1 00:00:00,870 --> 00:00:05,690 [このドラマはフィクションです] 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,650 家主プラン… 3 00:00:16,980 --> 00:00:18,549 暗証番号が間違っています 4 00:00:18,549 --> 00:00:20,900 誰ですか? 5 00:00:22,550 --> 00:00:25,490 暗証番号が間違っています 6 00:00:41,470 --> 00:00:43,738 [ジェソンTV] 7 00:00:43,738 --> 00:00:48,020 [ジェソンの野郎に騙されるな!] 8 00:00:59,760 --> 00:01:02,270 誰ですか? 9 00:01:05,060 --> 00:01:06,299 警備です 10 00:01:06,299 --> 00:01:10,500 ちょっと待ってください 11 00:01:15,830 --> 00:01:17,479 ここへどうやって入ったんですか? 12 00:01:17,479 --> 00:01:18,879 先ほど引っ越してきました 13 00:01:18,879 --> 00:01:21,809 引っ越し?何も聞いてないけど 14 00:01:21,809 --> 00:01:24,750 突然そうなって 15 00:01:24,750 --> 00:01:27,289 ユ・ジャソン代表に確認してください 16 00:01:27,289 --> 00:01:29,190 ああ… 17 00:01:29,190 --> 00:01:30,619 すみません 18 00:01:30,619 --> 00:01:33,040 ここが長い間空室だったのに 19 00:01:33,040 --> 00:01:36,120 ここから音が聞こえたので 20 00:01:37,860 --> 00:01:41,169 カギをかけて休んでください 21 00:01:41,169 --> 00:01:42,430 失礼しました 22 00:01:42,430 --> 00:01:44,600 ところで… 23 00:01:55,410 --> 00:02:00,719 こんにちはジャソン不動産の鶏龍ユ・ジャソン代表です 24 00:02:00,719 --> 00:02:02,319 鶏龍は何だって? 25 00:02:02,319 --> 00:02:04,389 暗闇から生まれた龍の意味です 26 00:02:04,389 --> 00:02:08,189 何もないところから始め 成功した話をしましょう 27 00:02:08,189 --> 00:02:10,229 誰にでも起こることだろうかと思いましたか? 28 00:02:10,229 --> 00:02:12,429 そうよ 29 00:02:12,429 --> 00:02:14,728 他の誰かにだけ起こることでしょ 30 00:02:14,728 --> 00:02:16,969 だれもが不動産で成功するわけじゃないわ 31 00:02:16,969 --> 00:02:19,440 その敗北感を捨てなさい 32 00:02:19,440 --> 00:02:23,570 闇を呪う代わりに 蝋燭に火を灯しなさい 33 00:02:23,570 --> 00:02:27,160 私があなたの蝋燭になります 34 00:02:27,160 --> 00:02:31,480 私の教える方法で最善を尽くせば 35 00:02:31,480 --> 00:02:33,549 あなたも 36 00:02:33,549 --> 00:02:39,080 自分の家をもつことができます 37 00:02:39,080 --> 00:02:41,050 本当に? 38 00:02:42,260 --> 00:02:47,480 [月刊ホーム] [第2号: 持ち家への希望] 39 00:03:02,610 --> 00:03:05,470 小規模な複合施設に比べて維持費が安く 40 00:03:05,470 --> 00:03:08,689 活発な売買のため流動的な低層アパート 41 00:03:08,689 --> 00:03:12,530 この地域のランドマーク 42 00:03:23,030 --> 00:03:26,270 徒歩9分13秒 43 00:03:26,270 --> 00:03:28,509 小学校のある複合アパート 44 00:03:28,509 --> 00:03:31,480 エースである 45 00:03:42,090 --> 00:03:45,190 地下鉄に近く 46 00:03:45,190 --> 00:03:51,119 様々な施設がそろっている 47 00:03:51,119 --> 00:03:55,070 すべての要件を備えている 合格 48 00:03:55,990 --> 00:03:57,169 代表! 49 00:03:57,169 --> 00:04:00,308 ‐不動産調査を私に撒かされては? -ダメだ 50 00:04:00,308 --> 00:04:03,269 自分の目と足を信じているんです 51 00:04:03,269 --> 00:04:09,779 直接足を運び投資する価値があるかどうかを自分で確かめる必要があります 52 00:04:09,779 --> 00:04:11,419 あの複合施設で売りに出てるアパートは何件ですか? 53 00:04:11,419 --> 00:04:14,420 80㎡が2件と120㎡が1件です 54 00:04:14,420 --> 00:04:17,700 全部で2億円程度ですね 55 00:04:17,700 --> 00:04:20,389 すぐに送金しますから 全部買ってください 56 00:04:20,389 --> 00:04:21,920 はい 57 00:04:29,870 --> 00:04:33,830 [ファン・ドンヒョン 2億円送金] 58 00:04:33,830 --> 00:04:35,660 ストップ 59 00:04:36,450 --> 00:04:37,739 え? 60 00:04:37,739 --> 00:04:39,830 あれが見えませんか? 61 00:04:39,830 --> 00:04:44,049 あっちが2円やすいから あっちへ行ってください 62 00:04:44,049 --> 00:04:45,620 はい 63 00:04:45,620 --> 00:04:49,089 金をソンするのは我慢できません 64 00:04:49,089 --> 00:04:51,620 覚えておいてください 65 00:05:03,500 --> 00:05:05,409 共用エリア ロットエリア 66 00:05:05,409 --> 00:05:07,239 建築面積 延床面積 67 00:05:07,239 --> 00:05:10,339 不動産調査… 68 00:05:10,339 --> 00:05:13,099 何をしてるんですか? 69 00:05:13,099 --> 00:05:14,880 いらっしゃったんですね 70 00:05:14,880 --> 00:05:17,849 保証金なしで住まわせてもらってるので 71 00:05:17,849 --> 00:05:20,960 お返しがしたくて 72 00:05:20,960 --> 00:05:23,219 オーバーなことは止めてください 73 00:05:23,219 --> 00:05:26,359 空き部屋で家賃を稼いでるだけと言ったでしょ 74 00:05:26,359 --> 00:05:28,429 無駄なことに力を使わないで 75 00:05:28,429 --> 00:05:32,100 それでも感謝を伝えたくて 76 00:05:32,100 --> 00:05:34,499 ジャソンTVも見ました 77 00:05:34,499 --> 00:05:37,469 忙しいのに 私のような家のない者に 78 00:05:37,469 --> 00:05:39,199 希望を与えて 79 00:05:39,199 --> 00:05:42,009 ジャソン不動産の宣伝のためにしてるんです 80 00:05:42,009 --> 00:05:43,269 他の理由はありません 81 00:05:43,269 --> 00:05:46,679 私だけ知ってるのは勿体ないので 82 00:05:46,679 --> 00:05:48,949 雑誌の皆さんにお知らせしても? 83 00:05:48,949 --> 00:05:50,349 知らないのなら 私が… 84 00:05:50,349 --> 00:05:52,179 皆さんもう知っています 85 00:05:52,179 --> 00:05:55,689 え?それで購読者数があれだけ? 86 00:05:55,689 --> 00:05:57,880 すごく惨めだわ… 87 00:06:03,430 --> 00:06:06,959 良いコンテンツは後から評価されます 88 00:06:06,959 --> 00:06:09,440 無駄なことは止めてください 89 00:06:09,440 --> 00:06:10,900 はい 90 00:06:10,900 --> 00:06:13,269 ところで 決心したんですよ 91 00:06:13,269 --> 00:06:17,720 代表が仰る通りにして 家主になります 92 00:06:18,970 --> 00:06:19,740 ファイティン! 93 00:06:19,740 --> 00:06:21,740 お好きなように 94 00:06:21,740 --> 00:06:23,919 もう出て仕事をしてください 95 00:06:23,919 --> 00:06:26,450 ナ・パーウォン記者 96 00:06:27,580 --> 00:06:29,090 はい 97 00:06:34,130 --> 00:06:36,190 おはようございます 98 00:06:38,590 --> 00:06:40,129 早かったわね 99 00:06:40,129 --> 00:06:41,369 はい 100 00:06:41,369 --> 00:06:42,830 どうぞ 101 00:06:42,830 --> 00:06:45,400 ありがとう 102 00:06:45,400 --> 00:06:47,740 大丈夫? 103 00:06:47,740 --> 00:06:48,909 はい 104 00:06:48,909 --> 00:06:51,470 代表はちゃんと送ってくれた? 105 00:06:51,470 --> 00:06:53,209 ガス代を言われなかった? 106 00:06:53,209 --> 00:06:54,229 いいえ 107 00:06:54,229 --> 00:06:57,849 本当に?金しか考えてないのに? 108 00:06:57,849 --> 00:07:00,020 どうして会食が一人3000円なの? 109 00:07:00,020 --> 00:07:03,189 億万長者なのにケチくさいわね 110 00:07:03,189 --> 00:07:07,400 ただのケチじゃないと思うけど 111 00:07:07,400 --> 00:07:09,740 何? 112 00:07:09,740 --> 00:07:10,900 実は… 113 00:07:10,900 --> 00:07:15,429 代表の部屋を借りたの 114 00:07:15,429 --> 00:07:18,169 え?良い場所ってそこ? 115 00:07:18,169 --> 00:07:20,970 事情が複雑なんだけど 116 00:07:20,970 --> 00:07:24,979 代表が保証金なしで貸してくれるの 117 00:07:24,979 --> 00:07:27,879 え?信じられない! 118 00:07:27,879 --> 00:07:30,979 絶対そんな人間じゃないのに 119 00:07:30,979 --> 00:07:34,750 金を損するのが大嫌いなのに 120 00:07:34,750 --> 00:07:37,959 何か魂胆があるんじゃない? 121 00:07:37,959 --> 00:07:40,700 魂胆だなんて 122 00:07:51,300 --> 00:07:52,600 はい? 123 00:07:52,600 --> 00:07:54,539 新しい借主です 124 00:07:54,539 --> 00:07:57,239 当分はあそこに住みます 125 00:07:57,239 --> 00:08:00,280 707号室で何があったか知ってるんですか? 126 00:08:00,280 --> 00:08:02,510 そんな話をしないでください 127 00:08:02,510 --> 00:08:04,770 口に気を付けて 128 00:08:05,859 --> 00:08:07,349 口に気をつけろって? 129 00:08:07,349 --> 00:08:09,990 俺が作ったわけじゃないよ 130 00:08:10,620 --> 00:08:15,350 この部屋がどんな部屋か知ったら住むわけないが 131 00:08:29,440 --> 00:08:32,270 これで私の家らしくなったわ 132 00:08:36,810 --> 00:08:39,090 ちょっとごめんね 133 00:08:40,320 --> 00:08:43,449 家主になるには まず金を貯めましょう 134 00:08:43,449 --> 00:08:46,360 家を買うための最低必要な額 135 00:08:46,360 --> 00:08:49,880 それを元手と言います 136 00:08:53,010 --> 00:08:54,599 いくらぐらい? 137 00:08:54,599 --> 00:08:57,469 その金額は人によって異なりますが 138 00:08:57,469 --> 00:09:01,969 まずは金を貯めるために 139 00:09:01,969 --> 00:09:03,810 無駄遣いを止めましょう 140 00:09:12,050 --> 00:09:16,319 家賃4万円 仕送り3万円 141 00:09:17,470 --> 00:09:22,010 ガス8百円 電気3千2百円 142 00:09:22,010 --> 00:09:24,060 インターネット4千円 143 00:09:24,060 --> 00:09:28,320 携帯電話8千9百円 144 00:09:32,870 --> 00:09:37,000 1か月で10万円もかかってるじゃない 145 00:09:37,000 --> 00:09:41,039 だからお金が貯まらないのよ 無駄遣いしてないのに… 146 00:09:41,039 --> 00:09:42,070 嘘つき! 147 00:09:42,070 --> 00:09:42,930 びっくりした! 148 00:09:42,930 --> 00:09:45,460 無駄遣いしてないだって? 149 00:09:49,350 --> 00:09:53,390 動画を見過ぎたのかな 変なの見えた 150 00:09:53,390 --> 00:09:55,180 寝ようっと 151 00:09:55,180 --> 00:09:57,360 コーヒーが出来ました 152 00:10:00,500 --> 00:10:03,070 [エスプレッソ4百円 アメリカーノ4百円] 153 00:10:04,180 --> 00:10:07,060 それでも無駄遣いしてないって言えるのか? 154 00:10:11,820 --> 00:10:13,600 一日コーヒー一杯くらいは… 155 00:10:13,600 --> 00:10:16,600 コーヒー1日4百円 一週間で2千8百円 156 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 1か月で1万2千円 157 00:10:17,600 --> 00:10:20,680 一年では14万6千円でも? 158 00:10:20,680 --> 00:10:23,660 そんなになるのか… 159 00:10:23,660 --> 00:10:26,990 それでも…コーヒー1杯で元気出るから… 160 00:10:26,990 --> 00:10:29,570 ストップ! 161 00:10:29,570 --> 00:10:31,940 「カナン(貧しい)」を反対に言ってください 162 00:10:31,940 --> 00:10:35,520 カナンを反対に? 163 00:10:35,520 --> 00:10:36,920 ナンカ(家の難)? 164 00:10:36,920 --> 00:10:39,120 そうでしょう ナ・パーウォンさん! 165 00:10:39,120 --> 00:10:43,450 ずっと貧乏でいたいんですか?家も持たずに? 166 00:10:43,450 --> 00:10:46,440 いいえ 167 00:10:49,010 --> 00:10:51,170 それでも無駄遣いしてないと言えますか? 168 00:10:51,170 --> 00:10:54,660 ここは銀行ではないから120円の手数料がかかるのに? 169 00:10:54,660 --> 00:10:57,790 必ず銀行から引き出してください 170 00:10:57,790 --> 00:10:59,620 でも… 171 00:10:59,620 --> 00:11:02,760 道も混んでるし ちょっと遠いから 172 00:11:02,760 --> 00:11:04,590 「カナン」を反対からいうと? 173 00:11:04,590 --> 00:11:07,030 ナンカ 174 00:11:07,030 --> 00:11:09,330 分かりましたよ 175 00:11:09,330 --> 00:11:12,090 行ってきます 176 00:11:12,810 --> 00:11:13,970 凄いでしょ? 177 00:11:13,970 --> 00:11:16,910 50%?凄い! 178 00:11:19,580 --> 00:11:22,380 いいえ 買いたくないわ 179 00:11:22,380 --> 00:11:23,700 お金を貯めなきゃ 180 00:11:23,700 --> 00:11:27,010 何?こういう時は自由に使うの方がお金が貯まるのよ 181 00:11:27,010 --> 00:11:29,460 え? 182 00:11:29,460 --> 00:11:31,660 私のショッピングバックを見て 183 00:11:31,660 --> 00:11:34,310 定価で買ったら10万円はするのに 184 00:11:34,310 --> 00:11:37,090 今は4万8千円よ 185 00:11:37,090 --> 00:11:39,860 5万2千円以上貯めれたってことよ 186 00:11:39,860 --> 00:11:43,040 こうやって 使って貯めるの 187 00:11:46,040 --> 00:11:49,490 パク記者 どうした? 188 00:11:51,390 --> 00:11:54,980 そうよ これは貯金だわ 189 00:12:01,600 --> 00:12:04,710 「カナン」を反対から言うと? 190 00:12:04,710 --> 00:12:06,820 買わない! 191 00:12:06,820 --> 00:12:08,690 ナ記者 どうだい? 192 00:12:08,690 --> 00:12:09,960 え? 193 00:12:09,960 --> 00:12:13,530 記事広告が有効なの知ってるでしょ? 194 00:12:13,530 --> 00:12:17,150 このアームチェア 会社が資料を送ってきた 195 00:12:17,150 --> 00:12:22,060 10年もやってたから 問題なくやれるだろ? 196 00:12:22,060 --> 00:12:23,530 頑張ります 197 00:12:23,530 --> 00:12:25,520 そうかい 198 00:12:25,520 --> 00:12:29,490 保証金くらいするのね 199 00:12:39,700 --> 00:12:42,090 ♫ Why is everyone so down? ♫ 200 00:12:42,090 --> 00:12:44,270 ♫ 何が問題なの?say something ♫ 201 00:12:44,270 --> 00:12:46,500 ♫ ここは氷みたいだ ♫ 202 00:12:46,500 --> 00:12:48,730 ♫ これが最近の流行なの? ♫ 203 00:12:48,730 --> 00:12:50,600 ♫ 何故みんな退屈してるの? ♫ 204 00:12:50,600 --> 00:12:53,180 ♫ 実は僕も同じだよ ♫ 205 00:12:53,180 --> 00:12:55,190 ♫ Tell me what I got to do ♫ 206 00:12:55,190 --> 00:12:57,490 ♫ すぐに turn on the bluetooth ♫ 207 00:12:57,490 --> 00:12:59,940 狂ってんのか? 208 00:12:59,940 --> 00:13:02,660 音楽をすぐに止めろ! 209 00:13:02,660 --> 00:13:05,330 雰囲気をなぜ壊すんですか? 210 00:13:05,330 --> 00:13:08,760 今日一日を始めるのに力をくれるのに 211 00:13:08,760 --> 00:13:12,190 良いじゃないですか? 212 00:13:12,190 --> 00:13:14,090 力? 213 00:13:14,090 --> 00:13:17,600 座って仕事しろ 会社に遊びに来てるのか? 214 00:13:17,600 --> 00:13:21,140 遊びに来てるかのように雰囲気がいいんです 215 00:13:21,140 --> 00:13:22,500 これを見て下さい 216 00:13:22,500 --> 00:13:25,380 私が住んでるキョンギ道は人気がないからか 217 00:13:25,380 --> 00:13:30,800 今回住宅抽選の確率が2.3対1なんです 218 00:13:30,800 --> 00:13:33,730 ついに選ばれる希望が! 219 00:13:34,690 --> 00:13:35,650 放せ! 220 00:13:35,650 --> 00:13:36,979 止めろよ 221 00:13:36,979 --> 00:13:39,079 希望だって? 222 00:13:39,079 --> 00:13:42,449 落ちたくないなら 旅行先の記事を早く持ってこい 223 00:13:42,449 --> 00:13:44,150 はい 224 00:13:44,750 --> 00:13:46,419 またやってるのか? 225 00:13:46,419 --> 00:13:47,520 電話に出ろ 226 00:13:47,520 --> 00:13:49,029 電話が来たよ~ 227 00:13:49,029 --> 00:13:51,460 早く電話に出ろ! 228 00:13:51,460 --> 00:13:53,559 月刊ホームのナム・サンスンです 229 00:13:53,559 --> 00:13:56,669 突然インタビューの時間を変更したいって? 230 00:13:56,669 --> 00:13:59,299 ああ 231 00:13:59,299 --> 00:14:01,890 いいですよ 232 00:14:02,820 --> 00:14:05,630 外で電話してきます 233 00:14:05,630 --> 00:14:07,709 はい まったく 234 00:14:07,709 --> 00:14:12,130 大丈夫です 235 00:14:13,450 --> 00:14:17,080 住宅抽選に申し込んだんですか? 236 00:14:17,080 --> 00:14:20,090 申し込んだだけじゃないよ 237 00:14:20,090 --> 00:14:23,059 それが人生の目標で希望なんだ 238 00:14:23,059 --> 00:14:26,579 私立学校で先生してる可愛い子ちゃんと結婚したいから 239 00:14:26,579 --> 00:14:30,559 少なくともアパートを持ちたいんだって 240 00:14:30,559 --> 00:14:32,899 住宅抽選だけが希望だよ 241 00:14:32,899 --> 00:14:34,899 両親が持ってる家に 242 00:14:34,899 --> 00:14:37,069 金がなくて住んでるんだからな 243 00:14:37,069 --> 00:14:38,439 お金がなくて? 244 00:14:38,439 --> 00:14:40,379 ナ記者は積み立て口座を持ってるだろ? 245 00:14:40,379 --> 00:14:42,580 私は… 246 00:14:42,580 --> 00:14:46,190 積み立て口座を開けたいのですか? 247 00:14:46,190 --> 00:14:47,979 それは何ですか? 248 00:14:47,979 --> 00:14:52,059 積み立て口座を持てばアパートを安く購入する資格を持てます 249 00:14:52,059 --> 00:14:55,559 積み立て口座 積立金 250 00:14:55,559 --> 00:14:57,599 早く口座を開ければ なお良いですよ 251 00:14:57,599 --> 00:15:01,599 一か月2千円から1万円の入金ができます 252 00:15:01,599 --> 00:15:03,900 私… 253 00:15:03,900 --> 00:15:10,270 家賃を払えないので 口座を取り消しに来ました 254 00:15:11,469 --> 00:15:13,779 持ってないの? 255 00:15:13,779 --> 00:15:15,379 ‐どうするの? -何を? 256 00:15:15,379 --> 00:15:18,119 人口が減れば 家の価値も下がるのに 257 00:15:18,119 --> 00:15:20,679 積み立て口座に何の意味があるの? 258 00:15:20,679 --> 00:15:23,160 そうでしょ ヨンウォン? 259 00:15:23,160 --> 00:15:27,170 私は打ち合わせに行ってきます 260 00:15:30,320 --> 00:15:32,499 貯金も解約してるのに 261 00:15:32,499 --> 00:15:35,830 積み立て口座を開くなんて… 262 00:15:35,830 --> 00:15:39,010 若い時から貯金すべきだったわ 263 00:15:40,060 --> 00:15:41,369 いいえ 264 00:15:41,369 --> 00:15:45,639 今からでも貯めれば 私も家を買えるわ 265 00:15:45,639 --> 00:15:48,310 出来るわ! 266 00:15:48,310 --> 00:15:49,280 忙しいですか? 267 00:15:49,280 --> 00:15:52,349 家と広告記事について打ち合わせできますか? 268 00:15:52,349 --> 00:15:54,260 こっちへどうぞ 269 00:16:06,600 --> 00:16:08,169 ここで寝てるんですか? 270 00:16:08,169 --> 00:16:09,729 家に帰らないの? 271 00:16:09,729 --> 00:16:11,399 ここが家なんです 272 00:16:11,399 --> 00:16:14,330 食べるのも寝るのも 273 00:16:14,330 --> 00:16:15,569 お?ナ記者 274 00:16:15,569 --> 00:16:18,040 ‐ちょっと待ってください -ええ 275 00:16:20,940 --> 00:16:24,290 オッケー 落ち着いて 276 00:16:29,790 --> 00:16:32,120 オッケー!やった! 277 00:16:35,410 --> 00:16:37,029 こっちに来て見て下さい 278 00:16:37,029 --> 00:16:38,329 はい 279 00:16:38,329 --> 00:16:39,429 すごくいいでしょ? 280 00:16:39,429 --> 00:16:40,459 12万円? 281 00:16:40,459 --> 00:16:42,829 2時ちょうどに発売されたんです 282 00:16:42,829 --> 00:16:44,809 凄く人気があって 買うのが難しいのに 283 00:16:44,809 --> 00:16:47,350 荷物が届いたよ 284 00:16:47,350 --> 00:16:49,038 ありがとう 285 00:16:49,038 --> 00:16:50,570 ゆっくり 286 00:16:50,570 --> 00:16:53,079 -わぁ 僕の赤ちゃん -おい 287 00:16:53,079 --> 00:16:54,709 高い椅子をまた買ったの? 288 00:16:54,709 --> 00:16:56,679 もう買っただろ? 289 00:16:56,679 --> 00:16:58,049 あれは黒いのだろ 290 00:16:58,049 --> 00:16:59,819 これはグレーじゃないか 291 00:16:59,819 --> 00:17:01,789 グレーだな 292 00:17:05,390 --> 00:17:06,800 ここに置いて… 293 00:17:06,800 --> 00:17:08,190 座った瞬間 294 00:17:08,190 --> 00:17:10,280 気持ちいいい 295 00:17:13,530 --> 00:17:17,230 シン作家も大変だわ 296 00:17:29,350 --> 00:17:31,379 今帰るんですか? 297 00:17:31,379 --> 00:17:32,880 はい 298 00:17:32,880 --> 00:17:35,289 どこかへ行くんですか? 299 00:17:35,289 --> 00:17:36,989 はい 金曜でしょ 300 00:17:36,989 --> 00:17:39,489 ジャソンを夜間キャンプに連れて行くんです 301 00:17:39,489 --> 00:17:41,150 どこへ… 302 00:17:41,150 --> 00:17:43,670 ‐ちょっと待って -はい 303 00:17:44,259 --> 00:17:46,140 アニキ! 304 00:17:47,300 --> 00:17:52,670 スタジオで食べて寝てるのに 高級車に乗ってるんだ… 305 00:17:52,670 --> 00:17:54,069 何?何か言った? 306 00:17:54,069 --> 00:17:58,140 車がとってもカッコいいですね 307 00:17:58,140 --> 00:17:59,609 高いんでしょ? 308 00:17:59,609 --> 00:18:06,240 これは雑誌からの手付金で買いました 309 00:18:07,749 --> 00:18:10,440 ところで… 310 00:18:12,650 --> 00:18:14,180 いいや… 311 00:18:14,180 --> 00:18:16,089 キャンプを楽しんでください 312 00:18:16,089 --> 00:18:18,559 話そうとしたことがあるみたいだけど… 313 00:18:18,559 --> 00:18:20,850 話してください 314 00:18:21,660 --> 00:18:23,800 それは… 315 00:18:23,800 --> 00:18:27,369 人生の先輩として一言いいますね 316 00:18:27,369 --> 00:18:29,909 作家さんは今上り調子だから 317 00:18:29,909 --> 00:18:31,980 注目もあって収入も多いでしょうが 318 00:18:31,980 --> 00:18:36,209 こういう時こそ 貯金すべきです 319 00:18:36,209 --> 00:18:37,110 え? 320 00:18:37,110 --> 00:18:40,650 「カナン(貧しい)」を反対から言ってみて下さい 321 00:18:40,650 --> 00:18:42,249 「ナンカ(家の難)」? 322 00:18:42,249 --> 00:18:45,489 そうです 作家さんも貧しくなることがあるんです 323 00:18:45,489 --> 00:18:51,389 私が作家さんの年に分かってたら この年でこんな風に生きてないわ 324 00:18:51,389 --> 00:18:53,229 凄く後悔してるんです 325 00:18:53,229 --> 00:18:54,459 そうですか 326 00:18:54,459 --> 00:18:56,529 ちょっとお節介でしたか 327 00:18:56,529 --> 00:18:57,630 すみません 328 00:18:57,630 --> 00:19:02,399 本当に人生の先輩として心配してるんです 329 00:19:02,399 --> 00:19:03,309 ええ… 330 00:19:03,309 --> 00:19:06,040 一緒に頑張りましょう! 331 00:19:06,040 --> 00:19:08,040 ファイティン! 332 00:19:08,040 --> 00:19:09,860 ファイティン! 333 00:19:10,710 --> 00:19:11,650 やれば出来る! 334 00:19:11,650 --> 00:19:12,480 やれば出来る! 335 00:19:12,480 --> 00:19:13,779 行きますね 336 00:19:13,779 --> 00:19:15,480 気を付けて 337 00:19:25,270 --> 00:19:26,859 どう思う? 338 00:19:26,859 --> 00:19:29,880 夕食を食べたいって言ったのに ここは何? 339 00:19:30,830 --> 00:19:32,469 いいね 340 00:19:32,469 --> 00:19:34,339 また家を買うの? 341 00:19:34,339 --> 00:19:36,539 違うよ 俺のじゃない 342 00:19:36,539 --> 00:19:38,310 お前のお父さんだ 343 00:19:38,310 --> 00:19:39,839 ‐お前の家だ -何? 344 00:19:39,839 --> 00:19:42,679 韓国に居場所がないから 家を見つけてくれって 345 00:19:42,679 --> 00:19:43,650 この家を推薦した 346 00:19:43,650 --> 00:19:44,919 いいのに 347 00:19:44,919 --> 00:19:47,549 雑誌社で数か月手伝うだけだよ 348 00:19:47,549 --> 00:19:49,389 またニューヨークに戻るのに 349 00:19:49,389 --> 00:19:50,220 家なんて… 350 00:19:50,220 --> 00:19:51,659 立地がいいんだよ 351 00:19:51,659 --> 00:19:53,389 値段も上がるよ 352 00:19:53,389 --> 00:19:55,930 投資だと思って買えよ 353 00:19:55,930 --> 00:19:59,029 そう?それならお父さんには買ったと言って 354 00:19:59,029 --> 00:20:02,099 その金をくれよ 投資したい家があるんだ 355 00:20:02,099 --> 00:20:03,999 お前が?どこに?どんな家? 356 00:20:03,999 --> 00:20:05,769 とても良い家 357 00:20:05,769 --> 00:20:09,469 世界に3つしかない 358 00:20:09,469 --> 00:20:12,310 凄くラグジュアリーなキャンピングカーだ 359 00:20:12,310 --> 00:20:15,309 ‐痛い! -いつ大人になるんだ? 360 00:20:15,309 --> 00:20:17,409 金曜だろ キャンプへ行こうよ 361 00:20:17,409 --> 00:20:18,450 金曜だろ 362 00:20:18,450 --> 00:20:20,279 -うるさい 時間ないよ -行きたいよー 363 00:20:20,279 --> 00:20:22,110 ストップ! 364 00:20:24,580 --> 00:20:27,119 どうしましたか? 365 00:20:27,119 --> 00:20:28,589 他でもなく… 366 00:20:28,589 --> 00:20:32,129 カーテンを私のモノに替えても良いですか? 367 00:20:32,129 --> 00:20:33,829 好きなようにどうぞ 368 00:20:33,829 --> 00:20:35,329 それなら壁に釘を打っても? 369 00:20:35,329 --> 00:20:36,429 それはダメです 370 00:20:36,429 --> 00:20:38,880 いいですか ナ・パーウォン記者 371 00:20:39,620 --> 00:20:41,569 永遠にそこに住むつもりですか? 372 00:20:41,569 --> 00:20:43,269 そのアパートを買うつもりなの? 373 00:20:43,269 --> 00:20:47,439 一時借りてるだけなのに 何をするんですか? 374 00:20:47,439 --> 00:20:49,290 私が勝ったんじゃないですが 375 00:20:49,290 --> 00:20:52,099 私が住んでるんじゃないですか 376 00:20:52,099 --> 00:20:55,489 とにかく釘は打ちませんから 377 00:20:55,489 --> 00:20:57,700 失礼します 378 00:21:00,820 --> 00:21:02,689 頭が痛いよ 379 00:21:02,689 --> 00:21:05,120 貸したのを後悔するよ 380 00:21:05,120 --> 00:21:07,729 何?ナ記者に貸してるの? 381 00:21:07,729 --> 00:21:09,669 いつから?どんな? 382 00:21:09,669 --> 00:21:11,839 話せば長いよ 383 00:21:11,839 --> 00:21:15,069 俺の動画を見て 家を買う決心したそうだが 384 00:21:15,069 --> 00:21:18,870 あの年で貯金が無いってどうやって暮らしてたんだ? 385 00:21:18,870 --> 00:21:21,090 出よう 386 00:21:23,630 --> 00:21:28,090 それで あんな話をしたんだ 387 00:21:33,690 --> 00:21:37,190 ちょっと古臭いけど… 388 00:21:37,990 --> 00:21:39,970 新しいのを買うべきか? 389 00:21:39,970 --> 00:21:41,629 いいや 390 00:21:41,629 --> 00:21:45,170 我慢しなきゃ 391 00:21:45,170 --> 00:21:48,550 ヨンウォン 良くやった 392 00:21:48,550 --> 00:21:52,150 よく耐えた 393 00:21:52,150 --> 00:21:53,460 ああ… 394 00:21:53,460 --> 00:21:55,710 そんな気分じゃないわ 395 00:21:55,710 --> 00:22:00,050 誉め言葉は他人に言われなきゃ 396 00:22:00,050 --> 00:22:01,480 ♫ 二人はとても違うから ♫ 397 00:22:01,480 --> 00:22:05,149 家主インターネットカフェに登録し仲間を持ちましょう 398 00:22:05,149 --> 00:22:07,219 一人で歩くのは寂しいですが 399 00:22:07,219 --> 00:22:09,059 一緒に歩けば 400 00:22:09,059 --> 00:22:10,850 楽しいです 401 00:22:10,850 --> 00:22:14,690 ♫ 緊張してるようだね ♫ 402 00:22:14,690 --> 00:22:18,180 家主粗塩カフェ 403 00:22:18,180 --> 00:22:19,839 ♫ あなたも知ってるでしょ ♫ 404 00:22:19,839 --> 00:22:22,260 [副菜を安売りで買いました] 405 00:22:22,260 --> 00:22:25,050 沢山の人が頑張って生きてるのね 406 00:22:25,050 --> 00:22:27,200 ♫ 緊張してるみたいだね ♫ 407 00:22:27,200 --> 00:22:32,330 これから皆が私の仲間ですよ 408 00:22:36,240 --> 00:22:40,240 30代会社員です 409 00:22:41,850 --> 00:22:43,420 月刊ホーム 410 00:22:43,420 --> 00:22:45,550 おはよう! 411 00:22:46,320 --> 00:22:47,599 どうした? 412 00:22:47,599 --> 00:22:51,250 突然空気清浄機が怒り出したぞ! 413 00:22:54,090 --> 00:22:55,809 どうしたんだ? 414 00:22:55,809 --> 00:22:57,569 この臭いは何だ? 415 00:22:57,569 --> 00:22:59,379 金曜と同じ洋服ね 416 00:22:59,379 --> 00:23:00,509 その髭… 417 00:23:00,509 --> 00:23:01,949 脂っぽい髪! 418 00:23:01,949 --> 00:23:03,779 まさか週末 頭を洗ってないの? 419 00:23:03,779 --> 00:23:04,979 正解! 420 00:23:04,979 --> 00:23:07,749 金曜に占いに行ったんだけど 421 00:23:07,749 --> 00:23:10,489 抽選に当たりたいなら 422 00:23:10,489 --> 00:23:12,589 明日まで水を避けろって言われたんだ 423 00:23:12,589 --> 00:23:14,559 服も着替えず 424 00:23:14,559 --> 00:23:17,129 同じ下着を着ろって 425 00:23:17,129 --> 00:23:19,559 臭い!靴下も着替えてないの? 426 00:23:19,559 --> 00:23:21,999 同じ下着なんだって 靴下を替えるはずないだろ 427 00:23:21,999 --> 00:23:23,329 正解! 428 00:23:23,329 --> 00:23:25,510 顔に近づけるな! 429 00:23:25,510 --> 00:23:28,440 ああ!忘れるところだった 430 00:23:28,440 --> 00:23:30,909 これを一つずつどうぞ 431 00:23:30,909 --> 00:23:32,310 [家を持って結婚する] 432 00:23:32,310 --> 00:23:34,870 [赤人参スティック] 433 00:23:36,510 --> 00:23:38,540 近くに来るな 434 00:23:51,760 --> 00:23:53,359 占い師が言ったんだけど 435 00:23:53,359 --> 00:23:55,969 発表の前に施しをすると 436 00:23:55,969 --> 00:23:58,839 運気が上がるんだって 437 00:23:58,839 --> 00:23:59,999 ありがとうございます 438 00:23:59,999 --> 00:24:01,969 美味しくいただいてね 439 00:24:01,969 --> 00:24:04,579 僕の可愛い子ちゃんのおすすめなんだ 440 00:24:04,579 --> 00:24:06,820 本当に美味しいそうだよ 441 00:24:06,820 --> 00:24:09,609 ところでもっと凄いのは何か知ってる? 442 00:24:09,609 --> 00:24:11,580 そうですね… 443 00:24:11,580 --> 00:24:14,570 今気分がいいんだ 444 00:24:14,570 --> 00:24:18,970 今回は行ける気がする 445 00:24:18,970 --> 00:24:22,329 いけたら すぐに結婚するんだ 446 00:24:22,329 --> 00:24:24,599 僕の可愛い子ちゃんと! 447 00:24:24,599 --> 00:24:27,099 分かったから話すのを止めろ 息が臭い! 448 00:24:27,099 --> 00:24:30,200 見苦しい 449 00:24:30,200 --> 00:24:33,520 代表にも一つあげてこよう 450 00:24:47,250 --> 00:24:48,920 ああ! 451 00:24:50,850 --> 00:24:53,459 変態だわ 452 00:24:53,459 --> 00:24:56,589 コーヒーの香りで気道を消毒しなきゃ 453 00:24:56,589 --> 00:24:58,959 ナム記者は抽選に情熱的ですね 454 00:24:58,959 --> 00:25:01,499 そこまで望んでるって知らなかった 455 00:25:01,499 --> 00:25:02,929 話させないで 456 00:25:02,929 --> 00:25:05,470 前回なんか… 457 00:25:13,380 --> 00:25:17,920 108回参りして膝が破裂したのよ 458 00:25:23,180 --> 00:25:27,250 その前の冬は夜明けにお祈りに行って 459 00:25:44,370 --> 00:25:47,679 顎に凍傷を負ったのよ 460 00:25:47,679 --> 00:25:51,820 その時は顔が腫れて大変だったわ 461 00:25:53,020 --> 00:25:54,849 どんなに考えても無理だわ 462 00:25:54,849 --> 00:25:57,920 絶対食べたらダメ… 463 00:25:59,210 --> 00:26:01,110 食べたのね 464 00:26:03,510 --> 00:26:06,340 最近弱ってるから 465 00:26:06,340 --> 00:26:09,370 そう もう食べたんなら… 466 00:26:09,370 --> 00:26:13,190 今言っても意味がないわね 467 00:26:13,190 --> 00:26:17,320 ただナム記者が当選するのを祈るしかないわね 468 00:26:21,710 --> 00:26:25,540 わぁ いいなぁ! 469 00:26:25,540 --> 00:26:26,980 ここにも投資してるの? 470 00:26:26,980 --> 00:26:27,981 何件持ってるの? 471 00:26:27,981 --> 00:26:29,530 何故知りたいんだ? 472 00:26:29,530 --> 00:26:30,930 そうですよね 473 00:26:30,930 --> 00:26:33,320 何故?買うの? 474 00:26:33,320 --> 00:26:34,610 黙れよ 475 00:26:34,610 --> 00:26:40,210 コンテで見たよりはるかに良いわ 476 00:26:41,080 --> 00:26:43,930 フィトンチッドの香り 477 00:26:43,930 --> 00:26:47,709 森に近くて 木の家に住んだなら 478 00:26:47,709 --> 00:26:51,559 すぐに癒されて 住みたい家に… 479 00:26:51,559 --> 00:26:54,060 ストップ 480 00:26:54,060 --> 00:26:57,859 住みたい家でなく買いたい家を強調しろと言ったでしょ 481 00:26:57,859 --> 00:26:59,229 森から徒歩2分 482 00:26:59,229 --> 00:27:01,619 カンウォン道の最高品質の金剛松から作られ 483 00:27:01,619 --> 00:27:03,670 価格もずっと高騰している 484 00:27:03,670 --> 00:27:05,019 買いたい家 485 00:27:05,019 --> 00:27:08,750 金を産む家 それを強調して! 486 00:27:08,750 --> 00:27:10,480 はい 487 00:27:20,720 --> 00:27:21,969 [位置 ピョンテク市マンチュ] 488 00:27:21,969 --> 00:27:27,060 [敷地: 230㎡ 建地: 90.70㎡ | 販売価格: 3億円] 489 00:27:27,060 --> 00:27:28,669 2階は韓国スタイル 490 00:27:28,669 --> 00:27:32,010 韓国伝統の美です 491 00:27:32,010 --> 00:27:36,190 見ての通り 金剛松です 492 00:27:37,470 --> 00:27:40,760 広い窓がユニークでしょ 493 00:27:44,150 --> 00:27:47,189 上は韓国風 下は洋風です 494 00:27:47,189 --> 00:27:50,369 現代美にフォーカスしています 495 00:27:50,369 --> 00:27:52,629 床は大理石です 496 00:27:52,629 --> 00:27:56,530 直線的なラインが印象的です 497 00:28:11,610 --> 00:28:16,839 ここでしっかり食べれば 晩御飯の必要ないわ 498 00:28:24,910 --> 00:28:26,459 こちらもどうぞ 499 00:28:26,459 --> 00:28:28,569 私が作ったシクヘです (シクヘー甘い米飲料) 500 00:28:28,569 --> 00:28:31,979 撮影に協力のうえ 食事までありがとうございます 501 00:28:31,979 --> 00:28:34,139 ‐ありがとうございます 502 00:28:34,139 --> 00:28:36,669 2時間くらいで撮影は終わります 503 00:28:36,669 --> 00:28:40,270 心配せず ゆっくりどうぞ 504 00:28:40,270 --> 00:28:42,899 この韓屋村には満足ですか? 505 00:28:42,899 --> 00:28:44,940 もちろんです 506 00:28:44,940 --> 00:28:48,859 美し韓屋村として知られ観光客が急増し 507 00:28:48,859 --> 00:28:51,999 企業が群がり 価格が上昇しました 508 00:28:51,999 --> 00:28:55,850 それが読者に推薦したい理由です 509 00:28:55,850 --> 00:28:58,650 そのように仰りたいんでしょ 510 00:28:58,650 --> 00:29:00,019 まぁ 511 00:29:00,019 --> 00:29:00,700 そうですね 512 00:29:00,700 --> 00:29:03,339 チャン代表が仰ったことを記事に書いてください。 513 00:29:03,339 --> 00:29:04,109 え? 514 00:29:04,109 --> 00:29:05,819 言葉は代表が… 515 00:29:05,819 --> 00:29:07,610 載せてください 516 00:29:07,610 --> 00:29:09,610 ええ 517 00:29:09,610 --> 00:29:13,210 アニキ 消化不良になるよ まず食べよう 518 00:29:14,070 --> 00:29:14,899 とても美味しいです 519 00:29:14,899 --> 00:29:16,210 ‐本当に? -ええ! 520 00:29:16,270 --> 00:29:19,130 特にキムチが素晴らしいですよね? 521 00:29:19,130 --> 00:29:21,330 ‐すごく -ええ 522 00:29:21,330 --> 00:29:22,330 包みましょうか? 523 00:29:22,330 --> 00:29:24,810 -本当に? -結構です 524 00:29:27,010 --> 00:29:30,100 仕事で来てるのに迷惑をかけられません 525 00:29:30,100 --> 00:29:32,659 いいえ 包みますから 526 00:29:32,659 --> 00:29:35,540 ゆっくりお召し上がりください 527 00:29:35,540 --> 00:29:36,629 ありがとうございます 528 00:29:36,629 --> 00:29:39,070 -ありがとうございます 529 00:29:48,400 --> 00:29:49,609 お疲れ様です 530 00:29:49,609 --> 00:29:52,190 お疲れ様 531 00:29:52,190 --> 00:29:56,270 キムチを持って帰るでしょ? 532 00:29:56,270 --> 00:29:58,329 僕は結構です 好きじゃないから 533 00:29:58,329 --> 00:30:00,329 車に戻るよ 534 00:30:00,329 --> 00:30:02,430 ああ 535 00:30:02,430 --> 00:30:03,829 ちょっと持って帰るでしょ? 536 00:30:03,829 --> 00:30:04,350 え? 537 00:30:04,350 --> 00:30:06,570 さっきキムチが美味しいって言ったじゃない 538 00:30:06,570 --> 00:30:07,590 僕も結構です 539 00:30:07,590 --> 00:30:09,660 結構って何が? 540 00:30:09,660 --> 00:30:11,640 私が節約しろっていったでしょ? 541 00:30:11,640 --> 00:30:13,669 スタジオでインスタント麺を食べる時 542 00:30:13,669 --> 00:30:16,379 キムチがあったらどんなにいいか 543 00:30:16,379 --> 00:30:19,589 必ず持って帰えるべきよ 分かった? 544 00:30:19,589 --> 00:30:22,920 いいえ 本当に大丈夫です 545 00:30:22,920 --> 00:30:26,260 何も聞かないのね 546 00:30:26,260 --> 00:30:30,840 後で後悔するわよ 547 00:30:37,850 --> 00:30:40,950 キムチを受け取るべきでしたか? 548 00:30:40,950 --> 00:30:43,010 代表が言ったんじゃないですか 549 00:30:43,010 --> 00:30:46,380 元本を貯めろって 550 00:30:46,380 --> 00:30:48,659 必ず私の家を買います 551 00:30:48,659 --> 00:30:52,200 どうぞお好きなように 552 00:30:52,200 --> 00:30:57,530 いくら考えても購読者数が少ないと思うですが 553 00:30:57,530 --> 00:31:00,359 有名なチャンネルとコラボするのは? 554 00:31:00,359 --> 00:31:04,300 あるいはサムネを変更して 555 00:32:17,480 --> 00:32:18,559 え? 556 00:32:18,559 --> 00:32:20,160 何? 557 00:32:20,160 --> 00:32:21,550 どうした? 558 00:32:21,550 --> 00:32:22,990 何? 559 00:32:37,470 --> 00:32:39,690 どうするつもりですか? 560 00:32:39,690 --> 00:32:42,640 どう責任を取るんですか? 561 00:32:42,640 --> 00:32:44,140 すみません 562 00:32:44,140 --> 00:32:46,809 私がクリーニング代と洗車代を… 563 00:32:46,809 --> 00:32:49,519 洗濯機で汚れは取れるよ 564 00:32:49,519 --> 00:32:52,740 どうせ車は洗車に出す頃だろ 565 00:32:52,740 --> 00:32:57,270 ナ記者が悪くないのに 怒らないで 566 00:32:57,270 --> 00:32:59,870 本当に怪我してない? 567 00:32:59,870 --> 00:33:01,389 いいよ! 568 00:33:01,389 --> 00:33:04,019 ナ記者を心配するなら お前が乗せろ 569 00:33:04,019 --> 00:33:06,380 このキムチと! 570 00:33:13,250 --> 00:33:15,409 本当に行ったね 571 00:33:15,409 --> 00:33:17,460 怒ってたな 572 00:33:38,309 --> 00:33:40,530 ちょっと待って 573 00:33:44,170 --> 00:33:49,190 あまり残ってないけど 574 00:33:58,750 --> 00:34:02,200 あんな失態を見せて… 575 00:34:02,200 --> 00:34:07,560 キムチを持って帰らないと後悔するって言ったのに 576 00:34:07,560 --> 00:34:12,419 後悔してるのは私だわ 代表にも申し訳ないし 577 00:34:12,419 --> 00:34:15,359 シン作家にも恥ずかしいです 578 00:34:15,359 --> 00:34:17,310 何が? 579 00:34:17,310 --> 00:34:20,339 謝罪する理由も 恥ずかしがる理由もないから 580 00:34:20,339 --> 00:34:22,480 早く入って休んでください 581 00:34:22,480 --> 00:34:25,210 送って下さりありがとうございました 582 00:34:31,330 --> 00:34:34,030 あ?ナ記者! 583 00:34:45,070 --> 00:34:47,820 迷惑ばかり… 584 00:34:47,820 --> 00:34:50,510 恥ずかしいし… 585 00:34:51,640 --> 00:34:57,610 ここまでしてお金を貯める? 586 00:34:57,610 --> 00:34:59,409 もちろん 587 00:34:59,409 --> 00:35:02,220 元本を貯めたいなら! 588 00:35:02,220 --> 00:35:04,629 とにかく無料キムチを得られただろ 589 00:35:04,629 --> 00:35:06,929 今週いくら貯めれましたか? 590 00:35:06,929 --> 00:35:09,040 そうね 591 00:35:14,710 --> 00:35:17,769 コーヒー5杯2千円 592 00:35:17,769 --> 00:35:20,089 銀行手数料120円 593 00:35:20,089 --> 00:35:22,149 服3800円 594 00:35:22,149 --> 00:35:23,989 カーテン2100円 595 00:35:23,989 --> 00:35:26,279 キムチ2500円 596 00:35:26,279 --> 00:35:29,250 総額1万520円! 597 00:35:29,250 --> 00:35:31,149 1万520円? 598 00:35:31,149 --> 00:35:35,580 凄い!沢山貯めたわ! 599 00:35:35,580 --> 00:35:39,860 すぐに家を買えるんじゃない 600 00:35:43,820 --> 00:35:47,050 代表に申し訳ないけど… 601 00:35:50,430 --> 00:35:55,220 代表 今日は本当に申し訳ありませんでした 602 00:36:05,900 --> 00:36:10,320 [ユ・ジャソン野郎 殺してやる] 603 00:36:18,570 --> 00:36:20,480 ヨンウォン! 604 00:36:21,590 --> 00:36:22,849 昨日はどうだった? 605 00:36:22,849 --> 00:36:24,069 え? 606 00:36:24,069 --> 00:36:25,939 ああ まぁ 607 00:36:25,939 --> 00:36:27,399 先輩! 608 00:36:27,399 --> 00:36:29,710 ‐おはようございます 609 00:36:29,710 --> 00:36:31,809 これ… 610 00:36:31,809 --> 00:36:36,580 アームチェアの広告記事のためにリサーチしました 611 00:36:37,690 --> 00:36:40,670 凄いわ 612 00:36:40,670 --> 00:36:43,479 頼んでないのにありがとう 613 00:36:43,479 --> 00:36:44,400 いいえ 614 00:36:44,400 --> 00:36:46,129 これからも頑張ります 615 00:36:46,129 --> 00:36:49,130 ‐先に入ってますね -うん 616 00:36:51,420 --> 00:36:52,819 凄いわね 617 00:36:52,819 --> 00:36:54,969 昨晩ずっと私と一緒に撮影だったのに 618 00:36:54,969 --> 00:36:56,199 いつ用意したのかな? 619 00:36:56,199 --> 00:36:58,020 -一晩中? -うん 620 00:36:58,020 --> 00:37:00,729 いつも情熱的なのよ 621 00:37:00,729 --> 00:37:03,870 エディターになるため頑張ってるのよ 622 00:37:03,870 --> 00:37:06,650 昔のあなたみたい 623 00:37:08,230 --> 00:37:09,550 おはよう 624 00:37:09,550 --> 00:37:10,340 -おはよう 625 00:37:10,340 --> 00:37:11,359 おはよう 626 00:37:11,359 --> 00:37:12,869 おはよう 627 00:37:12,869 --> 00:37:14,880 おはようございます 628 00:37:16,880 --> 00:37:19,880 今日はいいね 629 00:37:19,880 --> 00:37:23,069 今日は抽選日だろ? 630 00:37:23,069 --> 00:37:26,180 結果はどうだった?なんだ? 631 00:37:26,180 --> 00:37:27,630 当たったの? 632 00:37:27,630 --> 00:37:28,579 まぁ 633 00:37:28,579 --> 00:37:30,499 -何? -本当? 634 00:37:30,499 --> 00:37:33,120 -凄いな! -やったぞ! 635 00:37:35,979 --> 00:37:38,250 また負けた 636 00:37:40,030 --> 00:37:41,559 やばいな 637 00:37:41,559 --> 00:37:43,869 占い師を絞め殺してやる 638 00:37:43,869 --> 00:37:49,599 精神的損傷の賠償を要求するぞ 639 00:37:49,599 --> 00:37:52,269 それに返してもらわなきゃ 640 00:37:52,269 --> 00:37:55,009 紅参の金を払え 641 00:37:55,009 --> 00:37:57,179 俺の銀行口座に… 642 00:37:57,179 --> 00:37:59,470 [紅参スティック] 643 00:38:00,160 --> 00:38:02,529 そうなると思って触ってもないよ 644 00:38:02,529 --> 00:38:04,920 持って行って返金してもらえ 645 00:38:10,879 --> 00:38:13,719 何だ?ナ記者のはどこだ? 646 00:38:13,719 --> 00:38:15,449 私は… 647 00:38:15,449 --> 00:38:18,059 食べてしまって… 648 00:38:18,059 --> 00:38:18,939 残りですが… 649 00:38:18,939 --> 00:38:20,559 バカなの? 650 00:38:20,559 --> 00:38:24,869 もう食べたのに どうやって返品するの? 651 00:38:28,730 --> 00:38:30,670 怒って悪かった 652 00:38:30,670 --> 00:38:32,209 ナ記者… 653 00:38:32,209 --> 00:38:34,859 金を送って 7800円だ 654 00:38:34,859 --> 00:38:36,720 え? 655 00:38:40,260 --> 00:38:43,839 こうなるかもと 食べるなって言おうとしたのに 656 00:38:43,839 --> 00:38:47,389 発表前は気前良いけど 657 00:38:47,389 --> 00:38:50,349 外れたら180度変わっちゃうの 658 00:38:50,349 --> 00:38:54,490 だからあだ名が「双極性抽選」なんじゃない 659 00:38:54,490 --> 00:38:56,819 早くに言ってくれたら… 660 00:38:56,819 --> 00:38:58,420 ごめん 661 00:39:04,920 --> 00:39:06,730 はい? 662 00:39:13,180 --> 00:39:16,100 紅参はテーブルの上です 663 00:39:19,920 --> 00:39:22,200 良い結果ではないとご存じのようですね 664 00:39:22,200 --> 00:39:25,699 ナム記者のポイントを考えると当たり前です 665 00:39:25,700 --> 00:39:27,160 え? 666 00:39:27,160 --> 00:39:30,400 ナム記者が家を持たない期間は8から9年間 18ポイント 667 00:39:30,400 --> 00:39:32,220 扶養家族なし 5ポイント 668 00:39:32,220 --> 00:39:35,300 居住者貯蓄期間10から11年 12ポイント 669 00:39:35,300 --> 00:39:36,700 全部でいくらですか? 670 00:39:36,700 --> 00:39:38,100 無住宅18点 扶養家族なし5点 居住者貯蓄期間12点 671 00:39:38,100 --> 00:39:39,600 35ポイント 672 00:39:39,600 --> 00:39:43,400 少なくとも50ポイントが必要です 673 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 アパートを手にしてから結婚するのではなく 674 00:39:45,840 --> 00:39:47,600 結婚をまずして 子供を持つとポイントが増えます 675 00:39:47,600 --> 00:39:51,100 それで新婚用住宅に申し込みなさい 676 00:39:51,100 --> 00:39:53,410 結婚する前にアパートを買いたいんですが 677 00:39:53,410 --> 00:39:55,290 それなら結婚も出来ませんね 678 00:39:55,290 --> 00:39:56,960 え? 679 00:39:56,980 --> 00:40:02,250 アパートを買う他の方法はありますか? 680 00:40:21,000 --> 00:40:23,500 これは何ですか? 681 00:40:25,100 --> 00:40:27,590 ‐暗号ですか? -私の銀行口座です 682 00:40:27,590 --> 00:40:30,600 1対1の相談は1時間で20万円です 683 00:40:30,600 --> 00:40:32,790 それでは失礼します 684 00:40:36,500 --> 00:40:38,300 何見てるんだ? 685 00:40:38,300 --> 00:40:41,360 紅参の金を送れ 686 00:40:49,570 --> 00:40:53,130 ああ 687 00:40:59,100 --> 00:41:01,400 [抽選ポータル] [当選者] 688 00:41:01,400 --> 00:41:03,500 [当選記録なし] 689 00:41:03,500 --> 00:41:06,800 [当選記録なし] 690 00:41:06,800 --> 00:41:09,200 また 691 00:41:09,200 --> 00:41:11,000 落ちたって言ったでしょ 692 00:41:11,000 --> 00:41:13,700 また確認して何の意味があるの? 693 00:41:13,700 --> 00:41:16,400 もしや見間違えてるかもと 694 00:41:16,400 --> 00:41:18,270 落ちてたけど 695 00:41:18,270 --> 00:41:19,660 ああ 696 00:41:19,660 --> 00:41:24,400 結婚するにはアパートがいるのに 697 00:41:24,400 --> 00:41:27,670 アパートを持つのに結婚しなきゃならないって 698 00:41:27,670 --> 00:41:29,600 こんな皮肉あるか 699 00:41:29,600 --> 00:41:31,580 ただ目標を下げれば 700 00:41:31,580 --> 00:41:33,030 アパートの抽選に当たっても 701 00:41:33,030 --> 00:41:35,200 どうせローンを組むでしょ 702 00:41:35,200 --> 00:41:36,640 抽選は諦めて 703 00:41:36,640 --> 00:41:40,270 ローンして保証金でリースするかマルチ住宅を買うか 704 00:41:40,270 --> 00:41:44,551 嫌なんだよ 僕の可愛い子ちゃんに似合う夫になりたいんだ 705 00:41:44,551 --> 00:41:47,820 その資格になぜアパートが関係あるの? 706 00:41:47,820 --> 00:41:51,250 彼女はそんなこと気にしないって言ってたでしょ 707 00:41:51,250 --> 00:41:53,580 何故自分で苦労を求めてるの? 708 00:41:53,580 --> 00:41:55,430 ‐ママ! -どうしたの? 709 00:41:55,430 --> 00:41:57,920 完全にママみたいだよ 710 00:41:57,920 --> 00:41:59,410 何故ママみたいに小言いうんだ? 711 00:41:59,410 --> 00:42:01,801 何故俺の人生を裁くんだよ 712 00:42:01,801 --> 00:42:04,890 心配してやってるんじゃない 713 00:42:04,890 --> 00:42:07,690 何故俺を心配するんだよ 714 00:42:07,690 --> 00:42:10,930 お金を送ろう 715 00:42:10,930 --> 00:42:13,110 「双極性抽選」なんて呼ばれてるから 716 00:42:13,110 --> 00:42:14,490 ストップ! 717 00:42:14,490 --> 00:42:18,541 無料キムチまでもらって金を貯めてるのに? 718 00:42:18,541 --> 00:42:20,160 じゃどうすれば? 719 00:42:20,160 --> 00:42:22,640 お金を送らなきゃ ずっと脅されるのに 720 00:42:22,640 --> 00:42:24,940 紅参をくれと頼んだんですか? 721 00:42:24,940 --> 00:42:28,130 贈り物でくれたものを返せと言ってるんでしょ 722 00:42:28,130 --> 00:42:29,539 これが許されますか? 723 00:42:29,539 --> 00:42:30,850 強く耐えなさい 724 00:42:30,850 --> 00:42:32,650 地獄のように金を貯めるんだ 725 00:42:32,650 --> 00:42:34,750 強くなると決めたんじゃないですか? 726 00:42:34,750 --> 00:42:37,850 自分の家を持つという意志をもう捨てるんですか? 727 00:42:37,850 --> 00:42:39,250 いいえ! 728 00:42:39,250 --> 00:42:41,850 絶対折れません 729 00:42:42,560 --> 00:42:45,050 強くなります 730 00:42:45,680 --> 00:42:48,080 強いな 731 00:42:48,970 --> 00:42:51,420 ナ記者は本当に強いよ 732 00:42:51,420 --> 00:42:53,990 何故? 733 00:42:56,360 --> 00:42:57,660 すみません 734 00:42:57,660 --> 00:42:59,939 お金を送ろうかと思いましたが 735 00:42:59,939 --> 00:43:02,590 今財政状態が良くないんです 736 00:43:02,590 --> 00:43:05,120 残った紅参はお返しします 737 00:43:05,120 --> 00:43:08,340 ナム記者の机に置いておきます 738 00:43:12,170 --> 00:43:13,700 後悔させてやる 739 00:43:13,700 --> 00:43:16,300 どうしてでも金を取り返すぞ 740 00:43:16,300 --> 00:43:18,400 ちょっと待って 741 00:43:18,400 --> 00:43:19,820 目をつむってやって 742 00:43:19,820 --> 00:43:23,160 ヨンウォンは本当に可哀想なの 743 00:43:23,900 --> 00:43:25,100 何が可哀想なんだ? 744 00:43:25,100 --> 00:43:28,690 結婚資金を増やそうと仮想通貨に投資して失敗した俺より 745 00:43:28,690 --> 00:43:30,870 うん あんたより 746 00:43:30,870 --> 00:43:34,080 金がなく両親と住む俺より? 747 00:43:34,080 --> 00:43:35,920 うん あんたより 748 00:43:35,920 --> 00:43:37,980 彼女がどうやって生きてるか知れば 749 00:43:37,980 --> 00:43:41,390 紅参じゃなく本物の朝鮮人参を上げたくなるわ 750 00:43:45,190 --> 00:43:47,490 これはナ記者が食べて 751 00:43:47,490 --> 00:43:49,480 え?私はお金を送れないので… 752 00:43:49,480 --> 00:43:52,340 いいよ 送らなくていいから食べて 753 00:43:52,340 --> 00:43:53,470 どうしたんだ? 754 00:43:53,490 --> 00:43:56,950 金を返せってうるさかったのに 755 00:43:56,950 --> 00:44:01,090 ナ記者から金を頼めません 756 00:44:01,090 --> 00:44:03,830 聞いたから… 757 00:44:04,860 --> 00:44:09,950 とにかく 上げたいから ただ食べて 758 00:44:09,950 --> 00:44:12,380 ありがとうございます 759 00:44:12,380 --> 00:44:16,020 ストップ おしゃべりに時間を無駄にせず 760 00:44:16,020 --> 00:44:18,820 会社にいる時は仕事に集中してください 761 00:44:34,740 --> 00:44:36,110 何を聞いたんだ? 762 00:44:36,110 --> 00:44:38,150 何を聞いたの? 763 00:44:40,930 --> 00:44:44,950 なんで?突然変わったんだ? 764 00:44:46,150 --> 00:44:49,080 ナ記者の人生が辛くて 765 00:44:49,080 --> 00:44:52,530 可哀想な人生なんです 766 00:44:52,550 --> 00:44:54,960 紅参をありがとうございます 767 00:44:54,960 --> 00:44:56,970 いただきます 768 00:45:00,600 --> 00:45:02,730 ああ 769 00:45:03,420 --> 00:45:07,380 なんだ?どう悲惨なの? 770 00:45:07,380 --> 00:45:11,830 何か必要なことがあれば 仰ってください 771 00:45:12,600 --> 00:45:14,970 もういいから 772 00:45:14,970 --> 00:45:16,509 ヨ記者に聞いたんだけど 773 00:45:16,509 --> 00:45:19,050 ナ記者の人生は不運で 774 00:45:19,050 --> 00:45:22,630 涙なしでは聞いてられないんだ 775 00:45:22,630 --> 00:45:24,790 何がいいんだ? 776 00:45:24,790 --> 00:45:26,900 突然どうした? 777 00:45:30,460 --> 00:45:32,060 くそ 778 00:45:36,800 --> 00:45:38,830 ナ記者 ゴメン 779 00:45:38,830 --> 00:45:42,330 間違ってテキストしちゃった 780 00:45:43,760 --> 00:45:46,620 [ヨ記者から聞いたんだけど ナ記者の人生は不運で] 781 00:45:46,620 --> 00:45:48,630 この野郎 782 00:45:48,630 --> 00:45:52,280 紅参代を返せってうるさかったから 783 00:45:52,280 --> 00:45:56,580 あなたのことを少し話したの ゴメン 784 00:45:56,591 --> 00:45:58,920 俺も話を言いふらそうとしたんじゃないよ 785 00:45:58,920 --> 00:46:00,760 編集長が聞くから 786 00:46:00,760 --> 00:46:03,090 どうして俺を持ち出すんだ? 787 00:46:03,090 --> 00:46:05,530 こっそり尋ねただけなのに 788 00:46:06,360 --> 00:46:09,630 ナ記者 怒らないで 789 00:46:09,630 --> 00:46:12,940 お陰で 紅参代を出す必要なくなったじゃないか 790 00:46:15,260 --> 00:46:18,310 そうですね 791 00:46:18,310 --> 00:46:22,600 それに本当のことですし… 792 00:46:23,270 --> 00:46:25,850 撮影があるので 793 00:46:25,850 --> 00:46:28,810 スタジオに行ってきます 794 00:46:29,830 --> 00:46:31,490 うん 795 00:46:33,161 --> 00:46:35,090 ‐あんたのせいよ -何故俺のせいなんだ? 796 00:46:35,090 --> 00:46:36,091 編集長のせいですよ 797 00:46:36,091 --> 00:46:39,150 何故俺のせいなんだよ 798 00:46:43,200 --> 00:46:46,060 屈辱的だわ… 799 00:46:46,060 --> 00:46:49,630 惨めな生活を皆に知られて 800 00:46:51,040 --> 00:46:52,640 いいわ 801 00:46:52,640 --> 00:46:55,530 紅参代を節約できたことに集中しよ 802 00:46:56,460 --> 00:46:58,380 仕事するわよ 803 00:46:58,380 --> 00:46:59,620 設定が終わりました 804 00:46:59,620 --> 00:47:01,520 ああ 805 00:47:01,520 --> 00:47:03,590 撮影を始めます 806 00:47:03,590 --> 00:47:05,270 はい 807 00:47:23,740 --> 00:47:26,320 ‐お疲れ様 808 00:47:27,480 --> 00:47:31,060 ‐お疲れさま 809 00:47:57,910 --> 00:48:00,190 先輩! 810 00:48:30,840 --> 00:48:32,750 消火器! 811 00:48:34,740 --> 00:48:37,180 ああ! 812 00:48:54,460 --> 00:48:57,420 すみません 先輩 813 00:48:57,420 --> 00:49:00,890 私がいなければ こんなことにならなかったのに 814 00:49:00,890 --> 00:49:02,640 どうしましょう 815 00:49:02,640 --> 00:49:04,310 助けようとして起こったことだから 816 00:49:04,310 --> 00:49:05,910 会社の責任じゃないですか? 817 00:49:05,910 --> 00:49:07,840 それでも 私はクビでしょ 818 00:49:07,840 --> 00:49:09,750 こんなことを起こしたから 819 00:49:09,750 --> 00:49:12,910 私が失敗しなきゃ… 820 00:49:13,660 --> 00:49:15,480 この事を皆が知ったら… 821 00:49:15,950 --> 00:49:19,330 だれもエディターとして雇わないわ 822 00:49:20,400 --> 00:49:23,610 [ナ・ヨンウォン記者の資料 いつも応援しています] 823 00:49:24,600 --> 00:49:26,760 どうしよう… 824 00:49:30,800 --> 00:49:32,500 本当に10年の経験があるんですか? 825 00:49:32,500 --> 00:49:36,500 50万のアームチェアを失敗で燃やしただって? 826 00:49:36,500 --> 00:49:38,800 すみません 827 00:49:38,800 --> 00:49:41,500 会社に連絡しましたか? 828 00:49:41,500 --> 00:49:45,800 修理できないから全額保証して欲しいと 829 00:49:49,600 --> 00:49:55,400 もう一度公式に謝罪して ナ記者がアームチェア代を払って持って帰って 830 00:49:55,400 --> 00:49:57,500 分かりました 831 00:49:57,500 --> 00:49:59,300 キムチ代をケチってどうするんですか? 832 00:49:59,300 --> 00:50:04,000 仕事で失敗して金を失って…しっかり仕事をしましょうよ 833 00:50:04,000 --> 00:50:07,400 さもなければ家どころではなく 仕事も失いますよ 834 00:50:07,400 --> 00:50:09,500 分かりましたか? 835 00:50:09,500 --> 00:50:11,500 すみません 836 00:50:12,600 --> 00:50:15,900 謝罪の必要ないから もう出て 837 00:50:31,370 --> 00:50:38,990 ♫ 今日は特に静かな日 ♫ 838 00:50:38,990 --> 00:50:45,950 ♫ 僕を抱きしめるような ♫ 839 00:50:45,950 --> 00:50:53,680 ♫ 今日は上手くいかなかったこと ♫ 840 00:50:54,380 --> 00:51:00,840 ♫ 溜息だらけの日 ♫ 841 00:51:02,810 --> 00:51:10,380 ♫ 大丈夫と笑顔のフリをすれば ♫ 842 00:51:10,380 --> 00:51:17,450 ♫ 明日は良くなるような気がして ♫ 843 00:51:17,450 --> 00:51:24,440 ♫ 多くの夢のように ♫ 844 00:51:25,930 --> 00:51:27,900 今日は本当にありがとうございました 845 00:51:27,900 --> 00:51:31,400 エディターになったらすぐお返しします 846 00:51:31,400 --> 00:51:34,460 ナ記者は本当に良い先輩です 847 00:51:34,460 --> 00:51:36,300 ♫ 誰もがこのような一日を過ごしてる ♫ 848 00:51:36,300 --> 00:51:42,670 そうよ 大金を失ってでも いい先輩でいるべき 849 00:51:42,670 --> 00:51:49,040 ♫ 明日は今日とは違うかな ♫ 850 00:51:49,040 --> 00:51:52,500 ♫ 孤独な一日を乗り越えてくれてありがとう ♫ 851 00:51:52,500 --> 00:51:56,060 良い先輩?誰が? 852 00:51:56,060 --> 00:52:01,450 問題を起こすダメな先輩よ 853 00:52:01,450 --> 00:52:04,680 屈辱的だわ 854 00:52:04,680 --> 00:52:08,720 哀れんでもらって金を節約するなんて… 855 00:52:08,720 --> 00:52:11,340 ♫ 孤独な日 ♫ 856 00:52:11,340 --> 00:52:15,700 50万円を失くすなんて 857 00:52:15,700 --> 00:52:19,600 いつ家を買えるの? 858 00:52:19,600 --> 00:52:22,490 一体いつ? 859 00:52:24,600 --> 00:52:27,550 痛いよ 860 00:52:37,200 --> 00:52:40,000 ナ記者は厳しいみたいだけど 861 00:52:40,000 --> 00:52:41,900 ちょっと優しくしてやったら 862 00:52:41,900 --> 00:52:44,500 アニキも大変だったじゃないか 863 00:52:45,500 --> 00:52:48,300 おい 俺と比べるなよ 864 00:52:48,300 --> 00:52:51,800 俺は鶏龍だぞ この時代に暗闇から生まれた 865 00:52:51,800 --> 00:52:54,400 俺が抜けだそうと苦しんだ闇は… 866 00:52:54,400 --> 00:52:56,600 彼女が住んでるのと同じと思うか? 867 00:52:56,600 --> 00:52:59,300 俺のように努力してると思うか? 868 00:52:59,300 --> 00:53:01,700 そうしてたら あの年であんな風に暮らしてないよ 869 00:53:01,700 --> 00:53:05,600 優しくしてやれだって?仕事をしっかりしろよ 870 00:53:06,300 --> 00:53:10,500 アームチェアはナ記者のせいじゃないんだ 871 00:53:10,500 --> 00:53:13,200 ‐え? -記者は話すなと言ったんだけど 872 00:53:13,200 --> 00:53:15,700 アニキがあまりにも酷いから言うよ 873 00:53:15,700 --> 00:53:20,700 あの事故はアシスタントが失敗して起こったんだ 874 00:53:20,700 --> 00:53:23,100 何?なぜ何も話さなかったんだ? 875 00:53:23,100 --> 00:53:25,600 後輩を守るためだろ 876 00:53:25,600 --> 00:53:27,200 くそ 877 00:53:27,200 --> 00:53:29,200 誰かを守るような立場じゃないだろ 878 00:53:29,200 --> 00:53:31,600 自分の状況にもかかわらず誰かを守ってるんだ 879 00:53:31,600 --> 00:53:34,800 本当に良い人じゃないか?僕はそう思うよ 880 00:53:34,800 --> 00:53:38,100 いいよ 止めよう 881 00:53:50,770 --> 00:53:53,910 コンピュータも消さないで 882 00:53:59,700 --> 00:54:04,400 こんにちは 私は30代会社員です 883 00:54:04,400 --> 00:54:10,100 今まで私にとって家を買うことは問題外でした 884 00:54:10,100 --> 00:54:13,650 仕事を一生懸命頑張ってるって… 885 00:54:15,600 --> 00:54:20,000 両親が家を買おうとしましたが 不動産詐欺にあって 886 00:54:20,000 --> 00:54:23,200 家族が壊れてしまいました 887 00:54:25,300 --> 00:54:29,100 父は遠洋漁業に出て行方不明になり 888 00:54:29,100 --> 00:54:31,000 母は寝たきりになりました 889 00:54:31,000 --> 00:54:32,600 母さん! 890 00:54:32,600 --> 00:54:33,730 父さん! 891 00:54:33,730 --> 00:54:37,210 死亡:ユ・ソンウォン イ・ジンスク 892 00:54:38,700 --> 00:54:43,200 両親は事実上存在しませんでした 893 00:54:43,200 --> 00:54:45,230 母さん… 894 00:54:46,700 --> 00:54:51,100 その時から 私は親戚の家をたらい回しにされ 895 00:55:02,940 --> 00:55:06,550 なんとかしてお金を稼ぎました 896 00:55:06,550 --> 00:55:10,280 そうするしか生きる方法がなかったんです 897 00:55:17,670 --> 00:55:20,660 俺が抜け出すのに苦労した暗闇… 898 00:55:20,660 --> 00:55:22,899 あの女がそこに住んでるとおもうのか? 899 00:55:22,899 --> 00:55:25,470 俺のように努力してると? 900 00:55:57,780 --> 00:55:59,650 今日は連絡がないわね 901 00:55:59,650 --> 00:56:01,190 仕事が忙しかった? 902 00:56:01,190 --> 00:56:03,890 クラスの後に連絡するね 903 00:56:12,610 --> 00:56:13,800 手を洗ってくるわ 904 00:56:13,800 --> 00:56:16,000 ああ 905 00:56:16,000 --> 00:56:17,540 気を付けて 906 00:56:17,540 --> 00:56:19,900 気を付けて 907 00:56:19,900 --> 00:56:23,080 僕の可愛い子ちゃん すぐ戻ってね 908 00:56:34,380 --> 00:56:35,990 母:来週誰かとお見合いするわよ 909 00:56:35,990 --> 00:56:38,660 ガンナムにアパートを持ってる弁護士よ 910 00:56:38,660 --> 00:56:41,800 アパートも持ってない男と会ってるの? 911 00:56:41,800 --> 00:56:43,900 すぐに分かれなさい 912 00:56:49,770 --> 00:56:51,020 今日は何する? 913 00:56:51,020 --> 00:56:54,370 僕の可愛い子ちゃんがしたいこと… 914 00:56:54,370 --> 00:56:56,730 なんでもするよ 915 00:57:02,790 --> 00:57:06,790 今日読んだ本にありました 916 00:57:06,790 --> 00:57:11,030 家とは暗い隅っこで 917 00:57:11,030 --> 00:57:14,840 泣ける空間である 918 00:57:16,450 --> 00:57:19,920 今日私の家はその空間を与えてくれました 919 00:57:19,920 --> 00:57:21,990 何故って? 920 00:57:21,990 --> 00:57:26,300 貯めてた大金を失ってしまったから 921 00:57:27,780 --> 00:57:31,500 昨日まで家主になる希望を持ってたけど 922 00:57:31,500 --> 00:57:34,479 やはり私のような者には 923 00:57:34,479 --> 00:57:39,440 自分の家を持つのは不可能なのでしょうか 924 00:57:39,440 --> 00:57:47,400 誰もコメントなし 925 00:57:47,400 --> 00:57:54,350 仲間を作ることも出来ないわね 926 00:57:54,350 --> 00:57:56,570 恥知らずな胃袋め 927 00:57:56,570 --> 00:57:59,720 どうして欲しいって? 928 00:57:59,720 --> 00:58:02,080 50万円を失ったのよ 分かってる? 929 00:58:02,080 --> 00:58:06,009 これからは夕食なし 930 00:58:06,009 --> 00:58:08,570 そうしよう 931 00:58:17,370 --> 00:58:18,700 ナ記者 932 00:58:18,700 --> 00:58:20,360 怒ってるのかな 933 00:58:27,170 --> 00:58:29,921 出て来るように聞こうか? 934 00:58:29,921 --> 00:58:30,940 ああ… 935 00:58:30,940 --> 00:58:32,140 やり過ぎか? 936 00:58:32,140 --> 00:58:32,640 え? 937 00:58:38,090 --> 00:58:39,040 ナ記者? 938 00:58:45,120 --> 00:58:50,110 1プラス1で160円なら1つ80円 939 00:58:51,600 --> 00:58:53,330 いいや 940 00:58:53,330 --> 00:58:56,749 一つ買えば110円 941 00:58:56,749 --> 00:58:58,860 50円節約出来るわ 942 00:58:59,709 --> 00:59:01,930 僕と分けますか? 943 00:59:03,339 --> 00:59:06,039 1プラス1を二人で分けて買いますか? 944 00:59:06,039 --> 00:59:08,920 その方が節約できるでしょ? 945 00:59:15,780 --> 00:59:19,220 落ち込んでるかと思ったのに 大丈夫みたい 946 00:59:19,220 --> 00:59:20,910 ええ 947 00:59:20,910 --> 00:59:23,830 [ユ・ジャソン代表] 948 00:59:23,830 --> 00:59:26,450 この時間に何? 949 00:59:28,040 --> 00:59:29,530 はい 代表 950 00:59:29,530 --> 00:59:31,450 あのアームチェア 951 00:59:31,450 --> 00:59:33,300 会社の経費で支払います 952 00:59:33,300 --> 00:59:33,941 え? 953 00:59:33,941 --> 00:59:36,640 考えてみたら仕事中に起こった事故なので 954 00:59:36,640 --> 00:59:41,410 会社が責任を負わなければ 労働法に違反します 955 00:59:41,410 --> 00:59:43,920 ありがとうございます 956 00:59:43,920 --> 00:59:46,470 本当にありがとうございました 957 00:59:48,410 --> 00:59:50,680 よし! 958 00:59:50,680 --> 00:59:52,960 よし! 959 00:59:52,960 --> 00:59:53,761 凄い 960 00:59:53,761 --> 00:59:56,060 アニキが言ったの? 961 00:59:57,030 --> 00:59:59,030 本当に良かった 962 00:59:59,030 --> 01:00:01,600 そうでしょ 963 01:00:03,010 --> 01:00:04,890 熱っ 964 01:00:09,310 --> 01:00:12,190 これからもコンビニ友達になりますか? 965 01:00:12,190 --> 01:00:13,890 え? 966 01:00:13,890 --> 01:00:15,180 コンビニ友達? 967 01:00:15,180 --> 01:00:18,440 一緒に1プラス1を買うんです 968 01:00:18,440 --> 01:00:20,040 節約するために 969 01:00:20,040 --> 01:00:22,380 これから僕も記者のように 970 01:00:22,380 --> 01:00:23,720 節約します 971 01:00:23,720 --> 01:00:25,180 そうよ! 972 01:00:25,180 --> 01:00:27,680 良い考えだわ! 973 01:00:28,720 --> 01:00:33,890 1プラス1のインスタント飯にいく? 974 01:00:33,890 --> 01:00:36,100 乗った 975 01:00:36,100 --> 01:00:37,270 買ってきます 976 01:00:37,270 --> 01:00:38,870 ええ 977 01:00:46,390 --> 01:00:48,770 最初の返信だ! 家主粗塩カフェ 978 01:00:48,770 --> 01:00:49,880 [私のような人にとって持ち家は達成できないのですか] 979 01:00:49,880 --> 01:00:53,010 [龍:苦難は前進のための原動力 もう少し頑張って] 980 01:00:53,010 --> 01:00:55,720 [永遠] 981 01:00:55,720 --> 01:00:57,170 ありがとうございます 982 01:00:57,170 --> 01:01:00,270 お金の問題は奇跡的に解決しました 983 01:01:00,270 --> 01:01:02,790 すごく運がいい! 984 01:01:02,790 --> 01:01:04,890 諦めないことにしました 985 01:01:04,890 --> 01:01:07,040 頑張ります 986 01:01:07,040 --> 01:01:09,130 ♫ あなたのこと全て ♫ 987 01:01:09,130 --> 01:01:13,930 ♫ It saves me from falling much deeper ♫ 988 01:01:13,930 --> 01:01:19,010 ♫ I lay down あなたの方に私の頭をのせて ♫ 989 01:01:19,010 --> 01:01:20,550 良かったです 990 01:01:20,550 --> 01:01:22,810 これからもずっと応援します 991 01:01:22,810 --> 01:01:25,590 ♫ Just listen here we are again ♫ 992 01:01:25,590 --> 01:01:28,200 ♫ Through the fire through the rain ♫ 993 01:01:28,200 --> 01:01:30,950 ♫ 誰かが作った道を渡って ♫ 994 01:01:30,950 --> 01:01:33,170 ♫ Story of us ♫ 995 01:01:33,170 --> 01:01:37,950 ♫ Here we are again and I still feel the same ♫ 996 01:01:37,950 --> 01:01:42,580 ♫ You and I, we write the story of us ♫ 997 01:01:42,580 --> 01:01:45,030 ♫ Sway with me like firefly ♫ 998 01:01:45,030 --> 01:01:48,090 ♫ Stay with me until the die ♫ 999 01:01:48,090 --> 01:01:51,430 ♫ Write the story of us ♫ 1000 01:01:52,140 --> 01:01:54,510 ♫ Sway with me like firefly ♫ 1001 01:01:54,510 --> 01:01:57,560 ♫ Stay with me until the die ♫ 1002 01:01:57,560 --> 01:02:01,250 ♫ Write the story of us ♫ 1003 01:02:05,420 --> 01:02:09,950 [一年前] 1004 01:02:38,010 --> 01:02:41,770 [自殺する理由はユ・ジャソンのせい] 1005 01:02:41,770 --> 01:02:45,910 [死んでも奴を許さない] 1006 01:02:53,610 --> 01:02:56,040 [月刊ホーム] 予告 1007 01:02:56,040 --> 01:02:58,680 一日千円しか使わないプロジェクトを始めたの 1008 01:02:58,680 --> 01:03:01,210 応援しています ファイティン! 1009 01:03:01,210 --> 01:03:02,610 屈辱的なコンテンツだね 1010 01:03:02,610 --> 01:03:03,880 可愛いから見てるんだよ 1011 01:03:03,880 --> 01:03:05,880 ナ記者が好きなの? 1012 01:03:05,880 --> 01:03:07,190 ナ記者が買ってくれ 1013 01:03:07,190 --> 01:03:07,990 私? 1014 01:03:07,990 --> 01:03:10,320 ナ・パーウォン記者は残って 残業です 1015 01:03:10,320 --> 01:03:12,560 愛情を示す方法はお金を通してよ 1016 01:03:12,560 --> 01:03:15,820 あなたを好きだから お金を使わせないのよ 1017 01:03:15,820 --> 01:03:17,060 どうしたんですか? 1018 01:03:17,060 --> 01:03:19,430 業務効果を増すために買います 1019 01:03:19,430 --> 01:03:21,150 私が好きなんですか? 1020 01:03:21,150 --> 01:03:23,110 これで答えてもいいですか? 1021 01:03:23,110 --> 01:03:26,450 ♫ 知ってるかい ♫ 1022 01:03:26,450 --> 01:03:31,900 緊張してるね