1 00:00:01,002 --> 00:00:10,511 ♪~ 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,948 オーライ!オーライ! 3 00:00:14,015 --> 00:00:24,024 (サイレン) 4 00:00:24,024 --> 00:00:37,538 ♪~ 5 00:00:37,538 --> 00:00:39,473 後藤!後藤! 6 00:00:39,540 --> 00:00:40,975 後藤さ~ん! 7 00:00:41,042 --> 00:00:44,478 どこだ!後藤!後藤! 8 00:00:44,545 --> 00:00:47,481 (スピーカー) 少女の服装は水色のマフラー! 9 00:00:47,548 --> 00:00:51,986 おぉ誰かいるか!? 10 00:00:52,052 --> 00:00:55,990 お前 子供海に落ちたの見たのか!? 11 00:00:56,057 --> 00:00:59,560 え!どうなんだ!? お前しっかりしろ! 12 00:00:59,560 --> 00:01:11,005 ♪~ 13 00:01:11,005 --> 00:01:16,444 (後藤)あんた母親だね? 14 00:01:16,510 --> 00:01:19,013 確認してくれ。 15 00:01:21,515 --> 00:01:24,452 どうだ? 16 00:01:24,518 --> 00:01:27,521 見覚えはあるか!?どうなんだ! 17 00:01:37,031 --> 00:01:39,533 (道木仁美)怜南のマフラーです。 18 00:01:45,039 --> 00:01:50,044 (後藤)マフラーよ遭難した 女の子のもんだってよ! 19 00:01:56,550 --> 00:02:06,494 (鳥の鳴き声) 20 00:02:29,517 --> 00:02:35,523 (カウンターを打つ音) 21 00:02:49,537 --> 00:02:52,039 (エンジンの始動音) 22 00:03:56,537 --> 00:04:11,418 (鳥の鳴き声) 23 00:04:11,485 --> 00:04:14,421 (生徒)おはようございま~す! 24 00:04:14,488 --> 00:04:16,423 先生おはようございます! >>先生おはようございます。 25 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 おはようございま~す! 26 00:04:23,998 --> 00:04:26,433 (平越) 濱田先生のご病気が治るまで→ 27 00:04:26,500 --> 00:04:29,937 2組の担任を お願いできませんか? 28 00:04:30,004 --> 00:04:31,939 (鈴原奈緒)いやでも私は…。 29 00:04:32,006 --> 00:04:34,441 (平越)3学期だけですし フォローしますから。 30 00:04:34,508 --> 00:04:38,012 (貴子)とにかく今日のところは これを書かせてください。 31 00:04:41,015 --> 00:04:46,954 (貴子)中庭で飼ってたあひるが 先週死んじゃったんです。 32 00:04:47,021 --> 00:04:49,523 生徒達に手紙を書かせてください。 33 00:05:33,000 --> 00:05:35,436 (奈緒)道木さんよね? 34 00:05:35,502 --> 00:05:37,938 (道木怜南)うん。 35 00:05:38,005 --> 00:05:40,441 (奈緒)あと10分しかないけど。 36 00:05:40,507 --> 00:05:44,945 (怜南)う~ん… えっとこれ書かなきゃダメ? 37 00:05:45,012 --> 00:05:49,450 (奈緒)どうして? 書けない理由でもあるの? 38 00:05:49,516 --> 00:05:53,954 (怜南)あひるは手紙読めないからよ。 39 00:05:54,021 --> 00:05:56,957 死んでるから 手紙読めないでしょ? 40 00:05:57,024 --> 00:06:00,894 あひるは字習ってなかったから 読めないでしょ。 41 00:06:00,961 --> 00:06:04,398 >>あひるさんがかわいそう。 >>道木さん意地悪! 42 00:06:04,465 --> 00:06:07,401 (ざわめき) 43 00:06:07,468 --> 00:06:11,972 (奈緒)静かにして! (ざわめき) 44 00:06:14,975 --> 00:06:18,412 (怜南)あとね。 (奈緒)何? 45 00:06:18,479 --> 00:06:21,915 (怜南)天国ってある? 46 00:06:21,982 --> 00:06:24,985 土の中のこと? 47 00:06:28,989 --> 00:06:32,426 (奈緒)書きたくなかったら 書かなくていいわ。 48 00:06:32,493 --> 00:06:36,497 住所が天国じゃ 郵便屋さんも困るわね。 49 00:06:56,016 --> 00:07:00,888 (貴子)少し変わった子なんです 父親を早くに亡くしてるせいか→ 50 00:07:00,954 --> 00:07:03,891 たまに訳の分からないこと いうんです。 51 00:07:03,957 --> 00:07:08,395 ふ~ん 小さいくせに生意気だよね。 52 00:07:08,462 --> 00:07:12,900 (貴子)そういうこと思ってても いわないでください。 53 00:07:12,966 --> 00:07:16,403 (奈緒)あのこれどうすれば? 54 00:07:16,470 --> 00:07:18,405 え~っと…。 55 00:07:18,472 --> 00:07:21,475 (奈緒)死んだあひるに読ませますか? 56 00:07:25,979 --> 00:07:29,983 (生徒)さようなら。 (生徒)さようなら! 57 00:07:32,486 --> 00:07:33,987 (怜南)はい。 58 00:07:36,490 --> 00:07:39,426 (奈緒)何?落とし物だったら…。 59 00:07:39,493 --> 00:07:44,431 (怜南)違うよ 先生似合うと思うんだよね。 60 00:07:44,498 --> 00:07:47,935 (奈緒)かぶれってこと? (怜南)そうそう。 61 00:07:48,001 --> 00:07:52,005 (奈緒)何で? (怜南)さっき助けてくれたお礼よ。 62 00:07:54,007 --> 00:07:57,945 (奈緒)私は別に…。 63 00:07:58,011 --> 00:08:00,447 助けてなんて…。 64 00:08:28,475 --> 00:08:29,977 (ドアが閉まる音) 65 00:09:48,488 --> 00:09:51,992 (怜南)ママただいま。 (仁美)おかえり。 66 00:09:53,493 --> 00:09:56,930 (怜南)ママこれ…。 67 00:09:56,997 --> 00:10:00,934 いらないでしょ? 68 00:10:01,001 --> 00:10:04,004 (怜南)うんいらない。 69 00:10:11,511 --> 00:10:15,515 (怜南)ママいってらっしゃい。 70 00:11:05,499 --> 00:11:08,502 (怜南)こんにちは浦上さん。 71 00:11:11,505 --> 00:11:14,007 (怜南)ただいますず。 72 00:11:22,516 --> 00:11:24,518 (浦上)怜南ちゃん。 73 00:11:28,522 --> 00:11:30,023 (怜南)はい。 74 00:11:30,023 --> 00:11:53,046 ♪~ 75 00:12:29,015 --> 00:12:49,035 ♪~ 76 00:12:57,544 --> 00:12:59,980 (鈴原籐子)ソース飛ぶわよ。 77 00:13:00,046 --> 00:13:02,415 (鈴原芽衣) 目立つ?目立つと思う? 78 00:13:02,482 --> 00:13:04,918 式までには もっと大きくなるわよ。 79 00:13:04,985 --> 00:13:07,420 どうしようあっちのお母さん→ 80 00:13:07,487 --> 00:13:10,423 ウチらができ婚だってこと まだ知らないんだよ。 81 00:13:10,490 --> 00:13:12,926 どうせバレるんだから いっちゃいなさいよ。 82 00:13:12,993 --> 00:13:14,928 安全日ごまかして妊娠して→ 83 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 強引に息子との結婚に 持ち込んだって思われるだけよ。 84 00:13:17,998 --> 00:13:19,933 だって実際そうでしょ。 85 00:13:20,000 --> 00:13:23,937 実際そうだけど そうだとしても…。 86 00:13:24,004 --> 00:13:25,939 (鈴原果歩)ただいま! 87 00:13:26,006 --> 00:13:27,941 おいしそう! 88 00:13:28,008 --> 00:13:31,444 あんた内々定もらったくせに 何でまだリクルートスーツ着てんのよ。 89 00:13:31,511 --> 00:13:33,947 このほうがコンパモテるし。 90 00:13:34,014 --> 00:13:38,952 う~ん母さんのパスタ最高! 91 00:13:39,019 --> 00:13:42,956 ダメじゃないの自分の彼女 コンパに行かせたら。 92 00:13:43,023 --> 00:13:45,458 (木俣) え?あっ僕はいいんです。 93 00:13:45,525 --> 00:13:48,962 私と結婚する? バツ1で娘3人いるけど。 94 00:13:49,029 --> 00:13:50,463 あ~そうだ! 95 00:13:50,530 --> 00:13:54,968 奈緒ねえに結婚式の招待状 出したんだけどさ。 96 00:13:55,035 --> 00:13:56,469 ん? 97 00:13:56,536 --> 00:14:00,473 うわ!妹の結婚式に欠席。 98 00:14:09,482 --> 00:14:12,419 (藤吉健輔)室蘭大の研究室が 閉鎖されたのは→ 99 00:14:12,485 --> 00:14:14,921 我々も驚きました。 100 00:14:14,988 --> 00:14:17,924 (健輔)鈴原さん今は? 101 00:14:17,991 --> 00:14:22,429 (奈緒)小学校で教師をしています。 102 00:14:22,495 --> 00:14:23,997 あぁ…。 103 00:14:27,500 --> 00:14:29,936 (奈緒)アルゴスシステム。 104 00:14:30,003 --> 00:14:35,008 ええ今オジロワシと オオハクチョウ追ってるんです。 105 00:14:38,011 --> 00:14:40,013 ああどうぞ。 106 00:14:45,518 --> 00:14:48,955 うちに来る気はありませんか? 鈴原さん。 107 00:14:49,022 --> 00:14:50,457 (奈緒)え? 108 00:14:50,523 --> 00:14:56,463 あぁいやあなたのような人が 小学校の先生じゃ不本意でしょう。 109 00:14:56,529 --> 00:15:00,400 欠員が出たところだし 教授に話してみます。 110 00:15:00,467 --> 00:15:02,469 よろしいですか? 111 00:15:04,471 --> 00:15:07,474 (奈緒)ありがとうございます。 112 00:15:08,975 --> 00:15:25,425 📱(振動音) 113 00:15:25,492 --> 00:15:30,497 📱(呼び出し音) 114 00:15:33,500 --> 00:15:35,435 何なの?あの人。 115 00:15:35,502 --> 00:15:37,937 そんな言い方しないの。 116 00:15:38,004 --> 00:15:41,441 奈緒にも事情あんのよ。 117 00:15:41,508 --> 00:15:43,443 何が事情よ。 118 00:15:43,510 --> 00:15:45,945 おねえさんって 俺まだ会ったことないよね? 119 00:15:46,012 --> 00:15:49,449 うんだって北海道行って 10年以上経つし。 120 00:15:49,516 --> 00:15:51,451 最近 お正月も帰って来てないもん。 121 00:15:51,518 --> 00:15:53,953 (芽衣)あっちのお母さんウチが 3姉妹だって知ってるのに→ 122 00:15:54,020 --> 00:15:55,955 欠席なんかされたら…。 123 00:15:56,022 --> 00:15:59,526 大丈夫私から ちゃんと話しとくから。 124 00:16:02,962 --> 00:16:06,900 あんたが電話しな。 >>うん。 125 00:16:06,966 --> 00:16:08,902 気づいてた? 126 00:16:08,968 --> 00:16:12,906 奈緒ねえが一番電話に出ないのは お母さんがかけた時よ。 127 00:16:12,972 --> 00:16:14,474 うん。 128 00:16:16,476 --> 00:16:18,912 あっそうだ。 129 00:16:18,979 --> 00:16:22,916 ねぇ私達就活終わったしさ…。 >>いや俺まだ内定一つも…。 130 00:16:22,982 --> 00:16:25,418 今ないってことは 終わったってことよ。 131 00:16:25,485 --> 00:16:27,921 4月になったら 奈緒姉ちゃんのとこ行ってみよう。 132 00:16:27,987 --> 00:16:30,990 うんあんた直接説得して来てよ。 133 00:16:56,516 --> 00:17:16,469 ♪~ 134 00:17:23,977 --> 00:17:30,483 (ドアベル) 135 00:17:49,502 --> 00:17:51,938 (ドアベル) 136 00:17:52,005 --> 00:17:55,442 (怜南)カラ~ンコロ~ン。 137 00:17:55,508 --> 00:17:58,511 カラ~ンコロ~ン! 138 00:18:03,450 --> 00:18:05,452 (怜南)あの音好き。 139 00:18:06,953 --> 00:18:08,955 先生も好き? 140 00:18:10,457 --> 00:18:13,460 あっそうだ。 141 00:18:16,963 --> 00:18:19,899 (怜南)ちゃんと隠れてるかな? 142 00:18:19,966 --> 00:18:24,404 (奈緒)8時すぎよ 私これから食事なんだけど。 143 00:18:24,471 --> 00:18:29,909 (怜南)大丈夫 晩ご飯のお金もらってるの。 144 00:18:29,976 --> 00:18:33,480 あのすいませ~ん! 145 00:18:35,982 --> 00:18:41,988 私食べ物の中で クリームソーダが一番好きなの。 146 00:18:45,992 --> 00:18:48,428 (奈緒)違うわ。 147 00:18:48,495 --> 00:18:51,431 クリームソーダは 食べ物じゃないわ。 148 00:18:51,498 --> 00:18:55,435 飲み物よ。 (怜南)フフフ。 149 00:18:55,502 --> 00:18:56,936 (奈緒)何よ。 150 00:18:57,003 --> 00:19:02,876 (怜南)「飲み物よ」先生って面白いね。 151 00:19:02,942 --> 00:19:04,878 (奈緒)何にも面白くないわ。 152 00:19:04,944 --> 00:19:09,382 (怜南)先生怒った? 153 00:19:09,449 --> 00:19:11,384 (奈緒)別に怒ってません。 154 00:19:11,451 --> 00:19:13,887 (怜南)怒ってるみたいな顔してるよ。 155 00:19:13,953 --> 00:19:15,388 (奈緒)こういう顔なの。 156 00:19:15,455 --> 00:19:18,391 (怜南)まゆ毛とまゆ毛がくっつきそう。 157 00:19:18,458 --> 00:19:20,393 あっ離れた。 158 00:19:20,460 --> 00:19:23,897 先生って面白いねすごく面白い。 159 00:19:23,963 --> 00:19:27,400 あのね先生質問があるの。 (奈緒)明日学校で。 160 00:19:27,467 --> 00:19:31,404 (怜南)私のこと嫌いなのかなぁ? 161 00:19:31,471 --> 00:19:34,908 (奈緒)子供が嫌いなの。 (怜南)ふ~ん。 162 00:19:34,974 --> 00:19:36,409 (奈緒)何? 163 00:19:36,476 --> 00:19:40,914 (怜南)どうして小学校の先生に なっちゃったの? 164 00:19:40,980 --> 00:19:45,919 (奈緒)なりたくてなったんじゃないわ。 (怜南)ふ~ん。 165 00:19:45,985 --> 00:19:47,420 (奈緒)何よ。 166 00:19:47,487 --> 00:19:49,422 (怜南)先生にいいもの見せてあげる。 167 00:19:49,489 --> 00:19:51,991 私の宝物。 168 00:19:54,994 --> 00:19:56,996 (怜南)すきなものノート。 169 00:20:01,501 --> 00:20:03,937 (怜南)「回るイス。 170 00:20:04,003 --> 00:20:06,940 曲がってる坂道。 171 00:20:07,006 --> 00:20:10,944 お風呂場で出る声。 172 00:20:11,010 --> 00:20:13,947 猫と目が合うこと。 173 00:20:14,013 --> 00:20:17,951 すずがひまわりの種 食べるところ。 174 00:20:18,017 --> 00:20:20,453 雪を踏んづける音。 175 00:20:20,520 --> 00:20:22,956 夜の空の雲。 176 00:20:23,022 --> 00:20:25,458 クリームソーダ」。 177 00:20:25,525 --> 00:20:29,963 好きなものを書くの 嫌いなものを書いちゃダメだよ。 178 00:20:30,029 --> 00:20:33,967 嫌いなもののことを考えちゃ ダメなの。 179 00:20:34,033 --> 00:20:39,539 好きなもののことを ずっとずっと考えるの。 180 00:20:41,541 --> 00:20:43,977 分かった? 181 00:20:44,043 --> 00:20:45,979 (奈緒)それがどうしたの? 182 00:20:46,045 --> 00:20:50,550 (怜南)そしたらね治ると思うよ。 183 00:20:54,053 --> 00:20:57,056 (怜南)先生の一番好きなものは何? 184 00:21:02,996 --> 00:21:04,998 (奈緒)無口な子供。 185 00:21:18,011 --> 00:21:20,013 (怜南)すずご飯だよ~。 186 00:21:23,516 --> 00:21:25,518 (怜南)こっちおいで。 187 00:21:29,022 --> 00:21:31,958 (怜南)おいしい?もっと食べる? 188 00:21:32,025 --> 00:21:34,961 いっぱい食べてね~。 189 00:21:35,028 --> 00:21:36,529 (奈緒)ねぇあなた。 190 00:21:41,034 --> 00:21:45,471 (奈緒)あっさっき 郵便ポスト見てたけど→ 191 00:21:45,538 --> 00:21:47,540 何かあるの? 192 00:21:50,043 --> 00:21:54,981 (怜南)あれ赤色と青色の クルクルしてるのあるでしょ? 193 00:21:55,048 --> 00:22:00,920 あれねよく見てるとね 一日に1回黄色が出るの。 194 00:22:00,987 --> 00:22:05,992 その時に願い事をしたら どんな願い事も叶うの。 195 00:22:08,494 --> 00:22:11,931 ♪~ク~ルクルク~ルクル 196 00:22:11,998 --> 00:22:15,935 ♪~ク~ルクルク~ルクル 197 00:22:16,002 --> 00:22:21,441 ♪~ク~ルクルク~ルクル ク~ルクル 198 00:22:21,507 --> 00:22:29,449 (鼻歌) 199 00:22:29,515 --> 00:22:31,451 (奈緒)ねぇ道木さん。 200 00:22:31,517 --> 00:22:33,453 (怜南)はい? 201 00:22:33,519 --> 00:22:37,457 (奈緒)家まで…。 (怜南)フフフ…。 202 00:22:37,523 --> 00:22:39,525 先生おやすみなさい。 203 00:22:41,027 --> 00:22:46,032 (ドアベル) 204 00:23:02,982 --> 00:23:21,000 ♪~ 205 00:23:38,017 --> 00:23:39,952 「あいこでしょ じゃんけんをする時→ 206 00:23:40,019 --> 00:23:43,456 グーチョキパーの どれかを出します。 207 00:23:43,523 --> 00:23:47,960 どれを出しても 勝ったり負けたりします。 208 00:23:48,027 --> 00:23:50,963 どうしてでしょう?」。 209 00:23:51,030 --> 00:23:52,965 (奈緒)道木さんは? 210 00:23:53,032 --> 00:23:57,470 さっきまでいたよね? どこ行ったの? 211 00:23:57,537 --> 00:24:01,974 お手洗いで寝てました。 (一同)えぇ~!? 212 00:24:12,985 --> 00:24:15,421 先生は道木さんのことで→ 213 00:24:15,488 --> 00:24:19,425 何かおかしなことに 気づきませんでしたか? 214 00:24:19,492 --> 00:24:21,427 (奈緒)ただの貧血じゃ…? 215 00:24:21,494 --> 00:24:24,430 >>栄養失調かもしれないって。 (奈緒)えっ? 216 00:24:24,497 --> 00:24:29,435 身長や体重発育の面でも 平均を随分下回ってます。 217 00:24:29,502 --> 00:24:31,938 (奈緒)いやでも…。 218 00:24:32,004 --> 00:24:37,009 体中にいくつか あざや傷があったそうです。 219 00:25:05,471 --> 00:25:08,407 (怜南)三浦先生は? 220 00:25:08,474 --> 00:25:10,977 (奈緒)職員室に行かれたわ。 221 00:25:13,479 --> 00:25:17,917 (怜南)何回も聞くのよ 「ママのこと好き?」って。 222 00:25:17,984 --> 00:25:21,921 どうして そんなこと聞くのかなぁ? 223 00:25:21,988 --> 00:25:24,924 (奈緒)何て答えたの? 224 00:25:24,991 --> 00:25:28,928 (怜南)「大好き」決まってるでしょ? 225 00:25:28,995 --> 00:25:30,429 (奈緒)そう。 226 00:25:30,496 --> 00:25:32,431 (怜南)ホッとした? 227 00:25:32,498 --> 00:25:34,500 (奈緒)ん? 228 00:25:38,004 --> 00:25:41,007 (怜南)明日はちゃんとお勉強します。 229 00:25:43,009 --> 00:25:45,011 (奈緒)うん。 230 00:25:49,515 --> 00:25:51,517 起立! 231 00:25:56,022 --> 00:25:59,458 礼! (一同)おはようございま~す! 232 00:25:59,525 --> 00:26:01,394 (奈緒)おはようございます。 233 00:26:01,460 --> 00:26:02,962 着席! 234 00:26:17,977 --> 00:26:20,413 (貴子) 雪の日に自宅の玄関の前で→ 235 00:26:20,479 --> 00:26:23,916 しゃがみ込んでいる道木さんを 見た生徒がいました。 236 00:26:23,983 --> 00:26:27,420 虐待の可能性があると思います。 237 00:26:27,486 --> 00:26:29,422 母親かあるいは→ 238 00:26:29,488 --> 00:26:32,925 母親と交際してる 男の人がいるらしいんですが…。 239 00:26:32,992 --> 00:26:35,428 (倉持)まぁまぁ…。 240 00:26:35,494 --> 00:26:40,933 そう結論を急がずに しっかり確認してください。 241 00:26:41,000 --> 00:26:45,504 (貴子)鈴原先生と一緒に 道木さんの家に行って来ます。 242 00:26:47,506 --> 00:26:48,941 (ノック) 243 00:26:49,008 --> 00:26:50,943 (貴子)道木さん? 244 00:26:51,010 --> 00:26:52,945 (ノック) 245 00:26:53,012 --> 00:26:55,014 (貴子)道木さん。 246 00:26:57,016 --> 00:26:59,018 お留守のようですね。 247 00:27:11,464 --> 00:27:13,899 円山小学校の三浦です。 248 00:27:13,966 --> 00:27:17,903 怜南さんが登校されないので どうしたのかなと思いまして。 249 00:27:17,970 --> 00:27:22,408 風邪だと連絡したはずです。 (貴子)ええただ…。 250 00:27:22,475 --> 00:27:25,411 目どうしたの? 251 00:27:25,478 --> 00:27:27,913 ごめんね痛かった? 252 00:27:27,980 --> 00:27:30,916 (仁美)先生に説明しなさい。 (怜南)うん。 253 00:27:30,983 --> 00:27:34,420 ボールがぶつかりました。 254 00:27:34,487 --> 00:27:39,425 公園でねかわいそうにね よしよし。 255 00:27:39,492 --> 00:27:43,429 (貴子)怜南ちゃん 他にもケガがあるんです。 256 00:27:43,496 --> 00:27:47,433 (仁美)知ってます よく転ぶんですこの子。 257 00:27:47,500 --> 00:27:49,435 (貴子)あの失礼ですが→ 258 00:27:49,502 --> 00:27:51,937 ご同居なさってる 男性の方がいると伺いました。 259 00:27:52,004 --> 00:27:54,940 その方怜南ちゃんとは…。 (仁美)何なんですか? 260 00:27:55,007 --> 00:27:57,510 (怜南)ママ肉まん冷めちゃうよ? 261 00:28:18,531 --> 00:28:21,467 (貴子)ホッとしないでくださいね あれはお芝居です。 262 00:28:21,534 --> 00:28:26,038 虐待されてる子供は何があっても 親をかばうものなんです。 263 00:28:29,041 --> 00:28:32,044 (奈緒)ホッとなんて別に…。 264 00:28:48,561 --> 00:28:50,996 (貴子)あの母親はまだ若く→ 265 00:28:51,063 --> 00:28:55,501 恋人を放したくないという思いが 男の暴力に見て見ぬふりさせ→ 266 00:28:55,568 --> 00:28:58,003 また時には加担したつまり…。 267 00:28:58,070 --> 00:29:03,943 (内藤)あの…随分とご内情を お調べのようですが。 268 00:29:04,009 --> 00:29:07,947 あいえ今の話は 本に書いてあったことで…。 269 00:29:08,013 --> 00:29:09,949 本ですか。 270 00:29:10,015 --> 00:29:11,951 ハハハ…。 271 00:29:12,017 --> 00:29:13,953 体中にケガをしてるんです。 272 00:29:14,019 --> 00:29:17,456 「転んだだけ」と いわれたんですよね? 273 00:29:17,523 --> 00:29:19,458 我々も調査しますが→ 274 00:29:19,525 --> 00:29:23,529 学校さんも何か確証を 持って来ていただかないと。 275 00:29:25,030 --> 00:29:27,967 (平越)だって母親に 甘えたりしてるんでしょう? 276 00:29:28,033 --> 00:29:30,469 (貴子)頼れる者が 親しかいないからです。 277 00:29:30,536 --> 00:29:33,472 子供はこびるしかないんです。 278 00:29:33,539 --> 00:29:37,977 (倉持)とにかく…→ 279 00:29:38,043 --> 00:29:42,047 相談所の言う通りにしてください。 280 00:29:47,052 --> 00:29:49,555 (倉持)慎重にね。 281 00:29:56,562 --> 00:29:58,998 悔しいです。 282 00:29:59,064 --> 00:30:02,434 児童相談所も警察も 先生方まで→ 283 00:30:02,501 --> 00:30:05,938 どうして誰も彼女の親身になって あげないんでしょうか? 284 00:30:06,005 --> 00:30:09,008 (奈緒)当たり前じゃ…。 >>はい!? 285 00:30:10,509 --> 00:30:12,945 (奈緒)いえ。 286 00:30:13,012 --> 00:30:15,447 明日もう一度相談所に行って…。 287 00:30:15,514 --> 00:30:20,019 あっダメだわ明日は用事が。 288 00:30:22,521 --> 00:30:25,024 お先に失礼します。 289 00:30:31,530 --> 00:30:33,532 (貴子)〔目どうしたの?〕 290 00:30:52,051 --> 00:30:54,386 (怜南)すずちょっと待っててね。 291 00:31:04,663 --> 00:31:07,600 (健輔)いい論文じゃないですか。 292 00:31:07,666 --> 00:31:09,602 すぐに教授呼んで来ますから。 293 00:31:09,668 --> 00:31:12,671 あぁ研究室で待っててください。 294 00:31:18,677 --> 00:31:22,615 (奈緒)はじめまして 私以前室蘭大に…。 295 00:31:22,681 --> 00:31:25,050 (藤吉駿輔)フフっ。 296 00:31:25,117 --> 00:31:28,554 まぁまぁ どうぞどうぞ座ってください。 297 00:31:28,621 --> 00:31:31,056 (奈緒)あ…。 298 00:31:31,123 --> 00:31:34,560 (駿輔)どうぞ。 (奈緒)はぁ。 299 00:31:34,627 --> 00:31:37,062 (駿輔)あんたでしょ?小学校の先生。 300 00:31:37,129 --> 00:31:39,565 (奈緒)え?ええ。 301 00:31:39,632 --> 00:31:41,567 (駿輔)さっき学生に聞いたよ。 302 00:31:41,634 --> 00:31:45,070 ウチの兄貴 あんたにほれてるんだって? 303 00:31:45,137 --> 00:31:47,072 (奈緒)はい? 304 00:31:47,139 --> 00:31:51,076 (駿輔)でも意外と年くってるよね? 305 00:31:51,143 --> 00:31:52,645 フフっ。 306 00:32:23,609 --> 00:32:25,611 (ドアが閉まる音) 307 00:32:31,617 --> 00:32:42,628 ♪~ 308 00:32:42,628 --> 00:32:44,129 フフっ。 309 00:32:46,632 --> 00:32:48,567 (駿輔)はい。 310 00:32:48,634 --> 00:32:50,636 兄貴遅いね。 311 00:32:52,638 --> 00:32:55,140 焼き鳥でも食ってんのかな? 312 00:32:59,144 --> 00:33:01,580 (駿輔)ねぇ兄貴どう? 313 00:33:01,647 --> 00:33:05,584 独身でしょ? 結婚とか考えてないの? 314 00:33:05,651 --> 00:33:08,587 興味ない? 315 00:33:08,654 --> 00:33:13,659 まぁ堅いっていうか 何か男嫌いそうだもんね。 316 00:33:18,664 --> 00:33:23,035 (駿輔)あれ?どこ行くの?傷ついた? 317 00:33:23,102 --> 00:33:26,038 (奈緒)私は別に…。 318 00:33:26,105 --> 00:33:30,042 (健輔) まだいたのかお前早く帰れ。 319 00:33:30,109 --> 00:33:43,055 (テレビ)♪~ 320 00:33:43,122 --> 00:33:45,057 (仁美)何これ? 321 00:33:45,124 --> 00:33:48,060 (浦上)え?ゴミだよゴミ。 322 00:33:48,127 --> 00:33:50,129 (仁美)こんなとこに? 323 00:33:51,630 --> 00:33:54,633 何? (浦上)だからゴミだってば。 324 00:33:58,637 --> 00:34:01,073 (仁美)マ~君これ。 325 00:34:01,140 --> 00:34:05,077 (浦上)フフっフフフ…。 326 00:34:05,144 --> 00:34:08,080 冗談だよ冗談。 327 00:34:08,147 --> 00:34:11,650 やめてよ また変なうわさ立つじゃない。 328 00:34:13,152 --> 00:34:17,089 (怜南)かくれんぼしてたら 出られなくなっちゃって。 329 00:34:17,156 --> 00:34:42,548 (テレビ)♪~ 330 00:34:42,614 --> 00:34:44,616 (怜南)いってきます。 331 00:34:55,127 --> 00:34:58,564 今年もウトナイ湖は 例年通りですか? 332 00:34:58,630 --> 00:35:00,566 (奈緒)ええ3万羽を超えてます。 333 00:35:00,632 --> 00:35:02,634 ほぉ~。 334 00:35:04,636 --> 00:35:07,573 教授も歓迎していましたし→ 335 00:35:07,639 --> 00:35:11,143 恐らく来ていただくことになると 思いますよ。 336 00:35:11,143 --> 00:35:26,091 ♪~ 337 00:35:32,598 --> 00:35:35,100 (クラクション) 338 00:35:38,604 --> 00:35:40,606 (怜南)先生! 339 00:35:42,107 --> 00:35:45,043 (奈緒)何やってるのよこんな所で! (怜南)あのね…。 340 00:35:45,110 --> 00:35:47,045 (奈緒)今度は何色の郵便ポストよ? 341 00:35:47,112 --> 00:35:51,049 そんな青だか黄色だかの ポストなんか見たことないし→ 342 00:35:51,116 --> 00:35:54,620 そんなくだらないことで 願い事が叶うわけないでしょ!? 343 00:36:05,631 --> 00:36:08,066 (奈緒)今家にいます。 344 00:36:08,133 --> 00:36:12,571 事情は分からないので 本人に聞いてみてください。 345 00:36:12,638 --> 00:36:15,641 はいお待ちしてます。 346 00:36:18,644 --> 00:36:22,080 (奈緒)何か話したいことがあるなら 三浦先生にいって。 347 00:36:22,147 --> 00:36:25,150 あなたのこと心配してくれてるし。 348 00:36:28,654 --> 00:36:31,089 (奈緒)何見てるの? 349 00:36:31,156 --> 00:36:34,092 (怜南)これすずにあげてもいい? 350 00:36:34,159 --> 00:36:36,595 すずお腹すいてるの。 351 00:36:36,662 --> 00:36:38,664 (奈緒)すず? 352 00:36:41,166 --> 00:36:44,670 あぁ…どうぞ。 353 00:37:01,186 --> 00:37:05,691 (怜南)残ったから食べよっかな…。 354 00:37:16,702 --> 00:37:19,137 (怜南)図書室みたい。 355 00:37:19,204 --> 00:37:22,140 (奈緒)鳥の本しかないわ。 356 00:37:22,207 --> 00:37:24,643 (怜南)鳥の図書室だね。 357 00:37:24,643 --> 00:37:39,157 ♪~ 358 00:37:39,157 --> 00:37:43,095 (怜南)これなぁに? 359 00:37:43,161 --> 00:37:46,098 (奈緒)それで渡り鳥を数えるの。 360 00:37:46,164 --> 00:37:49,101 (怜南)先生のお仕事? 361 00:37:49,167 --> 00:37:51,169 (奈緒)まぁね。 362 00:38:07,185 --> 00:38:09,187 (怜南)いただき…。 363 00:38:11,189 --> 00:38:13,125 (奈緒)食べなさい。 364 00:38:13,191 --> 00:38:15,193 (怜南)いただきます! 365 00:38:23,135 --> 00:38:26,571 (怜南)先生料理上手だね! 366 00:38:26,638 --> 00:38:29,074 (奈緒)これぐらい誰でも…。 367 00:38:29,141 --> 00:38:32,077 (怜南)私のママも料理上手なんだよ。 368 00:38:32,144 --> 00:38:35,080 私が好きなもの いっぱい作ってくれるの。 369 00:38:35,147 --> 00:38:37,082 (奈緒)何作ってくれるの? 370 00:38:37,149 --> 00:38:39,084 (怜南)ん? 371 00:38:39,151 --> 00:38:41,586 (奈緒)おかあさん何作ってくれるの? 372 00:38:41,653 --> 00:38:44,589 (怜南)えっと…→ 373 00:38:44,656 --> 00:38:48,093 スパゲティでしょ。 374 00:38:48,160 --> 00:38:50,095 それから…。 375 00:38:50,162 --> 00:38:51,596 (奈緒)何のスパゲティ? 376 00:38:51,663 --> 00:38:53,665 (怜南)アサリのでしょ。 377 00:38:58,170 --> 00:39:03,108 (怜南)ミートソースでしょ あとホウレンソウの…。 378 00:39:03,175 --> 00:39:04,676 (奈緒)ごめん。 379 00:39:09,681 --> 00:39:11,683 (奈緒)もういいわ。 380 00:39:13,185 --> 00:39:18,123 よかったわね おかあさん料理上手で。 381 00:39:18,190 --> 00:39:20,192 (怜南)うん。 382 00:39:25,130 --> 00:39:28,633 (怜南)ねぇ先生のママも料理上手? 383 00:39:31,136 --> 00:39:38,076 ママが料理上手だと 子供も料理上手になるんだよね? 384 00:39:38,143 --> 00:39:40,078 (奈緒)関係ないんじゃない? 385 00:39:40,145 --> 00:39:42,581 (怜南)先生のママも美人? 386 00:39:42,647 --> 00:39:49,154 どんな顔?似てる? 髪の毛は長い?短い? 387 00:39:51,156 --> 00:39:53,091 (奈緒)忘れたわ。 388 00:39:53,158 --> 00:39:58,663 (怜南)ママの顔忘れたの? 389 00:40:01,666 --> 00:40:03,602 (奈緒)もう随分会ってないのよ。 390 00:40:03,668 --> 00:40:05,670 (怜南)どうして会わないの? 391 00:40:11,176 --> 00:40:13,178 (奈緒)嫌いだから。 392 00:40:17,682 --> 00:40:20,619 (奈緒)ハムスターね…。 393 00:40:20,685 --> 00:40:23,622 (怜南)うんハムスター。 394 00:40:25,123 --> 00:40:27,626 (奈緒)買ってもらったの? (怜南)前に。 395 00:40:29,628 --> 00:40:31,129 (奈緒)そう。 396 00:40:43,141 --> 00:40:46,578 (奈緒)苦手なのよこういうの。 397 00:40:46,645 --> 00:40:49,581 私いつも1人で食べてるし→ 398 00:40:49,648 --> 00:40:53,151 あなたみたいな子と 何話したらいいのか…。 399 00:40:55,153 --> 00:40:59,090 (怜南)好きなものの話をするんだよ。 400 00:40:59,157 --> 00:41:03,662 好きなものの話をすると 楽しくなるの。 401 00:41:06,164 --> 00:41:08,600 (奈緒)好きなものなんて何もないわ。 402 00:41:08,667 --> 00:41:13,672 (怜南)私知ってるよ 先生の好きなもの見つけた。 403 00:41:13,672 --> 00:41:28,620 ♪~ 404 00:41:28,620 --> 00:41:32,057 (奈緒)何千km時には何万kmって 旅を続けてるのに→ 405 00:41:32,123 --> 00:41:35,560 渡り鳥は道を間違えないの。 406 00:41:35,627 --> 00:41:38,563 (怜南)空の…道? 407 00:41:38,630 --> 00:41:43,068 (奈緒)そう目印なんてないし 地図もないのに→ 408 00:41:43,134 --> 00:41:46,071 彼らは ちゃんと目的地にたどり着く。 409 00:41:46,137 --> 00:41:48,073 ウトナイ湖にもね→ 410 00:41:48,139 --> 00:41:54,079 アオジカッコウツグミ。 411 00:41:54,145 --> 00:41:56,147 (怜南)ツグミ? 412 00:42:03,655 --> 00:42:10,095 (奈緒)夏にはアオアシシギシロチドリ。 413 00:42:10,161 --> 00:42:12,097 (怜南)シロチドリ。 414 00:42:12,163 --> 00:42:16,101 (奈緒)今だったら ガンカモハクチョウ。 415 00:42:16,167 --> 00:42:19,170 (怜南)ガンカモハクチョウ。 416 00:42:22,107 --> 00:42:25,043 (奈緒)シベリアから来た鳥の羽よ。 417 00:42:25,110 --> 00:42:28,113 (怜南)シベリア? (奈緒)うん。 418 00:42:32,117 --> 00:42:36,554 (奈緒)北東シベリアベーリング海沿岸の 湖や沼で生まれて→ 419 00:42:36,621 --> 00:42:40,058 カムチャッカ半島から オホーツク海を渡って→ 420 00:42:40,125 --> 00:42:44,062 3500km以上離れた 湖まで来た鳥。 421 00:42:44,129 --> 00:42:49,567 (怜南)この羽で来たの? 私も見たい渡り鳥。 422 00:42:49,634 --> 00:42:52,070 (奈緒)朝になったら行ってみる? 423 00:42:52,137 --> 00:42:54,072 (怜南)見れるの? 424 00:42:54,139 --> 00:42:58,143 (奈緒)車で行って寒いけど 毛布持って行けば。 425 00:43:01,146 --> 00:43:06,084 (怜南)ママ心配しないかな? 426 00:43:06,151 --> 00:43:07,652 (奈緒)えっ? 427 00:43:09,654 --> 00:43:15,160 (怜南)また今度にしようかな。 428 00:43:18,663 --> 00:43:22,534 (奈緒)あ…そうね。 429 00:43:22,600 --> 00:43:25,036 そうしなさい。 430 00:43:25,103 --> 00:43:28,039 (怜南)ごめんなさい。 431 00:43:28,106 --> 00:43:33,111 (奈緒)何いってるのよ私は別に…。 432 00:43:34,612 --> 00:43:37,048 (チャイム) 433 00:43:37,115 --> 00:43:41,119 鈴原先生~?三浦です。 434 00:43:47,625 --> 00:43:50,628 (奈緒)上着着なさい。 435 00:44:09,147 --> 00:44:13,084 貴子先生からもおかあさんに 謝ってあげるからね。 436 00:44:13,151 --> 00:44:15,153 行こう。 437 00:44:21,159 --> 00:44:23,161 (ドアが閉まる音) 438 00:44:33,171 --> 00:44:41,179 📱(振動音) 439 00:44:43,181 --> 00:44:45,617 (奈緒)鈴原です。 440 00:44:45,683 --> 00:44:50,121 よかったじゃないですか 本来の仕事に戻れて。 441 00:44:50,188 --> 00:44:53,625 まぁ ちょうど春休みに入りますし。 442 00:44:53,692 --> 00:44:56,194 そんなお気になさらなくとも。 443 00:45:00,698 --> 00:45:02,701 (怜南)先生! 444 00:45:11,209 --> 00:45:13,712 (怜南)先生あのさ…。 445 00:45:15,213 --> 00:45:18,716 (奈緒)先生に「あのさ」はやめなさい。 (怜南)うん。 446 00:45:20,218 --> 00:45:23,655 (奈緒)「うん」じゃないでしょ。 (怜南)はい。 447 00:45:25,657 --> 00:45:29,661 渡り鳥を見に行く 約束なんですけど…。 448 00:45:31,663 --> 00:45:34,666 (奈緒)そんな約束してないわ。 449 00:45:39,170 --> 00:45:41,673 (奈緒)変な期待しないで。 450 00:45:43,174 --> 00:45:47,178 (怜南)はい分かりました。 451 00:45:54,686 --> 00:45:58,623 (奈緒)これからは 三浦先生に相談しなさい。 452 00:45:58,690 --> 00:46:01,693 三浦先生ならちゃんと…。 453 00:46:04,696 --> 00:46:07,198 (ドアの開閉音) 454 00:46:17,709 --> 00:46:19,210 (怜南)あっ…。 455 00:46:21,146 --> 00:46:23,148 すず? 456 00:46:24,649 --> 00:46:27,085 すず? 457 00:46:27,152 --> 00:46:29,654 すず~!? 458 00:46:41,166 --> 00:46:46,604 (怜南)お母さんすずは? 459 00:46:46,671 --> 00:46:51,176 すずどこ行ったの? 460 00:46:53,178 --> 00:46:55,113 天国よ。 461 00:46:55,180 --> 00:46:58,183 (怜南)〔天国ってある?〕 462 00:47:01,686 --> 00:47:04,689 天国で幸せに暮らしてるの。 463 00:47:08,693 --> 00:47:11,196 私のせいじゃないんだから。 464 00:47:13,698 --> 00:47:16,134 (怜南)そうだね。 465 00:47:16,201 --> 00:47:19,704 すずは天国に行ったんだね。 466 00:47:41,726 --> 00:47:47,232 (怜南)1月2月3月3月…。 467 00:47:52,670 --> 00:47:56,107 (館員)探し物見つかった? (怜南)はい。 468 00:47:56,174 --> 00:47:59,110 この漢字何て読むんですか? 469 00:47:59,177 --> 00:48:01,179 それは「札幌市」。 470 00:48:49,727 --> 00:48:52,163 (怜南の声)「すきなものノート」。 471 00:48:52,230 --> 00:48:54,732 (戸が開く音) 472 00:49:04,742 --> 00:49:06,744 (怜南の声)「回るイス」。 473 00:49:11,749 --> 00:49:13,685 着てごらん。 474 00:49:13,751 --> 00:49:16,254 (怜南の声)「曲がってる坂道」。 475 00:49:21,693 --> 00:49:25,630 (怜南の声)「お風呂場で出る声。 476 00:49:25,697 --> 00:49:30,134 猫と目が合うこと。 477 00:49:30,201 --> 00:49:36,140 すずがひまわりの種 食べるところ。 478 00:49:36,207 --> 00:49:39,644 雪を踏んづける音」。 479 00:49:39,711 --> 00:49:42,647 (浦上)こっちへ来てごらん。 480 00:49:42,714 --> 00:49:45,216 (怜南の声)「夜の空の雲」。 481 00:49:50,722 --> 00:49:55,159 (怜南の声)「クリームソーダ。 482 00:49:55,226 --> 00:50:00,164 傘が開く音。 483 00:50:00,231 --> 00:50:03,668 クレヨンの白。 484 00:50:03,735 --> 00:50:06,671 ワックスがけの日。 485 00:50:06,738 --> 00:50:12,176 煙突のはしご。 486 00:50:12,243 --> 00:50:14,679 衣替え」。 487 00:50:14,746 --> 00:50:17,181 う~んって う~んってしてごらん。 488 00:50:17,248 --> 00:50:23,121 (怜南の声)「みかんゼリーに 浮かんでるみかん。 489 00:50:23,187 --> 00:50:26,190 雨が降った道のにおい」。 490 00:50:29,694 --> 00:50:35,633 (怜南の声)「自転車の後ろのお席。 491 00:50:35,700 --> 00:50:40,638 耳かき。 492 00:50:40,705 --> 00:50:46,144 つめ切り。 493 00:50:46,210 --> 00:50:51,649 2つ結び。 494 00:50:51,716 --> 00:50:56,654 よしよしされること。 495 00:50:56,721 --> 00:51:00,158 ギュっとされること。 496 00:51:00,224 --> 00:51:04,729 石けんのコマーシャルの おかあさん」。 497 00:51:04,729 --> 00:51:21,679 ♪~ 498 00:51:21,679 --> 00:51:23,681 (怜南)ママ~! 499 00:51:26,684 --> 00:51:29,620 (仁美)汚い!汚い!汚い! 500 00:51:29,687 --> 00:51:34,125 汚い!汚い!汚い! 501 00:51:34,192 --> 00:51:37,695 汚い!汚い! 502 00:51:42,700 --> 00:51:44,702 いいのか? 503 00:51:46,704 --> 00:51:49,640 36号線のホテルで いいんじゃない? 504 00:51:49,707 --> 00:51:52,643 カラオケできるし。 >>じゃなくてさ。 505 00:51:52,710 --> 00:51:54,712 早く出して!! 506 00:52:11,729 --> 00:52:15,733 (奈緒)いえ食事はまだです。 507 00:52:17,235 --> 00:52:20,171 はいでは駅に行きます。 508 00:52:20,238 --> 00:52:23,174 20分後には…。 509 00:52:28,179 --> 00:52:31,616 (奈緒)ごめんなさい。 510 00:52:31,682 --> 00:52:35,186 30分後でもいいですか? 511 00:53:23,734 --> 00:53:27,238 📱(振動音) 512 00:54:01,272 --> 00:54:03,274 (奈緒)何か飲む? 513 00:54:06,777 --> 00:54:08,779 (奈緒)何か食べる? 514 00:54:12,283 --> 00:54:14,285 (奈緒)はぁ…。 515 00:54:17,288 --> 00:54:20,224 (奈緒)どうしよう。 516 00:54:20,291 --> 00:54:25,663 ねぇどこか… どこか行きたい所ある? 517 00:54:25,730 --> 00:54:30,234 遊園地とか動物園とか デパートとか。 518 00:54:32,236 --> 00:54:36,173 (怜南)札幌に…→ 519 00:54:36,240 --> 00:54:40,678 行きたいです…。 520 00:54:40,745 --> 00:54:44,181 (奈緒)札幌? 521 00:54:44,248 --> 00:54:48,185 札幌ねいいわよ。 522 00:54:48,252 --> 00:54:50,688 札幌のどこ行きたい? 523 00:54:50,755 --> 00:54:54,191 札幌に何かあるの? 524 00:54:54,258 --> 00:55:00,264 (怜南)赤ちゃんポストです…。 525 00:55:01,766 --> 00:55:08,205 赤ちゃんポストに…→ 526 00:55:08,272 --> 00:55:12,777 行きたいです…。 527 00:55:21,218 --> 00:55:24,155 (怜南)でも…→ 528 00:55:24,221 --> 00:55:32,163 ポストの写真が載ってないの。 529 00:55:32,229 --> 00:55:37,735 7歳でも入れるかな? 530 00:55:39,236 --> 00:55:44,742 104cmでも入れるかな? 531 00:55:44,742 --> 00:56:41,732 ♪~ 532 00:56:45,236 --> 00:56:50,174 (怜南)先生何考えてるの? 533 00:56:50,241 --> 00:56:54,245 (奈緒)ん?うん…。 534 00:56:56,747 --> 00:56:59,183 あなたの好きなもののこと。 535 00:56:59,250 --> 00:57:02,253 (怜南)私の好きなもののこと? 536 00:57:05,756 --> 00:57:10,194 (奈緒)回るイス曲がってる坂道。 537 00:57:10,261 --> 00:57:16,200 (怜南)お風呂場で出る声 猫と目が合うこと。 538 00:57:16,267 --> 00:57:20,704 (奈緒)すずがひまわりの種を 食べるところ。 539 00:57:20,771 --> 00:57:23,140 雪を踏んづける音。 540 00:57:23,207 --> 00:57:29,647 (怜南)夜の空の雲クリームソーダ。 541 00:57:29,713 --> 00:57:31,715 渡り鳥! 542 00:57:36,220 --> 00:57:38,155 (奈緒)渡り鳥。 543 00:57:38,222 --> 00:57:59,243 (渡り鳥の鳴き声) 544 00:58:04,248 --> 00:58:07,751 (怜南)怜南も連れてって~! 545 00:58:07,751 --> 00:58:26,203 怜南も連れてって~! 546 00:58:26,203 --> 00:58:42,219 ♪~ 547 00:58:42,219 --> 00:58:46,657 (怜南)ちゃんと数えた? 先生数えてなかったでしょ。 548 00:58:46,724 --> 00:58:50,160 ダメじゃない ちゃんと仕事しないと。 549 00:58:50,227 --> 00:58:52,730 (奈緒)道木さん聞いて。 550 00:58:55,733 --> 00:58:59,236 (奈緒)私あなたを誘拐しようと思う。 551 00:59:02,740 --> 00:59:08,178 (怜南)先生牢屋に入れられない? 552 00:59:08,245 --> 00:59:14,184 (奈緒)そうね入れられるかもね。 553 00:59:14,251 --> 00:59:17,187 (怜南)牢屋は石で出来てるんだよ? 554 00:59:17,254 --> 00:59:23,127 冷たくて暗くてネズミが出るの。 555 00:59:23,193 --> 00:59:26,196 お風呂にも入れないの。 556 00:59:28,198 --> 00:59:31,702 (奈緒)そうね。 (怜南)ダメだよ…。 557 00:59:33,704 --> 00:59:38,142 (奈緒)ダメなことしかできないの。 558 00:59:38,208 --> 00:59:41,645 間違ってるかもしれない。 559 00:59:41,712 --> 00:59:45,716 あなたをもっと悲しい目に 遭わせるかもしれないでも…。 560 00:59:47,718 --> 00:59:52,656 私あなたの…→ 561 00:59:52,723 --> 00:59:56,226 あなたの おかあさんになろうと思う。 562 00:59:57,728 --> 01:00:00,664 あなたと2人で 生きて行こうと思う。 563 01:00:00,731 --> 01:00:02,733 (怜南)先生…。 564 01:00:05,235 --> 01:00:08,238 (奈緒)先生じゃダメ? (怜南)え? 565 01:00:11,742 --> 01:00:15,679 (奈緒)4月1日分かる? 566 01:00:15,746 --> 01:00:18,182 (怜南)明後日。 567 01:00:18,248 --> 01:00:22,119 (奈緒)ウソをついてもいい日なの。 568 01:00:22,186 --> 01:00:24,121 ウソをつくの。 569 01:00:24,188 --> 01:00:30,127 この町を出て誰も私とあなたを 知らない場所に行くの。 570 01:00:30,194 --> 01:00:32,629 そこでは 私はあなたのおかあさんで→ 571 01:00:32,696 --> 01:00:36,133 あなたは私の娘。 572 01:00:36,200 --> 01:00:39,136 絶対に誰にも知られちゃいけない。 573 01:00:39,203 --> 01:00:43,140 一生ウソつき続けなきゃ いけない。 574 01:00:43,207 --> 01:00:45,142 いえる? 575 01:00:45,209 --> 01:00:49,646 一生…これから先一生→ 576 01:00:49,713 --> 01:00:52,149 誰にも知られないように→ 577 01:00:52,216 --> 01:00:56,220 私のことおかあさんって ウソいえる? 578 01:01:00,724 --> 01:01:04,661 (奈緒)怜南…。 579 01:01:04,728 --> 01:01:07,231 おかあさんっていえる? 580 01:01:07,231 --> 01:01:16,240 ♪~ 581 01:01:16,240 --> 01:01:20,744 (怜南)お母さん…怜南のお母さん! 582 01:01:23,180 --> 01:01:27,117 お母さん!お母さん! 583 01:01:27,184 --> 01:01:29,686 怜南のお母さん! 584 01:01:33,190 --> 01:01:36,193 (奈緒)あなたは捨てられたんじゃない。 585 01:01:38,695 --> 01:01:40,697 あなたが捨てるの。 586 01:01:40,697 --> 01:01:48,705 ♪~ 587 01:01:52,776 --> 01:01:58,782 ♪~ 588 01:01:58,782 --> 01:02:01,218 (店員)ありがとうございました。 589 01:02:01,285 --> 01:02:04,221 (奈緒)部屋に荷物が残ってます→ 590 01:02:04,288 --> 01:02:08,292 代金を置いて行きますので 処分してください。 591 01:02:09,793 --> 01:02:11,295 全部です。 592 01:02:17,301 --> 01:02:21,305 (仁美)飼いたいなら 飼っていいわよハムスター。 593 01:02:26,310 --> 01:02:30,314 (仁美)あんた聞いてんの? ハムスター! 594 01:02:43,260 --> 01:02:46,263 何よひとがせっかく…。 595 01:03:06,283 --> 01:03:11,221 (後藤)お~い!何してんだ~? 596 01:03:11,288 --> 01:03:14,224 今日は海が荒いんだ! 597 01:03:14,291 --> 01:03:17,794 落っこったら 津軽まで流されっぞ~! 598 01:03:36,246 --> 01:03:38,682 いや~主任の予報も 当てにならんな。 599 01:03:38,749 --> 01:03:43,754 え~? >>雪になりそうだアハハ…。 600 01:03:43,754 --> 01:04:12,783 ♪~ 601 01:04:12,783 --> 01:04:14,785 ウソだろ? 602 01:04:17,788 --> 01:04:19,223 頼む…。 603 01:04:19,289 --> 01:04:21,291 おい! 604 01:04:24,294 --> 01:04:26,296 わっ! 605 01:04:28,298 --> 01:04:30,300 おぉ! 606 01:04:31,802 --> 01:04:35,305 誰か!誰か来てくれ~!! 607 01:04:36,740 --> 01:04:46,183 (サイレン) 608 01:04:46,250 --> 01:04:48,752 うわ~…。 609 01:04:50,254 --> 01:04:54,758 え?奈緒姉ちゃん? 610 01:04:54,758 --> 01:05:22,286 ♪~ 611 01:05:22,286 --> 01:05:26,723 (テレビ)今日昼すぎ絵鞆漁港で >>行方不明となった女の子は→ 612 01:05:26,790 --> 01:05:30,727 目撃者の情報 発見されたマフラーなどから→ 613 01:05:30,794 --> 01:05:33,730 道木怜南さん7歳と判明。 614 01:05:33,797 --> 01:05:36,667 (テレビ)懸命な捜索活動が >>続いていますが→ 615 01:05:36,733 --> 01:05:39,169 依然として発見されていません。 616 01:05:39,236 --> 01:05:42,172 (テレビ)捜索開始から >>3時間以上が経過。 617 01:05:42,239 --> 01:05:45,175 (テレビ)現場海域の水温も >>5℃を下回っており→ 618 01:05:45,242 --> 01:05:48,245 怜南さんの安否が心配されます。 619 01:06:02,693 --> 01:06:04,695 (店員)ありがとうございました。 620 01:06:08,699 --> 01:06:10,200 (駿輔)先生! 621 01:06:12,703 --> 01:06:16,640 あっやっぱり先生だ どっか行くところ? 622 01:06:16,707 --> 01:06:20,143 (奈緒)ええ急に用事が入って。 623 01:06:20,210 --> 01:06:23,647 (駿輔)あぁ…お1人? 俺もねこれから…。 624 01:06:23,714 --> 01:06:27,217 (奈緒)すいません時間がないので。 625 01:06:28,719 --> 01:06:33,223 (駿輔)あぁじゃああの… 名刺だけでも。 626 01:06:35,225 --> 01:06:36,727 はい。 627 01:06:43,233 --> 01:06:44,735 (駿輔)またね! 628 01:06:46,737 --> 01:06:50,674 📱(着信音) 629 01:06:50,741 --> 01:06:53,677 (駿輔)お疲れっす…はい? 630 01:06:56,680 --> 01:06:58,682 (駿輔)海難事故? 631 01:07:03,687 --> 01:07:10,627 (発車のベル) 632 01:07:10,694 --> 01:07:12,629 (怜南)お母さ~ん! 633 01:07:12,696 --> 01:07:17,701 お母さ~ん!お母さ~ん! 634 01:07:17,701 --> 01:08:16,693 ♪~ 635 01:08:16,693 --> 01:08:21,131 {\an8}(怜南)お母さんも お母さんのお母さんに→ 636 01:08:21,198 --> 01:08:24,134 {\an8}髪の毛してもらった? 637 01:08:24,201 --> 01:08:30,140 {\an8}(奈緒)そうね…してもらったわ。 638 01:08:30,207 --> 01:08:33,710 {\an8}(怜南)じゃあどうして 嫌いになっちゃったの? 639 01:08:37,214 --> 01:08:40,150 {\an8}(奈緒)感謝してるのよ。 640 01:08:40,217 --> 01:08:46,656 {\an8}ただ…こうして 髪をとかしてもらうたび→ 641 01:08:46,723 --> 01:08:49,159 {\an8}いつも思ってた。 642 01:08:49,226 --> 01:08:54,598 {\an8}すいませんすいませんって。 643 01:08:54,664 --> 01:08:57,167 (怜南)「すいません」? 644 01:08:59,669 --> 01:09:04,107 (奈緒)おかしいでしょお母さんに そんなふうに思うなんて。 645 01:09:04,174 --> 01:09:07,177 (怜南)どうしてそんなふうに思うの? 646 01:09:16,186 --> 01:09:19,189 (奈緒)私は拾われた子だから。 647 01:09:23,693 --> 01:09:28,698 (奈緒)ホントのお母さんに 捨てられた子だから。 648 01:09:32,202 --> 01:09:35,138 (葉菜)このコ達つがい? 649 01:09:35,205 --> 01:09:39,142 (原田茂利)えっ?ああ。 650 01:09:39,209 --> 01:09:41,645 じゃあ飼うなら いっぺんじゃないとね。 651 01:09:41,711 --> 01:09:44,648 (原田政恵)葉菜ちゃん 今日はもう店閉めたの? 652 01:09:44,714 --> 01:09:50,220 村田のおじいちゃんが… あっまたね。 653 01:09:51,721 --> 01:10:05,735 ♪~ 654 01:10:05,735 --> 01:10:11,174 {\an8}(葉菜) おじいちゃん…ごめんごめん すいませんでした。 655 01:10:11,241 --> 01:10:14,177 {\an8}(後藤)どうだ? 656 01:10:14,244 --> 01:10:17,747 {\an8}見覚えはあるか!?どうなんだ! 657 01:10:21,251 --> 01:10:23,753 {\an8}怜南のマフラーです。 658 01:10:25,755 --> 01:10:30,193 (奈緒)名前…考えなくちゃね。 659 01:10:30,260 --> 01:10:33,763 (怜南)名前はお母さんが 付けるものじゃない? 660 01:10:36,266 --> 01:10:37,767 (奈緒)そうね。 661 01:10:41,771 --> 01:10:44,274 (奈緒)継美…。 662 01:10:46,776 --> 01:10:51,147 「継美」なんてどう? (怜南)渡り鳥。 663 01:10:51,214 --> 01:10:53,216 (奈緒)ダメ? 664 01:10:58,221 --> 01:11:02,158 (怜南)継美…。 665 01:11:02,225 --> 01:11:04,227 継美がいい。 666 01:11:11,735 --> 01:11:13,670 (奈緒)継美…。 667 01:11:13,737 --> 01:11:15,739 (怜南)はい。 668 01:11:15,739 --> 01:11:47,771 ♪~