1 00:00:00,940 --> 00:00:02,440 (葉菜) 私が守ります。 2 00:00:06,200 --> 00:00:10,710 あなた達は 私が守ります。 3 00:00:10,710 --> 00:00:13,200 私達→ 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,200 3人で暮らすの。 5 00:00:18,770 --> 00:00:21,720 (鈴原果歩) 電話でも お話ししましたけど→ 6 00:00:21,720 --> 00:00:25,190 私 奈緒姉ちゃん達を 助けたいんです。 7 00:00:25,190 --> 00:00:28,710 (藤吉駿輔) それは散髪屋が やってくれるんじゃないの? 8 00:00:28,710 --> 00:00:31,700 散髪屋? 9 00:00:31,700 --> 00:00:35,220 さっき電話あってさ 何か…。 10 00:00:35,220 --> 00:00:37,770 (果歩) あ…。 アシスタントです。 11 00:00:37,770 --> 00:00:39,270 あっ。 12 00:00:41,690 --> 00:00:43,690 (果歩) あの人…。 13 00:00:46,200 --> 00:00:49,200 何で ここにいるんですか? 14 00:00:49,200 --> 00:00:53,220 まさか 家の電話番号 教えたの あなただったんですか? 15 00:00:53,220 --> 00:00:55,710 違うよ。 16 00:00:55,710 --> 00:00:58,760 虐待のことを告発されるのを 怖がって→ 17 00:00:58,760 --> 00:01:00,810 調べ回ったんじゃないの? 18 00:01:00,810 --> 00:01:04,200 学校に問い合わせて 聞いたんだって。 19 00:01:04,200 --> 00:01:06,700 とりあえず 入れば。 20 00:01:17,220 --> 00:01:19,740 (道木仁美) 怜南は どこにいるんですか? 21 00:01:19,740 --> 00:01:23,240 葬儀は終わったって 聞きましたけど? 22 00:01:25,710 --> 00:01:29,700 (仁美) 鈴原っていう教師の家に 電話をしたら→ 23 00:01:29,700 --> 00:01:32,700 怜南が出たんです。 24 00:01:32,700 --> 00:01:34,720 それは思い過ごしでしょう。 25 00:01:34,720 --> 00:01:36,720 思い過ごしじゃありません! 26 00:01:38,230 --> 00:01:41,260 まぁ 仮に そういうことがあったとして…。 27 00:01:41,260 --> 00:01:45,730 あったんです! 怜南は あの女と一緒に…! 28 00:01:45,730 --> 00:01:48,220 あなた どうしたいんですか? 29 00:01:48,220 --> 00:01:49,720 え? 30 00:01:49,720 --> 00:01:51,720 どうして 東京来たんですか? 31 00:01:55,210 --> 00:02:00,770 (鈴原奈緒) 今ね 東京にいるそうなの。 32 00:02:00,770 --> 00:02:02,770 (継美) ママが? 33 00:02:05,240 --> 00:02:07,720 うっかりさん 鍵閉めた? 34 00:02:07,720 --> 00:02:10,220 閉まってますよ。 35 00:02:14,230 --> 00:02:19,230 藤吉さんという記者の方 いってたわ。 36 00:02:19,230 --> 00:02:22,300 鈴原さんの家を出たのね。 37 00:02:22,300 --> 00:02:26,720 あなたには関係ないことです。 一番大事なものだけ選ぶの。 38 00:02:26,720 --> 00:02:29,720 大事なものは 継美ちゃん。 39 00:02:29,720 --> 00:02:31,720 家に来たからといって→ 40 00:02:31,720 --> 00:02:35,730 私は あなたに許されたなんて 思いませんから。 41 00:02:35,730 --> 00:02:38,710 1人より2人のほうが いいの。 42 00:02:38,710 --> 00:02:40,730 家はあったほうが いいの。 43 00:02:40,730 --> 00:02:45,840 あなたがいない間 継美ちゃんは誰が見るの? 44 00:02:45,840 --> 00:02:49,720 (藤吉の声) 鈴原奈緒を捜して どうするんです? 45 00:02:49,720 --> 00:02:52,730 警察に通報する? 46 00:02:52,730 --> 00:02:55,730 マズイんじゃありませんか? 47 00:02:55,730 --> 00:02:58,730 あなたが娘にしたことが 発覚して…。 48 00:02:58,730 --> 00:03:00,740 私は何もしてません。 49 00:03:00,740 --> 00:03:04,260 何もしないで…→ 50 00:03:04,260 --> 00:03:06,260 ただ見てた。 51 00:03:08,330 --> 00:03:10,730 東京に来たのだって→ 52 00:03:10,730 --> 00:03:15,750 別に娘に会いたかったわけじゃ ないんじゃありませんか? 53 00:03:15,750 --> 00:03:20,240 虐待の事実を通報されるのが 怖かった。 54 00:03:20,240 --> 00:03:22,240 違いますか? 55 00:03:24,230 --> 00:03:26,230 何も知らないくせに。 56 00:03:29,330 --> 00:03:32,260 よく そんな…。 57 00:03:32,260 --> 00:03:35,250 継美ちゃんに ひどいことしといて…。 58 00:03:35,250 --> 00:03:37,750 継美? 59 00:03:37,750 --> 00:03:39,750 (仁美) 誰? 60 00:03:44,220 --> 00:03:46,770 怜南のこと? 61 00:03:46,770 --> 00:03:49,770 あ… いや…。 62 00:03:51,250 --> 00:03:54,720 何で? 63 00:03:54,720 --> 00:03:59,220 何で あの女は ウチの娘と一緒にいるの!? 64 00:03:59,220 --> 00:04:02,720 怜南は私の…! どっちみち邪魔だったし…。 65 00:04:07,310 --> 00:04:09,310 あげちゃえばいいんじゃない? 66 00:04:12,750 --> 00:04:16,220 ほこりっぽくて ごめんなさいね。 67 00:04:16,220 --> 00:04:18,740 ここんとこ掃除してなかったから。 68 00:04:18,740 --> 00:04:21,740 荷物置いて。 よいしょ。 69 00:04:23,730 --> 00:04:27,270 お母さん トイレは1階だからね。 うん。 70 00:04:27,270 --> 00:04:31,740 継美ちゃん 手を洗って うがいしてください。 71 00:04:31,740 --> 00:04:33,240 はい。 72 00:04:36,240 --> 00:04:39,250 うっかりさん カレンダーめくってないでしょ。 73 00:04:39,250 --> 00:04:43,240 あっ そうそう 継美ちゃん めくっといてくれる? 74 00:04:43,240 --> 00:04:44,740 は~い。 75 00:04:46,260 --> 00:04:49,830 買い物 行って来るわね。 76 00:04:49,830 --> 00:04:53,250 何か欲しい物ある? 77 00:04:53,250 --> 00:04:55,240 別に。 78 00:04:55,240 --> 00:04:59,240 そう いってきます。 79 00:05:02,260 --> 00:05:07,270 あっ 笠木さん? 望月葉菜です。 80 00:05:07,270 --> 00:05:11,270 ええ 栃木で お世話に。 81 00:05:12,750 --> 00:05:16,240 はい ええ そうです。 82 00:05:16,240 --> 00:05:30,340 ♪♪~ 83 00:05:30,340 --> 00:05:31,760 継美? 84 00:05:31,760 --> 00:05:34,760 ≪うっかりさん 上手≫ ≪フフ≫ 85 00:05:38,260 --> 00:05:41,270 おかあさん 起きたわよ。 86 00:05:41,270 --> 00:05:44,740 お母さん おはよう。 87 00:05:44,740 --> 00:05:46,780 おはよう。 88 00:05:46,780 --> 00:05:51,770 継美ちゃん 冷蔵庫から お味噌 出してくれますか? 89 00:05:51,770 --> 00:05:54,260 はい お味噌ですね~。 は~い。 90 00:05:54,260 --> 00:05:55,760 よいしょ。 91 00:05:55,760 --> 00:05:58,760 お味噌 1丁。 はい ありがとう。 92 00:05:58,760 --> 00:06:02,260 じゃ またコリコリしてください。 はい。 93 00:06:02,260 --> 00:06:14,740 ♪♪~ 94 00:06:14,740 --> 00:06:19,260 いただきます。 いただきます。 95 00:06:25,250 --> 00:06:28,260 あっ みっともないわね。 96 00:06:28,260 --> 00:06:30,810 今日 お茶碗やら買っとくわね。 97 00:06:30,810 --> 00:06:34,250 もったいないから やめてください。 98 00:06:34,250 --> 00:06:38,750 ずっと いるわけじゃないんで ムダになります。 99 00:06:38,750 --> 00:06:40,770 フフフ…。 100 00:06:40,770 --> 00:06:43,250 フフ 「ムダになります」。 101 00:06:43,250 --> 00:06:45,770 眉毛と眉毛が くっつくでしょ? 102 00:06:45,770 --> 00:06:47,760 くっつく。 103 00:06:47,760 --> 00:06:52,350 お母さんの癖なの ねぇ~。 104 00:06:52,350 --> 00:06:54,780 違います。 105 00:06:54,780 --> 00:06:57,780 あっ。 あっ。 106 00:06:57,780 --> 00:06:59,760 何? 107 00:06:59,760 --> 00:07:01,270 噛める? 108 00:07:01,270 --> 00:07:04,770 歯 折れちゃうから よしなさい。 109 00:07:04,770 --> 00:07:24,790 ♪♪~ 110 00:07:24,790 --> 00:07:27,780 よし 行こう。 111 00:07:27,780 --> 00:07:29,280 あの…。 112 00:07:31,260 --> 00:07:33,260 お弁当。 113 00:07:34,800 --> 00:07:37,870 すいません。 114 00:07:37,870 --> 00:07:40,770 6時には戻ります。 115 00:07:40,770 --> 00:07:43,260 いってきます! いってらっしゃい。 116 00:07:43,260 --> 00:07:45,260 いってきます。 117 00:07:47,280 --> 00:07:52,770 先生 電話しなきゃと 思ってたんですけど…。 118 00:07:52,770 --> 00:07:55,290 (珠美) 検査を受けてください。 119 00:07:55,290 --> 00:07:58,340 大体 分かる気がするんで。 120 00:07:58,340 --> 00:08:01,270 自覚があるなら なおさら 入院してください。 121 00:08:01,270 --> 00:08:02,770 用事があるんです。 122 00:08:02,770 --> 00:08:05,290 あなた 死にたいんですか? 123 00:08:05,290 --> 00:08:07,260 命より大事な用事って何です? 124 00:08:07,260 --> 00:08:10,260 何を焦ってるんですか? 125 00:08:13,780 --> 00:08:16,300 (鈴原籐子) どこ行くの? 別に。 126 00:08:16,300 --> 00:08:18,840 (木俣) すいません 僕の就活に 付き合ってもらってて。 127 00:08:18,840 --> 00:08:21,790 (鈴原芽衣) 奈緒ねえと 会ってるんじゃないの? 128 00:08:21,790 --> 00:08:23,290 だったら 何? 129 00:08:23,290 --> 00:08:27,780 お母さんだって 奈緒ねえのこと 気にしてるんだよ。 130 00:08:27,780 --> 00:08:30,780 面倒に 巻き込まれたくないからでしょ? 131 00:08:30,780 --> 00:08:34,770 あのさ 文句あるんだったら 私にいいなよ。 132 00:08:34,770 --> 00:08:37,320 お母さん 私のためにやったんだから。 133 00:08:37,320 --> 00:08:39,370 芽衣姉ちゃん ホントのこと いったらいいじゃん。 134 00:08:39,370 --> 00:08:41,290 お母さん 独り占めできて うれしいんでしょ? 135 00:08:41,290 --> 00:08:42,790 何それ。 136 00:08:42,790 --> 00:08:45,280 真ん中に生まれた焼きもち。 137 00:08:45,280 --> 00:08:49,270 私 昔 芽衣姉ちゃんに つねられたの 覚えてんだから。 138 00:08:49,270 --> 00:08:51,270 あんた やらしいこと いうね。 139 00:08:51,270 --> 00:08:53,290 行くよ 耕平。 140 00:08:53,290 --> 00:08:55,290 あっ うん。 141 00:08:55,290 --> 00:08:59,760 ごちそうさまです。 (芽衣) 何よ いまさら 反抗期? 142 00:08:59,760 --> 00:09:03,780 女しかいないと こうなるから嫌なのよ。 143 00:09:03,780 --> 00:09:08,300 父親は飾りでもいいから いたほうがいいのよ。 144 00:09:08,300 --> 00:09:14,300 お母さん 離縁届 まだ出してないんでしょ? 145 00:09:27,280 --> 00:09:29,280 奈緒姉ちゃん。 146 00:09:30,800 --> 00:09:32,300 果歩。 147 00:09:32,300 --> 00:09:34,790 あっ 先にいっとくけど→ 148 00:09:34,790 --> 00:09:39,790 私にとって奈緒姉ちゃんは 今でも奈緒姉ちゃんだから。 149 00:09:39,790 --> 00:09:43,360 え…。 150 00:09:43,360 --> 00:09:49,360 あの母親 今 藤吉さんの所にいるよ。 151 00:09:50,770 --> 00:09:52,790 やっぱり 継美ちゃんが→ 152 00:09:52,790 --> 00:09:55,280 奈緒姉ちゃんと一緒にいるのは バレてたよ。 153 00:09:55,280 --> 00:10:01,280 でも 自分も虐待のことあるから 通報する気はなさそうなの。 154 00:10:01,280 --> 00:10:05,780 奈緒姉ちゃん 継美ちゃんと暮らせるかもよ。 155 00:10:06,840 --> 00:10:09,370 大丈夫なんですか? 156 00:10:09,370 --> 00:10:12,370 僕は出版社の仮眠室があるから。 157 00:10:19,290 --> 00:10:23,310 ねぇ 道木さん 室蘭から来る前→ 158 00:10:23,310 --> 00:10:26,310 警察から事情聴取の要請は ありませんでした? 159 00:10:28,800 --> 00:10:30,800 遺体が見つからなかったことに→ 160 00:10:30,800 --> 00:10:34,380 不信感を持った警察が 動き始めたり あるいは→ 161 00:10:34,380 --> 00:10:39,880 子供が死んだことで ようやく 虐待の事実を捜査し始めたり。 162 00:10:43,800 --> 00:10:46,800 道木さん。 163 00:10:46,800 --> 00:10:50,790 昨日 あれから考えました。 164 00:10:50,790 --> 00:10:52,290 何を? 165 00:10:55,300 --> 00:11:00,380 欲しい人がいるなら あげてもいいかなって。 166 00:11:00,380 --> 00:11:03,300 私 まだ29歳だし→ 167 00:11:03,300 --> 00:11:06,300 イチから やり直せるかなって。 168 00:11:08,310 --> 00:11:09,810 そうですか。 169 00:11:09,810 --> 00:11:12,300 でも 北海道は もう嫌。 170 00:11:12,300 --> 00:11:14,320 沖縄行ったこと あります? 171 00:11:14,320 --> 00:11:18,340 ええ いい所ですよ。 でしょ。 172 00:11:18,340 --> 00:11:22,300 辛いこととか忘れられるかなって。 173 00:11:22,300 --> 00:11:25,300 辛いことって? 174 00:11:25,300 --> 00:11:29,300 怜南が かわいそうだった時のこととか。 175 00:11:38,350 --> 00:11:41,800 (葉菜の声) 笠木さんの紹介で→ 176 00:11:41,800 --> 00:11:45,790 年は7歳です。 177 00:11:45,790 --> 00:11:48,310 はい。 178 00:11:48,310 --> 00:11:52,810 死亡届は 出されています。 179 00:11:54,310 --> 00:11:55,810 はい。 180 00:11:58,370 --> 00:12:01,370 よろしくお願いいたします。 181 00:12:12,320 --> 00:12:16,820 (ドアが開く音) ただいま! お使いできたよ。 182 00:12:16,820 --> 00:12:20,320 偉かったね ありがとう。 フフっ。 183 00:12:22,340 --> 00:12:24,380 (仁美の声) せっかく来たし→ 184 00:12:24,380 --> 00:12:27,800 怜南に会ってからでも いいかなって。 185 00:12:27,800 --> 00:12:30,330 何のために会うんですか? 186 00:12:30,330 --> 00:12:34,830 「何のため」って 怜南のためですよ。 187 00:12:34,830 --> 00:12:37,830 私に会えなくて 寂しがってるでしょ? 188 00:12:40,820 --> 00:12:43,860 克子おばさんにも会わせたいし。 189 00:12:43,860 --> 00:12:46,910 克子おばさん? どなた? 190 00:12:46,910 --> 00:12:48,810 恩田克子さん。 191 00:12:48,810 --> 00:12:53,820 怜南が小さい頃 すごく かわいがってくれたんです。 192 00:12:53,820 --> 00:12:56,300 会えば喜ぶと思うし。 193 00:12:56,300 --> 00:12:59,820 千葉の木更津って そんな遠くないですよね。 194 00:12:59,820 --> 00:13:02,810 調べれば すぐ分かりますよね? 195 00:13:02,810 --> 00:13:04,310 ええ。 196 00:13:05,880 --> 00:13:09,800 いや でも~… 娘さん あなたに会いたいかな? 197 00:13:09,800 --> 00:13:12,320 会いたいに 決まってるじゃないですか。 198 00:13:12,320 --> 00:13:16,320 じゃあ どうして いなくなったんでしょうか? 199 00:13:16,320 --> 00:13:21,310 それは…。 200 00:13:23,810 --> 00:13:26,810 同居してた彼が 怖かったから。 201 00:13:28,920 --> 00:13:30,920 そうですか。 202 00:13:33,810 --> 00:13:36,320 怜南は…。 203 00:13:40,840 --> 00:13:43,840 怜南は 私のことが大好きなんです。 204 00:13:47,310 --> 00:13:50,380 「め」… 目玉焼き。 205 00:13:50,380 --> 00:13:52,940 「き」? うん。 206 00:13:52,940 --> 00:13:54,940 北枕。 207 00:13:57,820 --> 00:14:00,340 「ら」? う~ん…→ 208 00:14:00,340 --> 00:14:02,830 ラッコ体操。 209 00:14:02,830 --> 00:14:06,820 ん? ラッコ体操って どんなの? 210 00:14:06,820 --> 00:14:10,320 ん? うん。 211 00:14:12,340 --> 00:14:16,430 あらら…。 フフフ…。 212 00:14:16,430 --> 00:14:19,850 こんなの。 ふ~ん。 213 00:14:19,850 --> 00:14:21,820 「う」…。 214 00:14:21,820 --> 00:14:24,820 うすのろ。 215 00:14:28,340 --> 00:14:31,840 「ろ」? う~ん ロボット体操。 216 00:14:31,840 --> 00:14:35,340 ロボット体操? うん。 217 00:14:36,910 --> 00:14:42,320 ガタっ ガタっ ガタっ。 フフっ。 218 00:14:42,320 --> 00:14:44,330 う~ん…。 219 00:14:45,830 --> 00:14:47,830 裏街道。 フッ。 220 00:14:47,830 --> 00:14:49,330 ん? 221 00:14:52,340 --> 00:14:54,830 「う」? 222 00:14:54,830 --> 00:14:57,830 運動会体操。 フフっ。 223 00:15:03,350 --> 00:15:07,340 じゃあ 次は 好きなもの しりとりね うっかりさん。 224 00:15:07,340 --> 00:15:08,840 好きなもの? 225 00:15:08,840 --> 00:15:10,860 うん。 226 00:15:10,860 --> 00:15:13,340 そうねぇ…。 何? 227 00:15:13,340 --> 00:15:16,850 観覧車。 観覧車? 228 00:15:16,850 --> 00:15:20,350 フフっ 子供みたいね。 フフっ。 229 00:15:22,340 --> 00:15:25,340 あのさ お母さん→ 230 00:15:25,340 --> 00:15:27,320 土曜日 お休み? 231 00:15:27,320 --> 00:15:30,330 お休みよ どうして? 232 00:15:30,330 --> 00:15:35,330 うっかりさんも お休みだって! 3人で お出かけしよう? 233 00:15:36,870 --> 00:15:41,340 今は あんまり…。 234 00:15:41,340 --> 00:15:45,340 土曜日 うっかりさんの誕生日だよ。 235 00:15:49,330 --> 00:15:52,840 内緒にして ビックリさせよう? 236 00:15:55,880 --> 00:15:58,930 出かけるって どこに? 237 00:15:58,930 --> 00:16:03,340 お母さん さっき何聞いてたの? 238 00:16:03,340 --> 00:16:04,840 え? 239 00:16:04,840 --> 00:16:07,840 観覧車! 240 00:16:07,840 --> 00:16:09,340 あぁ…。 241 00:16:09,340 --> 00:16:12,840 うっかりさん ビックリすると思うよ。 242 00:16:15,850 --> 00:16:18,850 あとね プレゼント! 243 00:16:18,850 --> 00:16:20,350 ん? 244 00:16:20,350 --> 00:16:23,840 お布団 買ってあげよう? 245 00:16:23,840 --> 00:16:25,840 お布団? 246 00:16:27,860 --> 00:16:30,360 うぅ…。 247 00:16:32,870 --> 00:16:35,870 うぅ…。 248 00:16:37,840 --> 00:16:44,830 (足音) 249 00:16:44,830 --> 00:16:46,830 あら。 250 00:16:48,350 --> 00:16:52,370 今日は 継美と寝てください。 251 00:16:52,370 --> 00:16:55,940 私が ここで寝ます。 252 00:16:55,940 --> 00:16:58,850 あっ いいって。 253 00:16:58,850 --> 00:17:01,860 それから…→ 254 00:17:01,860 --> 00:17:06,360 土曜日 継美と出かけるので。 255 00:17:07,860 --> 00:17:09,860 大丈夫? 256 00:17:11,360 --> 00:17:16,950 じゃあ お弁当2人分 用意してあげるわね。 257 00:17:16,950 --> 00:17:19,860 私が作ります。 258 00:17:19,860 --> 00:17:21,880 3人分。 259 00:17:21,880 --> 00:17:23,880 え? 260 00:17:26,360 --> 00:17:35,860 [TEL](振動音) 261 00:17:39,360 --> 00:17:42,860 あまり 家を空けたくないんです。 262 00:17:42,860 --> 00:17:47,370 大丈夫 あの人は 耕平に見張らせてるから。 263 00:17:47,370 --> 00:17:49,350 果歩 もう これ以上…。 264 00:17:49,350 --> 00:17:52,360 道木仁美さん→ 265 00:17:52,360 --> 00:17:54,890 もう継美ちゃん いらないって…。 266 00:17:54,890 --> 00:17:57,440 子供は あなたにあげて→ 267 00:17:57,440 --> 00:18:00,940 沖縄辺りで イチから やり直したいんだって。 268 00:18:09,880 --> 00:18:42,880 ♪♪~ 269 00:18:42,880 --> 00:18:44,890 (藤吉の声) 現実逃避→ 270 00:18:44,890 --> 00:18:47,950 自己弁護 思考停止。 271 00:18:47,950 --> 00:18:51,370 都合の悪いことは 全部 忘れたいみたいだよ。 272 00:18:51,370 --> 00:18:55,360 でも いいんじゃない? くれるって いってるんだから。 273 00:18:55,360 --> 00:18:56,860 継美は 物じゃ…。 274 00:18:56,860 --> 00:19:00,360 ただ 一度 娘に会おうと思ってるって。 275 00:19:01,870 --> 00:19:06,410 昔の知り合いの所に 連れて行きたいんだってさ。 276 00:19:06,410 --> 00:19:09,860 嫌かもしれないけど 会って気が済むなら…。 277 00:19:09,860 --> 00:19:11,390 いや この人は→ 278 00:19:11,390 --> 00:19:14,390 自分が嫌だとか そういうことで 困ってるんじゃないんだよ。 279 00:19:14,390 --> 00:19:17,880 あの子が 母親に 会いたがるとは思えない。 280 00:19:17,880 --> 00:19:20,880 あなたにとって問題は→ 281 00:19:20,880 --> 00:19:26,940 あの母親が 娘に思われてないって気づいて→ 282 00:19:26,940 --> 00:19:30,390 逆上するかもしれないってこと。 283 00:19:30,390 --> 00:19:33,380 それから もう1つ。 284 00:19:33,380 --> 00:19:36,860 こっちのほうが よりキツイかな。 285 00:19:36,860 --> 00:19:40,370 あの母親が改心した場合。 286 00:19:40,370 --> 00:19:45,420 「これからは 娘を大事にします」 なんて涙ながらに訴えられたら→ 287 00:19:45,420 --> 00:19:49,880 あなた どうする? あの子 母親に返すの? 288 00:19:49,880 --> 00:19:53,360 そんな… 勝手な話じゃないですか。 289 00:19:53,360 --> 00:19:54,860 いや でも それが→ 290 00:19:54,860 --> 00:19:57,870 あの子にとっての ハッピーエンドじゃ ないって→ 291 00:19:57,870 --> 00:20:00,390 誰に決める権利がある? 292 00:20:00,390 --> 00:20:23,900 ♪♪~ 293 00:20:41,860 --> 00:20:43,860 フフフ! 294 00:20:47,350 --> 00:20:49,370 キャ~! 295 00:20:49,370 --> 00:20:51,370 フフフ…! 296 00:20:52,370 --> 00:20:54,870 フフフ! フフフ! 297 00:20:58,420 --> 00:21:02,920 継美ちゃん 楽しそうね。 うん。 298 00:21:10,370 --> 00:21:13,840 あなたも楽しそうですね。 299 00:21:13,840 --> 00:21:16,840 ええ 楽しいわ。 300 00:21:19,360 --> 00:21:24,950 そんな不機嫌な顔してたら 継美ちゃんが心配するわよ。 301 00:21:24,950 --> 00:21:27,350 ズルイな。 302 00:21:27,350 --> 00:21:29,870 ウフフ。 303 00:21:29,870 --> 00:21:34,850 そう ズルイの 楽しんでるの 来た来た! 304 00:21:34,850 --> 00:21:37,370 行くよ! は~い! 305 00:21:37,370 --> 00:21:39,370 キャ~! 306 00:21:40,860 --> 00:21:43,360 楽しかった~! 307 00:21:47,870 --> 00:21:50,870 何だか倒れて来そうね。 308 00:21:51,870 --> 00:21:53,370 あっ。 309 00:21:59,360 --> 00:22:02,400 お誕生日おめでとうございます。 310 00:22:02,400 --> 00:22:06,400 え? 座って そこに座って。 311 00:22:17,360 --> 00:22:20,360 どうしたの? うっかりさん。 312 00:22:23,870 --> 00:22:26,370 どうしちゃったのかな? 313 00:22:37,390 --> 00:22:40,380 ありがとう。 314 00:22:40,380 --> 00:22:42,880 ありがとうね。 315 00:22:50,890 --> 00:22:53,940 時間がもったいないから→ 316 00:22:53,940 --> 00:22:57,940 今日は継美ちゃんの 乗りたいものに乗りましょう。 317 00:23:08,370 --> 00:23:10,370 乗りましょうよ。 318 00:23:14,880 --> 00:23:16,380 乗りましょう。 319 00:23:21,370 --> 00:23:24,370 あのグルングルン回るやつ 乗ったら 怖い? 320 00:23:24,370 --> 00:23:28,860 う~ん 怖いと思うよ。 ホント? じゃ あの黄色い…。 321 00:23:28,860 --> 00:23:48,370 ♪♪~ 322 00:23:48,370 --> 00:23:50,370 フフフ。 323 00:23:52,400 --> 00:23:58,400 さっき 何を考えてたんですか? 324 00:23:58,400 --> 00:24:01,900 ん? 325 00:24:01,900 --> 00:24:06,400 いえ… 別に。 326 00:24:15,890 --> 00:24:20,870 なかなか 明けない朝で→ 327 00:24:20,870 --> 00:24:23,880 裸電球の明かりが→ 328 00:24:23,880 --> 00:24:29,970 こう まぁるい影をつくって→ 329 00:24:29,970 --> 00:24:33,890 天井で揺れてたの。 330 00:24:33,890 --> 00:24:38,390 外は みぞれ交じりの雨が 降り続いてて→ 331 00:24:38,390 --> 00:24:41,890 石油ストーブのにおいがしてた。 332 00:24:44,400 --> 00:24:49,910 あなたを産んだ病室のことよ。 333 00:24:52,380 --> 00:24:55,390 どこか遠くのほうで→ 334 00:24:55,390 --> 00:25:00,390 貨物列車が 線路をきしませる音が→ 335 00:25:00,390 --> 00:25:03,390 だんだん遠のいて行くのを 聞いてたら→ 336 00:25:03,390 --> 00:25:08,390 窓の外で 鳥が鳴いてたの。 337 00:25:10,980 --> 00:25:14,980 あれは 何の鳥だったのかしら?って。 338 00:25:19,380 --> 00:25:24,400 どうして そんなことを? 339 00:25:24,400 --> 00:25:26,900 何でかな? 340 00:25:29,890 --> 00:25:32,910 何だか…→ 341 00:25:32,910 --> 00:25:36,410 何だか信じられなくて。 342 00:25:37,890 --> 00:25:39,890 何を? 343 00:25:41,400 --> 00:25:44,900 こういうこと もうないと思ってたから。 344 00:25:46,890 --> 00:25:49,390 ないと思ってたから。 345 00:25:57,910 --> 00:26:03,910 先に継美ちゃんと 帰っててくれるかしら。 346 00:26:03,910 --> 00:26:07,410 少し寄る所があるから。 347 00:26:30,920 --> 00:26:33,410 (チャイム) 348 00:26:33,410 --> 00:26:35,410 (インターホン:男) はい。 349 00:26:35,410 --> 00:26:39,980 あっ あの すみません 望月です。 350 00:26:39,980 --> 00:26:43,480 あっ あの ごめんなさい ちょっと待って。 351 00:26:47,420 --> 00:26:52,400 「漢方薬の卸販売に関して→ 352 00:26:52,400 --> 00:26:57,920 ミヨシさんに お伺いにまいりました」。 353 00:26:57,920 --> 00:27:14,910 ♪♪~ 354 00:27:14,910 --> 00:27:16,910 (鍵が閉まる音) 355 00:27:19,890 --> 00:27:24,390 今日は ここで寝てください。 356 00:27:24,390 --> 00:27:27,890 いいの? 357 00:27:27,890 --> 00:27:31,400 継美が喜ぶと思うから。 358 00:27:31,400 --> 00:27:32,900 はい。 359 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 お茶 飲む? 360 00:27:38,990 --> 00:27:40,990 今 いれるわね。 361 00:27:58,390 --> 00:28:02,960 最近の遊園地って あれね。 362 00:28:02,960 --> 00:28:07,460 飛んだり上がったり 忙しいのが多いのね。 363 00:28:10,910 --> 00:28:14,400 飛んだり上がったりじゃ 同じです。 364 00:28:14,400 --> 00:28:16,920 フフっ… そうね。 365 00:28:16,920 --> 00:28:20,920 飛んだり落ちたりね ウフフ…。 366 00:28:24,930 --> 00:28:27,980 あれ 怖かったでしょう? 367 00:28:27,980 --> 00:28:31,920 すごい勢いで… こう。 368 00:28:31,920 --> 00:28:33,920 ええ。 369 00:28:35,910 --> 00:28:38,390 乗ればよかったのに。 370 00:28:38,390 --> 00:28:41,910 無理よ。 371 00:28:41,910 --> 00:28:45,410 そんなに怖がりだと 思えないけど。 372 00:28:45,410 --> 00:28:51,910 怖がりよ すぐ震えちゃうの ウフフ。 373 00:28:56,910 --> 00:29:00,410 あの… お茶。 374 00:29:00,410 --> 00:29:03,410 あっ ウフフ…。 375 00:29:07,920 --> 00:29:15,520 ここに来てから 継美 ずっと楽しそうです。 376 00:29:15,520 --> 00:29:18,020 おかあさんといられるから。 377 00:29:19,930 --> 00:29:22,930 あの子 感じてるんだと思います→ 378 00:29:22,930 --> 00:29:27,430 あなたに愛されてること。 379 00:29:27,430 --> 00:29:29,920 何のためらいもなく→ 380 00:29:29,920 --> 00:29:32,920 感じられてるんだと思います。 381 00:29:34,460 --> 00:29:36,460 あなたも…。 382 00:29:40,930 --> 00:29:45,430 守ることと逃げることは 違う。 383 00:29:45,430 --> 00:29:51,910 子供を守ることは ご飯を作ったり 食べたり→ 384 00:29:51,910 --> 00:29:55,960 ゆっくり眠ったり 笑ったり遊んだり。 385 00:29:55,960 --> 00:30:00,430 愛されてると実感すること。 386 00:30:00,430 --> 00:30:04,940 そんなところに あるんだと思いました。 387 00:30:04,940 --> 00:30:06,440 そう。 388 00:30:09,430 --> 00:30:11,430 だから…。 389 00:30:14,950 --> 00:30:21,450 私も 継美のためにも…。 390 00:30:28,440 --> 00:30:30,940 おせんべい 食べる? 391 00:30:42,500 --> 00:30:45,440 ひとと…→ 392 00:30:45,440 --> 00:30:50,430 ひとと こういう話を したことがないので…。 393 00:30:50,430 --> 00:30:51,930 はい。 394 00:30:53,430 --> 00:30:57,930 あまり うまく いえないんですけど…。 395 00:31:00,470 --> 00:31:04,440 何ていうか…。 396 00:31:04,440 --> 00:31:07,430 あなたとの関係を→ 397 00:31:07,430 --> 00:31:12,920 もっと うまく→ 398 00:31:12,920 --> 00:31:17,420 上手にできたらと思ってて。 399 00:31:21,510 --> 00:31:26,510 もう少し近くって。 400 00:31:30,430 --> 00:31:35,430 もう少し あなたとって。 401 00:31:38,430 --> 00:31:40,920 ええ…。 402 00:31:40,920 --> 00:31:45,490 ええ そうね。 403 00:31:45,490 --> 00:31:50,990 もう少し… もう少し近く。 404 00:31:56,950 --> 00:32:01,920 だから…→ 405 00:32:01,920 --> 00:32:04,920 1つだけ お聞きしたいことがあるんです。 406 00:32:12,000 --> 00:32:14,500 どうして 私を捨てたんですか? 407 00:32:17,440 --> 00:32:20,940 いまさら 恨み言をいうつもりは ありません。 408 00:32:20,940 --> 00:32:25,450 許す 許さないの話をする気も ありません。 409 00:32:25,450 --> 00:32:28,930 こんな言い方すると変だけど→ 410 00:32:28,930 --> 00:32:34,510 別に どんな理由でも 構わないんです。 411 00:32:34,510 --> 00:32:36,950 面倒くさかったからとか→ 412 00:32:36,950 --> 00:32:40,460 好きな男の人ができたからとか→ 413 00:32:40,460 --> 00:32:42,960 どんな ひどい理由でも 構わなくて。 414 00:32:44,440 --> 00:32:48,430 どんな理由でも 受け入れようと思ってて。 415 00:32:48,430 --> 00:32:53,000 ただ どうしてなのか。 416 00:32:53,000 --> 00:32:56,960 それだけ…→ 417 00:32:56,960 --> 00:32:59,460 それだけ知りたいんです。 418 00:33:13,010 --> 00:33:15,010 はい。 419 00:33:22,460 --> 00:33:24,460 はい。 420 00:33:28,450 --> 00:33:32,960 でも その前に 聞いてほしいことがあるの。 421 00:33:32,960 --> 00:33:36,460 あなたと継美ちゃんの これからのこと。 422 00:33:36,460 --> 00:33:38,510 ごまかさないでください。 423 00:33:38,510 --> 00:33:42,950 戸籍が必要よ。 え? 424 00:33:42,950 --> 00:33:49,470 このままじゃ いつまで経っても 逃げ続けるしかないわ。 425 00:33:49,470 --> 00:33:51,950 学校には行けても→ 426 00:33:51,950 --> 00:33:56,460 その先の継美ちゃんの人生を→ 427 00:33:56,460 --> 00:34:00,550 あなたと継美ちゃんの 静かな生活を→ 428 00:34:00,550 --> 00:34:03,450 手に入れることを考えたら→ 429 00:34:03,450 --> 00:34:06,950 戸籍を手に入れなきゃいけないの。 430 00:34:22,950 --> 00:34:28,450 この人は 戸籍を用意できる人よ。 431 00:34:32,460 --> 00:34:37,980 戸籍を用意するって どういうことですか? 432 00:34:37,980 --> 00:34:42,980 もちろん 普通の方法とは違うけど。 433 00:34:45,460 --> 00:34:47,980 売買するってことですか? 434 00:34:47,980 --> 00:34:50,460 ええ。 435 00:34:50,460 --> 00:34:56,970 でも それは 私達が気軽に足を 踏み入れられる世界じゃないし。 436 00:35:03,040 --> 00:35:07,960 私 昔 刑務所にいたことがあるの。 437 00:35:07,960 --> 00:35:11,480 栃木の女子刑務所。 438 00:35:11,480 --> 00:35:17,470 その頃 知り合った人に 紹介していただいたの。 439 00:35:17,470 --> 00:35:20,970 だから それほど 遠い世界じゃないの。 440 00:35:24,010 --> 00:35:28,460 ちょっと待ってください。 441 00:35:28,460 --> 00:35:31,960 今のって…→ 442 00:35:31,960 --> 00:35:34,970 今の話って→ 443 00:35:34,970 --> 00:35:38,470 私を捨てた理由ですか? 444 00:35:38,470 --> 00:35:40,970 そう。 445 00:35:42,460 --> 00:35:44,460 それが きっかけ。 446 00:35:47,950 --> 00:35:54,970 逃げ惑った揚げ句に もう どうにもならなくなって→ 447 00:35:54,970 --> 00:35:56,970 あなたを捨てたの。 448 00:36:03,510 --> 00:36:07,510 逮捕されたのは その すぐ後。 449 00:36:12,980 --> 00:36:15,480 何をしたんですか? 450 00:36:17,490 --> 00:36:22,990 刑期は15年 実際は13年で出所したけど…。 451 00:36:28,030 --> 00:36:30,530 想像つくでしょ? 452 00:36:37,490 --> 00:36:39,990 驚いたでしょ。 453 00:36:42,980 --> 00:36:46,480 ごめんね こんなで。 454 00:36:54,040 --> 00:36:59,540 できることなら ずっと うっかりさんのままでいたかった。 455 00:37:03,470 --> 00:37:08,980 ちょっと遠くから 見守っていられたらよかった。 456 00:37:12,980 --> 00:37:15,990 でも うれしかったの。 457 00:37:15,990 --> 00:37:20,580 今日は 3人で観覧車に乗れて。 458 00:37:20,580 --> 00:37:25,500 もう あんなこと ないと思ってたから。 459 00:37:25,500 --> 00:37:31,000 この店で 私の人生は 終わりだと思ってたから。 460 00:37:37,980 --> 00:37:42,480 海があって 山があって…。 461 00:37:44,480 --> 00:37:48,480 子供を育てるには とてもいい所。 462 00:37:50,490 --> 00:37:55,990 継美ちゃんと2人 静かに暮らせる。 463 00:38:03,490 --> 00:38:07,510 でも 売買には→ 464 00:38:07,510 --> 00:38:09,990 お金が必要じゃ…。 465 00:38:09,990 --> 00:38:14,510 それは 大丈夫。 466 00:38:14,510 --> 00:38:17,510 もし 詐欺だったら どうするんですか? 467 00:38:20,560 --> 00:38:22,560 信じて。 468 00:38:32,510 --> 00:38:36,010 これは→ 469 00:38:36,010 --> 00:38:40,520 あなたの2度目の犯罪になるわ。 470 00:38:40,520 --> 00:38:46,520 また さらに 道を外れることになるわ。 471 00:38:50,510 --> 00:38:52,510 どうする? 472 00:39:04,510 --> 00:39:06,510 どうしてでしょう。 473 00:39:08,590 --> 00:39:14,000 あなたに育てられたわけじゃ ないのに→ 474 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 結局 あなたと同じ道を歩いてる。 475 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 そうね。 476 00:39:23,520 --> 00:39:26,520 道のない道を。 477 00:39:26,520 --> 00:40:04,010 ♪♪~ 478 00:40:04,010 --> 00:40:07,500 あなたに お願いしたいことがあります。 479 00:40:07,500 --> 00:40:10,020 だったら どうして最初から 逃げ出したりなんか…。 480 00:40:10,020 --> 00:40:13,500 生命保険に入りたいんです。 481 00:40:13,500 --> 00:40:19,040 えっ いや 無理ですよ あなたは すでに…。 482 00:40:19,040 --> 00:40:23,510 だから あなたに お願いしてるんです。 483 00:40:23,510 --> 00:40:28,030 先生 前に おっしゃいましたよね。 484 00:40:28,030 --> 00:40:32,530 「あなたに生きがいは あるか?」 って。 485 00:40:32,530 --> 00:40:35,020 それです。 486 00:40:35,020 --> 00:40:40,520 今の私の生きがいは そうして死ぬことです。 487 00:40:59,540 --> 00:41:05,270 ♪♪~ 488 00:41:05,270 --> 00:41:07,290 何でしょう? 489 00:41:07,290 --> 00:41:09,250 一応 ご報告しておこうと 思いまして。 490 00:41:09,250 --> 00:41:13,280 道木仁美が姿を消しました。 え? 491 00:41:13,280 --> 00:41:15,260 あきらめて いなくなったのかも しれない。 492 00:41:15,260 --> 00:41:19,800 あるいは 千葉に住んでるっていう 知人の所に行ったのかもしれない。 493 00:41:19,800 --> 00:41:22,300 今から 訪ねて来ます。 494 00:41:24,790 --> 00:41:27,790 継美ちゃん 一緒に帰ろう! うん! 495 00:41:29,290 --> 00:41:32,280 今日 何して遊ぶ? う~ん…。 496 00:41:32,280 --> 00:41:34,790 縄跳びとかしよう。 497 00:41:34,790 --> 00:41:51,790 ♪♪~ 498 00:41:51,790 --> 00:41:54,790 ≪じゃ おかあさん お願いしますね≫ 499 00:41:58,280 --> 00:42:03,280 (克子) 3名さん? はい 分かりました 毎度どうも。 500 00:42:06,340 --> 00:42:10,340 あの…。 いらっしゃい。 501 00:42:11,290 --> 00:42:14,300 はい 終わりました。 502 00:42:14,300 --> 00:42:16,280 はい。 ありがとう。 503 00:42:16,280 --> 00:42:19,270 はい また お越しください。 504 00:42:19,270 --> 00:42:20,790 お越しください。 505 00:42:20,790 --> 00:42:24,790 冷蔵庫にゼリーがあるよ。 やった~! 506 00:42:31,780 --> 00:42:34,280 (葉菜) いらっしゃいませ。 507 00:42:35,780 --> 00:42:39,780 お顔剃りですか? どうぞ。 508 00:42:49,370 --> 00:42:52,370 ご近所の方? 509 00:42:57,300 --> 00:43:01,290 それ 何ですか? え? 510 00:43:01,290 --> 00:43:02,790 それ…。 511 00:43:04,290 --> 00:43:06,810 アハハ これ? 512 00:43:06,810 --> 00:43:10,300 これは 頂き物。 513 00:43:10,300 --> 00:43:12,330 誰に? 514 00:43:12,330 --> 00:43:13,830 はい? 515 00:43:16,290 --> 00:43:19,290 (仁美) 名前 何ていうんですか? 516 00:43:19,290 --> 00:43:21,790 今 どこにいるんですか? 517 00:43:26,310 --> 00:43:31,810 分からないわ もう随分と前に もらったものだから。 518 00:43:38,310 --> 00:43:39,810 あの…。 519 00:43:44,310 --> 00:43:46,800 怜南は どこですか? 520 00:43:46,800 --> 00:43:48,810 プルプルン! ウフフ。 521 00:43:50,310 --> 00:43:53,870 怜南に会いに来たんです。 522 00:43:53,870 --> 00:43:55,900 何のことかしら? 523 00:43:55,900 --> 00:44:00,900 私は怜南の母親です。 524 00:44:03,310 --> 00:44:08,810 ごめんなさい その怜南さんとか いう方のことは…。 525 00:44:11,800 --> 00:44:21,390 ♪♪~ 526 00:44:21,390 --> 00:44:25,300 プルプルン! (仁美) ≪怜南!≫ 527 00:44:25,300 --> 00:44:29,280 ≪怜南!≫ 528 00:44:29,280 --> 00:44:33,310 ママよ! 会いに来たよ! 529 00:44:33,310 --> 00:44:35,290 (葉菜) あらためて ご連絡します。 530 00:44:35,290 --> 00:44:38,290 今日のところは お引き取りください。 531 00:44:38,290 --> 00:44:40,330 何で? 532 00:44:40,330 --> 00:44:43,400 何でか教えてもらえます? 533 00:44:43,400 --> 00:44:47,800 今 あの子の母親が 留守にしてるからです。 534 00:44:47,800 --> 00:44:51,310 その人はね…。 母親です! 535 00:44:51,310 --> 00:44:53,310 お帰りください。 536 00:44:59,310 --> 00:45:01,310 あっ これだ。 537 00:45:01,310 --> 00:45:03,860 はい。 538 00:45:03,860 --> 00:45:09,860 仁美ちゃん あんないい母親 なかなかいないもの。 539 00:45:13,820 --> 00:45:15,810 (仁美) ≪怜南!≫ 540 00:45:15,810 --> 00:45:18,310 ママ 迎えに来てあげたよ。 541 00:45:20,310 --> 00:45:21,810 (仁美) ≪怜南!≫ 542 00:45:23,300 --> 00:45:25,320 (仁美) ≪ママよ≫ 543 00:45:25,320 --> 00:45:48,320 ♪♪~ 544 00:45:56,900 --> 00:45:59,300 <ハガキに必要事項を明記の上→ 545 00:45:59,300 --> 00:46:01,300 ご覧のあて先まで お送りください>