1 00:00:27,660 --> 00:00:33,680 (葉菜) この2か月のことは 私が指示したことです。 2 00:00:33,680 --> 00:00:40,640 道木怜南ちゃんを 室蘭から連れ去ったこと。 3 00:00:40,640 --> 00:00:48,140 東京に呼び寄せ 小学校に行かせたこと。 4 00:00:48,140 --> 00:00:51,140 全部 私が命じて…。 (ドアが開く音) 5 00:00:53,670 --> 00:00:56,690 (香田) 鈴原奈緒が自供しました。 6 00:00:56,690 --> 00:01:00,660 「自分が 道木怜南さんを誘拐した」と…。 7 00:01:00,660 --> 00:01:14,160 [TEL](振動音) 8 00:01:15,290 --> 00:01:17,720 (鈴原籐子) はい。 9 00:01:23,100 --> 00:01:26,660 はい 失礼します。 10 00:01:33,560 --> 00:01:36,560 さっき 逮捕状が出…。 11 00:01:39,110 --> 00:01:41,110 (机を叩く音) 12 00:01:49,440 --> 00:01:55,960 ええ そうです 今 新千歳空港を出て移送中です。 13 00:01:55,960 --> 00:01:58,450 はい。 14 00:01:58,450 --> 00:02:00,450 分かりました。 15 00:02:02,970 --> 00:02:06,040 (香田) すでに 記者が 集まってるようです。 16 00:02:06,040 --> 00:02:07,960 (日野) そうか。 17 00:02:07,960 --> 00:02:11,460 ≪危ないよ~!≫ ≪はい 下がって~!≫ 18 00:02:11,460 --> 00:02:14,460 ≪下がって~!≫ ≪下がって!≫ 19 00:02:14,460 --> 00:02:26,960 ♪♪~ 20 00:02:33,450 --> 00:02:35,450 (継美の声) お母さん。 21 00:02:50,190 --> 00:02:53,470 (記者) 鈴原さん いらっしゃいませんか? 22 00:02:53,470 --> 00:02:55,960 すいません 奈緒さんに対して 今 どんな お気持ですか? 23 00:02:55,960 --> 00:02:57,970 ちょっと お聞かせ願えませんか? 24 00:02:57,970 --> 00:03:00,970 [TEL](ベル) 25 00:03:02,360 --> 00:03:04,350 (籐子) おおむね キャンセルで。 26 00:03:04,350 --> 00:03:06,870 あと… 電話が鳴りっぱなしだから→ 27 00:03:06,870 --> 00:03:08,900 連絡は メールでちょうだい。 28 00:03:08,900 --> 00:03:11,450 それから あと何だっけ? 29 00:03:11,450 --> 00:03:13,860 あっ! ともかく あと→ 30 00:03:13,860 --> 00:03:16,860 川村さんに任せるから 何とか お願いします。 31 00:03:16,860 --> 00:03:19,860 落ち着いたら 今度のこと…。 32 00:03:19,860 --> 00:03:22,870 ええ 私の進退のことも含めて。 33 00:03:22,870 --> 00:03:26,850 [TEL](着信音) うん はい。 34 00:03:26,850 --> 00:03:31,440 [TEL](着信音) 35 00:03:31,440 --> 00:03:33,940 (鈴原果歩) はい 鈴原です。 36 00:03:35,850 --> 00:03:37,350 はい。 37 00:03:37,350 --> 00:03:39,350 来た。 38 00:03:40,870 --> 00:03:42,870 (果歩) はい。 39 00:03:46,020 --> 00:03:48,880 (鈴原芽衣) 着替え 一式 用意しといた。 ありがとう。 40 00:03:48,880 --> 00:03:51,890 おかあさん 面会に行って来るけど 大丈夫? 41 00:03:51,890 --> 00:03:55,350 うん 大丈夫。 はい。 42 00:03:55,350 --> 00:03:57,350 失礼します。 43 00:03:58,870 --> 00:04:00,870 (籐子) 何だって? 44 00:04:05,860 --> 00:04:07,860 (籐子) はぁ…。 45 00:04:09,360 --> 00:04:14,360 いいよ また 耕平と一緒に就活するから。 46 00:04:17,850 --> 00:04:20,350 誰のせいでもないのよ。 47 00:04:22,360 --> 00:04:27,360 うん 分かってる。 (芽衣) 分かってる。 48 00:04:27,360 --> 00:04:32,360 (窓を叩く音) 49 00:04:43,860 --> 00:04:46,350 (木俣) 何か あったんすか? 50 00:04:46,350 --> 00:04:48,370 (籐子) フフフ…。 51 00:04:48,370 --> 00:04:51,370 (木俣) 外…。 フフっ。 52 00:04:51,370 --> 00:04:53,860 ハハハ…。 ハハハ…。 53 00:04:53,860 --> 00:04:56,860 (木俣) フフフ…。 (籐子) フフフ…。 54 00:04:56,860 --> 00:04:58,360 (木俣) ん? 55 00:05:08,870 --> 00:05:10,870 (継美) 「鳥」…。 56 00:05:13,360 --> 00:05:15,860 鳥のお店ですか? 57 00:05:15,860 --> 00:05:19,360 中へ入りなさい! (園長) いらっしゃい。 58 00:05:26,440 --> 00:05:28,840 (龍平) ただいま! (夏実) ただいま! 59 00:05:28,840 --> 00:05:30,860 おかえりなさい。 60 00:05:30,860 --> 00:05:51,850 ♪♪~ 61 00:05:51,850 --> 00:05:54,850 (藤吉駿輔) 虐待のことは 公になってない。 62 00:05:54,850 --> 00:05:58,350 寂しい独身女性が 心の すき間を埋めるために→ 63 00:05:58,350 --> 00:06:00,840 子供を無理やり連れ出した。 64 00:06:00,840 --> 00:06:03,340 そんな論調ですよ。 65 00:06:05,380 --> 00:06:08,430 (鈴原奈緒) 継美は? 66 00:06:08,430 --> 00:06:10,870 道木怜南さんは→ 67 00:06:10,870 --> 00:06:15,370 とりあえず 室蘭の児童養護施設に 送られたようです。 68 00:06:15,370 --> 00:06:18,370 元の家には…? 69 00:06:18,370 --> 00:06:20,860 警察も 多少は把握してるから→ 70 00:06:20,860 --> 00:06:24,880 すぐに母親の元に戻す処置は 取らなかった。 71 00:06:24,880 --> 00:06:27,880 まぁ 今後どうなるかは 分かりませんけどね。 72 00:06:29,850 --> 00:06:33,370 継美がいるのは どんな施設ですか? 73 00:06:33,370 --> 00:06:35,860 民間ですか? 74 00:06:35,860 --> 00:06:38,860 施設によって 出る食事に差が…。 75 00:06:38,860 --> 00:06:41,350 この期に及んで まだ 食事の心配をしてるんですか? 76 00:06:41,350 --> 00:06:43,870 職員にも いろんな人がいて 継美の性格を…。 77 00:06:43,870 --> 00:06:46,420 「継美」じゃ ない。 78 00:06:46,420 --> 00:06:48,450 道木怜南だ。 79 00:06:48,450 --> 00:06:53,450 鈴原継美は もういない 道木怜南に戻った。 80 00:06:54,840 --> 00:06:58,860 何か方法は ありませんか? 81 00:06:58,860 --> 00:07:03,370 いつか また もう一度 あの子に会って→ 82 00:07:03,370 --> 00:07:06,370 もう一度 あの子と…。 鈴原さん。 83 00:07:06,370 --> 00:07:08,860 方法は あるかもしれない。 84 00:07:08,860 --> 00:07:10,890 これからの裁判で 無罪になれば→ 85 00:07:10,890 --> 00:07:14,390 もしかしたら もう一度 会えるかもしれない。 86 00:07:16,370 --> 00:07:19,370 しかし もう あきらめたらどうなんです? 87 00:07:23,860 --> 00:07:27,380 口止めされてたけど いいますよ。 88 00:07:27,380 --> 00:07:29,860 鈴原籐子さんは→ 89 00:07:29,860 --> 00:07:34,970 事件の責任を取って 社長を退任する予定です。 90 00:07:34,970 --> 00:07:39,470 妹さんも 就職の内定が取り消しになった。 91 00:07:42,840 --> 00:07:45,850 しかし 彼女達は立派だ。 92 00:07:45,850 --> 00:07:49,350 あなたのことを 少しも恨んでない。 93 00:07:52,370 --> 00:07:54,850 ここで 気持を切り替えて→ 94 00:07:54,850 --> 00:07:58,850 あの家の人達に 償うことを考えて行くべきだ。 95 00:08:07,370 --> 00:08:10,870 申し訳ありません…。 藤吉と申します。 96 00:08:12,340 --> 00:08:14,340 あぁ。 97 00:08:15,860 --> 00:08:17,860 大丈夫ですか? 98 00:08:19,360 --> 00:08:20,860 どうぞ。 99 00:08:25,840 --> 00:08:27,840 (ノック) 100 00:08:29,860 --> 00:08:31,860 (検事) どうぞ。 101 00:08:37,850 --> 00:08:40,850 (藤吉の声) 間もなく 奈緒さんは 起訴されて裁判が始まります。 102 00:08:41,880 --> 00:08:46,360 私に できることは あるんでしょうか? 103 00:08:46,360 --> 00:08:51,860 少なくとも 弁護側から 証人申請することはないでしょう。 104 00:08:51,860 --> 00:08:54,860 あなたには 前科があります。 105 00:08:59,350 --> 00:09:03,850 30年前 夫を殺害してますね? 106 00:09:07,840 --> 00:09:10,360 いさかいが絶えず その腹いせに→ 107 00:09:10,360 --> 00:09:14,860 当時 富山県八尾町にあった ご自宅に火を放たれた。 108 00:09:19,370 --> 00:09:23,890 下手に報道されたら 裁判に影響するかもしれません。 109 00:09:23,890 --> 00:09:26,950 あなたは 何もしないほうがいい。 110 00:09:26,950 --> 00:09:28,850 はい。 111 00:09:28,850 --> 00:09:33,350 (検事) 列車の車内で 道木怜南さんに名前を付けた。 112 00:09:35,350 --> 00:09:37,360 はい。 113 00:09:37,360 --> 00:09:39,360 その名前は? 114 00:09:41,860 --> 00:09:43,860 鈴原継美です。 115 00:09:46,450 --> 00:09:50,950 あなたのことは 何と呼ばせていましたか? 116 00:09:52,840 --> 00:09:57,340 母親として 呼ぶように…。 117 00:09:57,340 --> 00:09:58,840 正確に。 118 00:10:05,350 --> 00:10:08,390 「お母さん」です。 119 00:10:08,390 --> 00:10:11,960 あの…→ 120 00:10:11,960 --> 00:10:16,850 警察の方は 継美ちゃんが されていたことは→ 121 00:10:16,850 --> 00:10:19,370 調べて くださってるんでしょうか? 122 00:10:19,370 --> 00:10:24,850 ええ 児童相談所も 記録を提出したようです。 123 00:10:24,850 --> 00:10:27,860 でしたら あの子は ただ→ 124 00:10:27,860 --> 00:10:31,360 継美ちゃんの 母親になろうとしただけだと→ 125 00:10:31,360 --> 00:10:33,910 分かってもらえるんでしょうか? 126 00:10:33,910 --> 00:10:35,450 母親に? 127 00:10:35,450 --> 00:10:39,850 ええ 母親に。 128 00:10:39,850 --> 00:10:44,870 それが 鈴原奈緒さんの罪です。 129 00:10:44,870 --> 00:10:49,370 (検事) 東京で小学校に通わせた。 130 00:10:51,860 --> 00:10:54,880 危険だとは思わなかった? 131 00:10:54,880 --> 00:10:58,450 そういう場に出ると→ 132 00:10:58,450 --> 00:11:02,360 発見される可能性も 大きいでしょう。 133 00:11:02,360 --> 00:11:09,870 普通の暮らしを させてあげたかったからです。 134 00:11:09,870 --> 00:11:14,370 母親として? 135 00:11:16,370 --> 00:11:18,920 母親としてです。 136 00:11:18,920 --> 00:11:22,360 奈緒は 継美ちゃんのためを思って…。 137 00:11:22,360 --> 00:11:24,860 それが犯罪なんです。 138 00:11:24,860 --> 00:11:27,350 母親としての意識を持つこと→ 139 00:11:27,350 --> 00:11:33,860 それは 虐待からの保護の範囲から 大きく逸脱したことになるんです。 140 00:11:33,860 --> 00:11:38,930 (検事) 便宜的に 振る舞っていたのではなく→ 141 00:11:38,930 --> 00:11:42,430 本気で母親になるつもりでいた? 142 00:11:44,370 --> 00:11:46,870 どちらですか? 143 00:11:49,340 --> 00:11:55,340 あなたは 本気で 母親になるつもりでいた? 144 00:11:58,360 --> 00:12:03,860 鈴原奈緒の罪は 道木怜南に 母性を抱いたことです。 145 00:12:14,360 --> 00:12:17,360 あの子の 母になろうとしていました。 146 00:12:23,360 --> 00:12:24,860 今は? 147 00:12:26,430 --> 00:12:28,430 今も変わりません。 148 00:12:32,360 --> 00:12:34,350 質問は 以上です。 149 00:12:34,350 --> 00:12:37,340 (裁判長) 次回は 9月27日 午前10時。 150 00:12:37,340 --> 00:12:40,340 論告と弁論をお聴きして 結審します。 151 00:12:40,340 --> 00:12:43,340 それでは 本日は これで閉廷します。 152 00:12:43,340 --> 00:12:47,900 弁護士は 無罪は ないと見てるようです。 153 00:12:47,900 --> 00:12:50,450 何とか執行猶予が つけばいいんですが…。 154 00:12:50,450 --> 00:12:54,350 [TEL](着信音) すいません。 155 00:12:54,350 --> 00:12:56,850 はい お疲れ。 156 00:12:58,340 --> 00:12:59,840 えっ!? 157 00:12:59,840 --> 00:13:01,860 あ ちょっと待って。 158 00:13:01,860 --> 00:13:05,850 浦上真人に 逮捕状が請求されたようです。 159 00:13:05,850 --> 00:13:08,870 浦上だけか? 160 00:13:08,870 --> 00:13:10,920 道木仁美は? 161 00:13:10,920 --> 00:13:13,340 (日野) 3月29日 午後7時→ 162 00:13:13,340 --> 00:13:16,340 あなたは 長女である 道木怜南さんを→ 163 00:13:16,340 --> 00:13:21,350 ごみ回収用のビニール袋に入れ 路上に放置して外出した。 164 00:13:21,350 --> 00:13:23,870 (香田の声) 当時 気温はマイナス4℃。 165 00:13:23,870 --> 00:13:27,870 怜南さんの着衣は 薄いワンピースのみでした。 166 00:13:30,910 --> 00:13:34,840 (香田) おかあさん これは 立派な犯罪ですよ。 167 00:13:34,840 --> 00:13:36,840 分かりますか? 168 00:13:40,850 --> 00:13:43,370 (日野) 午後5時→ 169 00:13:43,370 --> 00:13:46,370 保護責任者遺棄罪の容疑で 逮捕します。 170 00:13:50,390 --> 00:13:51,910 (香田) ちょっと…! 171 00:13:51,910 --> 00:14:03,860 ♪♪~ 172 00:14:03,860 --> 00:14:06,860 (道木仁美) 怜南…。 ♪♪~ 173 00:14:06,860 --> 00:14:08,360 怜南。 ♪♪~ 174 00:14:08,360 --> 00:14:19,460 ♪♪~ 175 00:14:19,460 --> 00:14:22,370 私を…。 ♪♪~ 176 00:14:22,370 --> 00:14:25,360 死刑にしてください。 ♪♪~ 177 00:14:25,360 --> 00:14:28,850 ♪♪~ 178 00:14:28,850 --> 00:14:39,350 (泣き声) ♪♪~ 179 00:14:59,820 --> 00:15:16,320 ♪♪~ 180 00:15:16,320 --> 00:15:18,820 (職員) 早く 早く 遅れちゃう 遅れちゃう! 181 00:15:20,820 --> 00:15:23,820 お魚の骨 取ってあげるね。 182 00:15:23,820 --> 00:15:28,830 怜南ちゃん 靴が小さくなってたでしょ。 183 00:15:28,830 --> 00:15:43,830 ♪♪~ 184 00:15:43,830 --> 00:15:47,330 (夏実) 怜南ちゃん 早く! うん! 185 00:15:47,330 --> 00:15:49,830 サッカーやろうぜ! 186 00:15:49,830 --> 00:15:52,320 漢字テストだよ 今日。 187 00:15:52,320 --> 00:15:55,350 緊張する~。 (夏実) 大丈夫だよ。 188 00:15:55,350 --> 00:15:57,890 0点だったら どうしよう。 189 00:15:57,890 --> 00:16:08,820 ♪♪~ 190 00:16:08,820 --> 00:16:12,320 入れて 入れて! ≪いいよ 入って≫ 191 00:16:12,320 --> 00:16:15,320 失敗した人は 猫のモノマネすることね! 192 00:16:15,320 --> 00:16:16,830 ≪いいよ~≫ 193 00:16:16,830 --> 00:16:19,310 あ~! 194 00:16:19,310 --> 00:16:22,380 ミャ~ ミャ~! ミャ~ ミャ~! 195 00:16:22,380 --> 00:16:52,210 ♪♪~ 196 00:16:52,210 --> 00:16:54,210 (継美の声) お母さん。 197 00:17:11,710 --> 00:17:45,750 ♪♪~ 198 00:17:45,750 --> 00:17:47,780 (裁判長) 主文→ 199 00:17:47,780 --> 00:17:52,740 被告人を懲役1年に処する。 200 00:17:52,740 --> 00:17:58,740 この裁判確定の日から3年間 その刑の執行を猶予する。 201 00:18:03,720 --> 00:18:05,750 [TEL] 望月さん? 202 00:18:05,750 --> 00:18:09,250 執行猶予がついたんですよ。 203 00:18:10,740 --> 00:18:14,240 聞こえてますか? 望月さん? 204 00:18:17,250 --> 00:18:19,250 聞こえています。 205 00:18:22,220 --> 00:18:25,250 聞こえています。 206 00:18:25,250 --> 00:18:28,250 ありがとうございました。 207 00:18:33,230 --> 00:18:36,230 ありがとうございました。 208 00:18:39,740 --> 00:18:41,740 ありがとう。 209 00:18:46,220 --> 00:18:48,220 はい。 210 00:18:50,300 --> 00:18:52,800 分かりました。 211 00:19:01,220 --> 00:19:03,240 (珠美) よかったですね。 212 00:19:03,240 --> 00:19:18,710 ♪♪~ 213 00:19:18,710 --> 00:19:20,710 どうしたんですか? 214 00:19:22,230 --> 00:19:27,230 近所の神社に お礼。 215 00:19:27,230 --> 00:19:30,240 今 行かなくても。 216 00:19:30,240 --> 00:19:41,730 ♪♪~ 217 00:19:41,730 --> 00:19:43,730 (物音) ♪♪~ 218 00:19:43,730 --> 00:19:53,210 ♪♪~ 219 00:19:53,210 --> 00:19:55,210 望月さん。 220 00:20:13,230 --> 00:20:14,730 あ…。 221 00:20:20,220 --> 00:20:22,220 帰って来るわ。 222 00:20:26,220 --> 00:20:27,720 はい。 223 00:20:31,230 --> 00:20:35,230 (籐子) これ つまらないものだけど。 224 00:20:36,720 --> 00:20:39,240 ありがとうございます。 225 00:20:39,240 --> 00:20:42,240 どうぞ これ。 (籐子) ありがとう。 226 00:20:45,330 --> 00:20:47,210 何でかしらね。 227 00:20:47,210 --> 00:20:53,210 判決聞いたら 初めに あなたの顔が浮かんでね。 228 00:20:58,220 --> 00:21:00,240 ゆっくり謝ったり→ 229 00:21:00,240 --> 00:21:04,300 話したりしたいこと いっぱい あるんだけど→ 230 00:21:04,300 --> 00:21:09,230 もう 面会時間 過ぎてるみたいだから。 231 00:21:09,230 --> 00:21:11,220 ごめんなさい。 232 00:21:11,220 --> 00:21:14,720 ともかく 奈緒が帰って来たら→ 233 00:21:14,720 --> 00:21:17,720 真っ先に ここに来るように 伝えるわ。 234 00:21:21,250 --> 00:21:26,820 奈緒さんには… 内緒にしてください。 235 00:21:26,820 --> 00:21:29,320 お願いします。 236 00:21:32,220 --> 00:21:34,220 悪いの? 237 00:21:37,230 --> 00:21:41,230 教えて 私の知っている医者 紹介するわ。 238 00:21:44,740 --> 00:21:48,740 もう治療は しないことになりました。 239 00:21:52,740 --> 00:21:55,240 そういうことなんです。 240 00:22:01,240 --> 00:22:04,740 (看護師) あの そろそろ…。 ちょっと…! 241 00:22:17,640 --> 00:22:21,140 午年よね? 242 00:22:21,140 --> 00:22:24,640 ええ 同じです。 243 00:22:26,130 --> 00:22:29,110 そうよね。 244 00:22:29,110 --> 00:22:32,150 昭和29年よね。 245 00:22:32,150 --> 00:22:33,650 ええ。 246 00:22:38,120 --> 00:22:40,610 月面着陸。 247 00:22:40,610 --> 00:22:43,110 見ました。 見たわよね。 248 00:22:45,110 --> 00:22:49,620 そうよね 大体 同じなのよね。 249 00:22:49,620 --> 00:22:52,620 大体 同じです。 250 00:22:57,110 --> 00:23:02,110 長いような 短いような。 251 00:23:05,120 --> 00:23:07,120 いろいろあった。 252 00:23:08,640 --> 00:23:12,140 いろいろ ありました。 253 00:23:12,140 --> 00:23:13,640 ええ。 254 00:23:15,210 --> 00:23:17,210 ええ。 255 00:23:24,120 --> 00:23:25,620 ダメよ。 256 00:23:27,620 --> 00:23:29,620 絶対ダメ。 257 00:23:31,610 --> 00:23:34,610 娘に知らせずに いくなんて。 258 00:23:41,220 --> 00:23:45,120 (園長) お約束した通り こちらで取材を許可した→ 259 00:23:45,120 --> 00:23:48,630 児童以外との接触は 避けてください。 260 00:23:48,630 --> 00:23:50,130 はい。 261 00:23:59,840 --> 00:24:02,910 あのさ 「だるまさんが ころんだ」 あるでしょ。 262 00:24:02,910 --> 00:24:04,830 「ぼうさんが へをこいた」でしょ。 263 00:24:04,830 --> 00:24:07,830 え~ 何? 「ぼうさんが へをこいた」って。 264 00:24:07,830 --> 00:24:09,830 (園長) どうぞ 中へ。 265 00:24:13,820 --> 00:24:16,820 (龍平) 怜南ちゃん 手伝って! 266 00:24:16,820 --> 00:24:19,820 うん! 怜南 手伝ってあげるね! 267 00:24:31,940 --> 00:24:41,450 ♪♪~ 268 00:24:41,450 --> 00:24:46,940 一生 かけて…→ 269 00:24:46,940 --> 00:24:49,440 償います。 270 00:24:50,930 --> 00:24:52,930 早く 入んなさい。 271 00:25:00,940 --> 00:25:02,990 おかえり。 272 00:25:02,990 --> 00:25:05,990 おかえり 奈緒ねえ。 フフっ。 273 00:25:08,410 --> 00:25:10,410 ただいま。 274 00:25:12,910 --> 00:25:15,430 (果歩) フフっ。 (芽衣) フフフ。 275 00:25:15,430 --> 00:25:17,920 フフっ! フフフ…! 276 00:25:17,920 --> 00:25:32,420 ♪♪~ 277 00:25:32,420 --> 00:25:34,940 [TEL](始動音) ♪♪~ 278 00:25:34,940 --> 00:26:17,410 ♪♪~ 279 00:26:17,410 --> 00:26:19,430 ((私 あなたの→ 280 00:26:19,430 --> 00:26:22,430 あなたの おかあさんになろうと思う)) 281 00:26:22,430 --> 00:26:24,440 ((お母さん)) 282 00:26:24,440 --> 00:26:26,920 ((お母さ~ん!)) 283 00:26:26,920 --> 00:26:28,420 ((お母さん)) 284 00:26:28,420 --> 00:26:33,420 ((お母さん… お母さ~ん!)) 285 00:26:35,930 --> 00:26:40,940 [TEL](メールの受信音) 286 00:26:40,940 --> 00:27:01,420 ♪♪~ 287 00:27:01,420 --> 00:27:07,430 [TEL](ベル) 288 00:27:07,430 --> 00:27:12,430 [TEL](発信音) 289 00:27:12,430 --> 00:27:13,930 (ノック) 290 00:27:17,510 --> 00:27:22,010 奈緒姉ちゃん 藤吉さんが お姉ちゃんをって。 291 00:27:25,430 --> 00:27:28,930 道木怜南さんのいる 児童養護施設に行って来ました。 292 00:27:28,930 --> 00:27:31,440 継美は どうしてますか? 293 00:27:31,440 --> 00:27:34,420 怜南ちゃんです。 294 00:27:34,420 --> 00:27:36,420 元気でした。 295 00:27:37,940 --> 00:27:39,940 どんなふうに? 296 00:27:50,420 --> 00:27:53,930 ご覧になったほうが いいと思います。 297 00:27:53,930 --> 00:27:56,430 (果歩) ここを押したら 再生ね。 298 00:27:56,430 --> 00:27:58,430 ありがとう。 299 00:27:58,430 --> 00:28:00,920 奈緒…。 300 00:28:00,920 --> 00:28:05,950 大丈夫 辛いのは分かってる。 301 00:28:05,950 --> 00:28:11,450 でも 継美が辛いのは 私も受け止めないと。 302 00:28:16,430 --> 00:28:18,430 (ビデオカメラの操作音) 303 00:28:18,430 --> 00:28:21,420 [ビデオカメラ] え~ 何? 「ぼうさんが へをこいた」って。 304 00:28:21,420 --> 00:28:23,420 [ビデオカメラ](園長) どうぞ 中へ。 305 00:28:28,910 --> 00:28:30,950 [ビデオカメラ](龍平) 怜南ちゃん 手伝って! 306 00:28:30,950 --> 00:28:34,020 [ビデオカメラ] うん! 怜南 手伝ってあげるね! 307 00:28:34,020 --> 00:28:38,020 「怜南」って いった…? 308 00:28:40,440 --> 00:28:43,430 [ビデオカメラ](職員) ちょっと 資料 取って来る。 309 00:28:43,430 --> 00:28:46,430 [ビデオカメラ](職員) いっぱい食べてね はい どうぞ。 310 00:28:48,930 --> 00:28:51,920 [ビデオカメラ](児童) かしわもち 食いてぇな。 311 00:28:51,920 --> 00:28:53,970 [ビデオカメラ] 葉っぱで包むやつでしょ? 312 00:28:53,970 --> 00:28:59,420 元気そうだね。 (芽衣) うん よかった。 313 00:28:59,420 --> 00:29:02,430 [ビデオカメラ] 怜南 おもちつき したことないよ。 314 00:29:02,430 --> 00:29:05,430 [ビデオカメラ](龍平) 来年の こどもの日に できるよ。 315 00:29:05,430 --> 00:29:07,430 [ビデオカメラ] 来年? 316 00:29:07,430 --> 00:29:10,920 [ビデオカメラ](龍平) 怜南ちゃん 来年も いるでしょ? 317 00:29:10,920 --> 00:29:14,990 [ビデオカメラ] うん いるよ。 318 00:29:14,990 --> 00:29:17,930 [ビデオカメラ] 怜南も かしわもち 食べた~い! 319 00:29:17,930 --> 00:29:21,430 [ビデオカメラ](職員)だから かしわの葉っぱが ない時期なんだって! 320 00:29:23,970 --> 00:29:26,970 (籐子) もう よしにしましょう また今度にして…。 321 00:29:31,960 --> 00:29:35,030 [ビデオカメラ] はじめの いっぽ! 322 00:29:35,030 --> 00:29:39,410 [ビデオカメラ] だるまさんが ころんだ! 323 00:29:41,420 --> 00:29:45,420 [ビデオカメラ] あっ おねえちゃん動いた 来て うん。 324 00:29:47,420 --> 00:29:53,460 [ビデオカメラ] だるまさんが ころんだ! 325 00:29:55,430 --> 00:29:57,430 [ビデオカメラ] 龍平くん動いた。 326 00:30:00,440 --> 00:30:02,440 [ビデオカメラ] だるまさんが ころんだ! 327 00:30:06,910 --> 00:30:08,910 [ビデオカメラ] だるまさんが ころんだ! 328 00:30:12,010 --> 00:30:14,930 [ビデオカメラ] だるまさんが ころんだ! 329 00:30:14,930 --> 00:30:16,930 [ビデオカメラ] おねえちゃん動いた。 330 00:30:19,940 --> 00:30:22,420 [ビデオカメラ] だるまさんが ころんだ! 331 00:30:22,420 --> 00:30:24,910 [ビデオカメラ] 1 2 3 4 5 ストップ! 332 00:30:24,910 --> 00:30:26,930 (ビデオカメラの操作音) 333 00:30:26,930 --> 00:30:38,420 ♪♪~ 334 00:30:38,420 --> 00:30:44,920 忘れなきゃ… いけないんだね。 335 00:30:50,420 --> 00:30:54,420 継美も忘れたんだから…。 336 00:30:56,510 --> 00:30:59,430 忘れたわけじゃないと思うよ。 337 00:30:59,430 --> 00:31:03,430 うん 頑張ってるんだよ。 338 00:31:03,430 --> 00:31:05,430 いいの。 339 00:31:08,940 --> 00:31:10,940 いいの。 340 00:31:18,010 --> 00:31:21,430 継美…→ 341 00:31:21,430 --> 00:31:23,930 楽しそうだった。 342 00:31:26,940 --> 00:31:29,440 あんなに笑ってた。 343 00:31:34,950 --> 00:31:39,020 大丈夫 お母さん。 344 00:31:39,020 --> 00:31:41,520 私 ちゃんと嬉しいから。 345 00:31:44,420 --> 00:31:46,940 ちゃんと喜んでるから。 346 00:31:46,940 --> 00:32:05,430 ♪♪~ 347 00:32:05,430 --> 00:32:06,930 はい。 348 00:32:10,920 --> 00:32:12,920 ちょっといい? 349 00:32:29,420 --> 00:32:33,920 約束したんだけどね。 350 00:32:33,920 --> 00:32:38,920 おかあさん 口 軽いから やっぱり 無理だわ。 351 00:32:41,930 --> 00:32:45,470 望月さん→ 352 00:32:45,470 --> 00:32:48,470 あなた 何度も電話してたわね。 353 00:32:52,910 --> 00:32:55,410 今 入院してるの。 354 00:32:57,930 --> 00:33:00,930 どうしてか知ってるわよね。 355 00:33:00,930 --> 00:33:05,930 再発… したの? 356 00:33:15,930 --> 00:33:20,420 「内緒にしてて」って いわれたんだけどね。 357 00:33:20,420 --> 00:33:22,920 「ダメよ」って いったんだけどね。 358 00:33:24,920 --> 00:33:26,920 あの人…。 359 00:33:34,920 --> 00:33:39,920 ((奈緒と継美ちゃんと→ 360 00:33:39,920 --> 00:33:42,420 観覧車に乗りました)) 361 00:33:43,910 --> 00:33:46,430 ((観覧車…)) 362 00:33:46,430 --> 00:33:49,460 ((私が「好きだ」と いったら→ 363 00:33:49,460 --> 00:33:53,940 2人が連れてってくれました)) 364 00:33:53,940 --> 00:33:56,940 (籐子)((そう…)) 365 00:33:56,940 --> 00:34:01,440 ((もう悔いは ないと思った)) 366 00:34:01,440 --> 00:34:03,440 ((そんな…)) 367 00:34:04,980 --> 00:34:07,980 ((一日あれば いいの)) 368 00:34:10,920 --> 00:34:13,920 ((人生には→ 369 00:34:13,920 --> 00:34:17,420 一日あれば…)) 370 00:34:21,410 --> 00:34:27,000 ((大事な 大事な一日があれば→ 371 00:34:27,000 --> 00:34:30,500 もう それで十分)) 372 00:34:37,450 --> 00:34:39,930 奈緒。 373 00:34:39,930 --> 00:34:42,930 おかあさんに 会いに行って来なさい。 374 00:34:45,940 --> 00:34:48,940 おかあさんと 一緒にいてあげなさい。 375 00:34:53,010 --> 00:34:56,430 そして…→ 376 00:34:56,430 --> 00:34:58,930 みとってあげなさい。 377 00:35:09,930 --> 00:35:11,430 怖い…。 378 00:35:16,920 --> 00:35:19,420 怖くても行くの。 379 00:35:24,930 --> 00:35:26,930 怖くても。 380 00:35:33,480 --> 00:35:38,480 そのイス かたいでしょ お尻 痛くない? 381 00:35:41,430 --> 00:35:45,410 帰りに 食堂に寄って行きなさい。 382 00:35:45,410 --> 00:35:48,910 ここのカレーうどん おいしいのよ。 383 00:35:50,940 --> 00:35:52,920 お母さん…。 384 00:35:52,920 --> 00:35:59,530 鈴原さんに頂いたお菓子が そこに あるの。 385 00:35:59,530 --> 00:36:01,930 お母さん…。 386 00:36:01,930 --> 00:36:06,930 今日は ありがとう。 387 00:36:06,930 --> 00:36:09,930 もう 帰りなさい。 388 00:36:11,440 --> 00:36:13,440 夜まで いる。 389 00:36:14,910 --> 00:36:16,940 あなたも いろいろ→ 390 00:36:16,940 --> 00:36:21,420 しないといけないこと あるでしょ? 鈴原さんにも…。 391 00:36:21,420 --> 00:36:24,420 明日も→ 392 00:36:24,420 --> 00:36:27,420 明後日も 来る。 393 00:36:27,420 --> 00:36:30,920 気持だけで 十分。 394 00:36:32,910 --> 00:36:34,910 もう やめて。 395 00:36:37,470 --> 00:36:41,920 もう 分かってるの。 396 00:36:41,920 --> 00:36:47,920 今まで ずっと 母で いてくれたこと。 397 00:36:51,430 --> 00:36:57,930 離れてても 母で いてくれたこと。 398 00:37:01,020 --> 00:37:03,020 もう 分かってるの。 399 00:37:06,930 --> 00:37:11,920 だから 今度は…→ 400 00:37:11,920 --> 00:37:14,920 あなたの娘にさせて。 401 00:37:20,440 --> 00:37:22,940 あなたの娘でいさせて。 402 00:37:36,940 --> 00:37:39,440 こっちに おいで。 403 00:37:55,410 --> 00:37:57,410 奈緒。 404 00:38:02,920 --> 00:38:05,420 お母さん…。 405 00:38:18,430 --> 00:38:20,430 ずっと…。 406 00:38:25,420 --> 00:38:27,920 ずっと こうしたかった。 407 00:38:31,930 --> 00:38:34,480 私も。 408 00:38:34,480 --> 00:38:49,930 (泣き声) 409 00:38:49,930 --> 00:39:10,970 ♪♪~ 410 00:39:16,760 --> 00:39:31,760 [TEL](着信音) 411 00:39:35,280 --> 00:39:37,280 もしもし。 412 00:39:39,770 --> 00:39:41,770 [TEL] お母さん? 413 00:39:43,770 --> 00:39:48,770 お母さん あのさ お化けって ホントにいるのかな? 414 00:39:51,030 --> 00:39:53,970 継美。 [TEL] 夏実ちゃんがね→ 415 00:39:53,970 --> 00:39:57,490 「怜南ちゃん お化けいるよ」 っていうの。 416 00:39:57,490 --> 00:40:00,490 トイレの中から 手が出て来るんだって。 417 00:40:02,460 --> 00:40:05,460 [TEL] お母さん ねぇ→ 418 00:40:05,460 --> 00:40:08,460 私の話 聞いてる? 419 00:40:11,550 --> 00:40:12,950 うん。 420 00:40:12,950 --> 00:40:14,970 お化けいる? 421 00:40:14,970 --> 00:40:17,470 怖くて寝れないの。 422 00:40:19,470 --> 00:40:21,470 継美。 423 00:40:24,480 --> 00:40:26,980 今 どうしてるの? 424 00:40:29,520 --> 00:40:32,450 どうして この電話が分かったの? 425 00:40:32,450 --> 00:40:36,960 食堂の所にね お電話があるの。 426 00:40:36,960 --> 00:40:40,460 もう みんな寝たけど→ 427 00:40:40,460 --> 00:40:43,980 内緒で お電話してるの。 428 00:40:43,980 --> 00:40:45,980 そう。 429 00:40:48,000 --> 00:40:51,060 『白鳥園』っていうの。 430 00:40:51,060 --> 00:40:52,970 うん? 431 00:40:52,970 --> 00:40:57,480 ここの名前 『白鳥園』っていうの。 432 00:40:57,480 --> 00:41:01,980 ほら お母さんが お勉強してた 白鳥と一緒なんだよ。 433 00:41:01,980 --> 00:41:03,980 そう。 434 00:41:06,490 --> 00:41:08,520 楽しい? 435 00:41:08,520 --> 00:41:12,480 あのね 冷蔵庫が すごく大きいの。 436 00:41:12,480 --> 00:41:14,980 めっちゃ巨大なの。 437 00:41:14,980 --> 00:41:17,970 めっちゃ巨大? 438 00:41:17,970 --> 00:41:22,990 そういう言葉 覚えたんだ。 439 00:41:22,990 --> 00:41:25,470 夏実ちゃん。 440 00:41:25,470 --> 00:41:28,030 夏実ちゃん? 441 00:41:28,030 --> 00:41:31,980 お友達? うん。 442 00:41:31,980 --> 00:41:33,970 仲いいのね。 443 00:41:33,970 --> 00:41:36,970 下で寝てるの。 444 00:41:36,970 --> 00:41:38,970 下? 445 00:41:38,970 --> 00:41:41,460 二段ベッド。 446 00:41:41,460 --> 00:41:45,480 あぁ 上なのね。 447 00:41:45,480 --> 00:41:50,060 はしごで上るの 気をつけないと頭ぶつけるの。 448 00:41:50,060 --> 00:41:53,970 フフフ…。 449 00:41:53,970 --> 00:41:55,970 痛いね。 450 00:41:58,470 --> 00:42:01,980 ご飯 ちゃんと食べてる? 451 00:42:01,980 --> 00:42:04,480 今日はトンカツ。 452 00:42:04,480 --> 00:42:09,520 昨日は さばの味噌煮。 453 00:42:09,520 --> 00:42:11,040 おいしい? 454 00:42:11,040 --> 00:42:14,460 おいしいよ お手伝いして 一緒に作るの。 455 00:42:14,460 --> 00:42:16,470 じゃがいも つぶすのとか→ 456 00:42:16,470 --> 00:42:19,980 とうもろこしの皮むくのとか。 457 00:42:19,980 --> 00:42:21,980 偉いね。 458 00:42:23,980 --> 00:42:27,970 先生方 優しい? 459 00:42:27,970 --> 00:42:29,490 優しい。 460 00:42:29,490 --> 00:42:33,060 でも 園長先生のおならは すごく臭いの。 461 00:42:33,060 --> 00:42:36,560 だから 鼻つまむの フフフ…。 462 00:42:37,980 --> 00:42:41,470 あとね お庭に うさぎ飼ってるの。 463 00:42:41,470 --> 00:42:42,970 かわいい? 464 00:42:42,970 --> 00:42:46,990 うんちが丸いの! そう 丸いの。 465 00:42:46,990 --> 00:42:50,460 あとね あとね バドミントン 上手になったよ。 466 00:42:50,460 --> 00:42:51,990 すごい! 467 00:42:51,990 --> 00:42:53,010 あとね…。 468 00:42:53,010 --> 00:42:55,060 うん。 469 00:42:55,060 --> 00:42:56,980 あとね…。 470 00:42:56,980 --> 00:42:58,480 うん。 471 00:43:00,450 --> 00:43:04,950 お母さん いつ迎えに来るの? 472 00:43:07,960 --> 00:43:12,010 [TEL] もう 牢屋 出してもらったんでしょ? 473 00:43:12,010 --> 00:43:16,470 継美ね 待ってるよ。 474 00:43:16,470 --> 00:43:19,470 何回も電話したよ。 475 00:43:19,470 --> 00:43:24,960 出ないから 間違って 覚えてたのかなって思ったけど→ 476 00:43:24,960 --> 00:43:26,960 合ってたね。 477 00:43:29,980 --> 00:43:32,480 いつ迎えに来る? 478 00:43:34,050 --> 00:43:37,470 [TEL] ちゃんと寝る前に お荷物 用意してるの。 479 00:43:37,470 --> 00:43:41,970 [TEL] 靴下と お着替えも 入れてあるの。 480 00:43:47,470 --> 00:43:49,470 お母さん。 481 00:43:57,460 --> 00:43:59,960 お母さん。 482 00:44:04,950 --> 00:44:07,490 [TEL] お母さん。 483 00:44:07,490 --> 00:44:11,970 早く迎えに来て。 484 00:44:11,970 --> 00:44:15,970 継美 待ってるのに。 485 00:44:18,960 --> 00:44:21,460 ずっと待ってるのに。 486 00:44:24,970 --> 00:44:27,970 どうして来てくれないの!? 487 00:44:37,060 --> 00:44:39,560 [TEL] 会いたいよ。 488 00:44:42,450 --> 00:44:45,450 お母さんに会いたいよ! 489 00:44:48,460 --> 00:44:50,460 継美。 490 00:44:50,460 --> 00:44:52,460 お母さん。 491 00:44:56,980 --> 00:44:59,020 ごめんね。 492 00:44:59,020 --> 00:45:01,520 会いたいよ! 493 00:45:04,480 --> 00:45:06,480 ごめんね。 494 00:45:07,480 --> 00:45:10,970 お母さん。 495 00:45:10,970 --> 00:45:15,450 もう一回→ 496 00:45:15,450 --> 00:45:17,450 誘拐して。 497 00:45:21,560 --> 00:45:25,960 もう一回→ 498 00:45:25,960 --> 00:45:28,960 誘拐して。 499 00:45:30,970 --> 00:45:32,970 継美。 500 00:45:43,030 --> 00:45:45,470 <ハガキに 必要事項をご記入の上→ 501 00:45:45,470 --> 00:45:47,470 ご覧のあて先まで お送りください>