1 00:00:04,000 --> 00:00:06,495 《切っちゃうよ? 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,495 いい? ホントに いいの? 3 00:00:06,495 --> 00:00:08,660 ホントに切るよ? 4 00:00:06,495 --> 00:00:08,660 一人で言ってる…。 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,660 切るよ? 6 00:00:10,660 --> 00:00:12,660 痛いぞ…。 7 00:00:12,660 --> 00:00:16,000 ホントに 切るよ? いいの? 8 00:00:16,000 --> 00:00:20,495 それって… バクスター効果の実験? 9 00:00:20,495 --> 00:00:23,330 植物に ポリグラフをつなげると→ 10 00:00:23,330 --> 00:00:28,000 まるで 感情があるかのような 11 00:00:23,330 --> 00:00:28,000 電位変化が検出される…。 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,660 これ オカルトじゃないの? 13 00:00:32,660 --> 00:00:35,000 自分で検証してみたくって…。 14 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 それ わかるな! 15 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 自分で調べたくなるよね。 16 00:00:39,000 --> 00:00:44,330 あなたは? 17 00:00:39,000 --> 00:00:44,330 化学科2年の坂本由利。 18 00:00:44,330 --> 00:00:46,330 じゃあ 同級生だ。 19 00:00:46,330 --> 00:00:48,330 私は…。 20 00:00:46,330 --> 00:00:48,330 知ってるよ。 21 00:00:48,330 --> 00:00:51,660 科捜研のオンナ… でしょ?》 22 00:00:58,000 --> 00:01:01,495 真希ちゃんが食べたのは 23 00:00:58,000 --> 00:01:01,495 このチョコですか? 24 00:01:01,495 --> 00:01:06,000 いいえ! 25 00:01:01,495 --> 00:01:06,000 じゃあ… こっちのアメですか? 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,330 いいえ! 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,330 (反応音) 28 00:01:08,330 --> 00:01:12,660 あ〜 ウソだ! 真希ちゃんが 29 00:01:08,330 --> 00:01:12,660 食べたのは このアメで〜す! 30 00:01:12,660 --> 00:01:16,660 正解です。 交代しよ! 31 00:01:16,660 --> 00:01:22,495 まさか 由利に 32 00:01:16,660 --> 00:01:22,495 同い年の子どもがいたなんてね。 33 00:01:22,495 --> 00:01:25,330 8年ぶりだもんね。 34 00:01:25,330 --> 00:01:29,330 ねぇ 詩織… 35 00:01:25,330 --> 00:01:29,330 本当は 何があったの? 36 00:01:29,330 --> 00:01:33,495 何って? 37 00:01:29,330 --> 00:01:33,495 詩織が 科捜研を辞めた要因。 38 00:01:33,495 --> 00:01:36,660 子育てのためってだけの 39 00:01:33,495 --> 00:01:36,660 理由じゃないでしょ? 40 00:01:36,660 --> 00:01:38,660 そんなに意外? 41 00:01:38,660 --> 00:01:42,330 だって 詩織 42 00:01:38,660 --> 00:01:42,330 入学式の学生代表挨拶で…。 43 00:01:42,330 --> 00:01:47,330 《私は科捜研に… 入ります!》 44 00:01:47,330 --> 00:01:51,330 で ついたあだ名が 45 00:01:47,330 --> 00:01:51,330 科捜研のオンナ だよ? 46 00:01:51,330 --> 00:01:54,330 だって ホントに 47 00:01:51,330 --> 00:01:54,330 憧れてたんだもん。 48 00:01:54,330 --> 00:01:57,000 せっかく 夢かなえたのに 49 00:01:54,330 --> 00:01:57,000 もったいない…。 50 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 でも 今… 幸せだよ。 51 00:02:03,000 --> 00:02:06,660 データ主義の詩織が 52 00:02:03,000 --> 00:02:06,660 そんな 抽象的な言葉を→ 53 00:02:06,660 --> 00:02:10,000 口にするなんて… 54 00:02:06,660 --> 00:02:10,000 詩織も変わったね。 55 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 由利だって! 56 00:02:13,000 --> 00:02:17,660 これ見つけたとき 57 00:02:13,000 --> 00:02:17,660 ビックリしたよ! 58 00:02:17,660 --> 00:02:21,330 研究職じゃなくても 59 00:02:17,660 --> 00:02:21,330 生き生きしてる。 60 00:02:21,330 --> 00:02:24,660 これは 子育てがあるから 61 00:02:21,330 --> 00:02:24,660 一時的。 62 00:02:24,660 --> 00:02:27,000 いずれ 戻るつもり。 63 00:02:27,000 --> 00:02:32,495 化粧品の研究開発… 64 00:02:27,000 --> 00:02:32,495 由利の夢だったもんね。 65 00:02:32,495 --> 00:02:38,000 📱(バイブ音) 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 ちょっと ごめん…。 67 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 はい もしもし お疲れさまです。 68 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 はい…。 69 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 えっ! 今からですか? 70 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 はい… わかりました。 71 00:02:52,000 --> 00:02:54,330 失礼します。 72 00:02:54,330 --> 00:02:57,660 仕事? 73 00:02:54,330 --> 00:02:57,660 ごめん… どうしても断れなくて。 74 00:02:57,660 --> 00:03:00,000 よかったら 真希ちゃん 75 00:02:57,660 --> 00:03:00,000 預かろうか? 76 00:03:00,000 --> 00:03:03,660 いいの? ごめん… 77 00:03:00,000 --> 00:03:03,660 5時には戻るから。 78 00:03:03,660 --> 00:03:06,000 ありがとう。 79 00:03:03,660 --> 00:03:06,000 いってらっしゃい。 80 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 いってきます。 81 00:03:15,495 --> 00:03:18,660 先輩… 今日 午後休でしたよね? 82 00:03:18,660 --> 00:03:22,495 また 社長のむちゃ振り? 83 00:03:18,660 --> 00:03:22,495 無視しちゃえばいいのに…。 84 00:03:22,495 --> 00:03:25,000 いいの 慣れてるし…。 85 00:03:22,495 --> 00:03:25,000 📢坂本くん。 86 00:03:25,000 --> 00:03:29,495 悪いね お休みのところ…。 87 00:03:25,000 --> 00:03:29,495 それで社長 急ぎの用って…。 88 00:03:29,495 --> 00:03:33,000 とりあえず 適当に 89 00:03:29,495 --> 00:03:33,000 食べ物と酒 追加で買ってきて。 90 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 あっ! 俺 ワインね ワイン。 91 00:03:36,000 --> 00:03:39,330 承知しました。 92 00:03:45,000 --> 00:03:48,330 真希ちゃんも科学が好きなの? 93 00:03:45,000 --> 00:03:48,330 まぁね! 94 00:03:48,330 --> 00:03:50,330 ほら! 95 00:03:53,330 --> 00:03:56,330 これに応募して 優勝するつもり。 96 00:03:56,330 --> 00:03:59,660 それで 将来は科学者になって 97 00:03:56,330 --> 00:03:59,660 マリー・キュリーみたいに→ 98 00:03:59,660 --> 00:04:02,000 ノーベル賞をいくつも取るの! 99 00:03:59,660 --> 00:04:02,000 へぇ〜! 100 00:04:02,000 --> 00:04:06,660 のーべるしょー? 101 00:04:02,000 --> 00:04:06,660 なんか すごそう! 102 00:04:11,330 --> 00:04:13,495 あっ… あぁ…。 103 00:04:11,330 --> 00:04:13,495 社長? 104 00:04:13,495 --> 00:04:15,495 社長!? 105 00:04:13,495 --> 00:04:15,495 社長! 106 00:04:15,495 --> 00:04:17,495 社長! 107 00:04:15,495 --> 00:04:17,495 社長! 108 00:04:17,495 --> 00:04:19,660 大丈夫ですか!? 109 00:04:17,495 --> 00:04:19,660 誰か 救急車! 110 00:04:19,660 --> 00:04:21,660 大丈夫ですか!? 111 00:04:19,660 --> 00:04:21,660 社長! 112 00:04:27,330 --> 00:04:30,000 社長! 社長! 113 00:04:27,330 --> 00:04:30,000 誰か 救急車 呼んで! 114 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 社長! 115 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 社長! 116 00:04:32,000 --> 00:04:34,825 じゃあ 皆さん! 117 00:04:32,000 --> 00:04:34,825 ごはんができたので→ 118 00:04:34,825 --> 00:04:38,000 お片づけ お願いしま〜す! 119 00:04:34,825 --> 00:04:38,000 (2人)は〜い! 120 00:04:38,000 --> 00:04:43,660 お願いしま〜す。 121 00:04:38,000 --> 00:04:43,660 は〜い! 122 00:04:43,660 --> 00:04:47,165 (金田)厚木・窒素ガス殺人事件? 123 00:04:47,165 --> 00:04:52,660 はい。 兄の残したメモに 124 00:04:47,165 --> 00:04:52,660 事件のことが書かれていたんです。 125 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 兄は 126 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 捜査に関わってましたよね? 127 00:05:00,000 --> 00:05:04,660 あぁ…。 128 00:05:00,000 --> 00:05:04,660 兄が 事故現場で言ったんです。 129 00:05:04,660 --> 00:05:07,660 《くや… しい…》 130 00:05:07,660 --> 00:05:11,660 もしかして 独自に 131 00:05:07,660 --> 00:05:11,660 捜査を続けていたんじゃないかと。 132 00:05:11,660 --> 00:05:14,495 えん罪の可能性を 133 00:05:11,660 --> 00:05:14,495 疑っていたのかもしれません。 134 00:05:14,495 --> 00:05:17,495 あの事件は 135 00:05:14,495 --> 00:05:17,495 現場に残された証拠と→ 136 00:05:17,495 --> 00:05:20,000 犯人の自供が 137 00:05:17,495 --> 00:05:20,000 そろっていたはずだ。 138 00:05:20,000 --> 00:05:22,660 疑う余地がない。 139 00:05:22,660 --> 00:05:26,330 おい 吉岡! 事件だ! 140 00:05:22,660 --> 00:05:26,330 あっ はい…。 141 00:05:26,330 --> 00:05:30,330 失礼しますね! 142 00:05:26,330 --> 00:05:30,330 失礼します。 143 00:05:45,000 --> 00:05:48,330 あぁ… 私だ。 144 00:05:48,330 --> 00:05:52,330 (シャッター音) 145 00:05:52,330 --> 00:05:56,495 (岡部)被害者は 美容系メーカー ネルアの 146 00:05:52,330 --> 00:05:56,495 社長 西条伸也さん。 147 00:05:56,495 --> 00:06:01,000 先ほど 搬送先の病院で 148 00:05:56,495 --> 00:06:01,000 死亡が確認されました。 149 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 死因は? 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 詳しくは解剖待ちですが→ 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,660 医師の所見によると 152 00:06:04,000 --> 00:06:06,660 なんらかの毒物を→ 153 00:06:06,660 --> 00:06:09,330 摂取したことによる 154 00:06:06,660 --> 00:06:09,330 中毒死だろうと…。 155 00:06:09,330 --> 00:06:12,660 毒か…。 156 00:06:12,660 --> 00:06:15,330 うん? 157 00:06:12,660 --> 00:06:15,330 新商品のサプリの発表があって→ 158 00:06:15,330 --> 00:06:17,660 その打ち上げだったそうです。 159 00:06:15,330 --> 00:06:17,660 そうか。 160 00:06:17,660 --> 00:06:21,000 この様子じゃ みんな 161 00:06:17,660 --> 00:06:21,000 同じものを食べてそうですけど→ 162 00:06:21,000 --> 00:06:24,330 症状が出たのは 163 00:06:21,000 --> 00:06:24,330 被害者だけなんですよね? 164 00:06:24,330 --> 00:06:28,660 被害者が口にしたものだけに 165 00:06:24,330 --> 00:06:28,660 毒が入ってたってことか…。 166 00:06:28,660 --> 00:06:32,000 え〜 西条社長だけが 167 00:06:28,660 --> 00:06:32,000 口にしていたものに→ 168 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 何か 心当たりがある方 169 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 いらっしゃいますか? 170 00:06:37,000 --> 00:06:39,660 あっ… ワイン…。 171 00:06:37,000 --> 00:06:39,660 ワインって→ 172 00:06:39,660 --> 00:06:41,660 最後に 173 00:06:39,660 --> 00:06:41,660 被害者が飲んだやつですか? 174 00:06:41,660 --> 00:06:44,660 えぇ… あの ワインは 175 00:06:41,660 --> 00:06:44,660 買ってきたばかりでした。 176 00:06:44,660 --> 00:06:47,330 社長しか 177 00:06:44,660 --> 00:06:47,330 飲んでいないと思います。 178 00:06:47,330 --> 00:06:49,660 なるほど… 買ってこられたのは? 179 00:06:49,660 --> 00:06:52,330 私です。 180 00:06:52,330 --> 00:06:57,330 ボトルを開けて グラスに注いだのは? 181 00:06:52,330 --> 00:06:57,330 それも… 私です。 182 00:06:57,330 --> 00:07:00,330 なるほど…。 183 00:07:00,330 --> 00:07:04,000 どこかで会ったことあるような…。 184 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 (岡部)あぁ〜っ! 185 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 (太田)えっ? 186 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 ちょっと いいですか? 187 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 いいよ。 188 00:07:10,000 --> 00:07:12,330 失礼。 189 00:07:10,000 --> 00:07:12,330 失礼。 190 00:07:12,330 --> 00:07:15,330 お前だよ 失礼なのは。 191 00:07:12,330 --> 00:07:15,330 失礼します。 192 00:07:17,330 --> 00:07:21,000 (岡部)被害者が 倒れる直前の 193 00:07:17,330 --> 00:07:21,000 防犯カメラの映像です。 194 00:07:28,000 --> 00:07:30,825 (岡部)この女性と 被害者が 195 00:07:28,000 --> 00:07:30,825 社長室に入り→ 196 00:07:30,825 --> 00:07:34,000 2人きりで 話していたそうです。 197 00:07:30,825 --> 00:07:34,000 (太田)これ さっきの女だな。 198 00:07:34,000 --> 00:07:36,825 坂本由利さん 広報課の社員です。 199 00:07:36,825 --> 00:07:39,495 この人 やっぱり どこかで…。 200 00:07:39,495 --> 00:07:42,000 怪しいな… 201 00:07:39,495 --> 00:07:42,000 すぐに 任意で引っ張るぞ。 202 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 (岡部/千葉)はい! 203 00:07:46,000 --> 00:08:18,825 ♬〜 204 00:08:18,825 --> 00:08:20,825 すみません お手洗いに…。 205 00:08:20,825 --> 00:08:23,660 坂本由利さん 206 00:08:20,825 --> 00:08:23,660 詳しい話は 署のほうで…。 207 00:08:23,660 --> 00:08:27,825 子どもを 友人に預けてるので 208 00:08:23,660 --> 00:08:27,825 手短に お願いします。 209 00:08:27,825 --> 00:08:29,825 あっ! 210 00:08:27,825 --> 00:08:29,825 なんだ どうした? 211 00:08:29,825 --> 00:08:32,000 あっ すみません 何も! 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 なんだよ! 213 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 失礼しました。 214 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 千葉くん ご案内を。 215 00:08:36,000 --> 00:08:38,330 はい 行きましょう。 216 00:08:38,330 --> 00:08:41,000 (話し声) 217 00:08:41,000 --> 00:08:49,825 📱(バイブ音) 218 00:08:52,330 --> 00:08:54,825 もしもし? 219 00:08:52,330 --> 00:08:54,825 もしもし? 220 00:08:54,825 --> 00:08:57,330 今日 大学の友達に 221 00:08:54,825 --> 00:08:57,330 会うって 言ってたよね? 222 00:08:57,330 --> 00:08:59,330 📱名前って なんだっけ? 223 00:08:59,330 --> 00:09:01,330 坂本由利? 224 00:09:01,330 --> 00:09:03,330 やっぱり…。 225 00:09:03,330 --> 00:09:05,330 んっ? 由利が どうかした? 226 00:09:05,330 --> 00:09:08,000 えっ? いや あの…。 227 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 何してる 行くぞ! 228 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 あっ すみません…。 229 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 ごめん 行かなきゃ。 230 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 また 連絡するね。 231 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 えっ ちょっと…。 232 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 (太田)午後は 休みを取ったのに 233 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 急に 呼び出されたんですよね? 234 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 はい。 235 00:09:23,000 --> 00:09:26,495 腹が立ったんじゃありませんか? 236 00:09:23,000 --> 00:09:26,495 いや そんなことは…。 237 00:09:26,495 --> 00:09:28,825 被害者が 最後に飲んでいたワイン→ 238 00:09:28,825 --> 00:09:33,330 ボトルもグラスも 被害者と 239 00:09:28,825 --> 00:09:33,330 あなたしか 触れてないんですよ。 240 00:09:33,330 --> 00:09:35,330 何が 言いたいんですか? 241 00:09:35,330 --> 00:09:37,330 社長室で 2人きりになったとき→ 242 00:09:37,330 --> 00:09:39,330 グラスに 毒を盛ったんじゃ 243 00:09:37,330 --> 00:09:39,330 ありませんか? 244 00:09:39,330 --> 00:09:41,330 そんなこと やってません! 245 00:09:41,330 --> 00:09:43,660 今 科捜研で グラスを調べています。 246 00:09:43,660 --> 00:09:45,825 すぐに 247 00:09:43,660 --> 00:09:45,825 結果が出ると思いますんで→ 248 00:09:45,825 --> 00:09:48,165 もう少し おつきあいください。 249 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 太田さん。 250 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 んっ? 251 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 ちょっと いいですか? 252 00:09:55,000 --> 00:09:58,495 どうした? 253 00:09:58,495 --> 00:10:02,660 あの 254 00:09:58,495 --> 00:10:02,660 任意なんで 今夜は この辺で…。 255 00:10:02,660 --> 00:10:04,660 いや あの女は 何かを隠してる。 256 00:10:04,660 --> 00:10:06,660 もう少しで 落ちるぞ。 257 00:10:04,660 --> 00:10:06,660 いや 俺には→ 258 00:10:06,660 --> 00:10:08,660 あの人が殺したとは 259 00:10:06,660 --> 00:10:08,660 思えないんですよ。 260 00:10:08,660 --> 00:10:10,660 雑用を 押しつけられて 261 00:10:08,660 --> 00:10:10,660 カッとなったんだよ。 262 00:10:10,660 --> 00:10:13,165 そして 隠し持っていた毒を 263 00:10:10,660 --> 00:10:13,165 社長のグラスに入れた。 264 00:10:13,165 --> 00:10:17,000 いくら 科学に詳しいからって 265 00:10:13,165 --> 00:10:17,000 毒を 持ち歩くかな…。 266 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 そう 科学に詳しいからこそ 267 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 毒を 巧みに使って→ 268 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 え〜っ! 269 00:10:22,000 --> 00:10:24,330 なんで そんなこと知ってる? 270 00:10:24,330 --> 00:10:27,165 あっ 実は 彼女 271 00:10:24,330 --> 00:10:27,165 妻の大学時代の 友人でして…。 272 00:10:27,165 --> 00:10:29,165 え〜っ! 早く言えよ バカ! 273 00:10:29,165 --> 00:10:31,330 ああ すみません。 274 00:10:29,165 --> 00:10:31,330 俺も 会うのは 初めてで…。 275 00:10:31,330 --> 00:10:33,660 嫁さんの友達だからって 276 00:10:31,330 --> 00:10:33,660 私情を挟むなよ。 277 00:10:33,660 --> 00:10:35,660 もちろんです! 278 00:10:35,660 --> 00:10:39,000 (岡部)太田さ〜ん! 279 00:10:39,000 --> 00:10:41,330 科捜研から 報告 来ました。 280 00:10:41,330 --> 00:10:44,000 毒物検査の結果…。 281 00:10:41,330 --> 00:10:44,000 ワインから 毒物 出たか! 282 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 出ませんでした〜。 283 00:10:46,000 --> 00:10:50,330 (岡部/太田)え〜っ! 284 00:10:50,330 --> 00:10:52,330 (せきばらい) 285 00:10:52,330 --> 00:10:55,330 とりあえず 今日は帰ってもらえ。 286 00:10:52,330 --> 00:10:55,330 はい。 287 00:10:58,660 --> 00:11:00,660 お疲れさま なんかあった? 288 00:11:00,660 --> 00:11:03,330 ちょっと 仕事で トラブルがあって…。 289 00:11:03,330 --> 00:11:05,660 入って。 290 00:11:03,330 --> 00:11:05,660 おじゃまします。 291 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 ありがとう 本当に助かった。 292 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 2人とも すっごく楽しんでたから 293 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 気にしないで。 294 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 今 タクシー呼ぶね。 295 00:11:33,495 --> 00:11:37,660 あっ 落ちたよ。 296 00:11:37,660 --> 00:11:40,330 なんだろ? これ。 297 00:11:42,660 --> 00:11:45,495 さあ… ただの ゴミでしょ。 298 00:11:49,825 --> 00:11:53,165 被害者の体内から 検出されたのは 299 00:11:49,825 --> 00:11:53,165 アコニチン。 300 00:11:53,165 --> 00:11:57,000 いわゆる トリカブトの毒です。 301 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 即効性の高い神経毒で→ 302 00:11:59,000 --> 00:12:02,495 致死量を摂取すると 303 00:11:59,000 --> 00:12:02,495 10分から 30分ほどで発症する。 304 00:12:02,495 --> 00:12:05,165 毒が 何に入っていたか 305 00:12:02,495 --> 00:12:05,165 わかりましたか? 306 00:12:05,165 --> 00:12:09,000 やってますけど→ 307 00:12:09,000 --> 00:12:12,330 調べるものが 多すぎですよ。 308 00:12:12,330 --> 00:12:14,330 今日も 残業か…。 309 00:12:14,330 --> 00:12:17,330 ハハハハ! お手数 おかけします! 310 00:12:17,330 --> 00:12:20,000 倉田くん さくらくんの帰宅時間→ 311 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 君に かかってるよ。 312 00:12:22,000 --> 00:12:24,495 アコニチンの症状が出るまでの時間を 313 00:12:22,000 --> 00:12:24,495 考慮して→ 314 00:12:24,495 --> 00:12:29,330 被害者が倒れる 30分前に絞って 315 00:12:24,495 --> 00:12:29,330 映像を 拡大鮮明化しました。 316 00:12:32,330 --> 00:12:36,495 被害者が 口にしたものは 317 00:12:32,330 --> 00:12:36,495 だいたい 特定できたと思います。 318 00:12:36,495 --> 00:12:39,000 でかした! 319 00:12:36,495 --> 00:12:39,000 それとさ→ 320 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 食べ物に 何か混入してる人物とか 321 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 映ってないかな? 322 00:12:43,000 --> 00:12:45,330 あんまり 323 00:12:43,000 --> 00:12:45,330 期待できないと思いますよ。 324 00:12:45,330 --> 00:12:49,330 死角もあるし そもそも 325 00:12:45,330 --> 00:12:49,330 社長室には カメラが ないんで。 326 00:12:49,330 --> 00:12:55,000 やっぱり 怪しいのは 社長室か…。 327 00:13:02,660 --> 00:13:04,825 ああ…。 328 00:13:04,825 --> 00:13:08,165 ワインじゃなきゃ 別のものに 329 00:13:04,825 --> 00:13:08,165 毒を入れたはずなんだが…。 330 00:13:08,165 --> 00:13:11,000 でも この部屋に 331 00:13:08,165 --> 00:13:11,000 飲食物は なかったみたいですよ。 332 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 失礼します。 333 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 ああ どうも。 334 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 営業部長の 奥田です。 335 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 神奈川県警の 太田です。 336 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 吉岡です。 337 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 どうぞ あちらへ。 338 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 ありがとうございます。 339 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 お願いします。 340 00:13:23,000 --> 00:13:25,660 昨日は 午後から 外に出ていて→ 341 00:13:25,660 --> 00:13:28,000 打ち上げのことは 342 00:13:25,660 --> 00:13:28,000 知らなかったんです。 343 00:13:28,000 --> 00:13:31,330 ゆうべ 344 00:13:28,000 --> 00:13:31,330 連絡をもらって 驚きました。 345 00:13:31,330 --> 00:13:34,000 新商品発表会の 346 00:13:31,330 --> 00:13:34,000 打ち上げだったんですよね? 347 00:13:34,000 --> 00:13:39,165 はい 動画サイトでの 348 00:13:34,000 --> 00:13:39,165 生配信だったんですが…。 349 00:13:39,165 --> 00:13:42,495 (西条)皆さん こんにちは 350 00:13:39,165 --> 00:13:42,495 ネルアの 西条です。 351 00:13:42,495 --> 00:13:46,330 お忙しいなか わざわざ 352 00:13:42,495 --> 00:13:46,330 僕の顔を 見に来てくださり→ 353 00:13:46,330 --> 00:13:48,330 ありがとうございます。 354 00:13:48,330 --> 00:13:51,000 配信は 午前11時ですね。 355 00:13:51,000 --> 00:13:55,660 はい 社長は 356 00:13:51,000 --> 00:13:55,660 そのあと 地方出張の予定でした。 357 00:13:55,660 --> 00:14:00,165 でも 配信が好評だったので 358 00:13:55,660 --> 00:14:00,165 気を よくしたらしくて→ 359 00:14:00,165 --> 00:14:02,165 急に 打ち上げをやろうって…。 360 00:14:02,165 --> 00:14:04,825 社長に 恨みを抱いている人物に 361 00:14:02,165 --> 00:14:04,825 心当たりは? 362 00:14:04,825 --> 00:14:07,330 ワンマンでしたので→ 363 00:14:07,330 --> 00:14:11,330 反感を買ってた部分は 364 00:14:07,330 --> 00:14:11,330 あるかと思います。 365 00:14:11,330 --> 00:14:14,165 でも 殺されるほどでは…。 366 00:14:14,165 --> 00:14:16,165 坂本由利さんは どうでしょう? 367 00:14:16,165 --> 00:14:18,495 坂本さんですか? 368 00:14:16,165 --> 00:14:18,495 ええ。 369 00:14:18,495 --> 00:14:22,000 いや むしろ 彼女は 370 00:14:18,495 --> 00:14:22,000 社長の お気に入りでしたよ。 371 00:14:22,000 --> 00:14:24,330 広報担当として いつもそばに。 372 00:14:24,330 --> 00:14:27,165 あっ この 動画にも…。 373 00:14:27,165 --> 00:14:31,495 だから 僕の体は常に 374 00:14:27,165 --> 00:14:31,495 最高だけで満たされています。 375 00:14:34,495 --> 00:14:36,495 1日 3粒が目安。 376 00:14:36,495 --> 00:14:39,330 📱(西条)僕も 377 00:14:36,495 --> 00:14:39,330 このように 毎日 飲んでいます。 378 00:14:39,330 --> 00:14:42,165 社長の下で働くのは 379 00:14:39,330 --> 00:14:42,165 大変だったと思います。 380 00:14:42,165 --> 00:14:44,825 人使いの荒い方でしたから。 381 00:14:44,825 --> 00:14:48,825 坂本由利さんは もともと 382 00:14:44,825 --> 00:14:48,825 研究職だったんですよね? 383 00:14:48,825 --> 00:14:53,330 ええ 子どもが生まれたあと 384 00:14:48,825 --> 00:14:53,330 社長が異動させたんですよ。 385 00:14:53,330 --> 00:14:57,000 (桃花)シングルマザーの美人広報とか 386 00:14:53,330 --> 00:14:57,000 って持ち上げられて→ 387 00:14:57,000 --> 00:14:59,495 悪い扱いでもなかったと思うけど。 388 00:14:59,495 --> 00:15:02,330 でも 本人は 389 00:14:59,495 --> 00:15:02,330 不本意だったと思います。 390 00:15:02,330 --> 00:15:07,495 働き次第で 研究職に戻すって 391 00:15:02,330 --> 00:15:07,495 約束だったから頑張ってただけで。 392 00:15:07,495 --> 00:15:11,330 あの社長が そんな約束 393 00:15:07,495 --> 00:15:11,330 守るとは思えないのに…。 394 00:15:11,330 --> 00:15:14,660 なるほど 坂本さんは 395 00:15:11,330 --> 00:15:14,660 研究職に戻れると信じて→ 396 00:15:14,660 --> 00:15:17,825 理不尽な雑用にも耐えていた。 397 00:15:21,000 --> 00:15:24,495 科捜研からの報告です。 398 00:15:21,000 --> 00:15:24,495 食材や食器類から毒物は→ 399 00:15:24,495 --> 00:15:28,165 検出されませんでした。 400 00:15:24,495 --> 00:15:28,165 やはり 犯行のチャンスは→ 401 00:15:28,165 --> 00:15:31,330 社長室しかないっすね! 402 00:15:28,165 --> 00:15:31,330 決まりだな。 403 00:15:31,330 --> 00:15:35,660 毒物の知識 動機 犯行のチャンス 404 00:15:31,330 --> 00:15:35,660 すべて そろってるのは→ 405 00:15:35,660 --> 00:15:37,825 坂本由利だけだ。 406 00:15:37,825 --> 00:15:40,330 でも どうやって 407 00:15:37,825 --> 00:15:40,330 毒を飲ませたかが不明ですよ。 408 00:15:40,330 --> 00:15:44,330 食べ物じゃなきゃ そのままだ。 409 00:15:40,330 --> 00:15:44,330 サプリメントの試作品だかなんだか→ 410 00:15:44,330 --> 00:15:46,330 適当な理由をつけて飲ませたんだ。 411 00:15:46,330 --> 00:15:49,000 仕事なら わかりますけど 412 00:15:46,330 --> 00:15:49,000 打ち上げ中に→ 413 00:15:49,000 --> 00:15:51,330 いきなり渡されて飲むかな…。 414 00:15:53,495 --> 00:15:57,165 ハッハハハ…! 415 00:15:57,165 --> 00:16:01,165 親しい関係なら どうだ? 416 00:15:57,165 --> 00:16:01,165 親しい関係って…。 417 00:16:01,165 --> 00:16:03,330 愛人!? 418 00:16:03,330 --> 00:16:05,660 (太田)坂本由利は 419 00:16:03,330 --> 00:16:05,660 社長のお気に入りだった。 420 00:16:05,660 --> 00:16:09,165 その線で探るぞ! 421 00:16:05,660 --> 00:16:09,165 (2人)はい! 422 00:16:23,825 --> 00:16:26,495 おかえり〜 ジャ〜ン! 423 00:16:26,495 --> 00:16:31,495 なに なに 何ですか? その格好! 424 00:16:31,495 --> 00:16:33,495 これよ これ! 425 00:16:33,495 --> 00:16:36,330 子どもたちの自由研究を 426 00:16:33,495 --> 00:16:36,330 募集してるんだって。 427 00:16:36,330 --> 00:16:41,495 真希ちゃんがね 亮介を 428 00:16:36,330 --> 00:16:41,495 共同研究者に誘ってくれたの。 429 00:16:41,495 --> 00:16:45,330 ねっ? 430 00:16:41,495 --> 00:16:45,330 うん 卵の実験やるんだ〜。 431 00:16:45,330 --> 00:16:50,825 でも 僕 卵触っちゃダメだから 432 00:16:45,330 --> 00:16:50,825 お母さんが防護服用意してくれた。 433 00:16:50,825 --> 00:16:55,000 真希ちゃんって幼稚園の友達? 434 00:16:50,825 --> 00:16:55,000 ううん 由利の娘。 435 00:16:55,000 --> 00:16:58,825 由利さん…。 436 00:16:58,825 --> 00:17:01,825 ねぇ 由利が どうかした? 437 00:17:01,825 --> 00:17:04,165 ああ… いや 別に何もないよ。 438 00:17:04,165 --> 00:17:07,165 なに これ? 439 00:17:04,165 --> 00:17:07,165 (反応音) 440 00:17:07,165 --> 00:17:09,825 ポリグラフ ウソ発見器だよ〜。 441 00:17:09,825 --> 00:17:16,330 ポリグラフ検査はね 正確には 442 00:17:09,825 --> 00:17:16,330 ウソ発見器じゃないの。 443 00:17:16,330 --> 00:17:22,495 質問に ドキドキしたり 444 00:17:16,330 --> 00:17:22,495 手に汗かいたり→ 445 00:17:22,495 --> 00:17:28,825 体の正直な反応で その人が 446 00:17:22,495 --> 00:17:28,825 本当は何を知ってるのか→ 447 00:17:28,825 --> 00:17:30,825 探す検査なんだよ。 448 00:17:30,825 --> 00:17:32,825 じゃあ ドキドキ発見器だ! 449 00:17:30,825 --> 00:17:32,825 そう! 450 00:17:32,825 --> 00:17:35,330 ポリグラフって これ本物? 451 00:17:35,330 --> 00:17:39,165 まさか! 452 00:17:35,330 --> 00:17:39,165 電子工作で作った おもちゃ。 453 00:17:43,330 --> 00:17:48,825 ねぇ もしかして 今 担当してる 454 00:17:43,330 --> 00:17:48,825 事件って 由利が関わってる? 455 00:17:48,825 --> 00:17:51,000 (反応音) 456 00:17:51,000 --> 00:17:53,165 ドキドキしてる〜! 457 00:17:53,165 --> 00:17:55,165 これ おもちゃだよね? 458 00:17:55,165 --> 00:17:58,660 その慌てっぷり! 459 00:17:55,165 --> 00:17:58,660 もしかして 由利 疑われてるの? 460 00:17:58,660 --> 00:18:00,660 いや いや いや…! 461 00:17:58,660 --> 00:18:00,660 (反応音) 462 00:18:00,660 --> 00:18:04,000 ドキドキしすぎ! 463 00:18:00,660 --> 00:18:04,000 これ おもちゃだよね? 464 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 おもちゃだから…。 465 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 (反応音) 466 00:18:24,000 --> 00:18:30,165 そう 由利が容疑者に…。 467 00:18:24,000 --> 00:18:30,165 うん…。 468 00:18:30,165 --> 00:18:34,825 でも 俺には 彼女が 469 00:18:30,165 --> 00:18:34,825 やったとは思えないんだよ。 470 00:18:34,825 --> 00:18:38,000 それは? 471 00:18:38,000 --> 00:18:41,165 キャンディーが…。 472 00:18:38,000 --> 00:18:41,165 キャンディー? 473 00:18:41,165 --> 00:18:46,660 彼女 帰り際に キャンディー 2つ 474 00:18:41,165 --> 00:18:46,660 紙袋に入れてたんだ。 475 00:18:46,660 --> 00:18:49,660 たぶん 476 00:18:46,660 --> 00:18:49,660 子どもたちのお土産だよね。 477 00:18:49,660 --> 00:18:54,165 社長に 毒を飲ませた直後に 478 00:18:49,660 --> 00:18:54,165 そんなことするかなって…。 479 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 んっ? 480 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 ねぇ…。 481 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 んっ? 482 00:19:14,000 --> 00:19:17,825 お願いしたいことがあるんだけど。 483 00:19:17,825 --> 00:19:21,330 調べようと思ってる? 484 00:19:21,330 --> 00:19:24,330 ダメ? 485 00:19:21,330 --> 00:19:24,330 ダメじゃないけど→ 486 00:19:24,330 --> 00:19:28,165 もし 由利さんが犯人なら 487 00:19:24,330 --> 00:19:28,165 詩織は どうする? 488 00:19:31,000 --> 00:19:36,495 積み上げたデータが 489 00:19:31,000 --> 00:19:36,495 由利を犯人だと示していたら→ 490 00:19:36,495 --> 00:19:40,165 私は そのとおりに 491 00:19:36,495 --> 00:19:40,165 報告すると思う。 492 00:19:42,330 --> 00:19:49,330 でも 私… データと同じくらい 493 00:19:42,330 --> 00:19:49,330 あなたの直感を信じたい。 494 00:19:52,660 --> 00:19:54,660 そっか…。 495 00:19:56,660 --> 00:19:58,825 友達のポケットに これが? 496 00:19:58,825 --> 00:20:01,660 乾燥したユーカリの葉だと思う。 497 00:19:58,825 --> 00:20:01,660 これの成分と…。 498 00:20:01,660 --> 00:20:05,000 今朝 おたくの新米刑事が 499 00:20:01,660 --> 00:20:05,000 届けに来たものと→ 500 00:20:05,000 --> 00:20:07,825 成分を照合すればいいのね。 501 00:20:07,825 --> 00:20:09,825 話が早くて助かります。 502 00:20:21,495 --> 00:20:24,165 これは カプセル…? 503 00:20:24,165 --> 00:20:27,000 ネルアの新製品のサプリみたいだね。 504 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 《1日 3粒が目安。 505 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 飲みやすいカプセルタイプです》 506 00:20:31,000 --> 00:20:35,495 (さくら)腸溶性だから 507 00:20:31,000 --> 00:20:35,495 胃で溶けずに腸で溶けるんだって。 508 00:20:35,495 --> 00:20:37,495 (機械音) 509 00:20:37,495 --> 00:20:41,000 分析完了。 510 00:20:43,660 --> 00:20:45,825 一致したよ。 511 00:20:45,825 --> 00:20:48,495 (さくら)詩織の仮説は 512 00:20:45,825 --> 00:20:48,495 当たってたね。 513 00:20:51,825 --> 00:20:55,495 社長のスマホの 514 00:20:51,825 --> 00:20:55,495 通信履歴を調べたところ→ 515 00:20:55,495 --> 00:20:58,165 あなたと 密に連絡を 516 00:20:55,495 --> 00:20:58,165 取り合っていたことが→ 517 00:20:58,165 --> 00:21:00,330 判明しました。 518 00:21:00,330 --> 00:21:05,825 小林桃花さん。 519 00:21:00,330 --> 00:21:05,825 西条さんと交際してましたよね? 520 00:21:05,825 --> 00:21:08,825 だったら なに? 521 00:21:08,825 --> 00:21:13,000 あんたなら 毒を薬と偽って 522 00:21:08,825 --> 00:21:13,000 被害者に飲ませることも→ 523 00:21:13,000 --> 00:21:15,495 可能なんじゃないのか? 524 00:21:13,000 --> 00:21:15,495 それは無理。 525 00:21:15,495 --> 00:21:19,165 だって 社長 526 00:21:15,495 --> 00:21:19,165 毒のこと知ってたから。 527 00:21:19,165 --> 00:21:21,165 えっ? 528 00:21:19,165 --> 00:21:21,165 えっ? 529 00:21:21,165 --> 00:21:23,825 打ち上げの前に 出張用の 530 00:21:21,165 --> 00:21:23,825 カバンの中から見つけたの。 531 00:21:33,495 --> 00:21:38,660 《ねぇ 出張なんか やめてさ 532 00:21:33,495 --> 00:21:38,660 パーッと打ち上げでもやろうよ! 533 00:21:38,660 --> 00:21:42,330 う〜ん。 534 00:21:38,660 --> 00:21:42,330 ねぇ? やろう お願い! 535 00:21:42,330 --> 00:21:44,495 そうするか? 536 00:21:42,330 --> 00:21:44,495 やった〜! 537 00:21:44,495 --> 00:21:47,000 よし 出張は やめ! 538 00:21:44,495 --> 00:21:47,000 やった〜! 539 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 よし 片づけよう。 540 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 何だ これ? 541 00:21:55,000 --> 00:21:58,825 「もう十分 楽しんだ。 542 00:21:55,000 --> 00:21:58,825 この世に未練はない」。 543 00:21:58,825 --> 00:22:03,495 まるで遺書だな。 544 00:21:58,825 --> 00:22:03,495 こんなの俺 知らないぞ。 545 00:22:03,495 --> 00:22:05,495 毒だったりして。 546 00:22:05,495 --> 00:22:09,660 毒? 誰が そんなこと…》 547 00:22:09,660 --> 00:22:12,825 出張用の準備は 548 00:22:09,660 --> 00:22:12,825 いつも由利がやってたから→ 549 00:22:12,825 --> 00:22:14,825 由利が怪しいって 550 00:22:12,825 --> 00:22:14,825 社長に言ったの。 551 00:22:14,825 --> 00:22:18,660 《由利:毒なんて知りません。 552 00:22:14,825 --> 00:22:18,660 私じゃありません! 553 00:22:18,660 --> 00:22:20,660 本当だな? 554 00:22:20,660 --> 00:22:24,165 信じてください。 555 00:22:24,165 --> 00:22:29,165 まぁ 考えすぎか。 556 00:22:24,165 --> 00:22:29,165 ただのいたずらだな》 557 00:22:29,165 --> 00:22:31,165 (桃花)いい気味だなと思って。 558 00:22:31,165 --> 00:22:33,165 いい気味って…。 559 00:22:33,165 --> 00:22:35,165 だって ずるいじゃん。 560 00:22:35,165 --> 00:22:37,165 子どもいるからって特別扱いで。 561 00:22:37,165 --> 00:22:40,495 そのくせ美人広報とか言われて 562 00:22:37,165 --> 00:22:40,495 ちやほやされてさ。 563 00:22:42,495 --> 00:22:44,660 犯人のもともとの計画なら→ 564 00:22:44,660 --> 00:22:47,495 自殺に見せかける 565 00:22:44,660 --> 00:22:47,495 つもりだったんでしょうか。 566 00:22:47,495 --> 00:22:50,495 そうだろうな。 567 00:22:47,495 --> 00:22:50,495 出張先で倒れて→ 568 00:22:50,495 --> 00:22:52,495 手荷物から 569 00:22:50,495 --> 00:22:52,495 遺書と毒が見つかれば→ 570 00:22:52,495 --> 00:22:54,495 自殺と判断される可能性もある。 571 00:22:54,495 --> 00:22:58,660 だが パーティー好きの社長のせいで 572 00:22:54,495 --> 00:22:58,660 その計画が狂った。 573 00:22:58,660 --> 00:23:00,660 もし計画どおりなら→ 574 00:23:00,660 --> 00:23:04,000 犯人は いつ 毒を飲ませる 575 00:23:00,660 --> 00:23:04,000 つもりだったんでしょう? 576 00:23:04,000 --> 00:23:06,660 アコニチンは即効性の毒。 577 00:23:06,660 --> 00:23:10,495 出張前に飲ませるのは早すぎます。 578 00:23:10,495 --> 00:23:12,495 とにかくだ。 現場から→ 579 00:23:12,495 --> 00:23:15,000 遺書と毒を持ち出した人物が 580 00:23:12,495 --> 00:23:15,000 いることは間違いない。 581 00:23:15,000 --> 00:23:17,660 そいつを捜すぞ! 582 00:23:15,000 --> 00:23:17,660 おもしろい。 583 00:23:20,330 --> 00:23:23,000 そっちは 何か わかった? 584 00:23:23,000 --> 00:23:27,825 由利のポケットから落ちた 585 00:23:23,000 --> 00:23:27,825 葉っぱの香りは→ 586 00:23:27,825 --> 00:23:30,495 やっぱり アロマオイルだった。 587 00:23:30,495 --> 00:23:33,660 ユーカリの葉 アロマオイルの成分→ 588 00:23:33,660 --> 00:23:37,000 どちらも社長室の 589 00:23:33,660 --> 00:23:37,000 ドライポプリと一致した。 590 00:23:41,825 --> 00:23:47,165 問題は なんで それが 591 00:23:41,825 --> 00:23:47,165 由利のポケットに入ってたのか。 592 00:23:51,000 --> 00:23:53,825 (ドアの開閉音) 593 00:24:05,330 --> 00:24:08,825 由利さんが証拠を持ち去った? 594 00:24:10,825 --> 00:24:12,825 えっ? 595 00:24:14,825 --> 00:24:16,825 (小沢)あっ 師匠。 596 00:24:16,825 --> 00:24:19,000 友達の事件 なんか つかめた? 597 00:24:19,000 --> 00:24:21,660 いえ…。 598 00:24:21,660 --> 00:24:24,660 まだ結論 出せなくて。 599 00:24:27,495 --> 00:24:29,495 どうした? 600 00:24:31,495 --> 00:24:35,495 気になることは とことん調べる。 601 00:24:35,495 --> 00:24:37,495 それが師匠でしょ。 602 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 でも 今日は帰って→ 603 00:24:44,000 --> 00:24:46,660 亮介の実験を手伝う約束なんです。 604 00:24:46,660 --> 00:24:51,330 そっか そっか。 605 00:24:46,660 --> 00:24:51,330 師匠も家じゃ 実験助手か。 606 00:24:53,495 --> 00:24:59,165 でもさ うちは 607 00:24:53,495 --> 00:24:59,165 いつでも協力するから→ 608 00:24:59,165 --> 00:25:01,165 頑張ってよ。 609 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 じゃあね。 610 00:25:45,924 --> 00:25:50,254 3 2 1 ジャーン。 611 00:25:50,254 --> 00:25:55,254 うわぁ すごい スケスケ卵だ! 612 00:25:55,254 --> 00:25:57,254 成功だね! 613 00:25:55,254 --> 00:25:57,254 うん! 614 00:25:59,749 --> 00:26:03,749 卵を酢につけておくと→ 615 00:26:03,749 --> 00:26:08,419 殻の主成分である炭酸カルシウムが→ 616 00:26:08,419 --> 00:26:13,584 酢に含まれる 617 00:26:08,419 --> 00:26:13,584 すっぱ〜い酢酸と反応するの。 618 00:26:13,584 --> 00:26:19,254 そしたらね 殻が 619 00:26:13,584 --> 00:26:19,254 少〜しずつ 少〜しずつ溶けて→ 620 00:26:19,254 --> 00:26:26,089 最後に中の卵殻膜だけが残る。 621 00:26:26,089 --> 00:26:29,749 でも 殻が溶けたら 622 00:26:26,089 --> 00:26:29,749 小さくなるはずなのに→ 623 00:26:29,749 --> 00:26:32,584 どうして元の卵よりも大きいの? 624 00:26:32,584 --> 00:26:34,584 不思議だね。 625 00:26:34,584 --> 00:26:36,584 じゃあ もっと実験して 626 00:26:34,584 --> 00:26:36,584 確かめてみようよ! 627 00:26:36,584 --> 00:26:38,584 うん! 628 00:26:36,584 --> 00:26:38,584 (玄関チャイム) 629 00:26:38,584 --> 00:26:42,254 じゃあ 僕は…。 630 00:26:38,584 --> 00:26:42,254 しょうゆは しょうゆ。 631 00:26:52,254 --> 00:26:59,419 ねぇ 旦那さんから 632 00:26:52,254 --> 00:26:59,419 聞いてるんでしょ 事件のこと。 633 00:26:59,419 --> 00:27:06,089 私の知ってる詩織なら 634 00:26:59,419 --> 00:27:06,089 黙って見てるだけなわけがない。 635 00:27:10,254 --> 00:27:17,254 私には 特別な才能はない。 636 00:27:17,254 --> 00:27:22,584 ただ 好奇心旺盛なだけだ。 637 00:27:22,584 --> 00:27:27,749 アインシュタインの言葉ね。 638 00:27:27,749 --> 00:27:33,584 大学のとき 好きな言葉だって 639 00:27:27,749 --> 00:27:33,584 教えてくれたでしょ。 640 00:27:33,584 --> 00:27:36,584 わからないことは 641 00:27:33,584 --> 00:27:36,584 とことん調べる。 642 00:27:36,584 --> 00:27:39,089 それが科学者だって。 643 00:27:45,924 --> 00:27:50,419 これを由利は 644 00:27:45,924 --> 00:27:50,419 ただのゴミだって決めつけた。 645 00:27:50,419 --> 00:27:57,584 それが とても 646 00:27:50,419 --> 00:27:57,584 由利らしくないなって思った。 647 00:27:59,584 --> 00:28:05,749 ねぇ 由利 何を隠してるの? 648 00:28:05,749 --> 00:28:09,924 詩織 まるで刑事みたい。 649 00:28:09,924 --> 00:28:14,254 違う 私たちは科学者でしょ。 650 00:28:14,254 --> 00:28:16,254 真実を 651 00:28:14,254 --> 00:28:16,254 ゆがめることはできないはず。 652 00:28:16,254 --> 00:28:19,419 科学者じゃない! 653 00:28:19,419 --> 00:28:26,254 詩織は主婦で 私は広報。 654 00:28:26,254 --> 00:28:33,089 それでも 科学が大好きって 655 00:28:26,254 --> 00:28:33,089 気持ちは変わらない。 656 00:28:33,089 --> 00:28:35,419 そうでしょ? 657 00:28:35,419 --> 00:28:38,419 そうだよ。 658 00:28:38,419 --> 00:28:45,584 だから 必死になって 659 00:28:38,419 --> 00:28:45,584 研究職にしがみついてきた。 660 00:28:45,584 --> 00:28:50,584 子どもができても 661 00:28:45,584 --> 00:28:50,584 旦那に逃げられても→ 662 00:28:50,584 --> 00:28:53,254 それが私の夢だから。 663 00:28:56,749 --> 00:29:00,254 でもね 思いだけじゃ→ 664 00:29:00,254 --> 00:29:03,924 どうにもならないことってあるの。 665 00:29:03,924 --> 00:29:06,254 わかるよ。 666 00:29:06,254 --> 00:29:08,584 詩織には わからないよ! 667 00:29:08,584 --> 00:29:14,089 夢をかなえて 668 00:29:08,584 --> 00:29:14,089 家族のために その道を捨てて→ 669 00:29:14,089 --> 00:29:18,749 それでも幸せって言える詩織と 670 00:29:14,089 --> 00:29:18,749 私は違うの。 671 00:29:20,924 --> 00:29:26,419 私には… 672 00:29:20,924 --> 00:29:26,419 選ぶ余裕なんて なかった。 673 00:29:33,924 --> 00:29:37,924 へぇ これを 674 00:29:33,924 --> 00:29:37,924 亮介が作ったんだ。 675 00:29:37,924 --> 00:29:41,419 で なんで膨らんでんの? 676 00:29:45,419 --> 00:29:47,419 詩織? 677 00:29:47,419 --> 00:29:52,419 んっ? ああ 答えはね…。 678 00:29:52,419 --> 00:29:55,584 浸透現象。 679 00:29:55,584 --> 00:30:00,089 この薄い卵殻膜は 半透膜なの。 680 00:30:00,089 --> 00:30:03,089 へぇ。 681 00:30:00,089 --> 00:30:03,089 卵の中身のような→ 682 00:30:03,089 --> 00:30:05,254 大きな分子は通さないけど→ 683 00:30:05,254 --> 00:30:07,254 水は通す。 684 00:30:07,254 --> 00:30:10,749 酢は 90%以上が水分だから→ 685 00:30:10,749 --> 00:30:15,584 浸透圧によって 686 00:30:10,749 --> 00:30:15,584 水だけが中に入って→ 687 00:30:15,584 --> 00:30:17,749 卵が膨らむ。 688 00:30:17,749 --> 00:30:19,749 だから→ 689 00:30:19,749 --> 00:30:22,419 穴を開けると…。 690 00:30:29,749 --> 00:30:32,584 浸透圧…。 691 00:30:32,584 --> 00:30:34,749 どうした? 692 00:30:34,749 --> 00:30:38,584 ごめん 693 00:30:34,749 --> 00:30:38,584 ちょっと出てもいいかな? 694 00:30:40,749 --> 00:30:43,419 任せといて。 695 00:30:43,419 --> 00:30:45,924 (2人)スイッチ! 696 00:30:45,924 --> 00:30:57,924 ♬〜 697 00:30:57,924 --> 00:31:01,254 では 始めましょう。 698 00:31:01,254 --> 00:31:04,089 被害者の腸に残ってた 699 00:31:01,254 --> 00:31:04,089 カプセルを見せて。 700 00:31:09,584 --> 00:31:11,924 表面に小さな穴…。 701 00:31:11,924 --> 00:31:14,089 これの材質を調べてくれる? 702 00:31:11,924 --> 00:31:14,089 了解。 703 00:31:14,089 --> 00:31:16,924 倉田くん 被害者の 704 00:31:14,089 --> 00:31:16,924 新商品発表会前後の行動を→ 705 00:31:16,924 --> 00:31:18,924 洗い出せる? 706 00:31:16,924 --> 00:31:18,924 やってみます 師匠。 707 00:31:22,924 --> 00:31:26,584 ごめんね 残業させちゃって。 708 00:31:26,584 --> 00:31:31,584 元科捜研のエース様の頼みなら 709 00:31:26,584 --> 00:31:31,584 断れないよ。 710 00:31:38,924 --> 00:31:41,419 私って恵まれてるね。 711 00:31:41,419 --> 00:31:45,419 何かあった? 712 00:31:45,419 --> 00:31:49,419 昔は 何でも話せる 713 00:31:45,419 --> 00:31:49,419 友達だったんだけどね…。 714 00:31:49,419 --> 00:31:52,254 変わっちゃったのかな。 715 00:31:52,254 --> 00:31:55,419 由利も 私も。 716 00:31:59,254 --> 00:32:03,749 その人の気持ち 717 00:31:59,254 --> 00:32:03,749 ちょっとわかるな。 718 00:32:03,749 --> 00:32:05,749 えっ? 719 00:32:08,584 --> 00:32:12,924 科捜研のエースなんて呼ばれる天才が 720 00:32:08,584 --> 00:32:12,924 横にいたら→ 721 00:32:12,924 --> 00:32:15,924 嫌でも比べちゃうし→ 722 00:32:15,924 --> 00:32:20,419 嫉妬もするよ。 723 00:32:20,419 --> 00:32:26,419 だから そんな才能を 724 00:32:20,419 --> 00:32:26,419 簡単に捨てるの→ 725 00:32:26,419 --> 00:32:31,089 最初は許せなかった。 726 00:32:31,089 --> 00:32:33,584 そんなふうに思ってたの? 727 00:32:33,584 --> 00:32:35,924 昔ね。 728 00:32:35,924 --> 00:32:38,254 今は ないよ。 729 00:32:38,254 --> 00:32:41,584 科捜研辞めても 730 00:32:38,254 --> 00:32:41,584 詩織らしくママやってるの→ 731 00:32:41,584 --> 00:32:43,584 知ってるし。 732 00:32:43,584 --> 00:32:48,419 それ見て 私も 733 00:32:43,584 --> 00:32:48,419 私らしくいればいいんだって→ 734 00:32:48,419 --> 00:32:50,419 思えたから。 735 00:32:53,419 --> 00:32:56,254 変わったっていいじゃん。 736 00:32:56,254 --> 00:32:59,254 詩織は詩織だよ。 737 00:33:06,584 --> 00:33:08,749 ありがとう。 738 00:33:08,749 --> 00:33:11,089 (分析完了音) 739 00:33:11,089 --> 00:33:13,089 結果 出たよ。 740 00:33:16,419 --> 00:33:18,924 やっぱり…。 741 00:33:35,792 --> 00:33:39,792 じゃあ ママは料理が得意。 742 00:33:39,792 --> 00:33:41,957 はい! 743 00:33:39,792 --> 00:33:41,957 (反応音) 744 00:33:41,957 --> 00:33:45,452 わっ! 745 00:33:41,957 --> 00:33:45,452 ドキドキだ! 746 00:33:45,452 --> 00:33:48,452 ねぇ あっちで遊ぼ。 747 00:33:45,452 --> 00:33:48,452 いいよ! 748 00:33:59,792 --> 00:34:05,452 事件について 私の仮説を 749 00:33:59,792 --> 00:34:05,452 聞いてくれる? 750 00:34:05,452 --> 00:34:08,957 何? 突然。 751 00:34:19,287 --> 00:34:22,957 被害者の腸から見つかったカプセル。 752 00:34:22,957 --> 00:34:24,957 サプリメントの溶け残りのなかで→ 753 00:34:24,957 --> 00:34:28,287 1つだけ 完全に 754 00:34:24,957 --> 00:34:28,287 形をとどめていた。 755 00:34:28,287 --> 00:34:30,792 成分分析の結果→ 756 00:34:30,792 --> 00:34:34,957 セルロース系ポリマーの半透膜だった。 757 00:34:34,957 --> 00:34:37,617 (反応音) 758 00:34:37,617 --> 00:34:42,287 こんなの ただのおもちゃでしょ。 759 00:34:42,287 --> 00:34:45,792 ええ。 760 00:34:45,792 --> 00:34:51,452 これに証拠能力なんてないし 761 00:34:45,792 --> 00:34:51,452 私は刑事じゃない。 762 00:34:51,452 --> 00:34:53,617 ただ…。 763 00:34:53,617 --> 00:34:56,452 友達として聞いてるの。 764 00:35:01,792 --> 00:35:03,792 被害者は→ 765 00:35:03,792 --> 00:35:08,287 打ち上げ中に毒を飲まされたと 766 00:35:03,792 --> 00:35:08,287 考えられていた。 767 00:35:08,287 --> 00:35:12,792 けど 本当は その6時間前…。 768 00:35:12,792 --> 00:35:15,957 📱1日 3粒が目安。 769 00:35:12,792 --> 00:35:15,957 僕も このように…。 770 00:35:15,957 --> 00:35:17,957 毎日 飲んでいます。 771 00:35:17,957 --> 00:35:20,792 このとおり 772 00:35:17,957 --> 00:35:20,792 飲みやすいカプセルタイプです。 773 00:35:25,287 --> 00:35:29,287 そのうちの1つが 774 00:35:25,287 --> 00:35:29,287 毒入りカプセルだった。 775 00:35:29,287 --> 00:35:31,617 そんな…。 776 00:35:31,617 --> 00:35:35,122 6時間も毒が効かないなんて…。 777 00:35:35,122 --> 00:35:38,122 浸透圧ポンプ製剤。 778 00:35:43,957 --> 00:35:47,792 半透膜のカプセルは 胃を通過して→ 779 00:35:47,792 --> 00:35:53,122 小腸にたどりつくまでに 780 00:35:47,792 --> 00:35:53,122 浸透圧で水分を吸収。 781 00:35:55,287 --> 00:35:58,957 カプセル内のプッシュ層が 782 00:35:55,287 --> 00:35:58,957 水分により膨張し→ 783 00:35:58,957 --> 00:36:02,957 小さな穴から薬物が 784 00:35:58,957 --> 00:36:02,957 一定速度で押し出される。 785 00:36:02,957 --> 00:36:05,287 この仕組みを使えば→ 786 00:36:05,287 --> 00:36:07,287 即効性のあるアコニチンが→ 787 00:36:07,287 --> 00:36:11,122 体内に放出されるまでの時間を 788 00:36:07,287 --> 00:36:11,122 遅らせられる。 789 00:36:11,122 --> 00:36:16,957 これが 科学がくれた答え。 790 00:36:19,122 --> 00:36:21,287 そして由利も→ 791 00:36:21,287 --> 00:36:24,287 この仮説に 792 00:36:21,287 --> 00:36:24,287 たどりついたんでしょ? 793 00:36:28,122 --> 00:36:30,617 由利は犯人をかばってる。 794 00:36:34,122 --> 00:36:36,792 つまり 打ち上げに 795 00:36:34,122 --> 00:36:36,792 参加していなくても→ 796 00:36:36,792 --> 00:36:39,957 犯行は可能なんです。 797 00:36:39,957 --> 00:36:43,122 奥田幸恵さん。 798 00:36:43,122 --> 00:36:49,287 そんなもの どうやって 799 00:36:43,122 --> 00:36:49,287 社長に飲ませるんですか。 800 00:36:49,287 --> 00:36:51,957 社長が配信中に飲むカプセルを→ 801 00:36:51,957 --> 00:36:54,617 あなたは 毒入りのものと 802 00:36:51,957 --> 00:36:54,617 すり替えた。 803 00:37:09,792 --> 00:37:13,452 ここ数か月 出張の名目で→ 804 00:37:13,452 --> 00:37:17,122 海外の製薬工場に通っていますね。 805 00:37:17,122 --> 00:37:21,287 問い合わせたところ 806 00:37:17,122 --> 00:37:21,287 あなたが 動物実験用と偽って→ 807 00:37:21,287 --> 00:37:25,122 浸透圧ポンプ製剤を 808 00:37:21,287 --> 00:37:25,122 依頼していたことが判明しました。 809 00:37:31,452 --> 00:37:35,122 創業以来 会社に尽くしてきた。 810 00:37:37,122 --> 00:37:41,122 妊娠や出産で 811 00:37:37,122 --> 00:37:41,122 キャリアを諦めた仲間が何人もいた。 812 00:37:41,122 --> 00:37:46,792 私は… 誰も諦めないで済む職場を 813 00:37:41,122 --> 00:37:46,792 作ろうと頑張ってきたんです。 814 00:37:46,792 --> 00:37:49,792 なのに あいつは…。 815 00:37:49,792 --> 00:37:52,122 《幸恵:社長。 816 00:37:52,122 --> 00:37:55,122 育児支援の縮小なんて 817 00:37:52,122 --> 00:37:55,122 絶対に反対です。 818 00:37:55,122 --> 00:37:58,122 一部社員から不満が出てるんだよ。 819 00:37:58,122 --> 00:38:00,792 子育て社員を優遇しすぎだって。 820 00:38:00,792 --> 00:38:03,452 今どき そんなこと言う会社が 821 00:38:00,792 --> 00:38:03,452 どこにあるんですか?》 822 00:38:03,452 --> 00:38:05,452 《桃花:うまく説得できた? 823 00:38:05,452 --> 00:38:08,452 きれい事ばっかで ウザいんだよ。 824 00:38:08,452 --> 00:38:12,122 決めた。 適当に横領とか 825 00:38:08,452 --> 00:38:12,122 でっち上げて→ 826 00:38:12,122 --> 00:38:14,792 あいつ クビにするわ。 827 00:38:14,792 --> 00:38:16,792 アハハ! 828 00:38:14,792 --> 00:38:16,792 ハッハッハッハッ! 829 00:38:16,792 --> 00:38:18,792 (桃花)え〜っ 830 00:38:16,792 --> 00:38:18,792 そんなことできるの? 831 00:38:18,792 --> 00:38:21,452 (西条)あんな おつぼね 832 00:38:18,792 --> 00:38:21,452 いないほうが ましだろ。 833 00:38:21,452 --> 00:38:25,122 ハッハッハッ うるさいだけのおばさん。 834 00:38:21,452 --> 00:38:25,122 アハハハハ!》 835 00:38:30,792 --> 00:38:35,452 《午後から休みでしょ。 836 00:38:30,792 --> 00:38:35,452 出張の準備は私が やっとくから。 837 00:38:35,452 --> 00:38:38,122 えっ… ホントですか。 すみません。 838 00:38:38,122 --> 00:38:40,452 じゃあ よろしくお願いします。 839 00:38:40,452 --> 00:38:42,792 お疲れさま。 840 00:38:40,452 --> 00:38:42,792 失礼します》 841 00:38:42,792 --> 00:39:01,122 ♬〜 842 00:39:01,122 --> 00:39:03,792 この会社に いらないのは 843 00:39:01,122 --> 00:39:03,792 あいつらのほうです。 844 00:39:03,792 --> 00:39:06,452 だから 後悔はしていません。 845 00:39:08,452 --> 00:39:11,792 坂本由利さんは 気づいています。 846 00:39:11,792 --> 00:39:13,792 えっ? 847 00:39:13,792 --> 00:39:18,122 彼女は 被疑者として 848 00:39:13,792 --> 00:39:18,122 疑われながら考えた。 849 00:39:18,122 --> 00:39:22,792 誰に犯行の機会があったか。 850 00:39:18,122 --> 00:39:22,792 その方法は何か。 851 00:39:22,792 --> 00:39:27,122 でも 何も語ろうとはしません。 852 00:39:27,122 --> 00:39:29,792 あなたを かばってるんです。 853 00:39:35,122 --> 00:39:40,792 (由利)科学者の夢 854 00:39:35,122 --> 00:39:40,792 諦めたくなかった。 855 00:39:40,792 --> 00:39:46,452 部長は そんなときに 856 00:39:40,792 --> 00:39:46,452 味方でいてくれた。 857 00:39:46,452 --> 00:39:52,452 諦めなくていいよって 858 00:39:46,452 --> 00:39:52,452 励ましてくれて。 859 00:39:52,452 --> 00:39:56,287 だから… 信じたくなかった。 860 00:39:58,287 --> 00:40:01,792 だから ごみ箱から→ 861 00:40:01,792 --> 00:40:06,122 遺書と薬瓶を拾った。 862 00:40:06,122 --> 00:40:08,792 うん。 863 00:40:08,792 --> 00:40:13,452 本当に部長なのか 864 00:40:08,792 --> 00:40:13,452 本当に毒なのか…。 865 00:40:13,452 --> 00:40:15,792 知りたかったの。 866 00:40:19,287 --> 00:40:23,122 私でも 同じことしたと思う。 867 00:40:23,122 --> 00:40:25,452 えっ? 868 00:40:25,452 --> 00:40:29,287 わからないことは 869 00:40:25,452 --> 00:40:29,287 とことん調べる。 870 00:40:29,287 --> 00:40:32,792 それが 私たち 科学者でしょ? 871 00:40:38,792 --> 00:40:41,617 あの子たちを見てると→ 872 00:40:41,617 --> 00:40:44,452 出会った頃を思い出すよ。 873 00:40:44,452 --> 00:40:49,122 《由利:どうせなら バクスターと同じ 874 00:40:44,452 --> 00:40:49,122 ドラセナの葉で実験してみない? 875 00:40:49,122 --> 00:40:52,122 ドラセナなんてないよ…。 876 00:40:52,122 --> 00:40:56,452 どこかにあるよ。 877 00:40:52,122 --> 00:40:56,452 一緒に探しにいこ。 878 00:40:56,452 --> 00:40:59,452 えっ? 879 00:40:56,452 --> 00:40:59,452 ほら。 880 00:40:59,452 --> 00:41:01,452 うん。 881 00:41:04,792 --> 00:41:07,452 よし! 882 00:41:04,792 --> 00:41:07,452 あっ…。 883 00:41:04,792 --> 00:41:07,452 行くよ》 884 00:41:12,452 --> 00:41:17,452 由利は 私の世界を広げてくれた。 885 00:41:17,452 --> 00:41:21,792 夫や亮介や 886 00:41:17,452 --> 00:41:21,792 科捜研のみんなと出会って→ 887 00:41:21,792 --> 00:41:25,122 もっと広がった。 888 00:41:25,122 --> 00:41:29,452 あの頃なりたかった自分とは 889 00:41:25,122 --> 00:41:29,452 全然 違うし→ 890 00:41:29,452 --> 00:41:32,122 未来も どうなるか わからない。 891 00:41:32,122 --> 00:41:35,452 でも 変化していく世界は→ 892 00:41:35,452 --> 00:41:38,122 楽しいよ。 893 00:41:38,122 --> 00:41:40,452 そう思わない? 894 00:41:42,452 --> 00:41:44,957 詩織は強いね。 895 00:41:47,792 --> 00:41:51,792 私には 特別な才能はない。 896 00:41:53,792 --> 00:41:57,122 ただ好奇心旺盛なだけだ! 897 00:41:57,122 --> 00:42:00,122 えっ…。 898 00:41:57,122 --> 00:42:00,122 うん。 899 00:42:02,122 --> 00:42:04,122 フフッ。 900 00:42:06,122 --> 00:42:10,287 ママ! 901 00:42:06,122 --> 00:42:10,287 あっ… お〜い! 902 00:42:13,452 --> 00:42:16,122 そうだね。 903 00:42:16,122 --> 00:42:20,452 未来は どうなるか わからない。 904 00:42:20,452 --> 00:42:26,792 あの子は ノーベル賞を 905 00:42:20,452 --> 00:42:26,792 取るかもしれないし 詩織は…。 906 00:42:26,792 --> 00:42:29,792 科捜研に戻るかもしれない。 907 00:42:29,792 --> 00:42:31,792 えっ? 908 00:42:31,792 --> 00:42:34,792 そういう変化も ありえるでしょ? 909 00:42:34,792 --> 00:42:36,792 え〜っ? 910 00:42:36,792 --> 00:42:40,122 うん? 911 00:42:36,792 --> 00:42:40,122 なっ… 何? 912 00:42:40,122 --> 00:42:43,122 行くよ! 913 00:42:40,122 --> 00:42:43,122 えっ…。 914 00:42:40,122 --> 00:42:43,122 行きましょう。 915 00:42:45,122 --> 00:42:47,452 お〜い! 916 00:42:45,122 --> 00:42:47,452 お〜い! 917 00:42:51,122 --> 00:42:55,122 へ〜っ… 亮介 すごいな。 918 00:42:55,122 --> 00:42:58,792 真希ちゃんから 919 00:42:55,122 --> 00:42:58,792 お手紙もらったんだよ。 920 00:42:58,792 --> 00:43:01,122 またやろうって。 921 00:43:03,452 --> 00:43:06,452 でも 僕の名前 間違えてる。 922 00:43:06,452 --> 00:43:09,452 「みらいのピエールへ」だって。 923 00:43:09,452 --> 00:43:11,452 ピエール? 924 00:43:11,452 --> 00:43:15,122 ああ。 マリー・キュリーと一緒に 925 00:43:11,452 --> 00:43:15,122 ノーベル賞を取った→ 926 00:43:15,122 --> 00:43:17,792 共同研究者の名前。 927 00:43:17,792 --> 00:43:20,452 マリー・キュリーって たしか キュリー夫人? 928 00:43:20,452 --> 00:43:24,122 うん。 ピエールは マリーの夫。 929 00:43:24,122 --> 00:43:29,287 じゃあ 「みらいのピエール」って… 930 00:43:24,122 --> 00:43:29,287 そういうこと? 931 00:43:29,287 --> 00:43:31,287 ああ。 932 00:43:31,287 --> 00:43:37,452 真希ちゃん 933 00:43:31,287 --> 00:43:37,452 新しい夢ができたのかな? 934 00:43:37,452 --> 00:43:40,452 やるな〜 亮介。 935 00:43:40,452 --> 00:43:43,122 やるな〜 亮介。 936 00:43:49,122 --> 00:44:08,452 ♬〜 937 00:44:08,452 --> 00:44:11,122 終わりました。