1 00:00:03,490 --> 00:00:11,040 ♪♪~ 2 00:00:11,040 --> 00:00:14,510 オーライ! オーライ! 3 00:00:14,510 --> 00:00:24,540 (サイレン) 4 00:00:24,540 --> 00:00:38,040 ♪♪~ 5 00:00:38,040 --> 00:00:40,070 後藤! 後藤! 6 00:00:40,070 --> 00:00:41,610 後藤さ~ん! 7 00:00:41,610 --> 00:00:45,030 どこだ! 後藤! 後藤! 8 00:00:45,030 --> 00:00:48,030 (スピーカー) 少女の服装は 水色のマフラー! 9 00:00:48,030 --> 00:00:52,530 おぉ 誰かいるか!? 10 00:00:52,530 --> 00:00:56,520 お前 子供 海に落ちたの見たのか!? 11 00:00:56,520 --> 00:00:59,250 え! どうなんだ!? お前 しっかりしろ! 12 00:00:59,250 --> 00:01:11,520 ♪♪~ 13 00:01:11,520 --> 00:01:17,040 (後藤) あんた 母親だね? 14 00:01:17,040 --> 00:01:19,540 確認してくれ。 15 00:01:21,650 --> 00:01:24,720 どうだ? 16 00:01:24,720 --> 00:01:27,720 見覚えはあるか!? どうなんだ! 17 00:01:37,300 --> 00:01:39,800 (道木仁美) 怜南のマフラーです。 18 00:01:45,310 --> 00:01:50,310 (後藤) マフラーよ 遭難した 女の子のもんだってよ! 19 00:01:56,800 --> 00:02:06,800 (鳥の鳴き声) 20 00:02:29,800 --> 00:02:35,800 (カウンターを打つ音) 21 00:02:38,810 --> 00:02:49,820 ♪♪~ 22 00:02:49,820 --> 00:02:52,310 (エンジンの始動音) ♪♪~ 23 00:02:52,310 --> 00:03:56,810 ♪♪~ 24 00:03:56,810 --> 00:04:11,800 (鳥の鳴き声) ♪♪~ 25 00:04:11,800 --> 00:04:14,810 (生徒) おはようございま~す! 26 00:04:14,810 --> 00:04:17,080 先生 おはようございます! 先生 おはようございます。 27 00:04:17,080 --> 00:04:18,790 おはようございま~す! 28 00:04:24,280 --> 00:04:26,840 (平越) 濱田先生のご病気が治るまで→ 29 00:04:26,840 --> 00:04:30,290 2組の担任を お願いできませんか? 30 00:04:30,290 --> 00:04:32,310 (鈴原奈緒) いや でも私は…。 31 00:04:32,310 --> 00:04:34,790 (平越) 3学期だけですし フォローしますから。 32 00:04:34,790 --> 00:04:38,290 (貴子) とにかく 今日のところは これを書かせてください。 33 00:04:41,300 --> 00:04:47,000 (貴子) 中庭で飼ってた あひるが 先週 死んじゃったんです。 34 00:04:47,000 --> 00:04:49,860 生徒達に手紙を書かせてください。 35 00:05:33,290 --> 00:05:35,800 道木さんよね? 36 00:05:35,800 --> 00:05:38,360 (道木怜南) うん。 37 00:05:38,360 --> 00:05:40,790 あと10分しかないけど。 38 00:05:40,790 --> 00:05:45,300 う~ん… えっと これ書かなきゃダメ? 39 00:05:45,300 --> 00:05:49,780 どうして? 書けない理由でもあるの? 40 00:05:49,780 --> 00:05:54,290 あひるは手紙読めないからよ。 41 00:05:54,290 --> 00:05:57,360 死んでるから 手紙読めないでしょ? 42 00:05:57,360 --> 00:06:01,090 あひるは 字 習ってなかったから 読めないでしょ。 43 00:06:01,090 --> 00:06:04,800 あひるさんが かわいそう。 道木さん 意地悪! 44 00:06:04,800 --> 00:06:07,790 (ざわめき) 45 00:06:07,790 --> 00:06:12,310 静かにして! (ざわめき) 46 00:06:15,330 --> 00:06:18,900 あとね。 何? 47 00:06:18,900 --> 00:06:22,320 天国ってある? 48 00:06:22,320 --> 00:06:25,320 土の中のこと? 49 00:06:29,310 --> 00:06:32,810 書きたくなかったら 書かなくていいわ。 50 00:06:32,810 --> 00:06:36,810 住所が天国じゃ 郵便屋さんも困るわね。 51 00:06:56,170 --> 00:07:01,320 (貴子) 少し変わった子なんです 父親を早くに亡くしてるせいか→ 52 00:07:01,320 --> 00:07:04,110 たまに 訳の分からないこと いうんです。 53 00:07:04,110 --> 00:07:08,810 ふ~ん 小さいくせに生意気だよね。 54 00:07:08,810 --> 00:07:13,000 (貴子) そういうこと思ってても いわないでください。 55 00:07:13,000 --> 00:07:16,790 あの これ どうすれば? 56 00:07:16,790 --> 00:07:18,810 え~っと…。 57 00:07:18,810 --> 00:07:21,810 死んだ あひるに読ませますか? 58 00:07:26,400 --> 00:07:30,400 (生徒) さようなら。 (生徒) さようなら! 59 00:07:32,790 --> 00:07:34,290 はい。 60 00:07:36,710 --> 00:07:39,530 何? 落とし物だったら…。 61 00:07:39,530 --> 00:07:44,680 違うよ 先生 似合うと思うんだよね。 62 00:07:44,680 --> 00:07:48,220 かぶれってこと? そうそう。 63 00:07:48,220 --> 00:07:52,220 何で? さっき助けてくれた お礼よ。 64 00:07:54,190 --> 00:07:58,180 私は別に…。 65 00:07:58,180 --> 00:08:00,680 助けてなんて…。 66 00:08:28,690 --> 00:08:30,190 (ドアが閉まる音) 67 00:09:48,710 --> 00:09:52,210 ママ ただいま。 (仁美) おかえり。 68 00:09:53,700 --> 00:09:57,200 ママ これ…。 69 00:09:57,200 --> 00:10:01,190 いらないでしょ? 70 00:10:01,190 --> 00:10:04,190 うん いらない。 71 00:10:11,700 --> 00:10:15,700 ママ いってらっしゃい。 72 00:11:05,730 --> 00:11:08,730 こんにちは 浦上さん。 73 00:11:11,690 --> 00:11:14,190 ただいま すず。 74 00:11:22,700 --> 00:11:24,700 (浦上) 怜南ちゃん。 75 00:11:28,770 --> 00:11:30,290 はい。 76 00:11:30,290 --> 00:11:53,200 ♪♪~ 77 00:12:29,180 --> 00:12:49,180 ♪♪~ 78 00:12:57,700 --> 00:13:00,220 (鈴原籐子) ソース 飛ぶわよ。 79 00:13:00,220 --> 00:13:02,700 (鈴原芽衣) 目立つ? 目立つと思う? 80 00:13:02,700 --> 00:13:05,220 式までには もっと大きくなるわよ。 81 00:13:05,220 --> 00:13:07,770 どうしよう あっちのお母さん→ 82 00:13:07,770 --> 00:13:10,710 ウチらが でき婚だってこと まだ知らないんだよ。 83 00:13:10,710 --> 00:13:13,190 どうせバレるんだから いっちゃいなさいよ。 84 00:13:13,190 --> 00:13:15,210 安全日ごまかして妊娠して→ 85 00:13:15,210 --> 00:13:18,220 強引に息子との結婚に 持ち込んだって思われるだけよ。 86 00:13:18,220 --> 00:13:20,190 だって 実際そうでしょ。 87 00:13:20,190 --> 00:13:24,210 実際そうだけど そうだとしても…。 88 00:13:24,210 --> 00:13:26,260 (鈴原果歩) ただいま! 89 00:13:26,260 --> 00:13:28,290 おいしそう! 90 00:13:28,290 --> 00:13:31,710 あんた 内々定もらったくせに 何で まだリクルートスーツ着てんのよ。 91 00:13:31,710 --> 00:13:34,200 このほうが コンパ モテるし。 92 00:13:34,200 --> 00:13:39,220 う~ん 母さんのパスタ 最高! 93 00:13:39,220 --> 00:13:43,210 ダメじゃないの 自分の彼女 コンパに行かせたら。 94 00:13:43,210 --> 00:13:45,730 (木俣) え? あっ 僕はいいんです。 95 00:13:45,730 --> 00:13:49,300 私と結婚する? バツ1で 娘3人いるけど。 96 00:13:49,300 --> 00:13:50,700 あ~ そうだ! 97 00:13:50,700 --> 00:13:55,200 奈緒ねえに結婚式の招待状 出したんだけどさ。 98 00:13:55,200 --> 00:13:56,700 ん? 99 00:13:56,700 --> 00:14:00,700 うわ! 妹の結婚式に欠席。 100 00:14:09,700 --> 00:14:12,690 (藤吉健輔) 室蘭大の研究室が 閉鎖されたのは→ 101 00:14:12,690 --> 00:14:15,210 我々も驚きました。 102 00:14:15,210 --> 00:14:18,210 (健輔) 鈴原さん 今は? 103 00:14:18,210 --> 00:14:22,710 小学校で教師をしています。 104 00:14:22,710 --> 00:14:24,210 あぁ…。 105 00:14:27,700 --> 00:14:30,220 アルゴスシステム。 106 00:14:30,220 --> 00:14:35,220 ええ 今 オジロワシと オオハクチョウ 追ってるんです。 107 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 ああ どうぞ。 108 00:14:45,790 --> 00:14:49,210 うちに来る気はありませんか? 鈴原さん。 109 00:14:49,210 --> 00:14:50,710 え? 110 00:14:50,710 --> 00:14:56,700 あぁ いや あなたのような人が 小学校の先生じゃ不本意でしょう。 111 00:14:56,700 --> 00:15:00,700 欠員が出たところだし 教授に話してみます。 112 00:15:00,700 --> 00:15:02,700 よろしいですか? 113 00:15:04,740 --> 00:15:07,740 ありがとうございます。 114 00:15:09,190 --> 00:15:25,780 [TEL](振動音) 115 00:15:25,780 --> 00:15:30,780 [TEL](呼び出し音) 116 00:15:33,700 --> 00:15:35,700 何なの? あの人。 117 00:15:35,700 --> 00:15:38,190 そんな言い方しないの。 118 00:15:38,190 --> 00:15:41,710 奈緒にも事情あんのよ。 119 00:15:41,710 --> 00:15:43,700 何が事情よ。 120 00:15:43,700 --> 00:15:46,210 おねえさんって 俺 まだ会ったことないよね? 121 00:15:46,210 --> 00:15:49,750 うん だって北海道行って 10年以上経つし。 122 00:15:49,750 --> 00:15:51,790 最近 お正月も帰って来てないもん。 123 00:15:51,790 --> 00:15:54,190 (芽衣) あっちのお母さん ウチが 3姉妹だって知ってるのに→ 124 00:15:54,190 --> 00:15:56,190 欠席なんかされたら…。 125 00:15:56,190 --> 00:15:59,690 大丈夫 私から ちゃんと話 しとくから。 126 00:16:03,180 --> 00:16:07,200 あんたが電話しな。 うん。 127 00:16:07,200 --> 00:16:09,220 気づいてた? 128 00:16:09,220 --> 00:16:13,310 奈緒ねえが一番電話に出ないのは お母さんがかけた時よ。 129 00:16:13,310 --> 00:16:14,810 うん。 130 00:16:16,690 --> 00:16:19,210 あっ そうだ。 131 00:16:19,210 --> 00:16:23,200 ねぇ 私達 就活終わったしさ…。 いや 俺 まだ内定 一つも…。 132 00:16:23,200 --> 00:16:25,690 今ないってことは 終わったってことよ。 133 00:16:25,690 --> 00:16:28,210 4月になったら 奈緒姉ちゃんのとこ行ってみよう。 134 00:16:28,210 --> 00:16:31,210 うん あんた 直接説得して来てよ。 135 00:16:56,720 --> 00:17:16,720 ♪♪~ 136 00:17:24,250 --> 00:17:30,750 (ドアベル) 137 00:17:49,750 --> 00:17:52,310 (ドアベル) 138 00:17:52,310 --> 00:17:55,690 カラ~ン コロ~ン。 139 00:17:55,690 --> 00:17:58,690 カラ~ン コロ~ン! 140 00:18:03,700 --> 00:18:05,700 あの音 好き。 141 00:18:07,220 --> 00:18:09,220 先生も好き? 142 00:18:10,730 --> 00:18:13,730 あっ そうだ。 143 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 ちゃんと隠れてるかな? 144 00:18:20,200 --> 00:18:24,710 8時すぎよ 私 これから食事なんだけど。 145 00:18:24,710 --> 00:18:30,190 大丈夫 晩ご飯のお金 もらってるの。 146 00:18:30,190 --> 00:18:33,690 あの すいませ~ん! 147 00:18:36,200 --> 00:18:42,200 私 食べ物の中で クリームソーダが 一番好きなの。 148 00:18:46,210 --> 00:18:48,710 違うわ。 149 00:18:48,710 --> 00:18:51,770 クリームソーダは 食べ物じゃないわ。 150 00:18:51,770 --> 00:18:55,700 飲み物よ。 フフフ。 151 00:18:55,700 --> 00:18:57,190 何よ。 152 00:18:57,190 --> 00:19:03,190 「飲み物よ」 先生って面白いね。 153 00:19:03,190 --> 00:19:05,210 何にも面白くないわ。 154 00:19:05,210 --> 00:19:09,700 先生 怒った? 155 00:19:09,700 --> 00:19:11,750 別に怒ってません。 156 00:19:11,750 --> 00:19:14,290 怒ってるみたいな顔してるよ。 157 00:19:14,290 --> 00:19:15,710 こういう顔なの。 158 00:19:15,710 --> 00:19:18,710 まゆ毛とまゆ毛が くっつきそう。 159 00:19:18,710 --> 00:19:20,680 あっ 離れた。 160 00:19:20,680 --> 00:19:24,200 先生って面白いね すごく面白い。 161 00:19:24,200 --> 00:19:27,700 あのね 先生 質問があるの。 明日 学校で。 162 00:19:27,700 --> 00:19:31,760 私のこと 嫌いなのかなぁ? 163 00:19:31,760 --> 00:19:35,210 子供が嫌いなの。 ふ~ん。 164 00:19:35,210 --> 00:19:36,710 何? 165 00:19:36,710 --> 00:19:41,230 どうして 小学校の先生に なっちゃったの? 166 00:19:41,230 --> 00:19:46,300 なりたくてなったんじゃないわ。 ふ~ん。 167 00:19:46,300 --> 00:19:47,710 何よ。 168 00:19:47,710 --> 00:19:49,690 先生に いいもの見せてあげる。 169 00:19:49,690 --> 00:19:52,190 私の宝物。 170 00:19:55,210 --> 00:19:57,210 すきなものノート。 171 00:20:01,720 --> 00:20:04,270 「回るイス。 172 00:20:04,270 --> 00:20:07,210 曲がってる坂道。 173 00:20:07,210 --> 00:20:11,200 お風呂場で出る声。 174 00:20:11,200 --> 00:20:14,200 猫と目が合うこと。 175 00:20:14,200 --> 00:20:18,190 すずが ひまわりの種 食べるところ。 176 00:20:18,190 --> 00:20:20,710 雪を踏んづける音。 177 00:20:20,710 --> 00:20:23,260 夜の空の雲。 178 00:20:23,260 --> 00:20:25,690 クリームソーダ」。 179 00:20:25,690 --> 00:20:30,200 好きなものを書くの 嫌いなものを書いちゃダメだよ。 180 00:20:30,200 --> 00:20:34,200 嫌いなもののことを考えちゃ ダメなの。 181 00:20:34,200 --> 00:20:39,700 好きなもののことを ずっとずっと考えるの。 182 00:20:41,740 --> 00:20:44,300 分かった? 183 00:20:44,300 --> 00:20:46,210 それが どうしたの? 184 00:20:46,210 --> 00:20:50,710 そしたらね 治ると思うよ。 185 00:20:54,190 --> 00:20:57,190 先生の一番好きなものは何? 186 00:21:03,280 --> 00:21:05,280 無口な子供。 187 00:21:18,200 --> 00:21:20,200 すず ご飯だよ~。 188 00:21:23,720 --> 00:21:25,720 こっち おいで。 189 00:21:29,290 --> 00:21:32,210 おいしい? もっと食べる? 190 00:21:32,210 --> 00:21:35,200 いっぱい食べてね~。 191 00:21:35,200 --> 00:21:36,700 ねぇ あなた。 192 00:21:41,200 --> 00:21:45,710 あっ さっき 郵便ポスト見てたけど→ 193 00:21:45,710 --> 00:21:47,710 何かあるの? 194 00:21:50,290 --> 00:21:55,220 あれ 赤色と青色の クルクルしてるのあるでしょ? 195 00:21:55,220 --> 00:22:01,210 あれね よく見てるとね 一日に1回 黄色が出るの。 196 00:22:01,210 --> 00:22:06,210 その時に願い事をしたら どんな願い事も叶うの。 197 00:22:08,710 --> 00:22:16,220 ♪~ ク~ルクル ク~ルクル 198 00:22:16,220 --> 00:22:21,710 ♪~ ク~ルクル ク~ルクル ク~ルクル 199 00:22:21,710 --> 00:22:29,720 (鼻歌) 200 00:22:29,720 --> 00:22:31,750 ねぇ 道木さん。 201 00:22:31,750 --> 00:22:33,790 はい? 202 00:22:33,790 --> 00:22:37,690 家まで…。 フフフ…。 203 00:22:37,690 --> 00:22:39,690 先生 おやすみなさい。 204 00:22:41,210 --> 00:22:46,210 (ドアベル) 205 00:23:03,200 --> 00:23:21,200 ♪♪~ 206 00:23:36,650 --> 00:23:40,160 「あいこでしょ じゃんけんをする時→ 207 00:23:40,160 --> 00:23:43,640 グー チョキ パーの どれかを出します。 208 00:23:43,640 --> 00:23:48,150 どれを出しても 勝ったり 負けたりします。 209 00:23:48,150 --> 00:23:51,170 どうしてでしょう?」。 210 00:23:51,170 --> 00:23:53,220 道木さんは? 211 00:23:53,220 --> 00:23:57,660 さっきまで いたよね? どこ行ったの? 212 00:23:57,660 --> 00:24:02,160 お手洗いで寝てました。 (一同) えぇ~!? 213 00:24:13,190 --> 00:24:15,740 先生は 道木さんのことで→ 214 00:24:15,740 --> 00:24:19,650 何か おかしなことに 気づきませんでしたか? 215 00:24:19,650 --> 00:24:21,650 ただの 貧血じゃ…? 216 00:24:21,650 --> 00:24:24,650 栄養失調かもしれないって。 えっ? 217 00:24:24,650 --> 00:24:29,660 身長や体重 発育の面でも 平均を随分 下回ってます。 218 00:24:29,660 --> 00:24:32,160 いや でも…。 219 00:24:32,160 --> 00:24:37,160 体中に いくつか あざや傷があったそうです。 220 00:25:05,660 --> 00:25:08,660 三浦先生は? 221 00:25:08,660 --> 00:25:11,160 職員室に行かれたわ。 222 00:25:13,650 --> 00:25:18,140 何回も聞くのよ 「ママのこと好き?」って。 223 00:25:18,140 --> 00:25:22,230 どうして そんなこと聞くのかなぁ? 224 00:25:22,230 --> 00:25:25,160 何て答えたの? 225 00:25:25,160 --> 00:25:29,150 「大好き」 決まってるでしょ? 226 00:25:29,150 --> 00:25:30,650 そう。 227 00:25:30,650 --> 00:25:32,670 ホッとした? 228 00:25:32,670 --> 00:25:34,670 ん? 229 00:25:38,160 --> 00:25:41,160 明日は ちゃんとお勉強します。 230 00:25:43,260 --> 00:25:45,260 うん。 231 00:25:49,650 --> 00:25:51,650 起立! 232 00:25:56,160 --> 00:25:59,660 礼! (一同) おはようございま~す! 233 00:25:59,660 --> 00:26:01,650 おはようございます。 234 00:26:01,650 --> 00:26:03,150 着席! 235 00:26:18,150 --> 00:26:20,670 (貴子) 雪の日に 自宅の玄関の前で→ 236 00:26:20,670 --> 00:26:24,150 しゃがみ込んでいる道木さんを 見た生徒がいました。 237 00:26:24,150 --> 00:26:27,660 虐待の可能性があると思います。 238 00:26:27,660 --> 00:26:29,680 母親か あるいは→ 239 00:26:29,680 --> 00:26:33,250 母親と交際してる 男の人がいるらしいんですが…。 240 00:26:33,250 --> 00:26:35,670 (倉持) まぁまぁ…。 241 00:26:35,670 --> 00:26:41,160 そう結論を急がずに しっかり確認してください。 242 00:26:41,160 --> 00:26:45,660 (貴子) 鈴原先生と一緒に 道木さんの家に行って来ます。 243 00:26:47,680 --> 00:26:49,160 (ノック) 244 00:26:49,160 --> 00:26:51,220 (貴子) 道木さん? 245 00:26:51,220 --> 00:26:53,250 (ノック) 246 00:26:53,250 --> 00:26:55,250 (貴子) 道木さん。 247 00:26:57,150 --> 00:26:59,150 お留守のようですね。 248 00:27:11,670 --> 00:27:14,220 円山小学校の三浦です。 249 00:27:14,220 --> 00:27:18,160 怜南さんが登校されないので どうしたのかなと思いまして。 250 00:27:18,160 --> 00:27:22,650 風邪だと連絡したはずです。 (貴子) ええ ただ…。 251 00:27:22,650 --> 00:27:25,650 目 どうしたの? 252 00:27:25,650 --> 00:27:28,140 ごめんね 痛かった? 253 00:27:28,140 --> 00:27:31,140 (仁美) 先生に説明しなさい。 うん。 254 00:27:31,140 --> 00:27:34,710 ボールが ぶつかりました。 255 00:27:34,710 --> 00:27:39,660 公園でね かわいそうにね よしよし。 256 00:27:39,660 --> 00:27:43,650 (貴子) 怜南ちゃん 他にも ケガがあるんです。 257 00:27:43,650 --> 00:27:47,640 (仁美) 知ってます よく転ぶんです この子。 258 00:27:47,640 --> 00:27:49,430 (貴子) あの 失礼ですが→ 259 00:27:49,430 --> 00:27:52,140 ご同居なさってる 男性の方がいると伺いました。 260 00:27:52,140 --> 00:27:55,200 その方 怜南ちゃんとは…。 (仁美) 何なんですか? 261 00:27:55,200 --> 00:27:57,700 ママ 肉まん冷めちゃうよ? 262 00:28:18,670 --> 00:28:21,720 (貴子) ホッとしないでくださいね あれは お芝居です。 263 00:28:21,720 --> 00:28:26,220 虐待されてる子供は 何があっても 親をかばうものなんです。 264 00:28:29,160 --> 00:28:32,160 ホッとなんて別に…。 265 00:28:48,670 --> 00:28:51,150 (貴子) あの母親は まだ若く→ 266 00:28:51,150 --> 00:28:55,660 恋人を放したくないという思いが 男の暴力に見て見ぬふりさせ→ 267 00:28:55,660 --> 00:28:58,140 また 時には加担した つまり…。 268 00:28:58,140 --> 00:29:04,210 (内藤) あの… 随分とご内情を お調べのようですが。 269 00:29:04,210 --> 00:29:08,170 あ いえ 今の話は 本に書いてあったことで…。 270 00:29:08,170 --> 00:29:10,150 本 ですか。 271 00:29:10,150 --> 00:29:12,160 ハハハ…。 272 00:29:12,160 --> 00:29:13,900 体中にケガをしてるんです。 273 00:29:13,900 --> 00:29:17,640 「転んだだけ」と いわれたんですよね? 274 00:29:17,640 --> 00:29:19,660 我々も調査しますが→ 275 00:29:19,660 --> 00:29:23,660 学校さんも 何か 確証を 持って来ていただかないと。 276 00:29:25,240 --> 00:29:28,160 (平越) だって 母親に 甘えたりしてるんでしょう? 277 00:29:28,160 --> 00:29:30,670 (貴子) 頼れる者が 親しかいないからです。 278 00:29:30,670 --> 00:29:33,660 子供は こびるしかないんです。 279 00:29:33,660 --> 00:29:38,170 (倉持) とにかく…→ 280 00:29:38,170 --> 00:29:42,170 相談所の言う通りにしてください。 281 00:29:47,260 --> 00:29:49,760 (倉持) 慎重にね。 282 00:29:56,650 --> 00:29:58,980 悔しいです。 283 00:29:58,980 --> 00:30:02,660 児童相談所も 警察も 先生方まで→ 284 00:30:02,660 --> 00:30:06,160 どうして誰も 彼女の親身になって あげないんでしょうか? 285 00:30:06,160 --> 00:30:09,160 当たり前じゃ…。 はい!? 286 00:30:10,660 --> 00:30:13,170 いえ。 287 00:30:13,170 --> 00:30:15,650 明日 もう一度 相談所に行って…。 288 00:30:15,650 --> 00:30:20,150 あっ ダメだわ 明日は用事が。 289 00:30:22,680 --> 00:30:25,180 お先に失礼します。 290 00:30:31,670 --> 00:30:33,670 (貴子)((目 どうしたの?)) 291 00:30:42,130 --> 00:30:45,140 (健輔) いい論文じゃないですか。 292 00:30:45,140 --> 00:30:47,140 すぐに教授呼んで来ますから。 293 00:30:47,140 --> 00:30:50,140 あぁ 研究室で待っててください。 294 00:30:55,650 --> 00:30:59,730 はじめまして 私 以前 室蘭大に…。 295 00:30:59,730 --> 00:31:02,150 (藤吉駿輔) フフっ。 296 00:31:02,150 --> 00:31:05,640 まぁまぁ どうぞ どうぞ 座ってください。 297 00:31:05,640 --> 00:31:08,160 あ…。 298 00:31:08,160 --> 00:31:11,630 どうぞ。 はぁ。 299 00:31:11,630 --> 00:31:14,160 あんたでしょ? 小学校の先生。 300 00:31:14,160 --> 00:31:16,680 え? ええ。 301 00:31:16,680 --> 00:31:18,720 さっき 学生に聞いたよ。 302 00:31:18,720 --> 00:31:22,140 ウチの兄貴 あんたに ほれてるんだって? 303 00:31:22,140 --> 00:31:24,140 はい? 304 00:31:24,140 --> 00:31:28,130 でも意外と 年くってるよね? 305 00:31:28,130 --> 00:31:29,630 フフっ。 306 00:32:01,060 --> 00:32:03,060 (ドアが閉まる音) 307 00:32:09,040 --> 00:32:20,050 ♪♪~ 308 00:32:20,050 --> 00:32:21,550 フフっ。 309 00:32:23,970 --> 00:32:26,000 はい。 310 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 兄貴 遅いね。 311 00:32:29,940 --> 00:32:32,440 焼き鳥でも食ってんのかな? 312 00:32:36,450 --> 00:32:38,930 ねぇ 兄貴 どう? 313 00:32:38,930 --> 00:32:42,950 独身でしょ? 結婚とか考えてないの? 314 00:32:42,950 --> 00:32:45,990 興味ない? 315 00:32:45,990 --> 00:32:50,990 まぁ 堅いっていうか 何か男 嫌いそうだもんね。 316 00:32:55,950 --> 00:33:00,450 あれ? どこ行くの? 傷ついた? 317 00:33:00,450 --> 00:33:03,460 私は別に…。 318 00:33:03,460 --> 00:33:07,440 (健輔) まだいたのか お前 早く帰れ。 319 00:33:07,440 --> 00:33:20,460 [TV]♪~ 320 00:33:20,460 --> 00:33:22,440 (仁美) 何これ? 321 00:33:22,440 --> 00:33:25,450 (浦上) え? ゴミだよ ゴミ。 322 00:33:25,450 --> 00:33:27,450 (仁美) こんなとこに? 323 00:33:28,950 --> 00:33:31,950 何? (浦上) だから ゴミだってば。 324 00:33:36,010 --> 00:33:38,560 (仁美) マ~君 これ。 325 00:33:38,560 --> 00:33:42,450 (浦上) フフっ フフフ…。 326 00:33:42,450 --> 00:33:45,450 冗談だよ 冗談。 327 00:33:45,450 --> 00:33:48,950 やめてよ また変なうわさ立つじゃない。 328 00:33:50,470 --> 00:33:54,460 かくれんぼしてたら 出られなくなっちゃって。 329 00:33:54,460 --> 00:34:19,950 [TV]♪~ 330 00:34:19,950 --> 00:34:21,950 いってきます。 331 00:34:32,460 --> 00:34:35,440 今年も ウトナイ湖は 例年通りですか? 332 00:34:35,440 --> 00:34:37,950 ええ 3万羽を超えてます。 333 00:34:37,950 --> 00:34:39,950 ほぉ~。 334 00:34:41,840 --> 00:34:44,840 教授も歓迎していましたし→ 335 00:34:44,840 --> 00:34:48,410 恐らく来ていただくことになると 思いますよ。 336 00:34:48,410 --> 00:35:03,410 ♪♪~ 337 00:35:09,830 --> 00:35:12,330 (クラクション) 338 00:35:15,840 --> 00:35:17,840 先生! 339 00:35:19,340 --> 00:35:22,350 何やってるのよ こんな所で! あのね…。 340 00:35:22,350 --> 00:35:24,360 今度は何色の郵便ポストよ? 341 00:35:24,360 --> 00:35:28,350 そんな 青だか黄色だかの ポストなんか見たことないし→ 342 00:35:28,350 --> 00:35:31,850 そんな くだらないことで 願い事が叶うわけないでしょ!? 343 00:35:42,830 --> 00:35:45,350 今 家にいます。 344 00:35:45,350 --> 00:35:49,860 事情は分からないので 本人に聞いてみてください。 345 00:35:49,860 --> 00:35:52,860 はい お待ちしてます。 346 00:35:55,950 --> 00:35:59,330 何か 話したいことがあるなら 三浦先生にいって。 347 00:35:59,330 --> 00:36:02,330 あなたのこと心配してくれてるし。 348 00:36:05,860 --> 00:36:08,340 何 見てるの? 349 00:36:08,340 --> 00:36:11,340 これ すずにあげてもいい? 350 00:36:11,340 --> 00:36:13,860 すず お腹すいてるの。 351 00:36:13,860 --> 00:36:15,860 すず? 352 00:36:18,450 --> 00:36:21,950 あぁ… どうぞ。 353 00:36:38,340 --> 00:36:42,840 残ったから食べよっかな…。 354 00:36:53,850 --> 00:36:56,340 図書室みたい。 355 00:36:56,340 --> 00:36:59,340 鳥の本しかないわ。 356 00:36:59,340 --> 00:37:01,860 鳥の図書室だね。 357 00:37:01,860 --> 00:37:16,360 ♪♪~ 358 00:37:16,360 --> 00:37:20,350 これ なぁに? 359 00:37:20,350 --> 00:37:23,350 それで 渡り鳥を数えるの。 360 00:37:23,350 --> 00:37:26,340 先生のお仕事? 361 00:37:26,340 --> 00:37:28,340 まぁね。 362 00:37:44,340 --> 00:37:46,340 いただき…。 363 00:37:48,360 --> 00:37:50,340 食べなさい。 364 00:37:50,340 --> 00:37:52,340 いただきます! 365 00:38:00,450 --> 00:38:03,840 先生 料理 上手だね! 366 00:38:03,840 --> 00:38:06,360 これぐらい 誰でも…。 367 00:38:06,360 --> 00:38:09,360 私のママも 料理 上手なんだよ。 368 00:38:09,360 --> 00:38:12,370 私が好きなもの いっぱい作ってくれるの。 369 00:38:12,370 --> 00:38:14,350 何 作ってくれるの? 370 00:38:14,350 --> 00:38:16,350 ん? 371 00:38:16,350 --> 00:38:18,870 おかあさん 何 作ってくれるの? 372 00:38:18,870 --> 00:38:21,940 えっと…→ 373 00:38:21,940 --> 00:38:25,360 スパゲティでしょ。 374 00:38:25,360 --> 00:38:27,360 それから…。 375 00:38:27,360 --> 00:38:28,870 何のスパゲティ? 376 00:38:28,870 --> 00:38:30,870 アサリのでしょ。 377 00:38:35,340 --> 00:38:40,390 ミートソースでしょ あと ホウレンソウの…。 378 00:38:40,390 --> 00:38:41,890 ごめん。 379 00:38:46,830 --> 00:38:48,830 もういいわ。 380 00:38:50,350 --> 00:38:55,360 よかったわね おかあさん 料理 上手で。 381 00:38:55,360 --> 00:38:57,360 うん。 382 00:39:02,380 --> 00:39:05,880 ねぇ 先生のママも 料理 上手? 383 00:39:08,360 --> 00:39:15,330 ママが料理 上手だと 子供も 料理上手になるんだよね? 384 00:39:15,330 --> 00:39:17,350 関係ないんじゃない? 385 00:39:17,350 --> 00:39:19,830 先生のママも美人? 386 00:39:19,830 --> 00:39:26,330 どんな顔? 似てる? 髪の毛は長い? 短い? 387 00:39:28,360 --> 00:39:30,340 忘れたわ。 388 00:39:30,340 --> 00:39:35,840 ママの顔 忘れたの? 389 00:39:38,850 --> 00:39:40,840 もう 随分 会ってないのよ。 390 00:39:40,840 --> 00:39:42,840 どうして会わないの? 391 00:39:48,350 --> 00:39:50,350 嫌いだから。 392 00:39:54,850 --> 00:39:57,850 ハムスターね…。 393 00:39:57,850 --> 00:40:00,850 うん ハムスター。 394 00:40:02,340 --> 00:40:04,840 買ってもらったの? 前に。 395 00:40:06,950 --> 00:40:08,450 そう。 396 00:40:20,340 --> 00:40:23,860 苦手なのよ こういうの。 397 00:40:23,860 --> 00:40:26,870 私 いつも1人で食べてるし→ 398 00:40:26,870 --> 00:40:30,370 あなたみたいな子と 何 話したらいいのか…。 399 00:40:32,440 --> 00:40:36,340 好きなものの話をするんだよ。 400 00:40:36,340 --> 00:40:40,840 好きなものの話をすると 楽しくなるの。 401 00:40:43,370 --> 00:40:45,850 好きなものなんて 何もないわ。 402 00:40:45,850 --> 00:40:50,860 私 知ってるよ 先生の好きなもの見つけた。 403 00:40:50,860 --> 00:41:05,860 ♪♪~ 404 00:41:06,880 --> 00:41:11,330 何千km 時には 何万kmって 旅を続けてるのに→ 405 00:41:11,330 --> 00:41:14,830 渡り鳥は 道を間違えないの。 406 00:41:14,830 --> 00:41:17,690 空の… 道? 407 00:41:17,690 --> 00:41:22,210 そう 目印なんてないし 地図もないのに→ 408 00:41:22,210 --> 00:41:25,280 彼らは ちゃんと目的地に たどり着く。 409 00:41:25,280 --> 00:41:27,160 ウトナイ湖にもね→ 410 00:41:27,160 --> 00:41:33,170 アオジ カッコウ ツグミ。 411 00:41:33,170 --> 00:41:35,170 ツグミ? 412 00:41:42,490 --> 00:41:49,190 夏には アオアシシギ シロチドリ。 413 00:41:49,190 --> 00:41:51,170 シロチドリ。 414 00:41:51,170 --> 00:41:55,190 今だったら ガン カモ ハクチョウ。 415 00:41:55,190 --> 00:41:58,190 ガン カモ ハクチョウ。 416 00:42:01,180 --> 00:42:04,220 シベリアから来た 鳥の羽よ。 417 00:42:04,220 --> 00:42:07,220 シベリア? うん。 418 00:42:11,170 --> 00:42:15,680 北東シベリア ベーリング海沿岸の 湖や沼で生まれて→ 419 00:42:15,680 --> 00:42:19,180 カムチャッカ半島から オホーツク海を渡って→ 420 00:42:19,180 --> 00:42:23,190 3500km以上 離れた 湖まで来た鳥。 421 00:42:23,190 --> 00:42:28,760 この羽で来たの? 私も見たい 渡り鳥。 422 00:42:28,760 --> 00:42:31,190 朝になったら行ってみる? 423 00:42:31,190 --> 00:42:33,160 見れるの? 424 00:42:33,160 --> 00:42:37,160 車で行って 寒いけど 毛布 持って行けば。 425 00:42:40,190 --> 00:42:45,210 ママ 心配しないかな? 426 00:42:45,210 --> 00:42:46,710 えっ? 427 00:42:48,780 --> 00:42:54,280 また 今度にしようかな。 428 00:42:57,690 --> 00:43:01,670 あ… そうね。 429 00:43:01,670 --> 00:43:04,190 そうしなさい。 430 00:43:04,190 --> 00:43:07,200 ごめんなさい。 431 00:43:07,200 --> 00:43:12,200 何いってるのよ 私は別に…。 432 00:43:13,770 --> 00:43:16,190 (チャイム) 433 00:43:16,190 --> 00:43:20,190 鈴原先生~? 三浦です。 434 00:43:26,700 --> 00:43:29,700 上着 着なさい。 435 00:43:48,170 --> 00:43:52,190 貴子先生からも おかあさんに 謝ってあげるからね。 436 00:43:52,190 --> 00:43:54,190 行こう。 437 00:44:00,170 --> 00:44:02,170 (ドアが閉まる音) 438 00:44:12,180 --> 00:44:20,180 [TEL](振動音) 439 00:44:22,190 --> 00:44:24,690 鈴原です。 440 00:44:24,690 --> 00:44:29,180 よかったじゃないですか 本来の仕事に戻れて。 441 00:44:29,180 --> 00:44:32,700 まぁ ちょうど春休みに入りますし。 442 00:44:32,700 --> 00:44:35,200 そんな お気になさらなくとも。 443 00:44:39,770 --> 00:44:41,770 先生! 444 00:44:50,180 --> 00:44:52,680 先生 あのさ…。 445 00:44:54,170 --> 00:44:57,670 先生に「あのさ」は やめなさい。 うん。 446 00:44:59,190 --> 00:45:02,690 「うん」じゃないでしょ。 はい。 447 00:45:04,760 --> 00:45:08,760 渡り鳥を見に行く 約束なんですけど…。 448 00:45:10,670 --> 00:45:13,670 そんな約束してないわ。 449 00:45:18,180 --> 00:45:20,680 変な期待しないで。 450 00:45:22,170 --> 00:45:26,170 はい 分かりました。 451 00:45:33,690 --> 00:45:37,680 これからは 三浦先生に相談しなさい。 452 00:45:37,680 --> 00:45:40,680 三浦先生なら ちゃんと…。 453 00:45:43,670 --> 00:45:46,170 (ドアの開閉音) 454 00:45:56,670 --> 00:45:58,170 あっ…。 455 00:46:00,190 --> 00:46:02,190 すず? 456 00:46:03,690 --> 00:46:06,180 すず? 457 00:46:06,180 --> 00:46:08,680 すず~!? 458 00:46:20,190 --> 00:46:25,680 お母さん すずは? 459 00:46:25,680 --> 00:46:30,180 すず どこ行ったの? 460 00:46:32,190 --> 00:46:34,200 天国よ。 461 00:46:34,200 --> 00:46:37,200 ((天国ってある?)) 462 00:46:40,680 --> 00:46:43,680 天国で幸せに暮らしてるの。 463 00:46:47,670 --> 00:46:50,170 私のせいじゃないんだから。 464 00:46:52,690 --> 00:46:55,210 そうだね。 465 00:46:55,210 --> 00:46:58,710 すずは 天国に行ったんだね。 466 00:47:20,510 --> 00:47:26,010 1月 2月 3月 3月…。 467 00:47:31,370 --> 00:47:35,090 (館員) 探し物 見つかった? はい。 468 00:47:35,090 --> 00:47:37,990 この漢字 何て読むんですか? 469 00:47:37,990 --> 00:47:39,990 それは 「札幌市」。 470 00:47:58,490 --> 00:48:01,010 (怜南の声) 「すきなものノート」。 471 00:48:01,010 --> 00:48:03,510 (戸が開く音) 472 00:48:13,510 --> 00:48:15,510 (怜南の声) 「回るイス」。 473 00:48:20,500 --> 00:48:22,490 着てごらん。 474 00:48:22,490 --> 00:48:24,990 (怜南の声) 「曲がってる坂道」。 475 00:48:30,490 --> 00:48:34,510 (怜南の声) 「お風呂場で出る声。 476 00:48:34,510 --> 00:48:38,990 猫と目が合うこと。 477 00:48:38,990 --> 00:48:44,990 すずが ひまわりの種 食べるところ。 478 00:48:44,990 --> 00:48:48,490 雪を踏んづける音」。 479 00:48:48,490 --> 00:48:51,500 (浦上) こっちへ来てごらん。 480 00:48:51,500 --> 00:48:54,000 (怜南の声) 「夜の空の雲」。 481 00:48:59,510 --> 00:49:04,010 (怜南の声) 「クリームソーダ。 482 00:49:04,010 --> 00:49:09,000 傘が開く音。 483 00:49:09,000 --> 00:49:12,500 クレヨンの白。 484 00:49:12,500 --> 00:49:15,560 ワックスがけの日。 485 00:49:15,560 --> 00:49:20,990 煙突のはしご。 486 00:49:20,990 --> 00:49:23,510 衣替え」。 487 00:49:23,510 --> 00:49:26,000 う~んって う~んってしてごらん。 488 00:49:26,000 --> 00:49:32,000 (怜南の声) 「みかんゼリーに 浮かんでる みかん。 489 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 雨が降った道のにおい」。 490 00:49:38,580 --> 00:49:44,520 (怜南の声) 「自転車の後ろのお席。 491 00:49:44,520 --> 00:49:49,490 耳かき。 492 00:49:49,490 --> 00:49:55,010 つめ切り。 493 00:49:55,010 --> 00:50:00,570 2つ結び。 494 00:50:00,570 --> 00:50:05,510 よしよしされること。 495 00:50:05,510 --> 00:50:08,990 ギュっとされること。 496 00:50:08,990 --> 00:50:13,500 石けんのコマーシャルの おかあさん」。 497 00:50:13,500 --> 00:50:30,500 ♪♪~ 498 00:50:30,500 --> 00:50:32,500 ママ~! 499 00:50:35,520 --> 00:50:38,520 (仁美) 汚い! 汚い! 汚い! 500 00:50:38,520 --> 00:50:43,010 汚い! 汚い! 汚い! 501 00:50:43,010 --> 00:50:46,510 汚い! 汚い! 502 00:50:51,500 --> 00:50:53,500 いいのか? 503 00:50:55,440 --> 00:50:58,440 36号線のホテルで いいんじゃない? 504 00:50:58,440 --> 00:51:01,440 カラオケできるし。 じゃなくてさ。 505 00:51:01,440 --> 00:51:03,440 早く出して!! 506 00:51:20,430 --> 00:51:24,430 いえ 食事は まだです。 507 00:51:25,950 --> 00:51:28,960 はい では駅に行きます。 508 00:51:28,960 --> 00:51:31,960 20分後には…。 509 00:51:36,930 --> 00:51:40,450 ごめんなさい。 510 00:51:40,450 --> 00:51:43,950 30分後でもいいですか? 511 00:52:06,940 --> 00:52:32,440 ♪♪~ 512 00:52:32,440 --> 00:52:35,960 [TEL](振動音) ♪♪~ 513 00:52:35,960 --> 00:53:09,940 ♪♪~ 514 00:53:09,940 --> 00:53:11,940 何か飲む? 515 00:53:15,460 --> 00:53:17,460 何か食べる? 516 00:53:20,950 --> 00:53:22,950 はぁ…。 517 00:53:25,990 --> 00:53:29,060 どうしよう。 518 00:53:29,060 --> 00:53:34,460 ねぇ どこか… どこか行きたい所ある? 519 00:53:34,460 --> 00:53:38,960 遊園地とか 動物園とか デパートとか。 520 00:53:40,940 --> 00:53:44,960 札幌に…→ 521 00:53:44,960 --> 00:53:49,500 行きたいです…。 522 00:53:49,500 --> 00:53:52,950 札幌? 523 00:53:52,950 --> 00:53:56,970 札幌ね いいわよ。 524 00:53:56,970 --> 00:53:59,460 札幌のどこ行きたい? 525 00:53:59,460 --> 00:54:02,960 札幌に 何かあるの? 526 00:54:02,960 --> 00:54:08,960 赤ちゃんポストです…。 527 00:54:10,520 --> 00:54:16,940 赤ちゃんポストに…→ 528 00:54:16,940 --> 00:54:21,440 行きたいです…。 529 00:54:29,940 --> 00:54:32,990 でも…→ 530 00:54:32,990 --> 00:54:40,950 ポストの写真が載ってないの。 531 00:54:40,950 --> 00:54:46,450 7歳でも 入れるかな? 532 00:54:47,940 --> 00:54:53,460 104cmでも 入れるかな? 533 00:54:53,460 --> 00:55:50,450 ♪♪~ 534 00:55:53,940 --> 00:55:58,940 先生 何 考えてるの? 535 00:55:58,940 --> 00:56:02,940 ん? うん…。 536 00:56:05,460 --> 00:56:07,950 あなたの好きなもののこと。 537 00:56:07,950 --> 00:56:10,950 私の好きなもののこと? 538 00:56:14,460 --> 00:56:18,960 回るイス 曲がってる坂道。 539 00:56:18,960 --> 00:56:24,950 お風呂場で出る声 猫と目が合うこと。 540 00:56:24,950 --> 00:56:29,490 すずが ひまわりの種を 食べるところ。 541 00:56:29,490 --> 00:56:32,040 雪を踏んづける音。 542 00:56:32,040 --> 00:56:38,460 夜の空の雲 クリームソーダ。 543 00:56:38,460 --> 00:56:40,460 渡り鳥! 544 00:56:44,940 --> 00:56:46,960 渡り鳥。 545 00:56:46,960 --> 00:57:07,960 (渡り鳥の鳴き声) 546 00:57:12,970 --> 00:57:34,950 怜南も連れてって~! 547 00:57:34,950 --> 00:57:50,940 ♪♪~ 548 00:57:50,940 --> 00:57:55,440 ちゃんと数えた? 先生 数えてなかったでしょ。 549 00:57:55,440 --> 00:57:58,940 ダメじゃない ちゃんと仕事しないと。 550 00:57:58,940 --> 00:58:01,440 道木さん 聞いて。 551 00:58:04,500 --> 00:58:08,000 私 あなたを誘拐しようと思う。 552 00:58:11,460 --> 00:58:16,950 先生 牢屋に入れられない? 553 00:58:16,950 --> 00:58:22,950 そうね 入れられるかもね。 554 00:58:22,950 --> 00:58:25,990 牢屋は 石で出来てるんだよ? 555 00:58:25,990 --> 00:58:31,960 冷たくて 暗くて ネズミが出るの。 556 00:58:31,960 --> 00:58:34,960 お風呂にも入れないの。 557 00:58:36,930 --> 00:58:40,430 そうね。 ダメだよ…。 558 00:58:42,450 --> 00:58:46,990 ダメなことしかできないの。 559 00:58:46,990 --> 00:58:50,430 間違ってるかもしれない。 560 00:58:50,430 --> 00:58:54,430 あなたをもっと悲しい目に 遭わせるかもしれない でも…。 561 00:58:56,440 --> 00:59:01,440 私 あなたの…→ 562 00:59:01,440 --> 00:59:04,940 あなたの おかあさんになろうと思う。 563 00:59:06,480 --> 00:59:09,550 あなたと2人で 生きて行こうと思う。 564 00:59:09,550 --> 00:59:11,550 先生…。 565 00:59:13,950 --> 00:59:16,950 先生じゃ ダメ? え? 566 00:59:20,440 --> 00:59:24,460 4月1日 分かる? 567 00:59:24,460 --> 00:59:26,950 明後日。 568 00:59:26,950 --> 00:59:31,020 ウソをついても いい日なの。 569 00:59:31,020 --> 00:59:32,940 ウソをつくの。 570 00:59:32,940 --> 00:59:38,940 この町を出て 誰も私とあなたを 知らない場所に行くの。 571 00:59:38,940 --> 00:59:41,430 そこでは 私は あなたのおかあさんで→ 572 00:59:41,430 --> 00:59:44,950 あなたは 私の娘。 573 00:59:44,950 --> 00:59:48,000 絶対に誰にも知られちゃいけない。 574 00:59:48,000 --> 00:59:51,940 一生 ウソつき続けなきゃ いけない。 575 00:59:51,940 --> 00:59:53,940 いえる? 576 00:59:53,940 --> 00:59:58,450 一生… これから先 一生→ 577 00:59:58,450 --> 01:00:00,930 誰にも知られないように→ 578 01:00:00,930 --> 01:00:04,930 私のこと おかあさんって ウソいえる? 579 01:00:09,530 --> 01:00:13,450 怜南…。 580 01:00:13,450 --> 01:00:15,930 おかあさんって いえる? 581 01:00:15,930 --> 01:00:24,940 ♪♪~ 582 01:00:24,940 --> 01:00:29,440 お母さん… 怜南のお母さん! 583 01:00:32,050 --> 01:00:35,950 お母さん! お母さん! 584 01:00:35,950 --> 01:00:38,450 怜南のお母さん! 585 01:00:41,960 --> 01:00:44,960 あなたは 捨てられたんじゃ ない。 586 01:00:47,450 --> 01:00:49,450 あなたが捨てるの。 587 01:00:49,450 --> 01:00:57,450 ♪♪~ 588 01:00:59,450 --> 01:01:07,450 ♪♪~ 589 01:01:07,450 --> 01:01:09,940 (店員) ありがとうございました。 590 01:01:09,940 --> 01:01:12,940 部屋に荷物が残ってます→ 591 01:01:12,940 --> 01:01:16,940 代金を置いて行きますので 処分してください。 592 01:01:18,000 --> 01:01:19,930 全部です。 593 01:01:26,460 --> 01:01:29,940 (仁美) 飼いたいなら 飼っていいわよ ハムスター。 594 01:01:35,000 --> 01:01:38,950 (仁美) あんた 聞いてんの? ハムスター! 595 01:01:38,950 --> 01:01:51,950 ♪♪~ 596 01:01:51,950 --> 01:01:55,000 何よ ひとが せっかく…。 ♪♪~ 597 01:01:55,000 --> 01:02:14,960 ♪♪~ 598 01:02:14,960 --> 01:02:19,990 (後藤) お~い! 何してんだ~? 599 01:02:19,990 --> 01:02:22,950 今日は 海が荒いんだ! 600 01:02:22,950 --> 01:02:26,450 落っこったら 津軽まで流されっぞ~! 601 01:02:44,950 --> 01:02:47,450 いや~ 主任の予報も 当てにならんな。 602 01:02:47,450 --> 01:02:52,460 え~? 雪になりそうだ アハハ…。 603 01:02:52,460 --> 01:03:21,440 ♪♪~ 604 01:03:21,440 --> 01:03:23,440 ウソだろ? 605 01:03:26,510 --> 01:03:28,050 頼む…。 606 01:03:28,050 --> 01:03:30,050 おい! 607 01:03:32,970 --> 01:03:34,970 わっ! 608 01:03:36,950 --> 01:03:38,950 おぉ! 609 01:03:40,460 --> 01:03:43,960 誰か! 誰か来てくれ~!! 610 01:03:45,450 --> 01:03:54,960 (サイレン) 611 01:03:54,960 --> 01:03:57,460 うわ~…。 612 01:03:58,940 --> 01:04:03,450 え? 奈緒姉ちゃん? 613 01:04:03,450 --> 01:04:30,960 ♪♪~ 614 01:04:30,960 --> 01:04:35,480 [TV] 今日 昼すぎ 絵鞆漁港で 行方不明となった女の子は→ 615 01:04:35,480 --> 01:04:39,450 目撃者の情報 発見されたマフラーなどから→ 616 01:04:39,450 --> 01:04:42,440 道木怜南さん 7歳と判明。 617 01:04:42,440 --> 01:04:45,440 [TV] 懸命な捜索活動が 続いていますが→ 618 01:04:45,440 --> 01:04:47,940 依然として発見されていません。 619 01:04:47,940 --> 01:04:50,930 [TV] 捜索開始から 3時間以上が経過。 620 01:04:50,930 --> 01:04:53,960 [TV] 現場海域の水温も 5℃を下回っており→ 621 01:04:53,960 --> 01:04:56,960 怜南さんの安否が心配されます。 622 01:05:10,920 --> 01:05:12,920 (店員) ありがとうございました。 623 01:05:16,930 --> 01:05:18,430 先生! 624 01:05:21,000 --> 01:05:24,930 あっ やっぱり先生だ どっか行くところ? 625 01:05:24,930 --> 01:05:28,440 ええ 急に用事が入って。 626 01:05:28,440 --> 01:05:31,920 あぁ… お1人? 俺もね これから…。 627 01:05:31,920 --> 01:05:35,420 すいません 時間がないので。 628 01:05:36,930 --> 01:05:41,430 あぁ じゃあ あの… 名刺だけでも。 629 01:05:43,540 --> 01:05:45,040 はい。 630 01:05:51,430 --> 01:05:52,930 またね! 631 01:05:54,930 --> 01:05:58,920 [TEL](着信音) 632 01:05:58,920 --> 01:06:01,920 お疲れっす… はい? 633 01:06:04,960 --> 01:06:06,960 海難事故? 634 01:06:11,950 --> 01:06:18,940 (発車のベル) 635 01:06:18,940 --> 01:06:20,940 お母さ~ん! 636 01:06:20,940 --> 01:06:25,940 お母さ~ん! お母さ~ん! 637 01:06:25,940 --> 01:07:24,940 ♪♪~ 638 01:07:24,940 --> 01:07:29,440 お母さんも お母さんのお母さんに→ 639 01:07:29,440 --> 01:07:32,430 髪の毛してもらった? 640 01:07:32,430 --> 01:07:38,430 そうね… してもらったわ。 641 01:07:38,430 --> 01:07:41,930 じゃあ どうして 嫌いになっちゃったの? 642 01:07:45,420 --> 01:07:48,430 感謝してるのよ。 643 01:07:48,430 --> 01:07:54,930 ただ… こうして 髪をとかしてもらうたび→ 644 01:07:54,930 --> 01:07:57,420 いつも思ってた。 645 01:07:57,420 --> 01:08:03,010 すいません すいませんって。 646 01:08:03,010 --> 01:08:05,510 「すいません」? 647 01:08:07,930 --> 01:08:12,430 おかしいでしょ お母さんに そんなふうに思うなんて。 648 01:08:12,430 --> 01:08:15,430 どうして そんなふうに思うの? 649 01:08:24,480 --> 01:08:27,480 私は拾われた子だから。 650 01:08:31,920 --> 01:08:36,920 ホントのお母さんに 捨てられた子だから。 651 01:08:40,410 --> 01:08:43,420 (葉菜) このコ達 つがい? 652 01:08:43,420 --> 01:08:47,470 (原田茂利) えっ? ああ。 653 01:08:47,470 --> 01:08:50,020 じゃあ 飼うなら いっぺんじゃないとね。 654 01:08:50,020 --> 01:08:52,920 (原田政恵) 葉菜ちゃん 今日は もう店 閉めたの? 655 01:08:52,920 --> 01:08:58,420 村田のおじいちゃんが… あっ またね。 656 01:08:59,920 --> 01:09:13,930 ♪♪~ 657 01:09:13,930 --> 01:09:19,420 (葉菜) おじいちゃん… ごめん ごめん すいませんでした。 658 01:09:19,420 --> 01:09:22,420 (後藤) どうだ? 659 01:09:22,420 --> 01:09:25,920 見覚えはあるか!? どうなんだ! 660 01:09:29,490 --> 01:09:31,990 怜南のマフラーです。 661 01:09:33,930 --> 01:09:38,440 名前… 考えなくちゃね。 662 01:09:38,440 --> 01:09:41,940 名前は お母さんが 付けるものじゃない? 663 01:09:44,440 --> 01:09:45,940 そうね。 664 01:09:50,000 --> 01:09:52,500 継美…。 665 01:09:54,940 --> 01:09:59,440 「継美」なんて どう? 渡り鳥。 666 01:09:59,440 --> 01:10:01,440 ダメ? 667 01:10:06,430 --> 01:10:10,490 継美…。 668 01:10:10,490 --> 01:10:12,490 継美がいい。 669 01:10:19,930 --> 01:10:21,950 継美…。 670 01:10:21,950 --> 01:10:23,920 はい。 671 01:10:23,920 --> 01:10:55,920 ♪♪~