1 00:00:41,163 --> 00:00:45,167 (信一朗) も り お ぎ よ ぎ よ う。 2 00:00:45,167 --> 00:00:47,169 満額 半額 却下。 3 00:00:47,169 --> 00:00:53,175 満額 半額 却下。 満額 半額…。 4 00:00:53,175 --> 00:00:55,177 (融資課長) 回収の見込みがない以上➡ 5 00:00:55,177 --> 00:00:58,180 これ以上の融資は無理です。 6 00:00:58,180 --> 00:01:01,183 (信一朗)せめて 社員の 退職金分だけでもいいので➡ 7 00:01:01,183 --> 00:01:07,189 お願いします。 (融資課長)坊ちゃん 申し訳ない。 8 00:01:07,189 --> 00:01:12,194 お父さまとは 長い付き合いだけど 無理なものは無理なんだ。 9 00:01:12,194 --> 00:01:14,196 ご理解ください。 (信一朗)もう一度 ご検討…。 10 00:01:14,196 --> 00:01:16,198 すいません! 11 00:01:16,198 --> 00:01:20,202 ああ…。 (アナウンサー)では 次のニュースです。➡ 12 00:01:20,202 --> 00:01:23,205 静岡県 浜浦市の海岸で けさ➡ 13 00:01:23,205 --> 00:01:28,210 国籍不明で 無人の木造船が 漂着しているのが見つかりました。 14 00:01:28,210 --> 00:01:32,147 (アナウンサー)静岡県警は 船体に刻まれた文字や➡ 15 00:01:32,147 --> 00:01:34,149 船内に落ちていたゴミなどから➡ 16 00:01:34,149 --> 00:01:39,154 何者かが密入国した疑いも あるとみて 慎重に…。 17 00:01:39,154 --> 00:01:59,174 ♬~ 18 00:01:59,174 --> 00:02:19,194 ♬~ 19 00:02:19,194 --> 00:02:26,201 ♬~ 20 00:02:26,201 --> 00:02:29,204 ≪こらっ! 21 00:02:29,204 --> 00:02:32,140 (恵)よそさまのもん 盗んでんじゃねえよ! 22 00:02:32,140 --> 00:02:35,140 (恵)腹 減ってんなら 早く帰っておいで! 23 00:02:38,146 --> 00:02:41,149 (暖)母ちゃん…。 24 00:02:41,149 --> 00:02:57,149 ♬~ 25 00:03:07,175 --> 00:03:11,175 あっ… くっ…。 26 00:03:28,196 --> 00:03:30,196 あっ…。 27 00:03:40,142 --> 00:03:43,142 あっ…。 28 00:03:45,147 --> 00:03:47,149 (信一朗)ちょっ…。 29 00:03:47,149 --> 00:03:49,149 大丈夫っすか!? 30 00:03:51,153 --> 00:03:53,155 臭っ…。 31 00:03:53,155 --> 00:03:56,158 大丈夫っすか…。 32 00:03:56,158 --> 00:04:00,162 あ… あの…。 ここに 昔あった家…。 33 00:04:00,162 --> 00:04:03,162 住んでた人… 知りませんか? 34 00:04:05,167 --> 00:04:08,170 柴門さんの おばさんのことですか? 35 00:04:08,170 --> 00:04:11,173 あっ… 知ってるんですか!? はい。 36 00:04:11,173 --> 00:04:14,176 ただ その…。 37 00:04:14,176 --> 00:04:18,180 ずいぶん前に 亡くなられましたよ。 38 00:04:18,180 --> 00:04:21,183 ハァ… あっ…。 39 00:04:21,183 --> 00:04:23,185 (信一朗) お知り合いだったんですか? 40 00:04:23,185 --> 00:04:25,187 いっ…。 (信一朗)あっ。 41 00:04:25,187 --> 00:04:27,187 病気ですか? 42 00:04:29,191 --> 00:04:34,129 発見されたのは 亡くなってから 2カ月くらいたった後で…。 43 00:04:34,129 --> 00:04:37,132 2カ月…。 はい。 44 00:04:37,132 --> 00:04:40,135 もともと 足が悪かったんですけど➡ 45 00:04:40,135 --> 00:04:45,140 色々あって 誰とも 関係を持たなくなっちゃって…。➡ 46 00:04:45,140 --> 00:04:48,143 立てますか? それで? 47 00:04:48,143 --> 00:04:51,146 それで…。 48 00:04:51,146 --> 00:04:55,150 餓死… に 近い状態だったと。 49 00:04:55,150 --> 00:04:58,153 餓死…。 50 00:04:58,153 --> 00:05:00,155 (信一朗)取りあえず 車に。➡ 51 00:05:00,155 --> 00:05:02,157 あっ…。 52 00:05:02,157 --> 00:05:04,159 臭っ…。 53 00:05:04,159 --> 00:05:07,162 大丈夫ですか!? 54 00:05:07,162 --> 00:05:09,164 しっかりしてください! 55 00:05:09,164 --> 00:05:15,170 (石のこすれ合う音) 56 00:05:15,170 --> 00:05:21,176 (虫の羽音) 57 00:05:21,176 --> 00:05:23,176 (男)あっ…。 58 00:05:25,180 --> 00:05:28,180 (男)ああ! ああ! 59 00:05:44,132 --> 00:05:48,132 痛っ… 痛… 痛て…。 60 00:05:51,139 --> 00:05:53,141 に… 日本人か? 61 00:05:53,141 --> 00:05:59,147 あっ… ああ…。 62 00:05:59,147 --> 00:06:04,147 看守に言ったら 殺す。 63 00:06:09,157 --> 00:06:12,157 あっ…。 64 00:06:21,169 --> 00:06:24,169 あっ…。 65 00:06:29,177 --> 00:06:31,177 あっ…。 66 00:06:45,127 --> 00:06:48,130 うっ…。 67 00:06:48,130 --> 00:06:58,130 ♬~ 68 00:07:25,167 --> 00:07:30,172 あっ… あっ…。 69 00:07:30,172 --> 00:07:33,172 ≪ドント タッチ! 70 00:07:36,111 --> 00:07:39,114 あっ! 71 00:07:39,114 --> 00:07:45,120 に… に… 日本人か…? 72 00:07:45,120 --> 00:07:48,123 (男)日本語 久しぶりね。 73 00:07:48,123 --> 00:07:51,126 そ… 何してるんだ…? 74 00:07:51,126 --> 00:07:58,126 太陽の動き 観察… 月日 流れ 計算する。 75 00:08:00,135 --> 00:08:02,135 月日…。 76 00:08:07,142 --> 00:08:10,145 2000…。 77 00:08:10,145 --> 00:08:14,149 2011年…? 78 00:08:14,149 --> 00:08:16,151 2011年なのか…? 79 00:08:16,151 --> 00:08:23,158 ハァ ハァ… あっ…。 80 00:08:23,158 --> 00:08:26,161 なあ… これ… 何なんだよ? 81 00:08:26,161 --> 00:08:28,163 触るな! 82 00:08:28,163 --> 00:08:31,182 ベッドのパイプで作った。 83 00:08:31,182 --> 00:08:34,102 これは? ろうそく 肉の脂。 84 00:08:34,102 --> 00:08:39,107 紙 シーツ。 ペン 羽根。 インキは すす。 85 00:08:39,107 --> 00:08:43,111 えっ? のこぎりが できそうね。 86 00:08:43,111 --> 00:08:45,111 お前の背骨で。 87 00:08:48,116 --> 00:08:52,120 あんた 何者だ…? 88 00:08:52,120 --> 00:08:56,124 いつから… ここにいるんだ? 89 00:08:56,124 --> 00:08:58,126 20年前。 90 00:08:58,126 --> 00:09:00,126 20年…。 91 00:09:03,131 --> 00:09:08,136 分かったら 自分の部屋 戻れ。 92 00:09:08,136 --> 00:09:10,138 教えてくれよ…。 93 00:09:10,138 --> 00:09:14,142 何で… 俺は ここにいるんだ…? 94 00:09:14,142 --> 00:09:17,145 頼むよ… 俺は無実なんだよ! 95 00:09:17,145 --> 00:09:19,147 教えてくれ! 頼む! 96 00:09:19,147 --> 00:09:21,147 あっ…。 97 00:09:29,157 --> 00:09:32,093 ハハハハ…。 98 00:09:32,093 --> 00:09:34,093 何が そんなに おかしいんだよ? 99 00:09:38,099 --> 00:09:43,104 あっ? お前 手紙 届けようとしたのは➡ 100 00:09:43,104 --> 00:09:49,110 TIファンドマネジメント じゃなかったか? 101 00:09:49,110 --> 00:09:52,113 そんな名前だった気がする…。 102 00:09:52,113 --> 00:09:54,113 (男)ヘヘッ。 103 00:10:04,125 --> 00:10:07,128 貞吉… 入間…。 104 00:10:07,128 --> 00:10:12,133 入間 貞吉… いう男がやってる 投資会社ね。 105 00:10:12,133 --> 00:10:15,136 貞吉のことは よく知っている。➡ 106 00:10:15,136 --> 00:10:19,140 ラデルと つながりの強い男ね。 107 00:10:19,140 --> 00:10:25,140 だから 俺が言ってる 入間ってのは 刑事の…。 108 00:10:29,150 --> 00:10:33,150 (男)貞吉の息子… と 考えられないか? 109 00:10:35,156 --> 00:10:40,161 お前 身代わりにされたんだな。 110 00:10:40,161 --> 00:10:44,165 運 悪かったな。 111 00:10:44,165 --> 00:10:48,165 いや… 運じゃねえよ…。 112 00:10:52,173 --> 00:10:57,178 俺が手紙を持ってたこと…。 113 00:10:57,178 --> 00:11:01,182 警察に 匿名で電話があったって 言ってた…。 114 00:11:01,182 --> 00:11:07,182 誰かに… 手紙のことを しゃべりでもしたんだろ。 115 00:11:14,195 --> 00:11:17,198 帰れ。 116 00:11:17,198 --> 00:11:20,201 看守が来る時間だ。 117 00:11:20,201 --> 00:11:22,203 なあ…。 118 00:11:22,203 --> 00:11:24,203 もしかしたら…。 帰れ。 119 00:11:32,147 --> 00:11:40,147 (ネズミの鳴き声) 120 00:11:42,157 --> 00:11:44,159 (入間)《もう これで大丈夫です》 121 00:11:44,159 --> 00:11:48,163 (入間)《すぐに 無実は証明されますので》 122 00:11:48,163 --> 00:11:51,166 (神楽)《お前 よく こんな状態で 戻ってこれたな。 すげえよ》 123 00:11:51,166 --> 00:11:55,170 (神楽)《海進丸 頼んだぞ 暖》 124 00:11:55,170 --> 00:11:58,170 ハァ…。 125 00:12:02,177 --> 00:12:17,192 (ネズミの鳴き声) 126 00:12:17,192 --> 00:12:19,194 (せき) 127 00:12:19,194 --> 00:12:21,196 ああ…。 128 00:12:21,196 --> 00:12:37,145 ♬~ 129 00:12:37,145 --> 00:12:41,149 あっ…。 130 00:12:41,149 --> 00:12:44,152 くっ…。 131 00:12:44,152 --> 00:12:47,155 おい じいさん。 132 00:12:47,155 --> 00:12:49,157 脱獄するつもりか? 133 00:12:49,157 --> 00:12:52,160 宝探しでもしてると… 思うか? 134 00:12:52,160 --> 00:12:55,163 あと… 何年かかる? 15年。 135 00:12:55,163 --> 00:12:57,165 俺が手伝えば 半分でいけるはずだ。 136 00:12:57,165 --> 00:13:00,168 断る。 俺は どうしても➡ 137 00:13:00,168 --> 00:13:02,170 こっから 出なきゃなんねえんだよ! 138 00:13:02,170 --> 00:13:04,172 やめろ! やめろ! 139 00:13:04,172 --> 00:13:07,175 手伝わしてくれよ! 140 00:13:07,175 --> 00:13:10,178 (英語) 痛てて…。 141 00:13:10,178 --> 00:13:13,181 (外国語) 142 00:13:13,181 --> 00:13:15,181 ほらよ。 143 00:13:21,189 --> 00:13:24,192 よっ… ああ…。 144 00:13:24,192 --> 00:13:27,195 ああ! (男)やみくもに打つな! バカ! 145 00:13:27,195 --> 00:13:31,216 岩盤の癖 見極めろ! 刃先は 45度ね! 146 00:13:31,216 --> 00:13:34,135 あー うっせえな ジジイ! 王様気取りかよ! 147 00:13:34,135 --> 00:13:39,140 王様ではない。 元大統領ね。 148 00:13:39,140 --> 00:13:43,144 あっ? ラデル共和国 元大統領。 149 00:13:43,144 --> 00:13:50,151 (ファリア)ファリア真海。 学校で習わなかったか? 150 00:13:50,151 --> 00:13:52,153 やっぱ あんた いかれてんなぁ。 151 00:13:52,153 --> 00:13:54,153 ああ…。 152 00:13:59,160 --> 00:14:03,164 ニッコロ・マキャベリ。 正解。 153 00:14:03,164 --> 00:14:07,168 「金銭は 肥料のようなものであって➡ 154 00:14:07,168 --> 00:14:10,171 ばらまかなければ 役には立たない」 155 00:14:10,171 --> 00:14:14,175 フランシス・ベーコン。 正解ね。 156 00:14:14,175 --> 00:14:20,181 「いかに 生きるかを学ぶには 全生涯を要す」 157 00:14:20,181 --> 00:14:24,185 えっ… アリストテレスじゃなくて プラトン? 158 00:14:24,185 --> 00:14:28,189 違う。 セネカ。 くそっ。 159 00:14:28,189 --> 00:14:32,126 交代ね。 古代ローマか…。 160 00:14:32,126 --> 00:14:37,131 ああ… この瞬間が 気持ち悪いんだよ…。 161 00:14:37,131 --> 00:14:46,140 「人間とは 自分の運命を支配する 自由な者のことである」 162 00:14:46,140 --> 00:14:49,143 マルクス。 正解ね。 163 00:14:49,143 --> 00:14:56,150 てことはよ 運命を支配されてる 俺たちは人間以下ってことだな。 164 00:14:56,150 --> 00:15:01,155 だから 自分で切り開くんだろうが。 165 00:15:01,155 --> 00:15:03,157 違えねえや…。 166 00:15:03,157 --> 00:15:13,167 ♬~ 167 00:15:13,167 --> 00:15:24,178 ♬~ 168 00:15:24,178 --> 00:15:26,178 正解ね。 169 00:15:29,183 --> 00:15:34,183 (せき) 170 00:15:36,124 --> 00:15:41,129 次 ビザンティン美術…。 5世紀から15世紀にかけて➡ 171 00:15:41,129 --> 00:15:44,132 東ローマ帝国で発達した 美術の体系。 172 00:15:44,132 --> 00:15:47,135 ヘレニズム美術 ローマ美術を 継承しつつ➡ 173 00:15:47,135 --> 00:15:50,138 東方的 キリスト教的要素を含んだ 独特な…。 174 00:15:50,138 --> 00:15:53,141 シッ。 静かに。 175 00:15:53,141 --> 00:15:56,144 (外国語) 176 00:15:56,144 --> 00:16:02,150 正解ね…。 次 フォンテーヌブロー条約…。 177 00:16:02,150 --> 00:16:08,156 1814年 フランスと 第六次対仏大同盟諸国との間で➡ 178 00:16:08,156 --> 00:16:12,160 締結された講和条約。 でもさ こんとき➡ 179 00:16:12,160 --> 00:16:15,163 マリー・ルイーズは 旦那のところに 戻る気あったのかな? 180 00:16:15,163 --> 00:16:18,166 いや 俺には…。 181 00:16:18,166 --> 00:16:21,169 おい! どうした! おい! 182 00:16:21,169 --> 00:16:23,171 ちょっ… しっかりしろ! 183 00:16:23,171 --> 00:16:26,174 大丈夫だ…。 184 00:16:26,174 --> 00:16:30,178 ちょっと… めまいが しただけね…。 185 00:16:30,178 --> 00:16:33,114 少し休もう。 なっ。 186 00:16:33,114 --> 00:16:38,119 暖… もし… 俺が死んだら…。 187 00:16:38,119 --> 00:16:40,121 おい 縁起でもねえこと 言うんじゃねえよ。 188 00:16:40,121 --> 00:16:42,123 休もう。 189 00:16:42,123 --> 00:17:02,143 ♬~ 190 00:17:02,143 --> 00:17:09,150 ♬~ 191 00:17:09,150 --> 00:17:12,153 すみれ…。 192 00:17:12,153 --> 00:17:24,165 ♬~ 193 00:17:24,165 --> 00:17:29,165 (岩をたたく音) 194 00:17:38,112 --> 00:17:41,115 ≪(波の音) 195 00:17:41,115 --> 00:17:45,119 あっ…。 196 00:17:45,119 --> 00:17:50,124 ≪(波の音) 197 00:17:50,124 --> 00:17:55,129 あっ…。 198 00:17:55,129 --> 00:17:59,133 おい! 波の音が… 聞こえたぞ! 199 00:17:59,133 --> 00:18:02,136 もうすぐ… もうすぐ 海に出るぞ! 200 00:18:02,136 --> 00:18:04,138 俺を置いて… 行け…。 201 00:18:04,138 --> 00:18:08,138 何 言ってんだよ。 一緒に行くって約束しただろ。 202 00:18:53,120 --> 00:18:59,126 復讐に… 使うのは構わん…。 203 00:18:59,126 --> 00:19:06,133 それで… お前が幸せなら…。 204 00:19:06,133 --> 00:19:08,135 もう しゃべるな。 205 00:19:08,135 --> 00:19:11,138 光ね…。 206 00:19:11,138 --> 00:19:20,147 光の… 導く方へ… 進め…。 207 00:19:20,147 --> 00:19:22,147 暖…。 208 00:19:26,153 --> 00:19:29,156 親父…。 209 00:19:29,156 --> 00:19:32,093 親父? 210 00:19:32,093 --> 00:19:34,095 親父! 211 00:19:34,095 --> 00:19:39,095 ≪(足音) 212 00:20:06,127 --> 00:20:10,127 (すすり泣き) 213 00:20:19,140 --> 00:20:22,140 (ネズミの鳴き声) 214 00:20:31,152 --> 00:20:37,152 ♬(看守の口笛) 215 00:20:45,166 --> 00:20:48,166 ♬(看守の口笛) 216 00:21:04,185 --> 00:21:24,205 ♬~ 217 00:21:24,205 --> 00:21:44,158 ♬~ 218 00:21:44,158 --> 00:22:03,177 ♬~ 219 00:22:03,177 --> 00:22:05,179 ハッ! 220 00:22:05,179 --> 00:22:09,179 ハッ… ハァ…。 221 00:22:14,188 --> 00:22:16,188 痛っ… あっ…。 222 00:24:09,570 --> 00:24:12,573 ≪(ドアの開く音) 223 00:24:12,573 --> 00:24:17,578 あっ 起きてる。 よかった。 224 00:24:17,578 --> 00:24:19,580 足 痛みます? 225 00:24:19,580 --> 00:24:21,580 (信一朗)《遅刻だ!》 226 00:24:25,586 --> 00:24:28,589 えっ? あっ いや…。 227 00:24:28,589 --> 00:24:32,593 あの… ここは? 228 00:24:32,593 --> 00:24:35,593 ああ うちの会社です。 229 00:24:39,600 --> 00:24:41,602 あなたは? 230 00:24:41,602 --> 00:24:45,606 守尾っていいます。 一応 ここの社長やってます。 231 00:24:45,606 --> 00:24:48,606 父の代理みたいなもんですけど。 232 00:24:50,611 --> 00:24:53,611 あの これ よかったら。 233 00:24:58,552 --> 00:25:00,554 どうぞ 遠慮なく。 234 00:25:00,554 --> 00:25:20,574 ♬~ 235 00:25:20,574 --> 00:25:23,577 ♬~ 236 00:25:23,577 --> 00:25:25,579 熱っ! 237 00:25:25,579 --> 00:25:27,581 大丈夫ですか? 238 00:25:27,581 --> 00:25:33,587 フー フー…。 239 00:25:33,587 --> 00:25:39,593 フッ… フー…。 240 00:25:39,593 --> 00:25:44,593 フー フー フー…。 241 00:25:47,601 --> 00:25:51,605 ありがとうございます。 着替えまで用意してもらって。 242 00:25:51,605 --> 00:25:55,605 ぼろいのしかなくて すいません。 いえ 本当に助かります。 243 00:25:59,546 --> 00:26:02,549 あの… 船は? 244 00:26:02,549 --> 00:26:05,552 (信一朗)えっ? いや さっき 写真で見た…。 245 00:26:05,552 --> 00:26:09,556 (信一朗)ああ 以前は 遠洋漁業をやってたんですが➡ 246 00:26:09,556 --> 00:26:11,558 あの船は手放しました。➡ 247 00:26:11,558 --> 00:26:14,561 今は あれで ほそぼそ やってます。➡ 248 00:26:14,561 --> 00:26:17,561 正直 ずっと 赤字ですけど。 249 00:26:20,567 --> 00:26:23,570 今 お父さんは? 250 00:26:23,570 --> 00:26:26,573 (信一朗)ああ 肝臓を患って 入院してます。 251 00:26:26,573 --> 00:26:31,578 ああ そうでしたか…。 252 00:26:31,578 --> 00:26:34,581 色々 ホントに お世話になりました。 253 00:26:34,581 --> 00:26:36,583 あっ いえ。 このご恩は 一生 忘れません。 254 00:26:36,583 --> 00:26:38,585 いつか 必ず お返しします。 そんな大げさな…。 255 00:26:38,585 --> 00:26:43,590 失礼します。 足 大丈夫ですか? 256 00:26:43,590 --> 00:26:46,593 (小久保)やっぱり 信一朗さんは 社長に そっくりですね。 257 00:26:46,593 --> 00:26:49,596 えっ? 似てるかな。 258 00:26:49,596 --> 00:26:52,599 (小久保)あんな怪しい ホームレスを助けるなんて➡ 259 00:26:52,599 --> 00:26:56,537 人が良過ぎるというか 物好きというか。 260 00:26:56,537 --> 00:26:59,537 おにぎり ありがとね。 261 00:27:07,548 --> 00:27:27,568 ♬~ 262 00:27:27,568 --> 00:27:31,572 ♬~ 263 00:27:31,572 --> 00:27:34,572 (すみれ)《愛は勝つんだよ》 264 00:27:36,577 --> 00:27:41,582 (すみれ)《どこにいても 暖を連れ戻すから》 265 00:27:41,582 --> 00:28:01,535 ♬~ 266 00:28:01,535 --> 00:28:21,555 ♬~ 267 00:28:21,555 --> 00:28:31,555 ♬~ 268 00:30:05,459 --> 00:30:08,459 ≪突っ立ってないで どうぞ。 269 00:30:13,467 --> 00:30:17,471 す… すみれ…。 270 00:30:17,471 --> 00:30:20,474 (日菜子)あっ? あっ いや…。 271 00:30:20,474 --> 00:30:24,478 あの お名前は? 日菜子。➡ 272 00:30:24,478 --> 00:30:27,481 ヒナちゃんって呼んでね。 そうですか…。 273 00:30:27,481 --> 00:30:30,484 ヒナちゃん… よかった。 274 00:30:30,484 --> 00:30:33,487 よかった? 何がだよ? 275 00:30:33,487 --> 00:30:35,487 あっ すいません。 276 00:30:39,493 --> 00:30:42,496 以前 この店に来たことがあって。 277 00:30:42,496 --> 00:30:46,500 そのときに会った オーナーの女性かと思って。 278 00:30:46,500 --> 00:30:48,502 すみれさんのこと? 279 00:30:48,502 --> 00:30:50,504 知ってるんですか? 280 00:30:50,504 --> 00:30:56,510 あっ… あんた もしかして…。 281 00:30:56,510 --> 00:31:00,514 あの子のファン? えっ? 282 00:31:00,514 --> 00:31:02,516 (日菜子)結構いるのよ あんたみたいなの。➡ 283 00:31:02,516 --> 00:31:08,455 料理研究家っていっても ん~ まあ あの顔だもんねぇ。 284 00:31:08,455 --> 00:31:12,459 料理研究家… なんですか? 285 00:31:12,459 --> 00:31:14,461 (日菜子)知らないの? 286 00:31:14,461 --> 00:31:17,464 今 彼女 どこに? どうせ 東京の一等地でしょ? 287 00:31:17,464 --> 00:31:20,467 旦那も 超有名人だから。 旦那…。 288 00:31:20,467 --> 00:31:24,471 結婚したんですか!? (日菜子)あー ちょっと待ってね。➡ 289 00:31:24,471 --> 00:31:26,473 あんた ホント 何も知らないんだ。 290 00:31:26,473 --> 00:31:29,476 浦島 太郎か?➡ 291 00:31:29,476 --> 00:31:32,479 あった。 292 00:31:32,479 --> 00:31:35,482 あー これ これ…。 293 00:31:35,482 --> 00:31:38,485 あの 南条 幸男が旦那だよ。➡ 294 00:31:38,485 --> 00:31:42,489 セレブでさ お嬢ちゃんにも 恵まれちゃって。➡ 295 00:31:42,489 --> 00:31:45,492 完璧過ぎでしょ? でも こういう女にかぎって➡ 296 00:31:45,492 --> 00:31:50,497 裏の顔が すごかったりして。 どうよ? どう思う? 297 00:31:50,497 --> 00:31:54,501 この旦那さん そんなに有名なんですか? 298 00:31:54,501 --> 00:31:56,503 大スターよ。➡ 299 00:31:56,503 --> 00:31:58,505 CMとか テレビとか出まくってんじゃん。 300 00:31:58,505 --> 00:32:01,508 (幸男) 《無事でよかったよ ホントに》 301 00:32:01,508 --> 00:32:03,527 (日菜子)これは 夢。 302 00:32:03,527 --> 00:32:09,449 現実は… これだ! どうだ! アハハハ! 303 00:32:09,449 --> 00:32:13,453 元気 出してよ もう。 幸せそうで よかった…。 304 00:32:13,453 --> 00:32:16,453 ≪おい! 305 00:32:19,459 --> 00:32:24,464 (寺角)人の女に ちょっかい出してんじゃねえぞ! 306 00:32:24,464 --> 00:32:26,466 (日菜子)もう帰って 寝なって…。 307 00:32:26,466 --> 00:32:28,466 (寺角)んだ てめえ…。 308 00:32:32,472 --> 00:32:36,476 帰れ! 309 00:32:36,476 --> 00:32:39,476 (寺角)分かったよ…。 310 00:32:49,489 --> 00:32:51,491 あの人は? 311 00:32:51,491 --> 00:32:54,494 単なる 飲んだくれ。 312 00:32:54,494 --> 00:32:58,498 もう 忘れ物… 寺ちゃん! 313 00:32:58,498 --> 00:33:12,446 ♬~ 314 00:33:12,446 --> 00:33:14,446 (寺角)わっ! あっ…。 315 00:33:17,451 --> 00:33:20,454 (寺角)何だ これ! あっ…。 316 00:33:20,454 --> 00:33:22,454 (寺角)あっ…。 317 00:33:26,460 --> 00:33:28,462 (外国語) 318 00:33:28,462 --> 00:33:30,464 あっ… あっ…。 319 00:33:30,464 --> 00:33:33,467 人殺し。 何のことだ!? 320 00:33:33,467 --> 00:33:37,471 お前 あの更地の家 売っただろ? 321 00:33:37,471 --> 00:33:39,473 更地って 何だよ…。 322 00:33:39,473 --> 00:33:43,477 あの… 更地の家だよ! お前が売ったんだろ? 323 00:33:43,477 --> 00:33:46,480 柴門のばあさんちのことか? 324 00:33:46,480 --> 00:33:48,482 あの家 お前が売ったんだろ!? 325 00:33:48,482 --> 00:33:50,484 ハァ ハァ… 違えよ!➡ 326 00:33:50,484 --> 00:33:54,488 あそこ さばいたの 神楽ってやつだよ! 327 00:33:54,488 --> 00:33:56,490 神楽… 漁師の神楽か? 328 00:33:56,490 --> 00:34:01,495 今は 東京の でけえ不動産会社の社長だよ! 329 00:34:01,495 --> 00:34:05,432 あいつ 独り身になったババアから➡ 330 00:34:05,432 --> 00:34:08,435 土地 剥がし取って そっから成り上がったんだ…。 331 00:34:08,435 --> 00:34:12,439 柴門 暖 はめたのも… 神楽か? 332 00:34:12,439 --> 00:34:14,441 何で 暖のこと…。 333 00:34:14,441 --> 00:34:17,441 あんた 誰だよ…。 334 00:34:21,448 --> 00:34:24,451 ハァ ハァ…。 答えろ! 335 00:34:24,451 --> 00:34:29,456 あっ… そうだよ! 神楽だ! 336 00:34:29,456 --> 00:34:33,460 暖が やべえ手紙 持ってるから➡ 337 00:34:33,460 --> 00:34:37,464 通報しようって 言ってきたんだよ! 338 00:34:37,464 --> 00:34:39,464 通報したの お前か!? 339 00:34:45,472 --> 00:34:49,476 あっ… あっ… ハァ ハァ…。 340 00:34:49,476 --> 00:34:54,481 違います…。 じゃあ 誰が通報した! 341 00:34:54,481 --> 00:34:56,483 南条…。 342 00:34:56,483 --> 00:35:01,488 南条 幸男ってやつだよ! 343 00:35:01,488 --> 00:35:04,424 ふざけるな! ホントのこと言え! 344 00:35:04,424 --> 00:35:07,427 ホントだよ!!➡ 345 00:35:07,427 --> 00:35:11,431 あいつが 勝手にタレコんだんだよ! 346 00:35:11,431 --> 00:35:17,437 暖をはめて すみれって女 手に入れたんだよ! 347 00:35:17,437 --> 00:35:20,440 (幸男)《暖ちゃん!》 348 00:35:20,440 --> 00:35:23,443 《何かの間違いだ! すみれに伝えてくれ! 幸男!》 349 00:35:23,443 --> 00:35:25,445 《すみれを頼む!》 350 00:35:25,445 --> 00:35:29,449 (寺角)暖を消したのは 神楽と幸男だよ!➡ 351 00:35:29,449 --> 00:35:32,452 俺 何も関係ねえんだよ! 352 00:35:32,452 --> 00:35:42,452 ♬~ 353 00:37:17,357 --> 00:37:21,357 (信一朗) もう 会社 無理かもしれない…。 354 00:37:24,364 --> 00:37:27,364 みんなの退職金は 何とかする。 355 00:37:33,373 --> 00:37:39,373 再就職先も 俺が責任を持って 見つけるから。 356 00:37:50,390 --> 00:37:53,390 ごめんな…。 357 00:38:00,400 --> 00:38:03,400 (守尾)ああ…。 358 00:38:05,405 --> 00:38:09,405 ≪(足音) ≪失礼します。 359 00:38:14,431 --> 00:38:17,350 社長…。 (守尾)はい? 360 00:38:17,350 --> 00:38:20,350 あっ…。 361 00:38:29,362 --> 00:38:31,364 ご無沙汰しております。 362 00:38:31,364 --> 00:38:33,364 えっと…。 363 00:38:46,379 --> 00:38:51,379 信一朗君 おっきくなりましたね。 364 00:38:53,386 --> 00:38:59,392 せがれのことが 心配で 心配で…。 365 00:38:59,392 --> 00:39:04,392 でも こんな体なんで 何にもしてやんなくて…。 366 00:39:07,400 --> 00:39:10,403 社長…。 あの 失礼ですが➡ 367 00:39:10,403 --> 00:39:12,403 どちらさまですか? 368 00:39:18,344 --> 00:39:24,344 すいません ごめんなさい。 しばらく 現場を離れてたもので。 369 00:39:27,353 --> 00:39:33,359 昨日 信一朗さんに お世話になった者です…。 370 00:39:33,359 --> 00:39:41,367 あっ… ああ そうでしたか。 わざわざ すいません。 371 00:39:41,367 --> 00:39:47,367 信一朗のこと これからも よろしくお願いします。 372 00:39:52,378 --> 00:39:54,378 分かりました。 373 00:39:58,384 --> 00:40:01,387 くれぐれも お大事に。 374 00:40:01,387 --> 00:40:21,341 ♬~ 375 00:40:21,341 --> 00:40:35,355 ♬~ 376 00:40:35,355 --> 00:40:39,359 (外国語) 377 00:40:39,359 --> 00:40:44,359 (汽笛) 378 00:40:49,369 --> 00:40:54,374 (ファリア) 《暖… もし… 俺が死んだら…》 379 00:40:54,374 --> 00:40:57,377 《おい 縁起でもねえこと 言うんじゃねえよ。 休もう》 380 00:40:57,377 --> 00:41:02,382 《俺が死んだら シンガポールに行くね…》 381 00:41:02,382 --> 00:41:05,385 《シンガポール?》 《クーデターによって➡ 382 00:41:05,385 --> 00:41:10,390 俺は ここに連行され 拷問を受けた》 383 00:41:10,390 --> 00:41:17,330 《やつら… 俺の先祖の 代々 築いてきた資産を➡ 384 00:41:17,330 --> 00:41:20,333 奪おうとしていたね…》 《資産?》 385 00:41:20,333 --> 00:41:25,333 《そんなものは ないって 言い続けた…》 386 00:41:28,341 --> 00:41:34,347 《本当は… 隠してるね》 387 00:41:34,347 --> 00:41:41,347 (ファリア)《シンガポールの バンク・オブ・スウィッツランド 貸金庫ね…》 388 00:41:46,359 --> 00:41:48,359 (英語) 389 00:42:11,384 --> 00:42:14,384 (ファリア)《暗証番号は…》 390 00:42:25,331 --> 00:42:29,335 (ファリア)《口座名義が…》 391 00:42:29,335 --> 00:42:35,335 《ザ カウント オブ モンテ・クリスト》 392 00:42:49,355 --> 00:42:52,355 (英語) 393 00:43:18,318 --> 00:43:21,318 正解ね… 親父…。 394 00:45:00,319 --> 00:45:20,339 (読経) 395 00:45:20,339 --> 00:45:27,346 (読経) 396 00:45:27,346 --> 00:45:32,346 (ざわめき) 397 00:45:35,354 --> 00:45:38,357 俺がいると あれだからさ。 398 00:45:38,357 --> 00:45:40,359 すみれは ゆっくり お別れしてきて。 399 00:45:40,359 --> 00:45:42,359 ありがとう。 400 00:45:46,365 --> 00:45:49,365 (シャッター音) 401 00:45:54,373 --> 00:45:56,375 どうだ? 402 00:45:56,375 --> 00:45:59,312 2回目の結婚も悪くないだろ? 403 00:45:59,312 --> 00:46:03,316 そんな悪人 見るような目で 見んなよ。 404 00:46:03,316 --> 00:46:06,316 暖の おふくろさんのことで まだ怒ってんのか? 405 00:46:08,321 --> 00:46:11,324 聞いたか? 守尾漁業 つぶれたって。 406 00:46:11,324 --> 00:46:14,327 えっ。 (神楽)信一朗のやつ➡ 407 00:46:14,327 --> 00:46:17,330 1億近い借金 返し続けるらしい。➡ 408 00:46:17,330 --> 00:46:20,330 まだ若いのに 大丈夫なのか? 409 00:46:22,335 --> 00:46:25,338 来た 来た。 (すみれ)あっ。 410 00:46:25,338 --> 00:46:29,338 (神楽)今じゃ 大出世して 将来の警視総監候補らしい。 411 00:46:34,347 --> 00:46:37,350 (神楽)入間さん。 412 00:46:37,350 --> 00:46:39,352 わざわざ お越しいただいて ありがとうございます。 413 00:46:39,352 --> 00:46:41,354 ご連絡 頂いたので。 414 00:46:41,354 --> 00:46:45,358 いやぁ お声掛けしてよかった。➡ 415 00:46:45,358 --> 00:46:48,361 また もろもろ ありましたら ご相談すると思うので➡ 416 00:46:48,361 --> 00:46:51,361 そのときは よろしくお願いします。 417 00:46:57,386 --> 00:47:01,307 私は お力になんてなれませんよ。 418 00:47:01,307 --> 00:47:05,311 またまた。 (入間)フッ。 419 00:47:05,311 --> 00:47:07,313 失礼します。 420 00:47:07,313 --> 00:47:27,333 ♬~ 421 00:47:27,333 --> 00:47:33,339 ♬~ 422 00:47:33,339 --> 00:47:35,339 (信一朗)ごめんな…。 423 00:47:37,343 --> 00:47:40,346 こんなんなっちまった…。 424 00:47:40,346 --> 00:48:00,346 ♬~ 425 00:48:21,320 --> 00:48:23,322 《このご恩は 一生 忘れません》 426 00:48:23,322 --> 00:48:26,322 《いつか 必ず お返しします》 427 00:48:35,334 --> 00:48:37,336 1億…。 428 00:48:37,336 --> 00:48:54,353 ♬~ 429 00:48:54,353 --> 00:48:58,291 変わんねえな この町は。 昔のまんまだ。 430 00:48:58,291 --> 00:49:01,294 (幸男)そうですね。 431 00:49:01,294 --> 00:49:04,297 (神楽)仕事 忙しそうだな。 432 00:49:04,297 --> 00:49:07,300 まあ そうっすね。 433 00:49:07,300 --> 00:49:10,303 芋くさかった野郎が 今じゃな。 434 00:49:10,303 --> 00:49:14,307 カグ兄もね。 (神楽)うるせえよ。 435 00:49:14,307 --> 00:49:20,313 ≪怖くないですか? 今日の海。➡ 436 00:49:20,313 --> 00:49:23,313 やけに 透き通ってる。 437 00:49:25,318 --> 00:49:31,324 (男)何か 見透かされて しまいそうな気になるな…。➡ 438 00:49:31,324 --> 00:49:36,329 でも 大丈夫か。 海は 何も しゃべらないから。 439 00:49:36,329 --> 00:49:39,332 (神楽) 守尾さんの葬儀… ですか?➡ 440 00:49:39,332 --> 00:49:41,334 地元の方じゃないですよね? 441 00:49:41,334 --> 00:49:44,334 竜宮城から来ました。 442 00:49:50,343 --> 00:49:54,347 (真海)この季節は 何が釣れるんですかね? 443 00:49:54,347 --> 00:49:58,284 あー メバル クロダイ ワラサ? 444 00:49:58,284 --> 00:50:01,287 あと たまに ヒラスズキとか かかりますかね。 445 00:50:01,287 --> 00:50:06,287 おお。 お詳しいですねぇ。 446 00:50:10,296 --> 00:50:14,300 もしかして 漁師さんですか? 447 00:50:14,300 --> 00:50:16,300 違います。 448 00:50:20,306 --> 00:50:24,310 あっ。 私 あなたのこと知っています。 449 00:50:24,310 --> 00:50:27,313 どうも。 有名な俳優さんですよね。 450 00:50:27,313 --> 00:50:31,317 以前から応援していました。 451 00:50:31,317 --> 00:50:33,317 (幸男)ありがとうございます。 452 00:50:36,322 --> 00:50:39,325 あっ 失礼。 453 00:50:39,325 --> 00:50:41,325 時間が来てしまった。 454 00:50:52,338 --> 00:50:55,341 クルーザーで お出迎えって マジで ヤベえやつだな。 455 00:50:55,341 --> 00:50:58,277 どっかの成金でしょ。 456 00:50:58,277 --> 00:51:02,281 お話しできて よかったです。 457 00:51:02,281 --> 00:51:07,286 お二人の これからの人生が 幸せであることをお祈りします。 458 00:51:07,286 --> 00:51:27,306 ♬~ 459 00:51:27,306 --> 00:51:47,326 ♬~ 460 00:51:47,326 --> 00:52:01,326 ♬~