 名乗らなければならない 282 00:17:09,528 --> 00:17:10,863 だがね 283 00:17:10,946 --> 00:17:16,201 私がヴォルフであるという証拠は どこにあるというのだね? 284 00:17:17,119 --> 00:17:20,622 ヨハンを初めて見いだしたのは あなたですね? 285 00:17:20,706 --> 00:17:23,584 うん 12年前だ 286 00:17:23,667 --> 00:17:27,379 そして ベルリンの 511キンダーハイムに送り 287 00:17:27,463 --> 00:17:28,839 東ドイツの先兵に… 288 00:17:28,922 --> 00:17:32,009 いや 指導者に育て上げようとした 289 00:17:32,092 --> 00:17:33,510 (ヴォルフ)そう 290 00:17:33,594 --> 00:17:38,057 崩壊寸前の あの国を支える人材としてね 291 00:17:38,140 --> 00:17:41,935 そして今や 彼を新しいヒトラーに見立て 292 00:17:42,019 --> 00:17:44,688 極右組織を拡大させようとしている 293 00:17:45,272 --> 00:17:49,193 (ヴォルフ)フフッ フフフ… (テンマ)ん? 294 00:17:50,986 --> 00:17:55,741 (ヴォルフ)私は今 便宜上 この組織に属しているだけだ 295 00:17:55,824 --> 00:18:00,412 他の連中は 彼をヒトラーに 仕立て上げようとしているようだが 296 00:18:01,288 --> 00:18:04,124 (ヴォルフ)バカな考えだよ (テンマ)ん? 297 00:18:05,793 --> 00:18:08,462 (ヴォルフ) ヒトラー程度の人間でさえ 298 00:18:08,545 --> 00:18:11,131 あそこまでいってしまった 299 00:18:11,215 --> 00:18:13,467 ヨハンだったら… 300 00:18:14,468 --> 00:18:19,056 そう “ヨハン”という名は 私が付けたんだ 301 00:18:20,265 --> 00:18:21,975 彼らきょうだいは 302 00:18:22,059 --> 00:18:25,104 チェコの国境近くを 歩いていたところを 303 00:18:25,187 --> 00:18:27,105 我々が保護した 304 00:18:27,731 --> 00:18:31,860 彼らは あの厳重な 国境の警備をかいくぐり 305 00:18:31,944 --> 00:18:37,324 栄養失調と寒さで 瀕死(ひんし)の状態で歩いていた 306 00:18:39,618 --> 00:18:43,163 保護すると すぐ彼らは気を失った 307 00:18:43,247 --> 00:18:48,126 我々が発見しなければ 彼らは死んでいただろう 308 00:18:48,210 --> 00:18:52,172 君が彼の命を救ったのと同じだよ 309 00:18:56,718 --> 00:19:01,807 意識を回復した時 私は彼に問いかけた 310 00:19:01,890 --> 00:19:04,768 今の気分はどうだね? 311 00:19:04,852 --> 00:19:06,436 彼は こう答えたよ 312 00:19:07,646 --> 00:19:10,649 “あなたも今に分かりますよ” 313 00:19:15,028 --> 00:19:19,241 私がヴォルフである証拠は ないんだよ 314 00:19:19,950 --> 00:19:23,328 私を知っている人間は 次から次へと 315 00:19:23,412 --> 00:19:26,081 この世から消えていった 316 00:19:26,164 --> 00:19:32,421 妻も子供も 親 兄弟 親戚 部下も友人も 317 00:19:32,504 --> 00:19:35,257 次々と死んでいった 318 00:19:35,340 --> 00:19:38,385 全て ヨハンがやったんだよ 319 00:19:38,468 --> 00:19:39,595 あっ 320 00:19:41,054 --> 00:19:44,600 私がヴォルフであると 証明できるのは 321 00:19:44,683 --> 00:19:49,855 唯一 東ドイツから持ち出した 大金のおかげだ 322 00:19:49,938 --> 00:19:53,400 私が私であると信じる以外 323 00:19:53,483 --> 00:19:55,819 誰も私を知らない 324 00:19:55,903 --> 00:19:58,697 “あなたも今に分かりますよ” 325 00:19:58,780 --> 00:20:00,365 その意味が これだ 326 00:20:02,326 --> 00:20:03,660 孤独だよ 327 00:20:06,246 --> 00:20:07,247 (ヴォルフ)これを見たまえ 328 00:20:07,331 --> 00:20:08,332 (テンマ)あっ 329 00:20:11,168 --> 00:20:15,631 “ロンベルクのヒルデン&(ウント) エンゲルス社の倉庫跡で待つ” 330 00:20:16,340 --> 00:20:18,217 (ヴォルフ) ヨハンは 今朝 ここにいた 331 00:20:18,300 --> 00:20:19,134 あっ 332 00:20:19,718 --> 00:20:23,931 そして ゲーデリッツとその部下を殺した 333 00:20:24,014 --> 00:20:28,518 これでまた 私を知る人間が1人いなくなった 334 00:20:31,104 --> 00:20:36,276 ニナは この伝言を見て その場所へ向かったのだろう 335 00:20:37,277 --> 00:20:39,655 彼を殺してもらいたい 336 00:20:43,784 --> 00:20:45,869 (ヘッケル)何? そりゃ本当か? 337 00:20:45,953 --> 00:20:48,247 (ディーター)ハァ ハァ… 338 00:20:48,330 --> 00:20:51,667 本当だよ 早くカルヴィン通りの 人に知らせなくっちゃ! 339 00:20:51,750 --> 00:20:53,669 かあっ 何てこった 340 00:20:53,752 --> 00:20:56,630 ついに俺にも運が巡ってきやがった (ディーター)えっ? 341 00:20:56,713 --> 00:20:59,758 (ヘッケル)火事に乗じて じゅうたんをものに… 342 00:20:59,841 --> 00:21:02,094 カハハッ! ツイてきたぞ 343 00:21:02,177 --> 00:21:03,845 (ディーター)火事場泥棒! (ヘッケル)うっ! 344 00:21:04,930 --> 00:21:08,475 バカ! 大声 出すな 誰にも聞かれちゃ まずいんだ 345 00:21:08,558 --> 00:21:09,851 離せよ! 346 00:21:11,144 --> 00:21:12,187 (ヘッケル) 街のやつだけじゃねえ 347 00:21:12,187 --> 00:21:12,479 (ヘッケル) 街のやつだけじゃねえ 348 00:21:12,187 --> 00:21:12,479 {\an8}(ディーター)離せって 349 00:21:12,479 --> 00:21:12,562 {\an8}(ディーター)離せって 350 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 {\an8}(ディーター)離せって 351 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 352 00:21:13,563 --> 00:21:14,940 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 353 00:21:14,940 --> 00:21:16,024 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 354 00:21:14,940 --> 00:21:16,024 {\an8}離せ! 355 00:21:16,024 --> 00:21:16,858 その右翼の連中に知れてみろ 命はねえぞ! 356 00:21:16,942 --> 00:21:18,819 特に スキンヘッドに 357 00:21:18,902 --> 00:21:20,320 鉤(かぎ)十字の入れ墨 入れているようなやつに… 358 00:21:20,320 --> 00:21:21,446 鉤(かぎ)十字の入れ墨 入れているようなやつに… 359 00:21:20,320 --> 00:21:21,446 {\an8}離せってば! 360 00:21:21,530 --> 00:21:22,364 (ヘッケル)お… (ディーター)あ… 361 00:21:25,033 --> 00:21:27,077 (ヘッケル)あいやいやいや… 362 00:21:33,583 --> 00:21:37,212 この屋敷にトルコ人女性が 監禁されていなかったか? 363 00:21:37,296 --> 00:21:39,381 (ヴォルフの部下) その女は3階で死んでいた 364 00:21:39,464 --> 00:21:42,426 (ヴォルフの部下)あの女だけは ヨハンが殺したのではない 365 00:21:42,509 --> 00:21:44,970 ゲーデリッツ教授の部下の手口だ 366 00:21:48,056 --> 00:21:51,768 あの男 ヨハンを殺せるでしょうか? 367 00:21:51,852 --> 00:21:53,186 (ヴォルフ)分からん 368 00:21:53,270 --> 00:21:58,275 だが 今なら まだ間に合うかもしれない 369 00:22:01,653 --> 00:22:05,699 (ニナの荒い息) 370 00:22:05,782 --> 00:22:10,203 (ニナ)ハァ ハァ ハァ… 371 00:22:22,632 --> 00:22:24,760 何なの? これは… 372 00:22:28,555 --> 00:22:33,560 {\an8}♪~ 373 00:23:32,994 --> 00:23:37,999 {\an8}~♪