1
00:00:00,870 --> 00:00:05,690
[このドラマはフィクションです]
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,650
家主プラン…
3
00:00:16,980 --> 00:00:18,549
暗証番号が間違っています
4
00:00:18,549 --> 00:00:20,900
誰ですか?
5
00:00:22,550 --> 00:00:25,490
暗証番号が間違っています
6
00:00:41,470 --> 00:00:43,738
[ジェソンTV]
7
00:00:43,738 --> 00:00:48,020
[ジェソンの野郎に騙されるな!]
8
00:00:59,760 --> 00:01:02,270
誰ですか?
9
00:01:05,060 --> 00:01:06,299
警備です
10
00:01:06,299 --> 00:01:10,500
ちょっと待ってください
11
00:01:15,830 --> 00:01:17,479
ここへどうやって入ったんですか?
12
00:01:17,479 --> 00:01:18,879
先ほど引っ越してきました
13
00:01:18,879 --> 00:01:21,809
引っ越し?何も聞いてないけど
14
00:01:21,809 --> 00:01:24,750
突然そうなって
15
00:01:24,750 --> 00:01:27,289
ユ・ジャソン代表に確認してください
16
00:01:27,289 --> 00:01:29,190
ああ…
17
00:01:29,190 --> 00:01:30,619
すみません
18
00:01:30,619 --> 00:01:33,040
ここが長い間空室だったのに
19
00:01:33,040 --> 00:01:36,120
ここから音が聞こえたので
20
00:01:37,860 --> 00:01:41,169
カギをかけて休んでください
21
00:01:41,169 --> 00:01:42,430
失礼しました
22
00:01:42,430 --> 00:01:44,600
ところで…
23
00:01:55,410 --> 00:02:00,719
こんにちはジャソン不動産の鶏龍ユ・ジャソン代表です
24
00:02:00,719 --> 00:02:02,319
鶏龍は何だって?
25
00:02:02,319 --> 00:02:04,389
暗闇から生まれた龍の意味です
26
00:02:04,389 --> 00:02:08,189
何もないところから始め 成功した話をしましょう
27
00:02:08,189 --> 00:02:10,229
誰にでも起こることだろうかと思いましたか?
28
00:02:10,229 --> 00:02:12,429
そうよ
29
00:02:12,429 --> 00:02:14,728
他の誰かにだけ起こることでしょ
30
00:02:14,728 --> 00:02:16,969
だれもが不動産で成功するわけじゃないわ
31
00:02:16,969 --> 00:02:19,440
その敗北感を捨てなさい
32
00:02:19,440 --> 00:02:23,570
闇を呪う代わりに 蝋燭に火を灯しなさい
33
00:02:23,570 --> 00:02:27,160
私があなたの蝋燭になります
34
00:02:27,160 --> 00:02:31,480
私の教える方法で最善を尽くせば
35
00:02:31,480 --> 00:02:33,549
あなたも
36
00:02:33,549 --> 00:02:39,080
自分の家をもつことができます
37
00:02:39,080 --> 00:02:41,050
本当に?
38
00:02:42,260 --> 00:02:47,480
[月刊ホーム]
[第2号: 持ち家への希望]
39
00:03:02,610 --> 00:03:05,470
小規模な複合施設に比べて維持費が安く
40
00:03:05,470 --> 00:03:08,689
活発な売買のため流動的な低層アパート
41
00:03:08,689 --> 00:03:12,530
この地域のランドマーク
42
00:03:23,030 --> 00:03:26,270
徒歩9分13秒
43
00:03:26,270 --> 00:03:28,509
小学校のある複合アパート
44
00:03:28,509 --> 00:03:31,480
エースである
45
00:03:42,090 --> 00:03:45,190
地下鉄に近く
46
00:03:45,190 --> 00:03:51,119
様々な施設がそろっている
47
00:03:51,119 --> 00:03:55,070
すべての要件を備えている 合格
48
00:03:55,990 --> 00:03:57,169
代表!
49
00:03:57,169 --> 00:04:00,308
‐不動産調査を私に撒かされては?
-ダメだ
50
00:04:00,308 --> 00:04:03,269
自分の目と足を信じているんです
51
00:04:03,269 --> 00:04:09,779
直接足を運び投資する価値があるかどうかを自分で確かめる必要があります
52
00:04:09,779 --> 00:04:11,419
あの複合施設で売りに出てるアパートは何件ですか?
53
00:04:11,419 --> 00:04:14,420
80㎡が2件と120㎡が1件です
54
00:04:14,420 --> 00:04:17,700
全部で2億円程度ですね
55
00:04:17,700 --> 00:04:20,389
すぐに送金しますから 全部買ってください
56
00:04:20,389 --> 00:04:21,920
はい
57
00:04:29,870 --> 00:04:33,830
[ファン・ドンヒョン 2億円送金]
58
00:04:33,830 --> 00:04:35,660
ストップ
59
00:04:36,450 --> 00:04:37,739
え?
60
00:04:37,739 --> 00:04:39,830
あれが見えませんか?
61
00:04:39,830 --> 00:04:44,049
あっちが2円やすいから あっちへ行ってください
62
00:04:44,049 --> 00:04:45,620
はい
63
00:04:45,620 --> 00:04:49,089
金をソンするのは我慢できません
64
00:04:49,089 --> 00:04:51,620
覚えておいてください
65
00:05:03,500 --> 00:05:05,409
共用エリア ロットエリア
66
00:05:05,409 --> 00:05:07,239
建築面積 延床面積
67
00:05:07,239 --> 00:05:10,339
不動産調査…
68
00:05:10,339 --> 00:05:13,099
何をしてるんですか?
69
00:05:13,099 --> 00:05:14,880
いらっしゃったんですね
70
00:05:14,880 --> 00:05:17,849
保証金なしで住まわせてもらってるので
71
00:05:17,849 --> 00:05:20,960
お返しがしたくて
72
00:05:20,960 --> 00:05:23,219
オーバーなことは止めてください
73
00:05:23,219 --> 00:05:26,359
空き部屋で家賃を稼いでるだけと言ったでしょ
74
00:05:26,359 --> 00:05:28,429
無駄なことに力を使わないで
75
00:05:28,429 --> 00:05:32,100
それでも感謝を伝えたくて
76
00:05:32,100 --> 00:05:34,499
ジャソンTVも見ました
77
00:05:34,499 --> 00:05:37,469
忙しいのに 私のような家のない者に
78
00:05:37,469 --> 00:05:39,199
希望を与えて
79
00:05:39,199 --> 00:05:42,009
ジャソン不動産の宣伝のためにしてるんです
80
00:05:42,009 --> 00:05:43,269
他の理由はありません
81
00:05:43,269 --> 00:05:46,679
私だけ知ってるのは勿体ないので
82
00:05:46,679 --> 00:05:48,949
雑誌の皆さんにお知らせしても?
83
00:05:48,949 --> 00:05:50,349
知らないのなら 私が…
84
00:05:50,349 --> 00:05:52,179
皆さんもう知っています
85
00:05:52,179 --> 00:05:55,689
え?それで購読者数があれだけ?
86
00:05:55,689 --> 00:05:57,880
すごく惨めだわ…
87
00:06:03,430 --> 00:06:06,959
良いコンテンツは後から評価されます
88
00:06:06,959 --> 00:06:09,440
無駄なことは止めてください
89
00:06:09,440 --> 00:06:10,900
はい
90
00:06:10,900 --> 00:06:13,269
ところで 決心したんですよ
91
00:06:13,269 --> 00:06:17,720
代表が仰る通りにして 家主になります
92
00:06:18,970 --> 00:06:19,740
ファイティン!
93
00:06:19,740 --> 00:06:21,740
お好きなように
94
00:06:21,740 --> 00:06:23,919
もう出て仕事をしてください
95
00:06:23,919 --> 00:06:26,450
ナ・パーウォン記者
96
00:06:27,580 --> 00:06:29,090
はい
97
00:06:34,130 --> 00:06:36,190
おはようございます
98
00:06:38,590 --> 00:06:40,129
早かったわね
99
00:06:40,129 --> 00:06:41,369
はい
100
00:06:41,369 --> 00:06:42,830
どうぞ
101
00:06:42,830 --> 00:06:45,400
ありがとう
102
00:06:45,400 --> 00:06:47,740
大丈夫?
103
00:06:47,740 --> 00:06:48,909
はい
104
00:06:48,909 --> 00:06:51,470
代表はちゃんと送ってくれた?
105
00:06:51,470 --> 00:06:53,209
ガス代を言われなかった?
106
00:06:53,209 --> 00:06:54,229
いいえ
107
00:06:54,229 --> 00:06:57,849
本当に?金しか考えてないのに?
108
00:06:57,849 --> 00:07:00,020
どうして会食が一人3000円なの?
109
00:07:00,020 --> 00:07:03,189
億万長者なのにケチくさいわね
110
00:07:03,189 --> 00:07:07,400
ただのケチじゃないと思うけど
111
00:07:07,400 --> 00:07:09,740
何?
112
00:07:09,740 --> 00:07:10,900
実は…
113
00:07:10,900 --> 00:07:15,429
代表の部屋を借りたの
114
00:07:15,429 --> 00:07:18,169
え?良い場所ってそこ?
115
00:07:18,169 --> 00:07:20,970
事情が複雑なんだけど
116
00:07:20,970 --> 00:07:24,979
代表が保証金なしで貸してくれるの
117
00:07:24,979 --> 00:07:27,879
え?信じられない!
118
00:07:27,879 --> 00:07:30,979
絶対そんな人間じゃないのに
119
00:07:30,979 --> 00:07:34,750
金を損するのが大嫌いなのに
120
00:07:34,750 --> 00:07:37,959
何か魂胆があるんじゃない?
121
00:07:37,959 --> 00:07:40,700
魂胆だなんて
122
00:07:51,300 --> 00:07:52,600
はい?
123
00:07:52,600 --> 00:07:54,539
新しい借主です
124
00:07:54,539 --> 00:07:57,239
当分はあそこに住みます
125
00:07:57,239 --> 00:08:00,280
707号室で何があったか知ってるんですか?
126
00:08:00,280 --> 00:08:02,510
そんな話をしないでください
127
00:08:02,510 --> 00:08:04,770
口に気を付けて
128
00:08:05,859 --> 00:08:07,349
口に気をつけろって?
129
00:08:07,349 --> 00:08:09,990
俺が作ったわけじゃないよ
130
00:08:10,620 --> 00:08:15,350
この部屋がどんな部屋か知ったら住むわけないが
131
00:08:29,440 --> 00:08:32,270
これで私の家らしくなったわ
132
00:08:36,810 --> 00:08:39,090
ちょっとごめんね
133
00:08:40,320 --> 00:08:43,449
家主になるには まず金を貯めましょう
134
00:08:43,449 --> 00:08:46,360
家を買うための最低必要な額
135
00:08:46,360 --> 00:08:49,880
それを元手と言います
136
00:08:53,010 --> 00:08:54,599
いくらぐらい?
137
00:08:54,599 --> 00:08:57,469
その金額は人によって異なりますが
138
00:08:57,469 --> 00:09:01,969
まずは金を貯めるために
139
00:09:01,969 --> 00:09:03,810
無駄遣いを止めましょう
140
00:09:12,050 --> 00:09:16,319
家賃4万円 仕送り3万円
141
00:09:17,470 --> 00:09:22,010
ガス8百円 電気3千2百円
142
00:09:22,010 --> 00:09:24,060
インターネット4千円
143
00:09:24,060 --> 00:09:28,320
携帯電話8千9百円
144
00:09:32,870 --> 00:09:37,000
1か月で10万円もかかってるじゃない
145
00:09:37,000 --> 00:09:41,039
だからお金が貯まらないのよ 無駄遣いしてないのに…
146
00:09:41,039 --> 00:09:42,070
嘘つき!
147
00:09:42,070 --> 00:09:42,930
びっくりした!
148
00:09:42,930 --> 00:09:45,460
無駄遣いしてないだって?
149
00:09:49,350 --> 00:09:53,390
動画を見過ぎたのかな 変なの見えた
150
00:09:53,390 --> 00:09:55,180
寝ようっと
151
00:09:55,180 --> 00:09:57,360
コーヒーが出来ました
152
00:10:00,500 --> 00:10:03,070
[エスプレッソ4百円 アメリカーノ4百円]
153
00:10:04,180 --> 00:10:07,060
それでも無駄遣いしてないって言えるのか?
154
00:10:11,820 --> 00:10:13,600
一日コーヒー一杯くらいは…
155
00:10:13,600 --> 00:10:16,600
コーヒー1日4百円 一週間で2千8百円
156
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
1か月で1万2千円
157
00:10:17,600 --> 00:10:20,680
一年では14万6千円でも?
158
00:10:20,680 --> 00:10:23,660
そんなになるのか…
159
00:10:23,660 --> 00:10:26,990
それでも…コーヒー1杯で元気出るから…
160
00:10:26,990 --> 00:10:29,570
ストップ!
161
00:10:29,570 --> 00:10:31,940
「カナン(貧しい)」を反対に言ってください
162
00:10:31,940 --> 00:10:35,520
カナンを反対に?
163
00:10:35,520 --> 00:10:36,920
ナンカ(家の難)?
164
00:10:36,920 --> 00:10:39,120
そうでしょう ナ・パーウォンさん!
165
00:10:39,120 --> 00:10:43,450
ずっと貧乏でいたいんですか?家も持たずに?
166
00:10:43,450 --> 00:10:46,440
いいえ
167
00:10:49,010 --> 00:10:51,170
それでも無駄遣いしてないと言えますか?
168
00:10:51,170 --> 00:10:54,660
ここは銀行ではないから120円の手数料がかかるのに?
169
00:10:54,660 --> 00:10:57,790
必ず銀行から引き出してください
170
00:10:57,790 --> 00:10:59,620
でも…
171
00:10:59,620 --> 00:11:02,760
道も混んでるし ちょっと遠いから
172
00:11:02,760 --> 00:11:04,590
「カナン」を反対からいうと?
173
00:11:04,590 --> 00:11:07,030
ナンカ
174
00:11:07,030 --> 00:11:09,330
分かりましたよ
175
00:11:09,330 --> 00:11:12,090
行ってきます
176
00:11:12,810 --> 00:11:13,970
凄いでしょ?
177
00:11:13,970 --> 00:11:16,910
50%?凄い!
178
00:11:19,580 --> 00:11:22,380
いいえ 買いたくないわ
179
00:11:22,380 --> 00:11:23,700
お金を貯めなきゃ
180
00:11:23,700 --> 00:11:27,010
何?こういう時は自由に使うの方がお金が貯まるのよ
181
00:11:27,010 --> 00:11:29,460
え?
182
00:11:29,460 --> 00:11:31,660
私のショッピングバックを見て
183
00:11:31,660 --> 00:11:34,310
定価で買ったら10万円はするのに
184
00:11:34,310 --> 00:11:37,090
今は4万8千円よ
185
00:11:37,090 --> 00:11:39,860
5万2千円以上貯めれたってことよ
186
00:11:39,860 --> 00:11:43,040
こうやって 使って貯めるの
187
00:11:46,040 --> 00:11:49,490
パク記者 どうした?
188
00:11:51,390 --> 00:11:54,980
そうよ これは貯金だわ
189
00:12:01,600 --> 00:12:04,710
「カナン」を反対から言うと?
190
00:12:04,710 --> 00:12:06,820
買わない!
191
00:12:06,820 --> 00:12:08,690
ナ記者 どうだい?
192
00:12:08,690 --> 00:12:09,960
え?
193
00:12:09,960 --> 00:12:13,530
記事広告が有効なの知ってるでしょ?
194
00:12:13,530 --> 00:12:17,150
このアームチェア 会社が資料を送ってきた
195
00:12:17,150 --> 00:12:22,060
10年もやってたから 問題なくやれるだろ?
196
00:12:22,060 --> 00:12:23,530
頑張ります
197
00:12:23,530 --> 00:12:25,520
そうかい
198
00:12:25,520 --> 00:12:29,490
保証金くらいするのね
199
00:12:39,700 --> 00:12:42,090
♫ Why is everyone so down? ♫
200
00:12:42,090 --> 00:12:44,270
♫ 何が問題なの?say something ♫
201
00:12:44,270 --> 00:12:46,500
♫ ここは氷みたいだ ♫
202
00:12:46,500 --> 00:12:48,730
♫ これが最近の流行なの? ♫
203
00:12:48,730 --> 00:12:50,600
♫ 何故みんな退屈してるの? ♫
204
00:12:50,600 --> 00:12:53,180
♫ 実は僕も同じだよ ♫
205
00:12:53,180 --> 00:12:55,190
♫ Tell me what I got to do ♫
206
00:12:55,190 --> 00:12:57,490
♫ すぐに turn on the bluetooth ♫
207
00:12:57,490 --> 00:12:59,940
狂ってんのか?
208
00:12:59,940 --> 00:13:02,660
音楽をすぐに止めろ!
209
00:13:02,660 --> 00:13:05,330
雰囲気をなぜ壊すんですか?
210
00:13:05,330 --> 00:13:08,760
今日一日を始めるのに力をくれるのに
211
00:13:08,760 --> 00:13:12,190
良いじゃないですか?
212
00:13:12,190 --> 00:13:14,090
力?
213
00:13:14,090 --> 00:13:17,600
座って仕事しろ 会社に遊びに来てるのか?
214
00:13:17,600 --> 00:13:21,140
遊びに来てるかのように雰囲気がいいんです
215
00:13:21,140 --> 00:13:22,500
これを見て下さい
216
00:13:22,500 --> 00:13:25,380
私が住んでるキョンギ道は人気がないからか
217
00:13:25,380 --> 00:13:30,800
今回住宅抽選の確率が2.3対1なんです
218
00:13:30,800 --> 00:13:33,730
ついに選ばれる希望が!
219
00:13:34,690 --> 00:13:35,650
放せ!
220
00:13:35,650 --> 00:13:36,979
止めろよ
221
00:13:36,979 --> 00:13:39,079
希望だって?
222
00:13:39,079 --> 00:13:42,449
落ちたくないなら 旅行先の記事を早く持ってこい
223
00:13:42,449 --> 00:13:44,150
はい
224
00:13:44,750 --> 00:13:46,419
またやってるのか?
225
00:13:46,419 --> 00:13:47,520
電話に出ろ
226
00:13:47,520 --> 00:13:49,029
電話が来たよ~
227
00:13:49,029 --> 00:13:51,460
早く電話に出ろ!
228
00:13:51,460 --> 00:13:53,559
月刊ホームのナム・サンスンです
229
00:13:53,559 --> 00:13:56,669
突然インタビューの時間を変更したいって?
230
00:13:56,669 --> 00:13:59,299
ああ
231
00:13:59,299 --> 00:14:01,890
いいですよ
232
00:14:02,820 --> 00:14:05,630
外で電話してきます
233
00:14:05,630 --> 00:14:07,709
はい まったく
234
00:14:07,709 --> 00:14:12,130
大丈夫です
235
00:14:13,450 --> 00:14:17,080
住宅抽選に申し込んだんですか?
236
00:14:17,080 --> 00:14:20,090
申し込んだだけじゃないよ
237
00:14:20,090 --> 00:14:23,059
それが人生の目標で希望なんだ
238
00:14:23,059 --> 00:14:26,579
私立学校で先生してる可愛い子ちゃんと結婚したいから
239
00:14:26,579 --> 00:14:30,559
少なくともアパートを持ちたいんだって
240
00:14:30,559 --> 00:14:32,899
住宅抽選だけが希望だよ
241
00:14:32,899 --> 00:14:34,899
両親が持ってる家に
242
00:14:34,899 --> 00:14:37,069
金がなくて住んでるんだからな
243
00:14:37,069 --> 00:14:38,439
お金がなくて?
244
00:14:38,439 --> 00:14:40,379
ナ記者は積み立て口座を持ってるだろ?
245
00:14:40,379 --> 00:14:42,580
私は…
246
00:14:42,580 --> 00:14:46,190
積み立て口座を開けたいのですか?
247
00:14:46,190 --> 00:14:47,979
それは何ですか?
248
00:14:47,979 --> 00:14:52,059
積み立て口座を持てばアパートを安く購入する資格を持てます
249
00:14:52,059 --> 00:14:55,559
積み立て口座 積立金
250
00:14:55,559 --> 00:14:57,599
早く口座を開ければ なお良いですよ
251
00:14:57,599 --> 00:15:01,599
一か月2千円から1万円の入金ができます
252
00:15:01,599 --> 00:15:03,900
私…
253
00:15:03,900 --> 00:15:10,270
家賃を払えないので 口座を取り消しに来ました
254
00:15:11,469 --> 00:15:13,779
持ってないの?
255
00:15:13,779 --> 00:15:15,379
‐どうするの?
-何を?
256
00:15:15,379 --> 00:15:18,119
人口が減れば 家の価値も下がるのに
257
00:15:18,119 --> 00:15:20,679
積み立て口座に何の意味があるの?
258
00:15:20,679 --> 00:15:23,160
そうでしょ ヨンウォン?
259
00:15:23,160 --> 00:15:27,170
私は打ち合わせに行ってきます
260
00:15:30,320 --> 00:15:32,499
貯金も解約してるのに
261
00:15:32,499 --> 00:15:35,830
積み立て口座を開くなんて…
262
00:15:35,830 --> 00:15:39,010
若い時から貯金すべきだったわ
263
00:15:40,060 --> 00:15:41,369
いいえ
264
00:15:41,369 --> 00:15:45,639
今からでも貯めれば 私も家を買えるわ
265
00:15:45,639 --> 00:15:48,310
出来るわ!
266
00:15:48,310 --> 00:15:49,280
忙しいですか?
267
00:15:49,280 --> 00:15:52,349
家と広告記事について打ち合わせできますか?
268
00:15:52,349 --> 00:15:54,260
こっちへどうぞ
269
00:16:06,600 --> 00:16:08,169
ここで寝てるんですか?
270
00:16:08,169 --> 00:16:09,729
家に帰らないの?
271
00:16:09,729 --> 00:16:11,399
ここが家なんです
272
00:16:11,399 --> 00:16:14,330
食べるのも寝るのも
273
00:16:14,330 --> 00:16:15,569
お?ナ記者
274
00:16:15,569 --> 00:16:18,040
‐ちょっと待ってください
-ええ
275
00:16:20,940 --> 00:16:24,290
オッケー 落ち着いて
276
00:16:29,790 --> 00:16:32,120
オッケー!やった!
277
00:16:35,410 --> 00:16:37,029
こっちに来て見て下さい
278
00:16:37,029 --> 00:16:38,329
はい
279
00:16:38,329 --> 00:16:39,429
すごくいいでしょ?
280
00:16:39,429 --> 00:16:40,459
12万円?
281
00:16:40,459 --> 00:16:42,829
2時ちょうどに発売されたんです
282
00:16:42,829 --> 00:16:44,809
凄く人気があって 買うのが難しいのに
283
00:16:44,809 --> 00:16:47,350
荷物が届いたよ
284
00:16:47,350 --> 00:16:49,038
ありがとう
285
00:16:49,038 --> 00:16:50,570
ゆっくり
286
00:16:50,570 --> 00:16:53,079
-わぁ 僕の赤ちゃん
-おい
287
00:16:53,079 --> 00:16:54,709
高い椅子をまた買ったの?
288
00:16:54,709 --> 00:16:56,679
もう買っただろ?
289
00:16:56,679 --> 00:16:58,049
あれは黒いのだろ
290
00:16:58,049 --> 00:16:59,819
これはグレーじゃないか
291
00:16:59,819 --> 00:17:01,789
グレーだな
292
00:17:05,390 --> 00:17:06,800
ここに置いて…
293
00:17:06,800 --> 00:17:08,190
座った瞬間
294
00:17:08,190 --> 00:17:10,280
気持ちいいい
295
00:17:13,530 --> 00:17:17,230
シン作家も大変だわ
296
00:17:29,350 --> 00:17:31,379
今帰るんですか?
297
00:17:31,379 --> 00:17:32,880
はい
298
00:17:32,880 --> 00:17:35,289
どこかへ行くんですか?
299
00:17:35,289 --> 00:17:36,989
はい 金曜でしょ
300
00:17:36,989 --> 00:17:39,489
ジャソンを夜間キャンプに連れて行くんです
301
00:17:39,489 --> 00:17:41,150
どこへ…
302
00:17:41,150 --> 00:17:43,670
‐ちょっと待って
-はい
303
00:17:44,259 --> 00:17:46,140
アニキ!
304
00:17:47,300 --> 00:17:52,670
スタジオで食べて寝てるのに 高級車に乗ってるんだ…
305
00:17:52,670 --> 00:17:54,069
何?何か言った?
306
00:17:54,069 --> 00:17:58,140
車がとってもカッコいいですね
307
00:17:58,140 --> 00:17:59,609
高いんでしょ?
308
00:17:59,609 --> 00:18:06,240
これは雑誌からの手付金で買いました
309
00:18:07,749 --> 00:18:10,440
ところで…
310
00:18:12,650 --> 00:18:14,180
いいや…
311
00:18:14,180 --> 00:18:16,089
キャンプを楽しんでください
312
00:18:16,089 --> 00:18:18,559
話そうとしたことがあるみたいだけど…
313
00:18:18,559 --> 00:18:20,850
話してください
314
00:18:21,660 --> 00:18:23,800
それは…
315
00:18:23,800 --> 00:18:27,369
人生の先輩として一言いいますね
316
00:18:27,369 --> 00:18:29,909
作家さんは今上り調子だから
317
00:18:29,909 --> 00:18:31,980
注目もあって収入も多いでしょうが
318
00:18:31,980 --> 00:18:36,209
こういう時こそ 貯金すべきです
319
00:18:36,209 --> 00:18:37,110
え?
320
00:18:37,110 --> 00:18:40,650
「カナン(貧しい)」を反対から言ってみて下さい
321
00:18:40,650 --> 00:18:42,249
「ナンカ(家の難)」?
322
00:18:42,249 --> 00:18:45,489
そうです 作家さんも貧しくなることがあるんです
323
00:18:45,489 --> 00:18:51,389
私が作家さんの年に分かってたら この年でこんな風に生きてないわ
324
00:18:51,389 --> 00:18:53,229
凄く後悔してるんです
325
00:18:53,229 --> 00:18:54,459
そうですか
326
00:18:54,459 --> 00:18:56,529
ちょっとお節介でしたか
327
00:18:56,529 --> 00:18:57,630
すみません
328
00:18:57,630 --> 00:19:02,399
本当に人生の先輩として心配してるんです
329
00:19:02,399 --> 00:19:03,309
ええ…
330
00:19:03,309 --> 00:19:06,040
一緒に頑張りましょう!
331
00:19:06,040 --> 00:19:08,040
ファイティン!
332
00:19:08,040 --> 00:19:09,860
ファイティン!
333
00:19:10,710 --> 00:19:11,650
やれば出来る!
334
00:19:11,650 --> 00:19:12,480
やれば出来る!
335
00:19:12,480 --> 00:19:13,779
行きますね
336
00:19:13,779 --> 00:19:15,480
気を付けて
337
00:19:25,270 --> 00:19:26,859
どう思う?
338
00:19:26,859 --> 00:19:29,880
夕食を食べたいって言ったのに ここは何?
339
00:19:30,830 --> 00:19:32,469
いいね
340
00:19:32,469 --> 00:19:34,339
また家を買うの?
341
00:19:34,339 --> 00:19:36,539
違うよ 俺のじゃない
342
00:19:36,539 --> 00:19:38,310
お前のお父さんだ
343
00:19:38,310 --> 00:19:39,839
‐お前の家だ
-何?
344
00:19:39,839 --> 00:19:42,679
韓国に居場所がないから 家を見つけてくれって
345
00:19:42,679 --> 00:19:43,650
この家を推薦した
346
00:19:43,650 --> 00:19:44,919
いいのに
347
00:19:44,919 --> 00:19:47,549
雑誌社で数か月手伝うだけだよ
348
00:19:47,549 --> 00:19:49,389
またニューヨークに戻るのに
349
00:19:49,389 --> 00:19:50,220
家なんて…
350
00:19:50,220 --> 00:19:51,659
立地がいいんだよ
351
00:19:51,659 --> 00:19:53,389
値段も上がるよ
352
00:19:53,389 --> 00:19:55,930
投資だと思って買えよ
353
00:19:55,930 --> 00:19:59,029
そう?それならお父さんには買ったと言って
354
00:19:59,029 --> 00:20:02,099
その金をくれよ 投資したい家があるんだ
355
00:20:02,099 --> 00:20:03,999
お前が?どこに?どんな家?
356
00:20:03,999 --> 00:20:05,769
とても良い家
357
00:20:05,769 --> 00:20:09,469
世界に3つしかない
358
00:20:09,469 --> 00:20:12,310
凄くラグジュアリーなキャンピングカーだ
359
00:20:12,310 --> 00:20:15,309
‐痛い!
-いつ大人になるんだ?
360
00:20:15,309 --> 00:20:17,409
金曜だろ キャンプへ行こうよ
361
00:20:17,409 --> 00:20:18,450
金曜だろ
362
00:20:18,450 --> 00:20:20,279
-うるさい 時間ないよ
-行きたいよー
363
00:20:20,279 --> 00:20:22,110
ストップ!
364
00:20:24,580 --> 00:20:27,119
どうしましたか?
365
00:20:27,119 --> 00:20:28,589
他でもなく…
366
00:20:28,589 --> 00:20:32,129
カーテンを私のモノに替えても良いですか?
367
00:20:32,129 --> 00:20:33,829
好きなようにどうぞ
368
00:20:33,829 --> 00:20:35,329
それなら壁に釘を打っても?
369
00:20:35,329 --> 00:20:36,429
それはダメです
370
00:20:36,429 --> 00:20:38,880
いいですか ナ・パーウォン記者
371
00:20:39,620 --> 00:20:41,569
永遠にそこに住むつもりですか?
372
00:20:41,569 --> 00:20:43,269
そのアパートを買うつもりなの?
373
00:20:43,269 --> 00:20:47,439
一時借りてるだけなのに 何をするんですか?
374
00:20:47,439 --> 00:20:49,290
私が勝ったんじゃないですが
375
00:20:49,290 --> 00:20:52,099
私が住んでるんじゃないですか
376
00:20:52,099 --> 00:20:55,489
とにかく釘は打ちませんから
377
00:20:55,489 --> 00:20:57,700
失礼します
378
00:21:00,820 --> 00:21:02,689
頭が痛いよ
379
00:21:02,689 --> 00:21:05,120
貸したのを後悔するよ
380
00:21:05,120 --> 00:21:07,729
何?ナ記者に貸してるの?
381
00:21:07,729 --> 00:21:09,669
いつから?どんな?
382
00:21:09,669 --> 00:21:11,839
話せば長いよ
383
00:21:11,839 --> 00:21:15,069
俺の動画を見て 家を買う決心したそうだが
384
00:21:15,069 --> 00:21:18,870
あの年で貯金が無いってどうやって暮らしてたんだ?
385
00:21:18,870 --> 00:21:21,090
出よう
386
00:21:23,630 --> 00:21:28,090
それで あんな話をしたんだ
387
00:21:33,690 --> 00:21:37,190
ちょっと古臭いけど…
388
00:21:37,990 --> 00:21:39,970
新しいのを買うべきか?
389
00:21:39,970 --> 00:21:41,629
いいや
390
00:21:41,629 --> 00:21:45,170
我慢しなきゃ
391
00:21:45,170 --> 00:21:48,550
ヨンウォン 良くやった
392
00:21:48,550 --> 00:21:52,150
よく耐えた
393
00:21:52,150 --> 00:21:53,460
ああ…
394
00:21:53,460 --> 00:21:55,710
そんな気分じゃないわ
395
00:21:55,710 --> 00:22:00,050
誉め言葉は他人に言われなきゃ
396
00:22:00,050 --> 00:22:01,480
♫ 二人はとても違うから ♫
397
00:22:01,480 --> 00:22:05,149
家主インターネットカフェに登録し仲間を持ちましょう
398
00:22:05,149 --> 00:22:07,219
一人で歩くのは寂しいですが
399
00:22:07,219 --> 00:22:09,059
一緒に歩けば
400
00:22:09,059 --> 00:22:10,850
楽しいです
401
00:22:10,850 --> 00:22:14,690
♫ 緊張してるようだね ♫
402
00:22:14,690 --> 00:22:18,180
家主粗塩カフェ
403
00:22:18,180 --> 00:22:19,839
♫ あなたも知ってるでしょ ♫
404
00:22:19,839 --> 00:22:22,260
[副菜を安売りで買いました]
405
00:22:22,260 --> 00:22:25,050
沢山の人が頑張って生きてるのね
406
00:22:25,050 --> 00:22:27,200
♫ 緊張してるみたいだね ♫
407
00:22:27,200 --> 00:22:32,330
これから皆が私の仲間ですよ
408
00:22:36,240 --> 00:22:40,240
30代会社員です
409
00:22:41,850 --> 00:22:43,420
月刊ホーム
410
00:22:43,420 --> 00:22:45,550
おはよう!
411
00:22:46,320 --> 00:22:47,599
どうした?
412
00:22:47,599 --> 00:22:51,250
突然空気清浄機が怒り出したぞ!
413
00:22:54,090 --> 00:22:55,809
どうしたんだ?
414
00:22:55,809 --> 00:22:57,569
この臭いは何だ?
415
00:22:57,569 --> 00:22:59,379
金曜と同じ洋服ね
416
00:22:59,379 --> 00:23:00,509
その髭…
417
00:23:00,509 --> 00:23:01,949
脂っぽい髪!
418
00:23:01,949 --> 00:23:03,779
まさか週末 頭を洗ってないの?
419
00:23:03,779 --> 00:23:04,979
正解!
420
00:23:04,979 --> 00:23:07,749
金曜に占いに行ったんだけど
421
00:23:07,749 --> 00:23:10,489
抽選に当たりたいなら
422
00:23:10,489 --> 00:23:12,589
明日まで水を避けろって言われたんだ
423
00:23:12,589 --> 00:23:14,559
服も着替えず
424
00:23:14,559 --> 00:23:17,129
同じ下着を着ろって
425
00:23:17,129 --> 00:23:19,559
臭い!靴下も着替えてないの?
426
00:23:19,559 --> 00:23:21,999
同じ下着なんだって 靴下を替えるはずないだろ
427
00:23:21,999 --> 00:23:23,329
正解!
428
00:23:23,329 --> 00:23:25,510
顔に近づけるな!
429
00:23:25,510 --> 00:23:28,440
ああ!忘れるところだった
430
00:23:28,440 --> 00:23:30,909
これを一つずつどうぞ
431
00:23:30,909 --> 00:23:32,310
[家を持って結婚する]
432
00:23:32,310 --> 00:23:34,870
[赤人参スティック]
433
00:23:36,510 --> 00:23:38,540
近くに来るな
434
00:23:51,760 --> 00:23:53,359
占い師が言ったんだけど
435
00:23:53,359 --> 00:23:55,969
発表の前に施しをすると
436
00:23:55,969 --> 00:23:58,839
運気が上がるんだって
437
00:23:58,839 --> 00:23:59,999
ありがとうございます
438
00:23:59,999 --> 00:24:01,969
美味しくいただいてね
439
00:24:01,969 --> 00:24:04,579
僕の可愛い子ちゃんのおすすめなんだ
440
00:24:04,579 --> 00:24:06,820
本当に美味しいそうだよ
441
00:24:06,820 --> 00:24:09,609
ところでもっと凄いのは何か知ってる?
442
00:24:09,609 --> 00:24:11,580
そうですね…
443
00:24:11,580 --> 00:24:14,570
今気分がいいんだ
444
00:24:14,570 --> 00:24:18,970
今回は行ける気がする
445
00:24:18,970 --> 00:24:22,329
いけたら すぐに結婚するんだ
446
00:24:22,329 --> 00:24:24,599
僕の可愛い子ちゃんと!
447
00:24:24,599 --> 00:24:27,099
分かったから話すのを止めろ 息が臭い!
448
00:24:27,099 --> 00:24:30,200
見苦しい
449
00:24:30,200 --> 00:24:33,520
代表にも一つあげてこよう
450
00:24:47,250 --> 00:24:48,920
ああ!
451
00:24:50,850 --> 00:24:53,459
変態だわ
452
00:24:53,459 --> 00:24:56,589
コーヒーの香りで気道を消毒しなきゃ
453
00:24:56,589 --> 00:24:58,959
ナム記者は抽選に情熱的ですね
454
00:24:58,959 --> 00:25:01,499
そこまで望んでるって知らなかった
455
00:25:01,499 --> 00:25:02,929
話させないで
456
00:25:02,929 --> 00:25:05,470
前回なんか…
457
00:25:13,380 --> 00:25:17,920
108回参りして膝が破裂したのよ
458
00:25:23,180 --> 00:25:27,250
その前の冬は夜明けにお祈りに行って
459
00:25:44,370 --> 00:25:47,679
顎に凍傷を負ったのよ
460
00:25:47,679 --> 00:25:51,820
その時は顔が腫れて大変だったわ
461
00:25:53,020 --> 00:25:54,849
どんなに考えても無理だわ
462
00:25:54,849 --> 00:25:57,920
絶対食べたらダメ…
463
00:25:59,210 --> 00:26:01,110
食べたのね
464
00:26:03,510 --> 00:26:06,340
最近弱ってるから
465
00:26:06,340 --> 00:26:09,370
そう もう食べたんなら…
466
00:26:09,370 --> 00:26:13,190
今言っても意味がないわね
467
00:26:13,190 --> 00:26:17,320
ただナム記者が当選するのを祈るしかないわね
468
00:26:21,710 --> 00:26:25,540
わぁ いいなぁ!
469
00:26:25,540 --> 00:26:26,980
ここにも投資してるの?
470
00:26:26,980 --> 00:26:27,981
何件持ってるの?
471
00:26:27,981 --> 00:26:29,530
何故知りたいんだ?
472
00:26:29,530 --> 00:26:30,930
そうですよね
473
00:26:30,930 --> 00:26:33,320
何故?買うの?
474
00:26:33,320 --> 00:26:34,610
黙れよ
475
00:26:34,610 --> 00:26:40,210
コンテで見たよりはるかに良いわ
476
00:26:41,080 --> 00:26:43,930
フィトンチッドの香り
477
00:26:43,930 --> 00:26:47,709
森に近くて 木の家に住んだなら
478
00:26:47,709 --> 00:26:51,559
すぐに癒されて 住みたい家に…
479
00:26:51,559 --> 00:26:54,060
ストップ
480
00:26:54,060 --> 00:26:57,859
住みたい家でなく買いたい家を強調しろと言ったでしょ
481
00:26:57,859 --> 00:26:59,229
森から徒歩2分
482
00:26:59,229 --> 00:27:01,619
カンウォン道の最高品質の金剛松から作られ
483
00:27:01,619 --> 00:27:03,670
価格もずっと高騰している
484
00:27:03,670 --> 00:27:05,019
買いたい家
485
00:27:05,019 --> 00:27:08,750
金を産む家 それを強調して!
486
00:27:08,750 --> 00:27:10,480
はい
487
00:27:20,720 --> 00:27:21,969
[位置 ピョンテク市マンチュ]
488
00:27:21,969 --> 00:27:27,060
[敷地: 230㎡ 建地: 90.70㎡ | 販売価格: 3億円]
489
00:27:27,060 --> 00:27:28,669
2階は韓国スタイル
490
00:27:28,669 --> 00:27:32,010
韓国伝統の美です
491
00:27:32,010 --> 00:27:36,190
見ての通り 金剛松です
492
00:27:37,470 --> 00:27:40,760
広い窓がユニークでしょ
493
00:27:44,150 --> 00:27:47,189
上は韓国風 下は洋風です
494
00:27:47,189 --> 00:27:50,369
現代美にフォーカスしています
495
00:27:50,369 --> 00:27:52,629
床は大理石です
496
00:27:52,629 --> 00:27:56,530
直線的なラインが印象的です
497
00:28:11,610 --> 00:28:16,839
ここでしっかり食べれば 晩御飯の必要ないわ
498
00:28:24,910 --> 00:28:26,459
こちらもどうぞ
499
00:28:26,459 --> 00:28:28,569
私が作ったシクヘです
(シクヘー甘い米飲料)
500
00:28:28,569 --> 00:28:31,979
撮影に協力のうえ 食事までありがとうございます
501
00:28:31,979 --> 00:28:34,139
‐ありがとうございます
502
00:28:34,139 --> 00:28:36,669
2時間くらいで撮影は終わります
503
00:28:36,669 --> 00:28:40,270
心配せず ゆっくりどうぞ
504
00:28:40,270 --> 00:28:42,899
この韓屋村には満足ですか?
505
00:28:42,899 --> 00:28:44,940
もちろんです
506
00:28:44,940 --> 00:28:48,859
美し韓屋村として知られ観光客が急増し
507
00:28:48,859 --> 00:28:51,999
企業が群がり 価格が上昇しました
508
00:28:51,999 --> 00:28:55,850
それが読者に推薦したい理由です
509
00:28:55,850 --> 00:28:58,650
そのように仰りたいんでしょ
510
00:28:58,650 --> 00:29:00,019
まぁ
511
00:29:00,019 --> 00:29:00,700
そうですね
512
00:29:00,700 --> 00:29:03,339
チャン代表が仰ったことを記事に書いてください。
513
00:29:03,339 --> 00:29:04,109
え?
514
00:29:04,109 --> 00:29:05,819
言葉は代表が…
515
00:29:05,819 --> 00:29:07,610
載せてください
516
00:29:07,610 --> 00:29:09,610
ええ
517
00:29:09,610 --> 00:29:13,210
アニキ 消化不良になるよ まず食べよう
518
00:29:14,070 --> 00:29:14,899
とても美味しいです
519
00:29:14,899 --> 00:29:16,210
‐本当に?
-ええ!
520
00:29:16,270 --> 00:29:19,130
特にキムチが素晴らしいですよね?
521
00:29:19,130 --> 00:29:21,330
‐すごく
-ええ
522
00:29:21,330 --> 00:29:22,330
包みましょうか?
523
00:29:22,330 --> 00:29:24,810
-本当に?
-結構です
524
00:29:27,010 --> 00:29:30,100
仕事で来てるのに迷惑をかけられません
525
00:29:30,100 --> 00:29:32,659
いいえ 包みますから
526
00:29:32,659 --> 00:29:35,540
ゆっくりお召し上がりください
527
00:29:35,540 --> 00:29:36,629
ありがとうございます
528
00:29:36,629 --> 00:29:39,070
-ありがとうございます
529
00:29:48,400 --> 00:29:49,609
お疲れ様です
530
00:29:49,609 --> 00:29:52,190
お疲れ様
531
00:29:52,190 --> 00:29:56,270
キムチを持って帰るでしょ?
532
00:29:56,270 --> 00:29:58,329
僕は結構です 好きじゃないから
533
00:29:58,329 --> 00:30:00,329
車に戻るよ
534
00:30:00,329 --> 00:30:02,430
ああ
535
00:30:02,430 --> 00:30:03,829
ちょっと持って帰るでしょ?
536
00:30:03,829 --> 00:30:04,350
え?
537
00:30:04,350 --> 00:30:06,570
さっきキムチが美味しいって言ったじゃない
538
00:30:06,570 --> 00:30:07,590
僕も結構です
539
00:30:07,590 --> 00:30:09,660
結構って何が?
540
00:30:09,660 --> 00:30:11,640
私が節約しろっていったでしょ?
541
00:30:11,640 --> 00:30:13,669
スタジオでインスタント麺を食べる時
542
00:30:13,669 --> 00:30:16,379
キムチがあったらどんなにいいか
543
00:30:16,379 --> 00:30:19,589
必ず持って帰えるべきよ 分かった?
544
00:30:19,589 --> 00:30:22,920
いいえ 本当に大丈夫です
545
00:30:22,920 --> 00:30:26,260
何も聞かないのね
546
00:30:26,260 --> 00:30:30,840
後で後悔するわよ
547
00:30:37,850 --> 00:30:40,950
キムチを受け取るべきでしたか?
548
00:30:40,950 --> 00:30:43,010
代表が言ったんじゃないですか
549
00:30:43,010 --> 00:30:46,380
元本を貯めろって
550
00:30:46,380 --> 00:30:48,659
必ず私の家を買います
551
00:30:48,659 --> 00:30:52,200
どうぞお好きなように
552
00:30:52,200 --> 00:30:57,530
いくら考えても購読者数が少ないと思うですが
553
00:30:57,530 --> 00:31:00,359
有名なチャンネルとコラボするのは?
554
00:31:00,359 --> 00:31:04,300
あるいはサムネを変更して
555
00:32:17,480 --> 00:32:18,559
え?
556
00:32:18,559 --> 00:32:20,160
何?
557
00:32:20,160 --> 00:32:21,550
どうした?
558
00:32:21,550 --> 00:32:22,990
何?
559
00:32:37,470 --> 00:32:39,690
どうするつもりですか?
560
00:32:39,690 --> 00:32:42,640
どう責任を取るんですか?
561
00:32:42,640 --> 00:32:44,140
すみません
562
00:32:44,140 --> 00:32:46,809
私がクリーニング代と洗車代を…
563
00:32:46,809 --> 00:32:49,519
洗濯機で汚れは取れるよ
564
00:32:49,519 --> 00:32:52,740
どうせ車は洗車に出す頃だろ
565
00:32:52,740 --> 00:32:57,270
ナ記者が悪くないのに 怒らないで
566
00:32:57,270 --> 00:32:59,870
本当に怪我してない?
567
00:32:59,870 --> 00:33:01,389
いいよ!
568
00:33:01,389 --> 00:33:04,019
ナ記者を心配するなら お前が乗せろ
569
00:33:04,019 --> 00:33:06,380
このキムチと!
570
00:33:13,250 --> 00:33:15,409
本当に行ったね
571
00:33:15,409 --> 00:33:17,460
怒ってたな
572
00:33:38,309 --> 00:33:40,530
ちょっと待って
573
00:33:44,170 --> 00:33:49,190
あまり残ってないけど
574
00:33:58,750 --> 00:34:02,200
あんな失態を見せて…
575
00:34:02,200 --> 00:34:07,560
キムチを持って帰らないと後悔するって言ったのに
576
00:34:07,560 --> 00:34:12,419
後悔してるのは私だわ 代表にも申し訳ないし
577
00:34:12,419 --> 00:34:15,359
シン作家にも恥ずかしいです
578
00:34:15,359 --> 00:34:17,310
何が?
579
00:34:17,310 --> 00:34:20,339
謝罪する理由も 恥ずかしがる理由もないから
580
00:34:20,339 --> 00:34:22,480
早く入って休んでください
581
00:34:22,480 --> 00:34:25,210
送って下さりありがとうございました
582
00:34:31,330 --> 00:34:34,030
あ?ナ記者!
583
00:34:45,070 --> 00:34:47,820
迷惑ばかり…
584
00:34:47,820 --> 00:34:50,510
恥ずかしいし…
585
00:34:51,640 --> 00:34:57,610
ここまでしてお金を貯める?
586
00:34:57,610 --> 00:34:59,409
もちろん
587
00:34:59,409 --> 00:35:02,220
元本を貯めたいなら!
588
00:35:02,220 --> 00:35:04,629
とにかく無料キムチを得られただろ
589
00:35:04,629 --> 00:35:06,929
今週いくら貯めれましたか?
590
00:35:06,929 --> 00:35:09,040
そうね
591
00:35:14,710 --> 00:35:17,769
コーヒー5杯2千円
592
00:35:17,769 --> 00:35:20,089
銀行手数料120円
593
00:35:20,089 --> 00:35:22,149
服3800円
594
00:35:22,149 --> 00:35:23,989
カーテン2100円
595
00:35:23,989 --> 00:35:26,279
キムチ2500円
596
00:35:26,279 --> 00:35:29,250
総額1万520円!
597
00:35:29,250 --> 00:35:31,149
1万520円?
598
00:35:31,149 --> 00:35:35,580
凄い!沢山貯めたわ!
599
00:35:35,580 --> 00:35:39,860
すぐに家を買えるんじゃない
600
00:35:43,820 --> 00:35:47,050
代表に申し訳ないけど…
601
00:35:50,430 --> 00:35:55,220
代表 今日は本当に申し訳ありませんでした
602
00:36:05,900 --> 00:36:10,320
[ユ・ジャソン野郎 殺してやる]
603
00:36:18,570 --> 00:36:20,480
ヨンウォン!
604
00:36:21,590 --> 00:36:22,849
昨日はどうだった?
605
00:36:22,849 --> 00:36:24,069
え?
606
00:36:24,069 --> 00:36:25,939
ああ まぁ
607
00:36:25,939 --> 00:36:27,399
先輩!
608
00:36:27,399 --> 00:36:29,710
‐おはようございます
609
00:36:29,710 --> 00:36:31,809
これ…
610
00:36:31,809 --> 00:36:36,580
アームチェアの広告記事のためにリサーチしました
611
00:36:37,690 --> 00:36:40,670
凄いわ
612
00:36:40,670 --> 00:36:43,479
頼んでないのにありがとう
613
00:36:43,479 --> 00:36:44,400
いいえ
614
00:36:44,400 --> 00:36:46,129
これからも頑張ります
615
00:36:46,129 --> 00:36:49,130
‐先に入ってますね
-うん
616
00:36:51,420 --> 00:36:52,819
凄いわね
617
00:36:52,819 --> 00:36:54,969
昨晩ずっと私と一緒に撮影だったのに
618
00:36:54,969 --> 00:36:56,199
いつ用意したのかな?
619
00:36:56,199 --> 00:36:58,020
-一晩中?
-うん
620
00:36:58,020 --> 00:37:00,729
いつも情熱的なのよ
621
00:37:00,729 --> 00:37:03,870
エディターになるため頑張ってるのよ
622
00:37:03,870 --> 00:37:06,650
昔のあなたみたい
623
00:37:08,230 --> 00:37:09,550
おはよう
624
00:37:09,550 --> 00:37:10,340
-おはよう
625
00:37:10,340 --> 00:37:11,359
おはよう
626
00:37:11,359 --> 00:37:12,869
おはよう
627
00:37:12,869 --> 00:37:14,880
おはようございます
628
00:37:16,880 --> 00:37:19,880
今日はいいね
629
00:37:19,880 --> 00:37:23,069
今日は抽選日だろ?
630
00:37:23,069 --> 00:37:26,180
結果はどうだった?なんだ?
631
00:37:26,180 --> 00:37:27,630
当たったの?
632
00:37:27,630 --> 00:37:28,579
まぁ
633
00:37:28,579 --> 00:37:30,499
-何?
-本当?
634
00:37:30,499 --> 00:37:33,120
-凄いな!
-やったぞ!
635
00:37:35,979 --> 00:37:38,250
また負けた
636
00:37:40,030 --> 00:37:41,559
やばいな
637
00:37:41,559 --> 00:37:43,869
占い師を絞め殺してやる
638
00:37:43,869 --> 00:37:49,599
精神的損傷の賠償を要求するぞ
639
00:37:49,599 --> 00:37:52,269
それに返してもらわなきゃ
640
00:37:52,269 --> 00:37:55,009
紅参の金を払え
641
00:37:55,009 --> 00:37:57,179
俺の銀行口座に…
642
00:37:57,179 --> 00:37:59,470
[紅参スティック]
643
00:38:00,160 --> 00:38:02,529
そうなると思って触ってもないよ
644
00:38:02,529 --> 00:38:04,920
持って行って返金してもらえ
645
00:38:10,879 --> 00:38:13,719
何だ?ナ記者のはどこだ?
646
00:38:13,719 --> 00:38:15,449
私は…
647
00:38:15,449 --> 00:38:18,059
食べてしまって…
648
00:38:18,059 --> 00:38:18,939
残りですが…
649
00:38:18,939 --> 00:38:20,559
バカなの?
650
00:38:20,559 --> 00:38:24,869
もう食べたのに どうやって返品するの?
651
00:38:28,730 --> 00:38:30,670
怒って悪かった
652
00:38:30,670 --> 00:38:32,209
ナ記者…
653
00:38:32,209 --> 00:38:34,859
金を送って 7800円だ
654
00:38:34,859 --> 00:38:36,720
え?
655
00:38:40,260 --> 00:38:43,839
こうなるかもと 食べるなって言おうとしたのに
656
00:38:43,839 --> 00:38:47,389
発表前は気前良いけど
657
00:38:47,389 --> 00:38:50,349
外れたら180度変わっちゃうの
658
00:38:50,349 --> 00:38:54,490
だからあだ名が「双極性抽選」なんじゃない
659
00:38:54,490 --> 00:38:56,819
早くに言ってくれたら…
660
00:38:56,819 --> 00:38:58,420
ごめん
661
00:39:04,920 --> 00:39:06,730
はい?
662
00:39:13,180 --> 00:39:16,100
紅参はテーブルの上です
663
00:39:19,920 --> 00:39:22,200
良い結果ではないとご存じのようですね
664
00:39:22,200 --> 00:39:25,699
ナム記者のポイントを考えると当たり前です
665
00:39:25,700 --> 00:39:27,160
え?
666
00:39:27,160 --> 00:39:30,400
ナム記者が家を持たない期間は8から9年間 18ポイント
667
00:39:30,400 --> 00:39:32,220
扶養家族なし 5ポイント
668
00:39:32,220 --> 00:39:35,300
居住者貯蓄期間10から11年 12ポイント
669
00:39:35,300 --> 00:39:36,700
全部でいくらですか?
670
00:39:36,700 --> 00:39:38,100
無住宅18点 扶養家族なし5点 居住者貯蓄期間12点
671
00:39:38,100 --> 00:39:39,600
35ポイント
672
00:39:39,600 --> 00:39:43,400
少なくとも50ポイントが必要です
673
00:39:43,400 --> 00:39:45,840
アパートを手にしてから結婚するのではなく
674
00:39:45,840 --> 00:39:47,600
結婚をまずして 子供を持つとポイントが増えます
675
00:39:47,600 --> 00:39:51,100
それで新婚用住宅に申し込みなさい
676
00:39:51,100 --> 00:39:53,410
結婚する前にアパートを買いたいんですが
677
00:39:53,410 --> 00:39:55,290
それなら結婚も出来ませんね
678
00:39:55,290 --> 00:39:56,960
え?
679
00:39:56,980 --> 00:40:02,250
アパートを買う他の方法はありますか?
680
00:40:21,000 --> 00:40:23,500
これは何ですか?
681
00:40:25,100 --> 00:40:27,590
‐暗号ですか?
-私の銀行口座です
682
00:40:27,590 --> 00:40:30,600
1対1の相談は1時間で20万円です
683
00:40:30,600 --> 00:40:32,790
それでは失礼します
684
00:40:36,500 --> 00:40:38,300
何見てるんだ?
685
00:40:38,300 --> 00:40:41,360
紅参の金を送れ
686
00:40:49,570 --> 00:40:53,130
ああ
687
00:40:59,100 --> 00:41:01,400
[抽選ポータル]
[当選者]
688
00:41:01,400 --> 00:41:03,500
[当選記録なし]
689
00:41:03,500 --> 00:41:06,800
[当選記録なし]
690
00:41:06,800 --> 00:41:09,200
また
691
00:41:09,200 --> 00:41:11,000
落ちたって言ったでしょ
692
00:41:11,000 --> 00:41:13,700
また確認して何の意味があるの?
693
00:41:13,700 --> 00:41:16,400
もしや見間違えてるかもと
694
00:41:16,400 --> 00:41:18,270
落ちてたけど
695
00:41:18,270 --> 00:41:19,660
ああ
696
00:41:19,660 --> 00:41:24,400
結婚するにはアパートがいるのに
697
00:41:24,400 --> 00:41:27,670
アパートを持つのに結婚しなきゃならないって
698
00:41:27,670 --> 00:41:29,600
こんな皮肉あるか
699
00:41:29,600 --> 00:41:31,580
ただ目標を下げれば
700
00:41:31,580 --> 00:41:33,030
アパートの抽選に当たっても
701
00:41:33,030 --> 00:41:35,200
どうせローンを組むでしょ
702
00:41:35,200 --> 00:41:36,640
抽選は諦めて
703
00:41:36,640 --> 00:41:40,270
ローンして保証金でリースするかマルチ住宅を買うか
704
00:41:40,270 --> 00:41:44,551
嫌なんだよ 僕の可愛い子ちゃんに似合う夫になりたいんだ
705
00:41:44,551 --> 00:41:47,820
その資格になぜアパートが関係あるの?
706
00:41:47,820 --> 00:41:51,250
彼女はそんなこと気にしないって言ってたでしょ
707
00:41:51,250 --> 00:41:53,580
何故自分で苦労を求めてるの?
708
00:41:53,580 --> 00:41:55,430
‐ママ!
-どうしたの?
709
00:41:55,430 --> 00:41:57,920
完全にママみたいだよ
710
00:41:57,920 --> 00:41:59,410
何故ママみたいに小言いうんだ?
711
00:41:59,410 --> 00:42:01,801
何故俺の人生を裁くんだよ
712
00:42:01,801 --> 00:42:04,890
心配してやってるんじゃない
713
00:42:04,890 --> 00:42:07,690
何故俺を心配するんだよ
714
00:42:07,690 --> 00:42:10,930
お金を送ろう
715
00:42:10,930 --> 00:42:13,110
「双極性抽選」なんて呼ばれてるから
716
00:42:13,110 --> 00:42:14,490
ストップ!
717
00:42:14,490 --> 00:42:18,541
無料キムチまでもらって金を貯めてるのに?
718
00:42:18,541 --> 00:42:20,160
じゃどうすれば?
719
00:42:20,160 --> 00:42:22,640
お金を送らなきゃ ずっと脅されるのに
720
00:42:22,640 --> 00:42:24,940
紅参をくれと頼んだんですか?
721
00:42:24,940 --> 00:42:28,130
贈り物でくれたものを返せと言ってるんでしょ
722
00:42:28,130 --> 00:42:29,539
これが許されますか?
723
00:42:29,539 --> 00:42:30,850
強く耐えなさい
724
00:42:30,850 --> 00:42:32,650
地獄のように金を貯めるんだ
725
00:42:32,650 --> 00:42:34,750
強くなると決めたんじゃないですか?
726
00:42:34,750 --> 00:42:37,850
自分の家を持つという意志をもう捨てるんですか?
727
00:42:37,850 --> 00:42:39,250
いいえ!
728
00:42:39,250 --> 00:42:41,850
絶対折れません
729
00:42:42,560 --> 00:42:45,050
強くなります
730
00:42:45,680 --> 00:42:48,080
強いな
731
00:42:48,970 --> 00:42:51,420
ナ記者は本当に強いよ
732
00:42:51,420 --> 00:42:53,990
何故?
733
00:42:56,360 --> 00:42:57,660
すみません
734
00:42:57,660 --> 00:42:59,939
お金を送ろうかと思いましたが
735
00:42:59,939 --> 00:43:02,590
今財政状態が良くないんです
736
00:43:02,590 --> 00:43:05,120
残った紅参はお返しします
737
00:43:05,120 --> 00:43:08,340
ナム記者の机に置いておきます
738
00:43:12,170 --> 00:43:13,700
後悔させてやる
739
00:43:13,700 --> 00:43:16,300
どうしてでも金を取り返すぞ
740
00:43:16,300 --> 00:43:18,400
ちょっと待って
741
00:43:18,400 --> 00:43:19,820
目をつむってやって
742
00:43:19,820 --> 00:43:23,160
ヨンウォンは本当に可哀想なの
743
00:43:23,900 --> 00:43:25,100
何が可哀想なんだ?
744
00:43:25,100 --> 00:43:28,690
結婚資金を増やそうと仮想通貨に投資して失敗した俺より
745
00:43:28,690 --> 00:43:30,870
うん あんたより
746
00:43:30,870 --> 00:43:34,080
金がなく両親と住む俺より?
747
00:43:34,080 --> 00:43:35,920
うん あんたより
748
00:43:35,920 --> 00:43:37,980
彼女がどうやって生きてるか知れば
749
00:43:37,980 --> 00:43:41,390
紅参じゃなく本物の朝鮮人参を上げたくなるわ
750
00:43:45,190 --> 00:43:47,490
これはナ記者が食べて
751
00:43:47,490 --> 00:43:49,480
え?私はお金を送れないので…
752
00:43:49,480 --> 00:43:52,340
いいよ 送らなくていいから食べて
753
00:43:52,340 --> 00:43:53,470
どうしたんだ?
754
00:43:53,490 --> 00:43:56,950
金を返せってうるさかったのに
755
00:43:56,950 --> 00:44:01,090
ナ記者から金を頼めません
756
00:44:01,090 --> 00:44:03,830
聞いたから…
757
00:44:04,860 --> 00:44:09,950
とにかく 上げたいから ただ食べて
758
00:44:09,950 --> 00:44:12,380
ありがとうございます
759
00:44:12,380 --> 00:44:16,020
ストップ おしゃべりに時間を無駄にせず
760
00:44:16,020 --> 00:44:18,820
会社にいる時は仕事に集中してください
761
00:44:34,740 --> 00:44:36,110
何を聞いたんだ?
762
00:44:36,110 --> 00:44:38,150
何を聞いたの?
763
00:44:40,930 --> 00:44:44,950
なんで?突然変わったんだ?
764
00:44:46,150 --> 00:44:49,080
ナ記者の人生が辛くて
765
00:44:49,080 --> 00:44:52,530
可哀想な人生なんです
766
00:44:52,550 --> 00:44:54,960
紅参をありがとうございます
767
00:44:54,960 --> 00:44:56,970
いただきます
768
00:45:00,600 --> 00:45:02,730
ああ
769
00:45:03,420 --> 00:45:07,380
なんだ?どう悲惨なの?
770
00:45:07,380 --> 00:45:11,830
何か必要なことがあれば 仰ってください
771
00:45:12,600 --> 00:45:14,970
もういいから
772
00:45:14,970 --> 00:45:16,509
ヨ記者に聞いたんだけど
773
00:45:16,509 --> 00:45:19,050
ナ記者の人生は不運で
774
00:45:19,050 --> 00:45:22,630
涙なしでは聞いてられないんだ
775
00:45:22,630 --> 00:45:24,790
何がいいんだ?
776
00:45:24,790 --> 00:45:26,900
突然どうした?
777
00:45:30,460 --> 00:45:32,060
くそ
778
00:45:36,800 --> 00:45:38,830
ナ記者 ゴメン
779
00:45:38,830 --> 00:45:42,330
間違ってテキストしちゃった
780
00:45:43,760 --> 00:45:46,620
[ヨ記者から聞いたんだけど ナ記者の人生は不運で]
781
00:45:46,620 --> 00:45:48,630
この野郎
782
00:45:48,630 --> 00:45:52,280
紅参代を返せってうるさかったから
783
00:45:52,280 --> 00:45:56,580
あなたのことを少し話したの ゴメン
784
00:45:56,591 --> 00:45:58,920
俺も話を言いふらそうとしたんじゃないよ
785
00:45:58,920 --> 00:46:00,760
編集長が聞くから
786
00:46:00,760 --> 00:46:03,090
どうして俺を持ち出すんだ?
787
00:46:03,090 --> 00:46:05,530
こっそり尋ねただけなのに
788
00:46:06,360 --> 00:46:09,630
ナ記者 怒らないで
789
00:46:09,630 --> 00:46:12,940
お陰で 紅参代を出す必要なくなったじゃないか
790
00:46:15,260 --> 00:46:18,310
そうですね
791
00:46:18,310 --> 00:46:22,600
それに本当のことですし…
792
00:46:23,270 --> 00:46:25,850
撮影があるので
793
00:46:25,850 --> 00:46:28,810
スタジオに行ってきます
794
00:46:29,830 --> 00:46:31,490
うん
795
00:46:33,161 --> 00:46:35,090
‐あんたのせいよ
-何故俺のせいなんだ?
796
00:46:35,090 --> 00:46:36,091
編集長のせいですよ
797
00:46:36,091 --> 00:46:39,150
何故俺のせいなんだよ
798
00:46:43,200 --> 00:46:46,060
屈辱的だわ…
799
00:46:46,060 --> 00:46:49,630
惨めな生活を皆に知られて
800
00:46:51,040 --> 00:46:52,640
いいわ
801
00:46:52,640 --> 00:46:55,530
紅参代を節約できたことに集中しよ
802
00:46:56,460 --> 00:46:58,380
仕事するわよ
803
00:46:58,380 --> 00:46:59,620
設定が終わりました
804
00:46:59,620 --> 00:47:01,520
ああ
805
00:47:01,520 --> 00:47:03,590
撮影を始めます
806
00:47:03,590 --> 00:47:05,270
はい
807
00:47:23,740 --> 00:47:26,320
‐お疲れ様
808
00:47:27,480 --> 00:47:31,060
‐お疲れさま
809
00:47:57,910 --> 00:48:00,190
先輩!
810
00:48:30,840 --> 00:48:32,750
消火器!
811
00:48:34,740 --> 00:48:37,180
ああ!
812
00:48:54,460 --> 00:48:57,420
すみません 先輩
813
00:48:57,420 --> 00:49:00,890
私がいなければ こんなことにならなかったのに
814
00:49:00,890 --> 00:49:02,640
どうしましょう
815
00:49:02,640 --> 00:49:04,310
助けようとして起こったことだから
816
00:49:04,310 --> 00:49:05,910
会社の責任じゃないですか?
817
00:49:05,910 --> 00:49:07,840
それでも 私はクビでしょ
818
00:49:07,840 --> 00:49:09,750
こんなことを起こしたから
819
00:49:09,750 --> 00:49:12,910
私が失敗しなきゃ…
820
00:49:13,660 --> 00:49:15,480
この事を皆が知ったら…
821
00:49:15,950 --> 00:49:19,330
だれもエディターとして雇わないわ
822
00:49:20,400 --> 00:49:23,610
[ナ・ヨンウォン記者の資料
いつも応援しています]
823
00:49:24,600 --> 00:49:26,760
どうしよう…
824
00:49:30,800 --> 00:49:32,500
本当に10年の経験があるんですか?
825
00:49:32,500 --> 00:49:36,500
50万のアームチェアを失敗で燃やしただって?
826
00:49:36,500 --> 00:49:38,800
すみません
827
00:49:38,800 --> 00:49:41,500
会社に連絡しましたか?
828
00:49:41,500 --> 00:49:45,800
修理できないから全額保証して欲しいと
829
00:49:49,600 --> 00:49:55,400
もう一度公式に謝罪して ナ記者がアームチェア代を払って持って帰って
830
00:49:55,400 --> 00:49:57,500
分かりました
831
00:49:57,500 --> 00:49:59,300
キムチ代をケチってどうするんですか?
832
00:49:59,300 --> 00:50:04,000
仕事で失敗して金を失って…しっかり仕事をしましょうよ
833
00:50:04,000 --> 00:50:07,400
さもなければ家どころではなく 仕事も失いますよ
834
00:50:07,400 --> 00:50:09,500
分かりましたか?
835
00:50:09,500 --> 00:50:11,500
すみません
836
00:50:12,600 --> 00:50:15,900
謝罪の必要ないから もう出て
837
00:50:31,370 --> 00:50:38,990
♫ 今日は特に静かな日 ♫
838
00:50:38,990 --> 00:50:45,950
♫ 僕を抱きしめるような ♫
839
00:50:45,950 --> 00:50:53,680
♫ 今日は上手くいかなかったこと ♫
840
00:50:54,380 --> 00:51:00,840
♫ 溜息だらけの日 ♫
841
00:51:02,810 --> 00:51:10,380
♫ 大丈夫と笑顔のフリをすれば ♫
842
00:51:10,380 --> 00:51:17,450
♫ 明日は良くなるような気がして ♫
843
00:51:17,450 --> 00:51:24,440
♫ 多くの夢のように ♫
844
00:51:25,930 --> 00:51:27,900
今日は本当にありがとうございました
845
00:51:27,900 --> 00:51:31,400
エディターになったらすぐお返しします
846
00:51:31,400 --> 00:51:34,460
ナ記者は本当に良い先輩です
847
00:51:34,460 --> 00:51:36,300
♫ 誰もがこのような一日を過ごしてる ♫
848
00:51:36,300 --> 00:51:42,670
そうよ 大金を失ってでも いい先輩でいるべき
849
00:51:42,670 --> 00:51:49,040
♫ 明日は今日とは違うかな ♫
850
00:51:49,040 --> 00:51:52,500
♫ 孤独な一日を乗り越えてくれてありがとう ♫
851
00:51:52,500 --> 00:51:56,060
良い先輩?誰が?
852
00:51:56,060 --> 00:52:01,450
問題を起こすダメな先輩よ
853
00:52:01,450 --> 00:52:04,680
屈辱的だわ
854
00:52:04,680 --> 00:52:08,720
哀れんでもらって金を節約するなんて…
855
00:52:08,720 --> 00:52:11,340
♫ 孤独な日 ♫
856
00:52:11,340 --> 00:52:15,700
50万円を失くすなんて
857
00:52:15,700 --> 00:52:19,600
いつ家を買えるの?
858
00:52:19,600 --> 00:52:22,490
一体いつ?
859
00:52:24,600 --> 00:52:27,550
痛いよ
860
00:52:37,200 --> 00:52:40,000
ナ記者は厳しいみたいだけど
861
00:52:40,000 --> 00:52:41,900
ちょっと優しくしてやったら
862
00:52:41,900 --> 00:52:44,500
アニキも大変だったじゃないか
863
00:52:45,500 --> 00:52:48,300
おい 俺と比べるなよ
864
00:52:48,300 --> 00:52:51,800
俺は鶏龍だぞ この時代に暗闇から生まれた
865
00:52:51,800 --> 00:52:54,400
俺が抜けだそうと苦しんだ闇は…
866
00:52:54,400 --> 00:52:56,600
彼女が住んでるのと同じと思うか?
867
00:52:56,600 --> 00:52:59,300
俺のように努力してると思うか?
868
00:52:59,300 --> 00:53:01,700
そうしてたら あの年であんな風に暮らしてないよ
869
00:53:01,700 --> 00:53:05,600
優しくしてやれだって?仕事をしっかりしろよ
870
00:53:06,300 --> 00:53:10,500
アームチェアはナ記者のせいじゃないんだ
871
00:53:10,500 --> 00:53:13,200
‐え?
-記者は話すなと言ったんだけど
872
00:53:13,200 --> 00:53:15,700
アニキがあまりにも酷いから言うよ
873
00:53:15,700 --> 00:53:20,700
あの事故はアシスタントが失敗して起こったんだ
874
00:53:20,700 --> 00:53:23,100
何?なぜ何も話さなかったんだ?
875
00:53:23,100 --> 00:53:25,600
後輩を守るためだろ
876
00:53:25,600 --> 00:53:27,200
くそ
877
00:53:27,200 --> 00:53:29,200
誰かを守るような立場じゃないだろ
878
00:53:29,200 --> 00:53:31,600
自分の状況にもかかわらず誰かを守ってるんだ
879
00:53:31,600 --> 00:53:34,800
本当に良い人じゃないか?僕はそう思うよ
880
00:53:34,800 --> 00:53:38,100
いいよ 止めよう
881
00:53:50,770 --> 00:53:53,910
コンピュータも消さないで
882
00:53:59,700 --> 00:54:04,400
こんにちは 私は30代会社員です
883
00:54:04,400 --> 00:54:10,100
今まで私にとって家を買うことは問題外でした
884
00:54:10,100 --> 00:54:13,650
仕事を一生懸命頑張ってるって…
885
00:54:15,600 --> 00:54:20,000
両親が家を買おうとしましたが 不動産詐欺にあって
886
00:54:20,000 --> 00:54:23,200
家族が壊れてしまいました
887
00:54:25,300 --> 00:54:29,100
父は遠洋漁業に出て行方不明になり
888
00:54:29,100 --> 00:54:31,000
母は寝たきりになりました
889
00:54:31,000 --> 00:54:32,600
母さん!
890
00:54:32,600 --> 00:54:33,730
父さん!
891
00:54:33,730 --> 00:54:37,210
死亡:ユ・ソンウォン イ・ジンスク
892
00:54:38,700 --> 00:54:43,200
両親は事実上存在しませんでした
893
00:54:43,200 --> 00:54:45,230
母さん…
894
00:54:46,700 --> 00:54:51,100
その時から 私は親戚の家をたらい回しにされ
895
00:55:02,940 --> 00:55:06,550
なんとかしてお金を稼ぎました
896
00:55:06,550 --> 00:55:10,280
そうするしか生きる方法がなかったんです
897
00:55:17,670 --> 00:55:20,660
俺が抜け出すのに苦労した暗闇…
898
00:55:20,660 --> 00:55:22,899
あの女がそこに住んでるとおもうのか?
899
00:55:22,899 --> 00:55:25,470
俺のように努力してると?
900
00:55:57,780 --> 00:55:59,650
今日は連絡がないわね
901
00:55:59,650 --> 00:56:01,190
仕事が忙しかった?
902
00:56:01,190 --> 00:56:03,890
クラスの後に連絡するね
903
00:56:12,610 --> 00:56:13,800
手を洗ってくるわ
904
00:56:13,800 --> 00:56:16,000
ああ
905
00:56:16,000 --> 00:56:17,540
気を付けて
906
00:56:17,540 --> 00:56:19,900
気を付けて
907
00:56:19,900 --> 00:56:23,080
僕の可愛い子ちゃん すぐ戻ってね
908
00:56:34,380 --> 00:56:35,990
母:来週誰かとお見合いするわよ
909
00:56:35,990 --> 00:56:38,660
ガンナムにアパートを持ってる弁護士よ
910
00:56:38,660 --> 00:56:41,800
アパートも持ってない男と会ってるの?
911
00:56:41,800 --> 00:56:43,900
すぐに分かれなさい
912
00:56:49,770 --> 00:56:51,020
今日は何する?
913
00:56:51,020 --> 00:56:54,370
僕の可愛い子ちゃんがしたいこと…
914
00:56:54,370 --> 00:56:56,730
なんでもするよ
915
00:57:02,790 --> 00:57:06,790
今日読んだ本にありました
916
00:57:06,790 --> 00:57:11,030
家とは暗い隅っこで
917
00:57:11,030 --> 00:57:14,840
泣ける空間である
918
00:57:16,450 --> 00:57:19,920
今日私の家はその空間を与えてくれました
919
00:57:19,920 --> 00:57:21,990
何故って?
920
00:57:21,990 --> 00:57:26,300
貯めてた大金を失ってしまったから
921
00:57:27,780 --> 00:57:31,500
昨日まで家主になる希望を持ってたけど
922
00:57:31,500 --> 00:57:34,479
やはり私のような者には
923
00:57:34,479 --> 00:57:39,440
自分の家を持つのは不可能なのでしょうか
924
00:57:39,440 --> 00:57:47,400
誰もコメントなし
925
00:57:47,400 --> 00:57:54,350
仲間を作ることも出来ないわね
926
00:57:54,350 --> 00:57:56,570
恥知らずな胃袋め
927
00:57:56,570 --> 00:57:59,720
どうして欲しいって?
928
00:57:59,720 --> 00:58:02,080
50万円を失ったのよ 分かってる?
929
00:58:02,080 --> 00:58:06,009
これからは夕食なし
930
00:58:06,009 --> 00:58:08,570
そうしよう
931
00:58:17,370 --> 00:58:18,700
ナ記者
932
00:58:18,700 --> 00:58:20,360
怒ってるのかな
933
00:58:27,170 --> 00:58:29,921
出て来るように聞こうか?
934
00:58:29,921 --> 00:58:30,940
ああ…
935
00:58:30,940 --> 00:58:32,140
やり過ぎか?
936
00:58:32,140 --> 00:58:32,640
え?
937
00:58:38,090 --> 00:58:39,040
ナ記者?
938
00:58:45,120 --> 00:58:50,110
1プラス1で160円なら1つ80円
939
00:58:51,600 --> 00:58:53,330
いいや
940
00:58:53,330 --> 00:58:56,749
一つ買えば110円
941
00:58:56,749 --> 00:58:58,860
50円節約出来るわ
942
00:58:59,709 --> 00:59:01,930
僕と分けますか?
943
00:59:03,339 --> 00:59:06,039
1プラス1を二人で分けて買いますか?
944
00:59:06,039 --> 00:59:08,920
その方が節約できるでしょ?
945
00:59:15,780 --> 00:59:19,220
落ち込んでるかと思ったのに 大丈夫みたい
946
00:59:19,220 --> 00:59:20,910
ええ
947
00:59:20,910 --> 00:59:23,830
[ユ・ジャソン代表]
948
00:59:23,830 --> 00:59:26,450
この時間に何?
949
00:59:28,040 --> 00:59:29,530
はい 代表
950
00:59:29,530 --> 00:59:31,450
あのアームチェア
951
00:59:31,450 --> 00:59:33,300
会社の経費で支払います
952
00:59:33,300 --> 00:59:33,941
え?
953
00:59:33,941 --> 00:59:36,640
考えてみたら仕事中に起こった事故なので
954
00:59:36,640 --> 00:59:41,410
会社が責任を負わなければ 労働法に違反します
955
00:59:41,410 --> 00:59:43,920
ありがとうございます
956
00:59:43,920 --> 00:59:46,470
本当にありがとうございました
957
00:59:48,410 --> 00:59:50,680
よし!
958
00:59:50,680 --> 00:59:52,960
よし!
959
00:59:52,960 --> 00:59:53,761
凄い
960
00:59:53,761 --> 00:59:56,060
アニキが言ったの?
961
00:59:57,030 --> 00:59:59,030
本当に良かった
962
00:59:59,030 --> 01:00:01,600
そうでしょ
963
01:00:03,010 --> 01:00:04,890
熱っ
964
01:00:09,310 --> 01:00:12,190
これからもコンビニ友達になりますか?
965
01:00:12,190 --> 01:00:13,890
え?
966
01:00:13,890 --> 01:00:15,180
コンビニ友達?
967
01:00:15,180 --> 01:00:18,440
一緒に1プラス1を買うんです
968
01:00:18,440 --> 01:00:20,040
節約するために
969
01:00:20,040 --> 01:00:22,380
これから僕も記者のように
970
01:00:22,380 --> 01:00:23,720
節約します
971
01:00:23,720 --> 01:00:25,180
そうよ!
972
01:00:25,180 --> 01:00:27,680
良い考えだわ!
973
01:00:28,720 --> 01:00:33,890
1プラス1のインスタント飯にいく?
974
01:00:33,890 --> 01:00:36,100
乗った
975
01:00:36,100 --> 01:00:37,270
買ってきます
976
01:00:37,270 --> 01:00:38,870
ええ
977
01:00:46,390 --> 01:00:48,770
最初の返信だ!
家主粗塩カフェ
978
01:00:48,770 --> 01:00:49,880
[私のような人にとって持ち家は達成できないのですか]
979
01:00:49,880 --> 01:00:53,010
[龍:苦難は前進のための原動力 もう少し頑張って]
980
01:00:53,010 --> 01:00:55,720
[永遠]
981
01:00:55,720 --> 01:00:57,170
ありがとうございます
982
01:00:57,170 --> 01:01:00,270
お金の問題は奇跡的に解決しました
983
01:01:00,270 --> 01:01:02,790
すごく運がいい!
984
01:01:02,790 --> 01:01:04,890
諦めないことにしました
985
01:01:04,890 --> 01:01:07,040
頑張ります
986
01:01:07,040 --> 01:01:09,130
♫ あなたのこと全て ♫
987
01:01:09,130 --> 01:01:13,930
♫ It saves me from falling much deeper ♫
988
01:01:13,930 --> 01:01:19,010
♫ I lay down あなたの方に私の頭をのせて ♫
989
01:01:19,010 --> 01:01:20,550
良かったです
990
01:01:20,550 --> 01:01:22,810
これからもずっと応援します
991
01:01:22,810 --> 01:01:25,590
♫ Just listen here we are again ♫
992
01:01:25,590 --> 01:01:28,200
♫ Through the fire through the rain ♫
993
01:01:28,200 --> 01:01:30,950
♫ 誰かが作った道を渡って ♫
994
01:01:30,950 --> 01:01:33,170
♫ Story of us ♫
995
01:01:33,170 --> 01:01:37,950
♫ Here we are again and I still feel the same ♫
996
01:01:37,950 --> 01:01:42,580
♫ You and I, we write the story of us ♫
997
01:01:42,580 --> 01:01:45,030
♫ Sway with me like firefly ♫
998
01:01:45,030 --> 01:01:48,090
♫ Stay with me until the die ♫
999
01:01:48,090 --> 01:01:51,430
♫ Write the story of us ♫
1000
01:01:52,140 --> 01:01:54,510
♫ Sway with me like firefly ♫
1001
01:01:54,510 --> 01:01:57,560
♫ Stay with me until the die ♫
1002
01:01:57,560 --> 01:02:01,250
♫ Write the story of us ♫
1003
01:02:05,420 --> 01:02:09,950
[一年前]
1004
01:02:38,010 --> 01:02:41,770
[自殺する理由はユ・ジャソンのせい]
1005
01:02:41,770 --> 01:02:45,910
[死んでも奴を許さない]
1006
01:02:53,610 --> 01:02:56,040
[月刊ホーム]
予告
1007
01:02:56,040 --> 01:02:58,680
一日千円しか使わないプロジェクトを始めたの
1008
01:02:58,680 --> 01:03:01,210
応援しています ファイティン!
1009
01:03:01,210 --> 01:03:02,610
屈辱的なコンテンツだね
1010
01:03:02,610 --> 01:03:03,880
可愛いから見てるんだよ
1011
01:03:03,880 --> 01:03:05,880
ナ記者が好きなの?
1012
01:03:05,880 --> 01:03:07,190
ナ記者が買ってくれ
1013
01:03:07,190 --> 01:03:07,990
私?
1014
01:03:07,990 --> 01:03:10,320
ナ・パーウォン記者は残って 残業です
1015
01:03:10,320 --> 01:03:12,560
愛情を示す方法はお金を通してよ
1016
01:03:12,560 --> 01:03:15,820
あなたを好きだから お金を使わせないのよ
1017
01:03:15,820 --> 01:03:17,060
どうしたんですか?
1018
01:03:17,060 --> 01:03:19,430
業務効果を増すために買います
1019
01:03:19,430 --> 01:03:21,150
私が好きなんですか?
1020
01:03:21,150 --> 01:03:23,110
これで答えてもいいですか?
1021
01:03:23,110 --> 01:03:26,450
♫ 知ってるかい ♫
1022
01:03:26,450 --> 01:03:31,900
緊張してるね