1 00:00:33,875 --> 00:00:35,877 (千鶴)山下さんのこと 好きになっちゃいました。 2 00:00:35,877 --> 00:00:37,879 (山下)え~!? 3 00:00:37,879 --> 00:00:39,881 (ユリカ) さくら先生も モトカレマニア! 4 00:00:39,881 --> 00:00:42,884 (さくら)これは 私の話だから。 5 00:00:42,884 --> 00:00:45,887 (和真)田端? (ひろ美)あ~! 6 00:00:45,887 --> 00:00:47,889 (ひろ美)あんたたち 付き合うことになったんだ? 7 00:00:47,889 --> 00:00:49,891 (真)付き合うとは 言ってない。 8 00:00:49,891 --> 00:00:51,891 (ユリカ)あ~!! 9 00:00:53,895 --> 00:00:57,899 泣いたりしなければ よかったのかな? 10 00:00:57,899 --> 00:00:59,899 えっ? 11 00:01:01,903 --> 00:01:06,908 めんどくさくない女 やれば よかった? 12 00:01:06,908 --> 00:01:11,913 そしたら マコチは また この部屋に来てくれて➡ 13 00:01:11,913 --> 00:01:15,917 私たちは 終わらないで…。 14 00:01:15,917 --> 00:01:21,917 好きな人から キス してもらえたんだもんね。 15 00:01:23,925 --> 00:01:26,928 うん。 16 00:01:26,928 --> 00:01:33,928 むしろ その先もって 私 期待したもんね。 17 00:01:37,872 --> 00:01:41,876 付き合えなくても➡ 18 00:01:41,876 --> 00:01:45,880 もう 私 それで いい。 19 00:01:45,880 --> 00:01:47,880 大丈夫って。 20 00:01:49,884 --> 00:01:52,887 (ひろ美)ユリカ。 21 00:01:52,887 --> 00:01:57,892 大丈夫って言う人 たいてい 大丈夫じゃない。 22 00:01:57,892 --> 00:02:14,909 ♬~ 23 00:02:14,909 --> 00:02:17,909 最低だ…。 24 00:02:25,920 --> 00:02:27,922 何で キスした? 25 00:02:27,922 --> 00:02:31,926 それは カワイイなって 思って…。 26 00:02:31,926 --> 00:02:33,862 かわいかったら 何でも キスするのか!? 27 00:02:33,862 --> 00:02:35,862 いや…。 28 00:02:37,866 --> 00:02:42,871 何か 泣いてて…。 29 00:02:42,871 --> 00:02:47,876 それ見てたら グーッて 何か…。 30 00:02:47,876 --> 00:02:52,881 それは 好きということじゃないのか? 31 00:02:52,881 --> 00:02:56,885 俺とユリカは 一回 終わってんだよ。 32 00:02:56,885 --> 00:02:59,885 失敗を繰り返す意味ある? 33 00:03:01,890 --> 00:03:04,890 私 これ 好き。 34 00:03:09,898 --> 00:03:11,900 何? (和真)いや…。 35 00:03:11,900 --> 00:03:15,900 やっぱ 田端とは 趣味が合うなと思って。 36 00:03:18,907 --> 00:03:22,911 そうでも… ない。 37 00:03:22,911 --> 00:03:25,911 あいつは 全然 こういうの興味ないから。 38 00:03:30,919 --> 00:03:32,854 (生徒)《ミスチル いいよね》 (生徒)《うん いいよね》 39 00:03:32,854 --> 00:03:34,856 《和真君は ミスチルとGLAY どっちが好き?》 40 00:03:34,856 --> 00:03:37,859 (和真)《え~ ムズい 選べない》 41 00:03:37,859 --> 00:03:41,863 《駒込君って カッコイイよね》 42 00:03:41,863 --> 00:03:43,865 (さくら)《そうでも… ない》 (和真)《強いて言うなら➡ 43 00:03:43,865 --> 00:03:46,868 スピッツとか》 (生徒)《そうだよね》➡ 44 00:03:46,868 --> 00:03:49,868 《スピッツ いいよね》 (和真)《えっ 分かる?》 45 00:03:54,876 --> 00:03:57,876 《和真君…》 46 00:04:00,882 --> 00:04:05,887 (和真)最近 あいつ 俺のこと パパって呼ぶんだよ。 47 00:04:05,887 --> 00:04:07,887 何かな。 48 00:04:09,891 --> 00:04:11,893 駒込君。 (和真)んっ? 49 00:04:11,893 --> 00:04:14,893 そういうのを 幸せって言うんじゃないの? 50 00:04:16,898 --> 00:04:20,902 フッ…。 (さくら)何で 笑う? 51 00:04:20,902 --> 00:04:23,902 田端の そういうとこ 好きだなって。 52 00:04:28,910 --> 00:04:30,912 新刊 いつ出るの? 53 00:04:30,912 --> 00:04:32,912 読んだことないくせに。 54 00:04:34,849 --> 00:04:37,852 だね。 55 00:04:37,852 --> 00:04:39,852 (スタッフ)来栖さん お願いします。 (むぎ)はい。 56 00:04:44,859 --> 00:04:47,862 (山下)あの…。 57 00:04:47,862 --> 00:04:52,867 先日のですね 答えなんですけど…。 58 00:04:52,867 --> 00:04:54,869 答え? 59 00:04:54,869 --> 00:04:59,874 (山下) あっ あの… その… 好きって…。 60 00:04:59,874 --> 00:05:03,878 はい。 私 山下さんのこと好きです。 61 00:05:03,878 --> 00:05:05,880 うっ。 (千鶴)んっ? 62 00:05:05,880 --> 00:05:10,885 すいません 加賀さん。 僕 今 好きな人が…。 63 00:05:10,885 --> 00:05:16,891 私のことは 絶対に 好きになれないってことですか? 64 00:05:16,891 --> 00:05:21,896 ぜっ 絶対って そんな…。 65 00:05:21,896 --> 00:05:23,898 よかった。 66 00:05:23,898 --> 00:05:27,898 じゃあ 好きでいさせてください。 67 00:05:31,906 --> 00:05:35,844 (ひろ美)あそこで 黙って帰る マコチは 誠実じゃないと思う。 68 00:05:35,844 --> 00:05:38,847 さっきのことだけじゃないよ。 69 00:05:38,847 --> 00:05:42,851 5年前 別れたときも 何も言ってくれなかったんでしょ? 70 00:05:42,851 --> 00:05:47,851 今も昔も マコチは そういう人なんだよ。 71 00:05:54,863 --> 00:05:56,863 (ひろ美)いや それ…。 72 00:05:59,868 --> 00:06:02,868 崩れても ケーキはケーキ。 73 00:06:08,877 --> 00:06:10,879 おいしい。 74 00:06:10,879 --> 00:06:12,881 今 どこ 住んでんの? 75 00:06:12,881 --> 00:06:14,883 う~ん 大崎。 76 00:06:14,883 --> 00:06:17,886 やっぱり 山手線。 77 00:06:17,886 --> 00:06:20,886 それ 好きだよね。 78 00:06:22,891 --> 00:06:26,891 (和真)《ねえ 名字 田端なの?》 79 00:06:28,897 --> 00:06:31,900 《はい》 《俺 駒込》 80 00:06:31,900 --> 00:06:33,835 《駒込 和真》 81 00:06:33,835 --> 00:06:37,839 《隣の駅》 82 00:06:37,839 --> 00:06:42,839 《山手線つながりってわけで 英語のノート 写させて》 83 00:06:48,850 --> 00:06:50,852 あのさ…。 84 00:06:50,852 --> 00:06:53,852 さっ もう 帰ろ。 85 00:07:02,864 --> 00:07:06,868 もう一軒 行こうと思ってたのに ふられちゃったな。 86 00:07:06,868 --> 00:07:08,870 おやすみなさい。 87 00:07:08,870 --> 00:07:10,870 気を付けて。 おやすみ。 88 00:07:34,829 --> 00:07:37,832 ただいま。 89 00:07:37,832 --> 00:07:42,837 (ひろ美)生命力あふれるコーラルチーク マシマシにしときますね。 90 00:07:42,837 --> 00:07:46,841 ユリカ 今日も カワイイ。 ありがとう。 91 00:07:46,841 --> 00:07:50,841 自律神経 整ってる顔に 偽装できた。 92 00:07:52,847 --> 00:07:55,850 ホントに 会社 行くの? 93 00:07:55,850 --> 00:07:57,852 行く。 94 00:07:57,852 --> 00:08:00,855 逃げたと思われたくない。 95 00:08:00,855 --> 00:08:03,858 (紡)粘ることにした? そんなに好きになっちゃったの? 96 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 (千鶴)好きなわけないじゃん。 97 00:08:05,860 --> 00:08:07,862 (紡)えっ? えっ!? 98 00:08:07,862 --> 00:08:10,865 好きじゃないから あんなこと 言えるの。 99 00:08:10,865 --> 00:08:13,868 ホントに好きだったら もっとさ➡ 100 00:08:13,868 --> 00:08:16,871 相手の気持ち 考えて 悩んだり➡ 101 00:08:16,871 --> 00:08:19,874 素直に言いたいこと 言えなくなったり➡ 102 00:08:19,874 --> 00:08:23,874 分かってもらえなくて 苦しくなったりするわけよ。 103 00:08:29,884 --> 00:08:33,821 (千鶴)けど 相手は そこまで こっちのこと 考えてない。 104 00:08:33,821 --> 00:08:36,824 そうやって 振り回されるの疲れる。 105 00:08:36,824 --> 00:08:38,826 だから 山下さん。 106 00:08:38,826 --> 00:08:41,829 絶対 好きにならないから? (千鶴)そう。 107 00:08:41,829 --> 00:08:44,832 私にとって あの人は 男じゃない。 108 00:08:44,832 --> 00:08:49,837 だから 大切な人なんだな。 109 00:08:49,837 --> 00:09:01,849 ♬~ 110 00:09:01,849 --> 00:09:03,851 ハァ…。 111 00:09:03,851 --> 00:09:15,863 ♬~ 112 00:09:15,863 --> 00:09:17,863 おはようございます。 113 00:09:19,867 --> 00:09:22,870 おはよう… ございます…。 114 00:09:22,870 --> 00:09:25,870 (安藤) レディース アンド ジェントルメン。 115 00:09:28,876 --> 00:09:30,878 ♬(音楽) 116 00:09:30,878 --> 00:09:33,815 光ってる。 117 00:09:33,815 --> 00:09:37,819 (3人)♬「おめでとう おめでとう 難波さん おめでとう」➡ 118 00:09:37,819 --> 00:09:41,823 ♬「おめでとう おめでとう 難波さん おめでとう」➡ 119 00:09:41,823 --> 00:09:46,828 ♬「おめでとう おめでとう 難波さん おめでとう」 120 00:09:46,828 --> 00:09:48,830 ♬(音楽) 121 00:09:48,830 --> 00:09:51,833 何なんですか? (白井)フラッシュモブですよ。 122 00:09:51,833 --> 00:09:54,836 ようやく 僕の筋肉 使えましたね。 123 00:09:54,836 --> 00:09:57,839 (大沢)ピカピカしてるでしょ。 124 00:09:57,839 --> 00:10:03,845 フラッシュって そういう意味じゃないですよ。 125 00:10:03,845 --> 00:10:05,847 うん。 126 00:10:05,847 --> 00:10:09,851 では 気を取り直して。 (2人)はい。 127 00:10:09,851 --> 00:10:11,853 難波さんの担当物件が➡ 128 00:10:11,853 --> 00:10:14,856 ローンの審査を通過したとの 連絡があり➡ 129 00:10:14,856 --> 00:10:19,861 無事 契約成立となりました。 130 00:10:19,861 --> 00:10:22,864 というわけで 難波さんを正式に➡ 131 00:10:22,864 --> 00:10:25,867 チロリアン不動産の 正社員として➡ 132 00:10:25,867 --> 00:10:29,871 採用させていただきたいと 思います。 133 00:10:29,871 --> 00:10:31,871 正社員に? 134 00:10:33,875 --> 00:10:38,880 では ささやかではありますが➡ 135 00:10:38,880 --> 00:10:41,883 歓迎会の準備を させていただきました! 136 00:10:41,883 --> 00:10:43,885 歓迎会? 137 00:10:43,885 --> 00:10:46,888 (3人)ハラミ会へ ようこそ! 138 00:10:46,888 --> 00:10:49,891 えっ? 139 00:10:49,891 --> 00:10:59,891 ♬~ 140 00:11:28,930 --> 00:11:31,933 38度5分。 141 00:11:31,933 --> 00:11:35,870 熱 出したの アメリカ以来…。 142 00:11:35,870 --> 00:11:38,873 何か 変な物でも 食べた? 143 00:11:38,873 --> 00:11:44,879 答えが出なくて… 一晩 考えたけど…。 144 00:11:44,879 --> 00:11:47,882 知恵熱。 145 00:11:47,882 --> 00:11:49,884 (大沢)フクちゃんも タイミング 悪いよな。 146 00:11:49,884 --> 00:11:52,887 歓迎会って言いだしたの フクちゃんだぜ。 147 00:11:52,887 --> 00:11:54,889 えっ? あっ ときめいてる。 148 00:11:54,889 --> 00:11:57,892 駄目ですよ 大沢さん。 知らないふりしなきゃ。 149 00:11:57,892 --> 00:11:59,892 いっけね~。 150 00:12:02,897 --> 00:12:07,902 (安藤)あ~ 色々と ごめんなさい。 151 00:12:07,902 --> 00:12:11,906 えっ? いや 最初に言ったでしょ。 152 00:12:11,906 --> 00:12:14,909 不動産に女性は向かないって。 153 00:12:14,909 --> 00:12:20,915 けど 君は 体当たりで 頑張ってくれた。 154 00:12:20,915 --> 00:12:25,915 これからも がむしゃらに やってみます。 155 00:12:27,922 --> 00:12:31,926 それでは 不肖 安藤 一朗➡ 156 00:12:31,926 --> 00:12:35,926 覚悟を決めて 裁判に向かおうと思います。 157 00:12:39,867 --> 00:12:41,869 (ドアの開閉音) 158 00:12:41,869 --> 00:12:44,872 あの… 裁判って? 159 00:12:44,872 --> 00:12:46,874 話してなかったっけ? 160 00:12:46,874 --> 00:12:50,878 社長 難波さんの前に うちにいた女の子に➡ 161 00:12:50,878 --> 00:12:52,880 ちょっと しつこくしすぎちゃって。 162 00:12:52,880 --> 00:12:54,882 (あさちゃん)《何 これ》 163 00:12:54,882 --> 00:12:56,884 ≪(安藤)《あ~さちゃん》 164 00:12:56,884 --> 00:12:58,886 《君に似てると思って》 165 00:12:58,886 --> 00:13:01,889 (白井) セクハラで訴えられたんです。 166 00:13:01,889 --> 00:13:05,893 それで ハラスメントに あんなに 敏感に…。 167 00:13:05,893 --> 00:13:08,896 社長は 純粋に 恋してただけって言うけど…。 168 00:13:08,896 --> 00:13:13,896 相手の気持ちも 考えろってことっすね。 169 00:13:15,903 --> 00:13:20,908 (山下)加賀さん あそこまで 言ってくれるなんて…。 170 00:13:20,908 --> 00:13:26,908 いや 僕は まだ ユリカさんのことを…。 171 00:13:32,853 --> 00:13:34,853 はっきりさせなきゃ! 172 00:13:36,857 --> 00:13:41,862 (山下)ああ… どうですか? マグロ漁の調子。 173 00:13:41,862 --> 00:13:45,866 マグロ… マコチ? 174 00:13:45,866 --> 00:13:48,869 はい。 175 00:13:48,869 --> 00:13:51,872 しっかり ふられました。 176 00:13:51,872 --> 00:13:53,874 えっ。 177 00:13:53,874 --> 00:13:57,878 応援してもらったのに すみません。 178 00:13:57,878 --> 00:14:00,878 いや いいんです それは。 179 00:14:02,883 --> 00:14:05,883 勇気 出したんですね。 180 00:14:10,891 --> 00:14:16,897 実は 僕も 伝えたいことが…。 181 00:14:16,897 --> 00:14:18,899 あの…。 やっぱり! 182 00:14:18,899 --> 00:14:20,901 知ってたんですね。 えっ? 183 00:14:20,901 --> 00:14:22,903 むぎちゃんのこと。 えっ? 184 00:14:22,903 --> 00:14:26,907 私 むぎちゃんに 会ったんです。 185 00:14:26,907 --> 00:14:29,910 北海道で? 東京です。 186 00:14:29,910 --> 00:14:32,910 東京に むぎちゃん いました。 187 00:14:37,852 --> 00:14:41,856 むぎちゃんが 東京に…。 188 00:14:41,856 --> 00:14:43,858 (大王)山ちゃん 既読スルーだよ。 189 00:14:43,858 --> 00:14:45,860 (サダちゃん)大切な人と 一緒なんじゃないの? 190 00:14:45,860 --> 00:14:47,862 (大王)あの千鶴って女 相当 できる。 191 00:14:47,862 --> 00:14:50,865 (サダちゃん)いい子だったよね。 192 00:14:50,865 --> 00:14:54,869 (大王)逆だよ。 あの箸の持ち方。 あれは ニセモノだ。➡ 193 00:14:54,869 --> 00:14:56,871 その場で 相当 取り繕ってる。➡ 194 00:14:56,871 --> 00:15:00,875 俺たちが見たのは 彼女の本性じゃない。 195 00:15:00,875 --> 00:15:04,879 (CHIN)で 相談っていうのは? 196 00:15:04,879 --> 00:15:08,883 山下さんのことです。 (CHIN)あっ。 197 00:15:08,883 --> 00:15:10,885 ケンカでも しちゃったんすか? 198 00:15:10,885 --> 00:15:15,890 大丈夫ですよ 山ちゃんは 千鶴さんを大切な人だって…。 199 00:15:15,890 --> 00:15:17,892 それ 私じゃないです。 (CHIN)えっ? 200 00:15:17,892 --> 00:15:22,897 じゃあ まだ むぎさんのことを?➡ 201 00:15:22,897 --> 00:15:25,900 えっ? (千鶴)むぎさん? 202 00:15:25,900 --> 00:15:27,902 (山下)期間限定で 東京…。 203 00:15:27,902 --> 00:15:29,904 すぐ連絡した方がいいです。 204 00:15:29,904 --> 00:15:33,841 まだ 山下さんに むぎちゃんを思う 気持ちがあるなら。 205 00:15:33,841 --> 00:15:35,841 ないです。 206 00:15:37,845 --> 00:15:41,849 彼女から 連絡は 来てません。 207 00:15:41,849 --> 00:15:44,852 僕たちが別れたのは➡ 208 00:15:44,852 --> 00:15:47,855 距離の問題ではなかったという ことだと思います。 209 00:15:47,855 --> 00:15:52,860 話してみないと それは 分からないじゃないですか。 210 00:15:52,860 --> 00:15:55,863 もやもやしてるのに そのままにする。 211 00:15:55,863 --> 00:15:58,863 それは また 同じことの 繰り返しなんじゃ…。 212 00:16:04,872 --> 00:16:06,872 すみません。 213 00:16:08,876 --> 00:16:11,879 何か➡ 214 00:16:11,879 --> 00:16:14,882 山下さんの気持ちも➡ 215 00:16:14,882 --> 00:16:17,885 むぎさんの気持ちも➡ 216 00:16:17,885 --> 00:16:19,885 どっちも分かるから。 217 00:17:53,881 --> 00:17:56,884 (新田)最新刊の販売推定部数 お送りしました。 218 00:17:56,884 --> 00:17:59,887 (新田) 執筆の妨げになってませんか? 219 00:17:59,887 --> 00:18:02,890 大丈夫。➡ 220 00:18:02,890 --> 00:18:05,893 ありがとう。 続き 書く。 221 00:18:05,893 --> 00:18:09,897 (新田)待望の社会人編 楽しみにしてます。 222 00:18:09,897 --> 00:18:12,897 うん。 じゃあ。 では 失礼します。 223 00:18:15,903 --> 00:18:18,906 (さくら)ハァ…。 224 00:18:18,906 --> 00:18:21,906 待望の…。 225 00:18:28,916 --> 00:18:31,916 終わらない永遠…。 226 00:18:38,859 --> 00:18:40,861 また 悩んだ顔してる。 227 00:18:40,861 --> 00:18:46,867 私たちの物語の続きを知りたいの。 228 00:18:46,867 --> 00:18:50,871 俺たちの続き? (さくら)うん。 229 00:18:50,871 --> 00:18:54,875 ≪私と和真君は ずっと 一緒にいる。 230 00:18:54,875 --> 00:18:56,875 離れても いつも 出会っちゃう。 231 00:18:58,879 --> 00:19:02,883 私たちの恋は 永遠なの。 232 00:19:02,883 --> 00:19:04,885 永遠は ない。 233 00:19:04,885 --> 00:19:07,888 どうして? 234 00:19:07,888 --> 00:19:10,888 私は 駒込君のことが ずっと 好き。 235 00:19:12,893 --> 00:19:18,899 駒込君も 私のことが ずっと 好き。 236 00:19:18,899 --> 00:19:20,901 私たちは 結ばれるんでしょ? 237 00:19:20,901 --> 00:19:34,848 ♬~ 238 00:19:34,848 --> 00:19:37,851 ハァ…。 239 00:19:37,851 --> 00:19:48,862 ♬~ 240 00:19:48,862 --> 00:19:52,862 ≪(ドアの開閉音) 241 00:19:56,870 --> 00:19:58,872 (大沢)フクちゃん おはよう。 体調は もういいの? 242 00:19:58,872 --> 00:20:00,872 大丈夫っす。 243 00:20:04,878 --> 00:20:07,881 外回り いってきます。 (大沢)おう いってらっしゃい。 244 00:20:07,881 --> 00:20:10,884 (ドアの開閉音) 245 00:20:10,884 --> 00:20:13,884 何か あったの? いえ…。 246 00:20:24,898 --> 00:20:26,898 (バイブレーターの音) 247 00:20:32,906 --> 00:20:50,924 ♬~ 248 00:20:50,924 --> 00:20:54,928 あっ 丸の内先生。 249 00:20:54,928 --> 00:20:56,930 さくらさん。 250 00:20:56,930 --> 00:20:59,930 (さくら)あっ おかえり。 (白井)えっ? 251 00:21:01,935 --> 00:21:03,937 言ってくれれば 俺 買ってきたのに。 252 00:21:03,937 --> 00:21:06,940 いいの ついでだから。 253 00:21:06,940 --> 00:21:08,940 えっ? 254 00:22:42,870 --> 00:22:44,870 (さくら)話した? 255 00:22:47,875 --> 00:22:51,879 話した方がいいんじゃない? いい子そうだし。 256 00:22:51,879 --> 00:22:55,883 いい子だよ。 (さくら)だったら…。 257 00:22:55,883 --> 00:22:57,885 けど…。 んっ? 258 00:22:57,885 --> 00:23:03,891 どうしても 別れたときのこと 思い出しちゃって。 259 00:23:03,891 --> 00:23:06,894 別れたとき…。 260 00:23:06,894 --> 00:23:09,897 (生徒)《ごみ ついてるよ》 261 00:23:09,897 --> 00:23:12,900 (和真)《あっ ありがとう》 (生徒)《ねえ 和真君➡ 262 00:23:12,900 --> 00:23:14,902 今度 みんなで 一緒に 遊園地 行かない?》 263 00:23:14,902 --> 00:23:20,908 (和真)《ねえ 何か 今日 機嫌 悪い?》 264 00:23:20,908 --> 00:23:23,908 《そうでも… ない》 265 00:23:26,914 --> 00:23:31,919 《何か 俺 自信 なくなってきた》 266 00:23:31,919 --> 00:23:33,854 《田端には きっと➡ 267 00:23:33,854 --> 00:23:36,854 もっと お似合いの人がいると思う》 268 00:23:39,860 --> 00:23:42,860 《友達に 戻らない?》 269 00:23:44,865 --> 00:23:47,865 《別に いいよ》 270 00:23:53,874 --> 00:23:58,879 また付き合って 幻滅させるの 悪いなって。 271 00:23:58,879 --> 00:24:01,879 何で それを 君が決めるの? 272 00:24:07,888 --> 00:24:09,888 さくらさん? 273 00:24:12,893 --> 00:24:17,898 ごめん。 今のは 福盛君に 言ったんじゃない。 274 00:24:17,898 --> 00:24:20,901 気にしないで。 えっ? 275 00:24:20,901 --> 00:24:34,848 ♬~ 276 00:24:34,848 --> 00:24:36,848 既読スルー…。 277 00:24:38,852 --> 00:24:40,854 おう 今日も 生きて帰ってきたか。 278 00:24:40,854 --> 00:24:43,857 瀕死…。 279 00:24:43,857 --> 00:24:46,860 気を抜いたら 「死にたい」が押し寄せてくる…。 280 00:24:46,860 --> 00:24:48,862 もう ブラジャー 外す気力もない…。 281 00:24:48,862 --> 00:24:53,867 「死にたい」じゃなくて 「南の島に行きたい」って言おう。 282 00:24:53,867 --> 00:24:55,869 一等 温泉旅行! 283 00:24:55,869 --> 00:24:57,871 よっしゃ! 応募しよ! 284 00:24:57,871 --> 00:25:01,875 全然 南じゃないし。 285 00:25:01,875 --> 00:25:04,878 ってか 今 何も当たる気しない…。 286 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 マコチ? 287 00:25:11,885 --> 00:25:13,885 さくら先生…。 288 00:25:19,893 --> 00:25:22,896 (さくら)ごめんなさいね 突然 誘って。 289 00:25:22,896 --> 00:25:24,898 いえ。 290 00:25:24,898 --> 00:25:27,901 中学生編 全部 持ってきました! 291 00:25:27,901 --> 00:25:29,903 行きましょう! 292 00:25:29,903 --> 00:25:32,839 そっちじゃないんだけど。 あっ! 293 00:25:32,839 --> 00:25:38,845 (さくら)ここね 桜並木なの。 春になると 奇麗なの。 294 00:25:38,845 --> 00:25:41,848 ああ! 295 00:25:41,848 --> 00:25:44,851 これ 『がんそば』にも 出てくる桜! 296 00:25:44,851 --> 00:25:46,851 うん。 297 00:25:55,862 --> 00:25:58,865 《さくらって いい名前だよな》 298 00:25:58,865 --> 00:26:06,873 《印象 強くて 仲良くない人も 下の名前で呼ぶから好きじゃない》 299 00:26:06,873 --> 00:26:10,877 《じゃあ 俺は 田端って呼ぶ》 《えっ?》 300 00:26:10,877 --> 00:26:14,877 《俺だけの田端 良くない?》 301 00:26:19,886 --> 00:26:22,886 《そうでもない》 302 00:26:24,891 --> 00:26:28,895 あっ! ここが あの…。 303 00:26:28,895 --> 00:26:30,895 あ~! 304 00:26:32,833 --> 00:26:35,836 ここ 自転車で2人乗りした…! 305 00:26:35,836 --> 00:26:51,852 ♬~ 306 00:26:51,852 --> 00:26:54,852 あの日も いい天気だったな。 307 00:26:57,858 --> 00:27:00,861 「その日は晴れ」 308 00:27:00,861 --> 00:27:02,863 「光が降り注ぎ➡ 309 00:27:02,863 --> 00:27:06,863 世界は輝いていた」 310 00:27:17,878 --> 00:27:19,880 《田端》 311 00:27:19,880 --> 00:27:31,892 ♬~ 312 00:27:31,892 --> 00:27:35,829 さくら先生。 何? 313 00:27:35,829 --> 00:27:41,835 一緒に聖地巡礼できて 夢みたいです。 314 00:27:41,835 --> 00:27:46,840 聖地巡礼っていうか➡ 315 00:27:46,840 --> 00:27:48,842 お葬式? 316 00:27:48,842 --> 00:27:52,846 えっ? ここで 誰か お亡くなりに? 317 00:27:52,846 --> 00:27:56,850 そんな裏設定が…。 違う。 318 00:27:56,850 --> 00:27:58,850 思い出のお葬式。 319 00:28:00,854 --> 00:28:03,854 (さくら)初めてのキスの思い出。 320 00:28:05,859 --> 00:28:09,863 (さくら)桜並木も グラウンドも 教室も➡ 321 00:28:09,863 --> 00:28:12,866 高校に入ってからも➡ 322 00:28:12,866 --> 00:28:15,869 大学に入ってからも➡ 323 00:28:15,869 --> 00:28:20,874 彼との思い出は 全部 書いた。 324 00:28:20,874 --> 00:28:24,878 次は 社会人編ですよね。 325 00:28:24,878 --> 00:28:28,882 二人がどうなるのか楽しみで…。 そこで➡ 326 00:28:28,882 --> 00:28:32,882 私と彼の物語は終わる。 327 00:28:34,821 --> 00:28:38,825 『がんそば』には もう➡ 328 00:28:38,825 --> 00:28:40,825 続きがないの。 329 00:28:42,829 --> 00:28:46,833 だから➡ 330 00:28:46,833 --> 00:28:48,833 終わらせなきゃね。 331 00:28:54,841 --> 00:28:57,844 コルク系の素材で 張り替えてみてはどうでしょうか? 332 00:28:57,844 --> 00:29:00,847 ああ いいですね。 333 00:29:00,847 --> 00:29:02,849 フクちゃん。 334 00:29:02,849 --> 00:29:04,851 あっ 今 ちょっと…。 いや お客さま。 335 00:29:04,851 --> 00:29:06,853 約束でって いらしてるけど。 336 00:29:06,853 --> 00:29:08,855 本当に ごめんなさい。 337 00:29:08,855 --> 00:29:14,861 何があったか知らないけどさ 仕事は仕事。 集中して。 338 00:29:14,861 --> 00:29:16,863 こういうことがないように 次は…。 339 00:29:16,863 --> 00:29:19,866 次? フクちゃんにとっては➡ 340 00:29:19,866 --> 00:29:22,869 100回のうちの 1回かもしれないけど➡ 341 00:29:22,869 --> 00:29:25,872 お客さんにとっては その1回が全てじゃね? 342 00:29:25,872 --> 00:29:27,874 すみません。 343 00:29:27,874 --> 00:29:30,877 あの…。 344 00:29:30,877 --> 00:29:33,813 丸の内先生のこと。 えっ? 345 00:29:33,813 --> 00:29:35,815 (白井)一緒に住んでるんですか? 346 00:29:35,815 --> 00:29:37,815 あっ いや…。 347 00:29:40,820 --> 00:29:44,824 だらしないです。 僕たち そういう営業してません。 348 00:29:44,824 --> 00:29:48,828 住んでるだけで 何もなくて…。 349 00:29:48,828 --> 00:29:50,830 (大沢)それが だらしないって 言ってんの。➡ 350 00:29:50,830 --> 00:29:54,834 大丈夫 大丈夫で乗り切れるほど 世の中 甘くないと思うよ。 351 00:29:54,834 --> 00:29:56,834 きちんとしようぜ。 352 00:31:33,833 --> 00:31:36,836 よかったんですか? おうちまで お邪魔して。 353 00:31:36,836 --> 00:31:41,841 あなたの方こそ 大丈夫なの? 354 00:31:41,841 --> 00:31:46,846 いいんです。 もう どうしようもないので。 355 00:31:46,846 --> 00:31:51,851 逆に はっきり 見ときたかったっていうか。 356 00:31:51,851 --> 00:31:56,856 結局 結果は マコチしだいですし。 357 00:31:56,856 --> 00:32:00,860 覚悟 決めとこうって。 358 00:32:00,860 --> 00:32:04,864 やっぱり 似てるわね 私たち。 359 00:32:04,864 --> 00:32:06,866 えっ? 私も そう思ってた。 360 00:32:06,866 --> 00:32:13,873 けど 自分以外の人に 自分の運命を任せると➡ 361 00:32:13,873 --> 00:32:16,876 ずっと 振り回されることになる。 ずっと…。 362 00:32:16,876 --> 00:32:19,879 そして 気付いたときには➡ 363 00:32:19,879 --> 00:32:23,883 強引にでも 自分で 運命を 引き寄せる女の子に➡ 364 00:32:23,883 --> 00:32:26,886 持ってかれる。 えっ? 365 00:32:26,886 --> 00:32:29,889 彼 結婚したし。 えっ!? 366 00:32:29,889 --> 00:32:32,826 (生徒)《和真君は ミスチルとGLAY どっちが好き?》 367 00:32:32,826 --> 00:32:34,828 (和真)《え~ ムズい》 368 00:32:34,828 --> 00:32:37,831 そんな 女生徒1みたいな子と? 369 00:32:37,831 --> 00:32:39,833 結局ね。 370 00:32:39,833 --> 00:32:42,836 相手の気持ちとかじゃなく➡ 371 00:32:42,836 --> 00:32:45,839 自分の気持ちを ぶつけられる子が➡ 372 00:32:45,839 --> 00:32:48,842 現実では勝者なのね。 373 00:32:48,842 --> 00:32:50,842 来栖むぎ…。 374 00:32:57,851 --> 00:32:59,853 (千鶴)山下さん。 (山下)はい。 375 00:32:59,853 --> 00:33:02,853 (千鶴)これ お願いします。 (山下)はい。 376 00:33:09,863 --> 00:33:13,867 自分の気持ちをぶつける。 377 00:33:13,867 --> 00:33:17,871 それが できないかぎり この状況は続く。 378 00:33:17,871 --> 00:33:19,873 (和真) 《今の彼氏と結婚するの?》 379 00:33:19,873 --> 00:33:21,875 (さくら)《どうかな?》 380 00:33:21,875 --> 00:33:24,875 《まだ 親にも紹介してないし》 381 00:33:31,885 --> 00:33:33,820 《俺 耐えられない》 382 00:33:33,820 --> 00:33:35,822 《えっ?》 383 00:33:35,822 --> 00:33:55,842 ♬~ 384 00:33:55,842 --> 00:33:57,842 《何か 夢みたい》 385 00:34:00,847 --> 00:34:02,849 《好きだよ》 386 00:34:02,849 --> 00:34:04,851 (さくら)恥ずかしくって…。 387 00:34:04,851 --> 00:34:16,863 ♬~ 388 00:34:16,863 --> 00:34:20,867 (さくら) ついに!って思ってたのに➡ 389 00:34:20,867 --> 00:34:24,871 それから 1カ月 連絡は 来なかった。 390 00:34:24,871 --> 00:34:26,871 クズじゃないですか。 違うの。 391 00:34:33,813 --> 00:34:36,816 (さくら)見て。 化石!? モトカレ遺跡! 392 00:34:36,816 --> 00:34:39,819 いいから 見て。 393 00:34:39,819 --> 00:34:41,821 (和真) 「あんなことしちゃって ごめん」➡ 394 00:34:41,821 --> 00:34:43,823 「田端を悩ませちゃったよな」➡ 395 00:34:43,823 --> 00:34:45,825 「もう 二度としない」➡ 396 00:34:45,825 --> 00:34:47,827 「だから また 友達に…」 397 00:34:47,827 --> 00:34:53,833 傷つきたくないって言い訳して 自分の気持ち 隠して。 398 00:34:53,833 --> 00:35:00,840 なのに 相手の気持ちには期待して。 399 00:35:00,840 --> 00:35:06,846 私が頑張らなくても そばにいてほしいって思ってた。 400 00:35:06,846 --> 00:35:10,850 私も➡ 401 00:35:10,850 --> 00:35:13,850 マコチに期待してました。 402 00:35:16,856 --> 00:35:18,858 キスしたんです。 403 00:35:18,858 --> 00:35:21,861 けど 付き合うとは言ってないって。 404 00:35:21,861 --> 00:35:24,864 クズじゃないですか。 いや…。 405 00:35:24,864 --> 00:35:28,868 けど マコチも 今 考えてるんだろうなって。 406 00:35:28,868 --> 00:35:31,871 そこは さすがに 信じたいっていうか。 407 00:35:31,871 --> 00:35:37,810 知恵熱 出すほど 考えてはいた。 408 00:35:37,810 --> 00:35:39,810 そうなんだ。 409 00:35:41,814 --> 00:35:46,819 駄目だって思ってても 考えちゃうんです。 410 00:35:46,819 --> 00:35:53,826 もしかしたら もう一度 話して 私が マコチを許せば➡ 411 00:35:53,826 --> 00:35:57,830 私たちは 先に進めるんじゃないかって。 412 00:35:57,830 --> 00:36:03,836 許す…。 確かに マコチは ひどいと思う。 413 00:36:03,836 --> 00:36:06,839 けど 天然なだけで➡ 414 00:36:06,839 --> 00:36:10,839 あの優しさだけは 本物だと思うから。 415 00:36:12,845 --> 00:36:14,845 違いますか? 416 00:36:17,850 --> 00:36:19,852 違わない。 417 00:36:19,852 --> 00:36:23,856 福盛君は優しい。 418 00:36:23,856 --> 00:36:26,859 福盛君? 419 00:36:26,859 --> 00:36:28,861 ごめんね。 420 00:36:28,861 --> 00:36:31,864 本当は 「真君」なんて 呼んでない。 421 00:36:31,864 --> 00:36:37,804 私たちは 「福盛君」と「さくらさん」 422 00:36:37,804 --> 00:36:39,804 それだけ。 423 00:36:42,809 --> 00:36:45,812 あっ。 でも➡ 424 00:36:45,812 --> 00:36:49,816 私たち 一緒のベッドで寝てるの。 425 00:36:49,816 --> 00:36:52,819 えっ!? ごめんなさい。 426 00:36:52,819 --> 00:36:56,823 けど キスも してない。 427 00:36:56,823 --> 00:37:01,823 福盛君が優しいっていう それだけ。 428 00:37:09,836 --> 00:37:12,839 《さくらさん 大丈夫?》 429 00:37:12,839 --> 00:37:14,841 《うん》 430 00:37:14,841 --> 00:37:17,844 (さくら) 彼は うなされてる人がいたら➡ 431 00:37:17,844 --> 00:37:19,846 思わず 添い寝してくれる。➡ 432 00:37:19,846 --> 00:37:25,852 そういうことが自然にできる。 優しい人なのよ。➡ 433 00:37:25,852 --> 00:37:29,856 ただ それによって 相手が どう思うか。 434 00:37:29,856 --> 00:37:32,792 その気持ちを 考えられない。 435 00:37:32,792 --> 00:37:35,795 受け止められない。 436 00:37:35,795 --> 00:37:39,799 それって 本当に 優しいなのかな。 437 00:37:39,799 --> 00:37:42,802 しょうがないことなのかもね。 438 00:37:42,802 --> 00:37:46,806 彼は神様じゃない。 439 00:37:46,806 --> 00:37:49,809 人間の気持ちは➡ 440 00:37:49,809 --> 00:37:53,813 一瞬一瞬で変わってく。 441 00:37:53,813 --> 00:37:56,816 その揺れる気持ちに すがっていると➡ 442 00:37:56,816 --> 00:37:59,816 振り回されるだけ…。 443 00:38:03,823 --> 00:38:07,827 さくら先生。 何? 444 00:38:07,827 --> 00:38:12,827 どうして 今日 私を 誘ってくれたんですか? 445 00:38:16,836 --> 00:38:21,841 『がんそば』を 愛してくれた人だから。 446 00:38:21,841 --> 00:38:26,846 同じ モトカレマニアですしね。 447 00:38:26,846 --> 00:38:30,850 なので 気になります。 えっ? 448 00:38:30,850 --> 00:38:36,789 あなたが これから どういう物語を進むのか。 449 00:38:36,789 --> 00:38:46,799 ♬~ 450 00:38:46,799 --> 00:39:01,814 ♬~ 451 00:39:01,814 --> 00:39:03,816 (白井)《だらしないです》➡ 452 00:39:03,816 --> 00:39:05,818 《僕たち そういう営業 してません》 453 00:39:05,818 --> 00:39:07,820 (大沢)《大丈夫 大丈夫で 乗り切れるほど➡ 454 00:39:07,820 --> 00:39:09,822 世の中 甘くないと思うよ》➡ 455 00:39:09,822 --> 00:39:11,822 《きちんとしようぜ》 456 00:41:26,926 --> 00:41:29,929 さくらさん。 457 00:41:29,929 --> 00:41:31,929 寝てる? 458 00:42:09,902 --> 00:42:11,902 福盛君。 459 00:42:24,917 --> 00:42:26,917 終わりにしよう。 460 00:42:45,871 --> 00:42:48,874 ごめん 俺…。 461 00:42:48,874 --> 00:42:51,877 どうして 謝るの? 462 00:42:51,877 --> 00:42:53,879 仕事 ミスっちゃって。 463 00:42:53,879 --> 00:42:58,884 何か 色々 もやもやしてて。 464 00:42:58,884 --> 00:43:01,887 でも その…。 私は➡ 465 00:43:01,887 --> 00:43:07,893 福盛君とは何も始めたくない。 466 00:43:07,893 --> 00:43:11,897 ただ そばにいてほしい。 467 00:43:11,897 --> 00:43:14,900 それだけで よかった。 468 00:43:14,900 --> 00:43:16,902 《いや~ いいマンションですね》 469 00:43:16,902 --> 00:43:18,902 《うらやましいです》 470 00:43:20,906 --> 00:43:23,906 《ホント 俺が 住みたいくらい》 471 00:43:26,912 --> 00:43:30,916 《一緒に住んでくれるなら 買いますよ》 472 00:43:30,916 --> 00:43:33,853 《えっ?》 473 00:43:33,853 --> 00:43:36,856 本当に ごめん。 474 00:43:36,856 --> 00:43:39,856 いいの。 お互いさまだし。 475 00:43:41,861 --> 00:43:45,861 何で? さくらさんは何も。 476 00:43:47,867 --> 00:43:50,870 福盛君ね➡ 477 00:43:50,870 --> 00:43:53,873 私の➡ 478 00:43:53,873 --> 00:43:56,873 ずっと好きな人に 似てるんだよね。 479 00:43:58,878 --> 00:44:02,882 どうしても 埋まらない気持ちを➡ 480 00:44:02,882 --> 00:44:04,882 あなたに 埋めてもらってた。 481 00:44:07,887 --> 00:44:09,887 ごめんなさい。 482 00:44:14,894 --> 00:44:17,897 余裕がある大人のふりして➡ 483 00:44:17,897 --> 00:44:23,903 お互い 都合のいいときだけ 頼ってしまう。 484 00:44:23,903 --> 00:44:28,908 そんな関係ってさ➡ 485 00:44:28,908 --> 00:44:30,908 不毛でしょ? 486 00:44:34,847 --> 00:44:37,850 ごめんなさい。 487 00:44:37,850 --> 00:44:39,852 言ったでしょ。 488 00:44:39,852 --> 00:44:43,856 お互いさまだし 私の勝手なんだから。 489 00:44:43,856 --> 00:44:47,860 俺は さくらさんが そういうこと考えてるの➡ 490 00:44:47,860 --> 00:44:49,862 それすら 分かってなかった。 491 00:44:49,862 --> 00:44:52,865 だって 福盛君には 関係のないことだもの。 492 00:44:52,865 --> 00:44:54,865 関係あるよ。 493 00:44:56,869 --> 00:44:59,872 けど➡ 494 00:44:59,872 --> 00:45:04,872 不思議な関係だって どこかで思ってた。 495 00:45:06,879 --> 00:45:09,882 だけど➡ 496 00:45:09,882 --> 00:45:12,882 すごく 居心地がよくて。 497 00:45:17,890 --> 00:45:19,890 私もだよ。 498 00:45:23,896 --> 00:45:25,896 私も。 499 00:45:30,903 --> 00:45:35,903 今まで ありがとう。 500 00:45:42,848 --> 00:45:44,848 ありがとう。 501 00:45:51,857 --> 00:45:53,859 もう一軒 いいですか? 502 00:45:53,859 --> 00:45:58,864 でも もう 遅いし また…。 503 00:45:58,864 --> 00:46:01,867 (むぎ)皆さん こんばんは。➡ 504 00:46:01,867 --> 00:46:05,871 さあ 今日のテーマは 「過去の恋 忘れるべき?」ということで。 505 00:46:05,871 --> 00:46:09,875 いや~ 難しいテーマだよね。 (むぎ)う~ん! 506 00:46:09,875 --> 00:46:12,875 (タレント)むぎちゃんは 忘れられない恋 ある? 507 00:46:14,880 --> 00:46:17,880 それは…。 508 00:46:28,894 --> 00:46:32,894 (タレント)その顔 ありそうだな。 フフフフフ! 509 00:46:34,833 --> 00:46:40,833 私 基本的に 恋愛は 上書き保存です。 510 00:46:42,841 --> 00:46:46,845 後悔したって 過去は どうやったって 変えられないし。 511 00:46:46,845 --> 00:46:49,848 どんどん 前に進んでいかないと。 ウフフ。 512 00:46:49,848 --> 00:46:54,853 (タレント)さすがですね。 恋愛は上書き保存。 513 00:46:54,853 --> 00:46:58,857 ♬~ 514 00:46:58,857 --> 00:47:18,877 ♬~ 515 00:47:18,877 --> 00:47:28,887 ♬~ 516 00:47:28,887 --> 00:47:48,841 ♬~ 517 00:47:48,841 --> 00:47:50,843 ♬~ 518 00:47:50,843 --> 00:47:55,843 ≪(チャイム) 519 00:48:06,859 --> 00:48:08,861 はい。 520 00:48:08,861 --> 00:48:10,861 ≪ユリカ。 521 00:48:12,865 --> 00:48:14,865 ≪傷つけて ごめん。 522 00:48:16,869 --> 00:48:20,869 キスしたの 何となくとかじゃない。 523 00:48:36,822 --> 00:48:38,824 ユリカ…。 524 00:48:38,824 --> 00:48:43,829 何となくじゃないなら 何なの? 525 00:48:43,829 --> 00:48:47,829 それは…。 何なの? 526 00:48:53,839 --> 00:48:58,839 今は 答えられない。 527 00:49:00,846 --> 00:49:04,846 自分の中で 答えが出ない。 528 00:49:06,852 --> 00:49:11,857 じゃあ 何で来たの? 529 00:49:11,857 --> 00:49:14,860 会いたくて。 530 00:49:14,860 --> 00:49:18,864 その気持ちは 本当。 531 00:49:18,864 --> 00:49:20,864 信じてほしい。 532 00:49:31,877 --> 00:49:34,813 既読スルー。 それは…。 533 00:49:34,813 --> 00:49:37,816 あの連絡一つするのに 私➡ 534 00:49:37,816 --> 00:49:39,818 死にそうだったんだよ。 えっ? 535 00:49:39,818 --> 00:49:45,824 返信 待ってる間も 生きた心地 しなくてさ。 536 00:49:45,824 --> 00:49:50,829 で スルーされて 2度 死んだ。 537 00:49:50,829 --> 00:49:53,832 ごめん。 538 00:49:53,832 --> 00:49:55,834 でも そんな…。 539 00:49:55,834 --> 00:49:59,838 マコチにとっては そんなことかもしれない。 540 00:49:59,838 --> 00:50:04,838 けど 私にとっては とっても 大事なことだったの。 541 00:50:06,845 --> 00:50:09,848 ごめん…。 542 00:50:09,848 --> 00:50:12,848 何が「ごめん」なの? 543 00:50:16,855 --> 00:50:20,859 傷つけて。 544 00:50:20,859 --> 00:50:25,864 分かってるんだ。 傷つけたって。 545 00:50:25,864 --> 00:50:29,864 だから 話しに来た。 546 00:50:33,872 --> 00:50:36,872 許してくれると思って? 547 00:50:41,880 --> 00:50:44,883 こういうの もう 終わりにしたい。 548 00:50:44,883 --> 00:50:46,883 帰って。 549 00:50:55,894 --> 00:50:57,894 ごめん…。 550 00:51:07,906 --> 00:51:09,908 ハァ…。 551 00:51:09,908 --> 00:51:22,921 ♬~ 552 00:51:33,865 --> 00:51:38,870 捨てる神あれば拾う神あり。 553 00:51:38,870 --> 00:51:46,878 ♬~ 554 00:51:46,878 --> 00:51:57,889 ♬~ 555 00:51:57,889 --> 00:52:01,889 やっぱり 終わった…。 556 00:52:09,901 --> 00:52:13,901 マコチさん どうしたんですか? 557 00:52:15,907 --> 00:52:18,907 山下さん…。