1 00:00:05,005 --> 00:00:10,010 僕は 篠田 敬太郎じゃない。 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 僕は…。 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 殺人犯なんだ。 4 00:00:23,023 --> 00:00:29,029 殺人犯として 警察に追われてる。 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 十ヶ浜強盗殺人事件。 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,033 十ヶ浜強盗殺人事件。 7 00:00:33,033 --> 00:00:39,039 6年前に この事件に 巻き込まれてから➡ 8 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 ずっと逃げ続けてきた。 9 00:00:44,044 --> 00:00:50,050 身分を偽りながら 各地を転々として➡ 10 00:00:50,050 --> 00:00:54,054 3年前に たどりついた軽井沢で。 11 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 そこで 栄治に? 栄治は➡ 12 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 見ず知らずの僕の話を 信じてくれたんだ。 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,996 見ず知らずの僕の話を 信じてくれたんだ。 14 00:01:04,998 --> 00:01:07,000 《あの…》 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 《栄治は知っていた》 16 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 別荘の管理人にならないかと 言ってくれて➡ 17 00:01:12,005 --> 00:01:16,009 僕を かくまってくれた。 18 00:01:16,009 --> 00:01:20,013 篠田 敬太郎という OBに成り済ますことも➡ 19 00:01:20,013 --> 00:01:22,015 提案してくれたんだ。 20 00:01:26,019 --> 00:01:30,000 本当のことを ずっと話せなくて ごめんね。 21 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 本当のことを ずっと話せなくて ごめんね。 22 00:01:38,031 --> 00:01:41,034 ミステリー作家を 目指してるっていうのは➡ 23 00:01:41,034 --> 00:01:43,036 本当だったんだけどね。 24 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 篠田。 25 00:01:49,042 --> 00:01:54,047 あなた 「巻き込まれた」って 言ったわね。 26 00:01:54,047 --> 00:02:00,000 栄治は変わってるけど 殺人犯を かくまったりしない。 27 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 栄治は変わってるけど 殺人犯を かくまったりしない。 28 00:02:00,053 --> 00:02:02,990 あなたは 殺していない。 29 00:02:02,990 --> 00:02:05,993 僕は やってない。 30 00:02:07,995 --> 00:02:13,000 だけど 僕が ここにいたら➡ 31 00:02:13,000 --> 00:02:16,003 麗子ちゃんに 迷惑が掛かるかもしれない。 32 00:02:18,005 --> 00:02:22,009 だから…。 分かった。 33 00:02:22,009 --> 00:02:26,013 えっ? 分かったって言ったの。 34 00:02:26,013 --> 00:02:29,016 無実なんでしょ? 35 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 そうだけど… でも…。 36 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 篠田。 はい。 37 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 ご飯。 38 00:02:41,028 --> 00:02:45,032 僕 ここにいてもいいの? 39 00:02:45,032 --> 00:02:47,034 おなか すいた! 40 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 了解! 41 00:02:56,043 --> 00:03:00,000 ♬~ 42 00:03:00,000 --> 00:03:14,661 ♬~ 43 00:03:14,661 --> 00:03:20,000 (目覚まし時計の音) 44 00:03:27,007 --> 00:03:30,000 ♬「君が足を捻った。」 45 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 ♬「君が足を捻った。」 46 00:03:32,012 --> 00:03:37,017 ♬「僕はそれを冷やした。」 47 00:03:37,017 --> 00:03:40,020 ♬「癖にならなきゃ…」 48 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 <(ドアの開く音) 49 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 <(ドアの開く音) 50 00:04:00,040 --> 00:04:01,975 おはよう。 おはよう 麗子ちゃん。 51 00:04:01,975 --> 00:04:03,977 すぐ ご飯 炊けるからね。 52 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 卵 どうする? スクランブル? 目玉焼き? 53 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 ゆで卵。 生卵? 54 00:04:07,981 --> 00:04:09,983 ゆで卵よ。 ハハハ…! 55 00:04:09,983 --> 00:04:11,985 それと おにぎりにしてちょうだい。 56 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 珍しいね。 すぐ支度して。 出掛けるわよ。 57 00:04:16,990 --> 00:04:18,992 篠田 まだ? 58 00:04:18,992 --> 00:04:20,994 いや あなたの朝ご飯を 準備してんだからね。 59 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 (紗英)おはよう。 おはよう。 60 00:04:22,996 --> 00:04:28,001 何? ピクニックでも行くの? 仕事に決まってるでしょ。 61 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 仕事!? ねえ どんな殺人事件? 62 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 仕事!? ねえ どんな殺人事件? 63 00:04:31,004 --> 00:04:36,009 あのね 私は 弁護士なの。 もう殺人事件なんて こりごりよ。 64 00:04:36,009 --> 00:04:38,011 何だ…。 65 00:04:38,011 --> 00:04:40,013 ようやく財界の大物が➡ 66 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 この優秀な弁護士に 依頼をしてきたの。 67 00:04:42,015 --> 00:04:46,019 ってことは 顧問の依頼!? 68 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 私も行く! 69 00:04:50,023 --> 00:04:53,026 しかし すごい車だね。 70 00:04:53,026 --> 00:04:56,029 そうかしら? 普通じゃない? 71 00:04:56,029 --> 00:04:58,031 (ブレーキ音) おおっ!? 72 00:05:02,970 --> 00:05:05,973 おケガは? (男性)こけちゃっただけ…。 73 00:05:05,973 --> 00:05:08,976 大丈夫ですか? (男性)大丈夫です。 74 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 ありがとうございます。➡ 75 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 どうも どうも。 76 00:05:43,010 --> 00:05:45,012 (紗英)ねえ もったいぶってないで どこ行くのか教えなさいよ➡ 77 00:05:45,012 --> 00:05:48,015 剣持 麗子。 西園寺製鉄の社長のお宅よ。 78 00:05:48,015 --> 00:05:51,018 今朝 電話があったの。 79 00:05:51,018 --> 00:05:55,022 やっぱり事件じゃない! (麗子・篠田)えっ? 80 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 あっ…。 81 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 <(橘)あれ? 先生!➡ 82 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 <(橘)あれ? 先生!➡ 83 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 剣持先生じゃないですか! 84 00:06:03,964 --> 00:06:06,967 いやいや いやいや いやいや…。 85 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 よく お会いしますね。 86 00:06:08,969 --> 00:06:13,974 あっ? あなた…。 87 00:06:16,977 --> 00:06:21,982 助手の篠田さん… ですか? 88 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 はい。 89 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 《篠田は警察を避けている》 90 00:06:34,995 --> 00:06:42,002 私 警視庁捜査一課の 橘 五郎と申します。 91 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 どうも。 92 00:06:44,004 --> 00:06:48,008 5人きょうだいの5番目なんで➡ 93 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 五郎。 94 00:06:54,014 --> 00:07:00,000 お話は 先生から お聞きしてますよ。 95 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 お話は 先生から お聞きしてますよ。 96 00:07:02,956 --> 00:07:09,963 絶品と噂の料理 今度 食べさせてくださいよ~! 97 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 あっ… もちろん。 98 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 フフフ…。 ハハハ…。 99 00:07:14,968 --> 00:07:18,972 刑事さん 何があったんですか? 100 00:07:18,972 --> 00:07:23,977 (橘)通報があったんですよ。 人が死んでるってね。 101 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 まさか被害者は…。 102 00:07:25,979 --> 00:07:30,000 西園寺 一蔵。 西園寺製鉄の社長です。 103 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 西園寺 一蔵。 西園寺製鉄の社長です。 104 00:07:34,988 --> 00:07:38,992 (紗英)死因は? 凶器は見つかったんですか? 105 00:07:38,992 --> 00:07:42,996 ぐいぐい きますね。 ぐいぐい。 106 00:07:42,996 --> 00:07:45,999 まあ 見たところ 目立った外傷はなかったんで➡ 107 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 他殺かどうかまでは まだ。 108 00:07:48,001 --> 00:07:50,003 毒殺の可能性が高いわね。 109 00:07:50,003 --> 00:07:52,005 それは絞り過ぎでは? 110 00:07:52,005 --> 00:07:56,009 先生 ガイ者とは お知り合いですか? 111 00:07:56,009 --> 00:07:59,012 会ったことはありません。 これから 初めて お会いするはずでした。 112 00:07:59,012 --> 00:08:00,000 通報したのは? 息子の西園寺 渉さんです。 113 00:08:00,000 --> 00:08:03,951 通報したのは? 息子の西園寺 渉さんです。 114 00:08:03,951 --> 00:08:05,953 (警察官)では もう一度 確認のため お伺いしますね。 115 00:08:05,953 --> 00:08:07,955 (松田)風呂場で 父親が 倒れているのを発見したと。 116 00:08:07,955 --> 00:08:11,959 (橘)おい。 (星矢)はい。 117 00:08:11,959 --> 00:08:13,961 (橘)死亡推定時刻 分かるか? (星矢)はい。➡ 118 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 死後硬直の進行具合と 体温低下から➡ 119 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 死亡推定時刻は およそ12時間前とのことです。 120 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 12時間前? (星矢)はい。 121 00:08:22,970 --> 00:08:26,974 12時間前って夜だよね? 122 00:08:26,974 --> 00:08:29,977 麗子ちゃん それって…。 123 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 私に 依頼の電話があったのは 今朝の8時。 124 00:08:30,000 --> 00:08:32,980 私に 依頼の電話があったのは 今朝の8時。 125 00:08:32,980 --> 00:08:34,982 今から3時間前のことよ。 126 00:08:34,982 --> 00:08:39,987 それって 別人からの電話ってこと? 127 00:08:39,987 --> 00:08:41,989 それとも…。 128 00:08:41,989 --> 00:08:43,991 (警察官)位置関係は 測定 終わったので➡ 129 00:08:43,991 --> 00:08:47,995 ご遺体は 警察署に移動させます。 130 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 どうしてだよ… 親父。 131 00:08:50,998 --> 00:08:54,001 (橘)お悔やみ申し上げます。➡ 132 00:08:54,001 --> 00:08:57,004 先生。 133 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 こちら 西園寺 一蔵さんです。 134 00:09:00,000 --> 00:09:01,942 こちら 西園寺 一蔵さんです。 135 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 (渉)えっ… えっ!? 136 00:09:12,953 --> 00:09:17,958 えっ… 違います。 137 00:09:17,958 --> 00:09:19,960 親父じゃありません。 138 00:09:19,960 --> 00:09:21,962 (一同)えっ!? 139 00:09:21,962 --> 00:09:25,966 じゃあ 誰の死体? 140 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 (シャッター音) 被害者は この浴槽で? 141 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 (シャッター音) 被害者は この浴槽で? 142 00:09:30,971 --> 00:09:35,976 はい。 先ほどのご遺体は ぬれていた。 143 00:09:35,976 --> 00:09:37,978 ここで洗われたんだろうか。 144 00:09:37,978 --> 00:09:41,982 服を着たまま洗われた? 分かりませんが➡ 145 00:09:41,982 --> 00:09:46,987 きっと あの汚れた服を脱いで 体を洗って➡ 146 00:09:46,987 --> 00:09:50,991 ぬれたまま服を着た。 サイズの合ってない服を…。 147 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 訳が分からない。 148 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 訳が分からない。 149 00:10:01,001 --> 00:10:05,005 よく遺体を見て すぐ もりもり ご飯を食べられるわね。 150 00:10:05,005 --> 00:10:09,009 ねえ ここで食べていいって 鑑識さんに聞いた? 151 00:10:09,009 --> 00:10:12,012 (星矢)いいっすよ! いいんですか? ホントに。 152 00:10:15,015 --> 00:10:19,019 私が 今朝 西園寺 一蔵と 思われる人物から➡ 153 00:10:19,019 --> 00:10:23,023 電話をもらったのが 朝8時のこと。 154 00:10:23,023 --> 00:10:27,027 《西園寺? あの西園寺製鉄の》 155 00:10:27,027 --> 00:10:30,000 息子の渉さんが 自宅に帰ったのが 今朝の8時すぎ。 156 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 息子の渉さんが 自宅に帰ったのが 今朝の8時すぎ。 157 00:10:32,032 --> 00:10:33,967 同じくらいのタイミングだね。 158 00:10:33,967 --> 00:10:36,970 そして 家を隅々まで捜索し➡ 159 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 風呂で横たわっている男性を 見つけて➡ 160 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 父親だと思ったのよね。 161 00:10:40,974 --> 00:10:44,978 遺体が見つかったのが 浴室だなんて。 まるで…。 162 00:10:44,978 --> 00:10:47,981 ドロシー・L・セイヤーズの 『誰の死体?』じゃない! 163 00:10:47,981 --> 00:10:51,985 正解! 建築家の家の浴室で➡ 164 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 見知らぬ男の死体が 見つかったのよね。➡ 165 00:10:53,987 --> 00:10:56,990 オリエント文庫の神田さんに 薦められて読んでみたの。 166 00:10:56,990 --> 00:10:58,992 ピーター・ウィムジイ卿。 167 00:10:58,992 --> 00:11:00,000 貴族探偵だなんて まるで 私みたいだわ! 168 00:11:00,000 --> 00:11:03,997 貴族探偵だなんて まるで 私みたいだわ! 169 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 そうだね。 紗英さんに ぴったりだ! 170 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 ねっ 剣持 麗子も そう思うでしょ? 171 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 そうね。 やった。 172 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 でも クライアントがいないんじゃ 仕事になんないわね。 173 00:11:15,008 --> 00:11:19,012 遺体の指紋を照合したけど 前科はないみたいで➡ 174 00:11:19,012 --> 00:11:25,018 該当者なしって 松田が言ってた。 あんた いつの間に そんな情報を。 175 00:11:25,018 --> 00:11:29,022 褒めたければ 褒めてもいいのよ。 176 00:11:29,022 --> 00:11:30,000 ねえ 渉さんは なぜ 発見したときに➡ 177 00:11:30,000 --> 00:11:32,960 ねえ 渉さんは なぜ 発見したときに➡ 178 00:11:32,960 --> 00:11:35,963 確認しなかったんだろう? 179 00:11:35,963 --> 00:11:40,968 親が風呂で倒れてたら すぐに死んでると思うものかな? 180 00:11:40,968 --> 00:11:44,972 声を掛けたり 体を抱き起こしたり するものじゃない? 181 00:11:44,972 --> 00:11:47,975 (紗英)確かに。 <(渉)すいませんね。 182 00:11:47,975 --> 00:11:52,980 親不孝な息子で。 いや これは… 失礼しました。 183 00:11:52,980 --> 00:11:55,983 俺と親父しか住んでない 屋敷の風呂場に➡ 184 00:11:55,983 --> 00:11:58,986 親父と同じぐらいの初老の男性が うつぶせになってたら➡ 185 00:11:58,986 --> 00:12:00,000 勘違いしても 仕方ありませんよね? 186 00:12:00,000 --> 00:12:02,990 勘違いしても 仕方ありませんよね? 187 00:12:02,990 --> 00:12:08,996 弁護士さんに 詳しく 聞きたいことがあるんですが。 188 00:12:08,996 --> 00:12:14,001 そうですか。 親父が弁護士さんを。 189 00:12:14,001 --> 00:12:18,005 はい。 息子さんは 何も聞いて いらっしゃらなかったですか? 190 00:12:18,005 --> 00:12:21,008 あ… ええ。 191 00:12:21,008 --> 00:12:27,014 同じ敷地には住んでましたが 仕事の話は あまり。 192 00:12:27,014 --> 00:12:30,000 昨日 友人と 朝まで飲んでしまって…。 193 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 昨日 友人と 朝まで飲んでしまって…。 194 00:12:32,019 --> 00:12:34,955 あの 先生。 195 00:12:34,955 --> 00:12:37,958 はい。 196 00:12:37,958 --> 00:12:40,961 親父から 何の依頼があったんですか? 197 00:12:40,961 --> 00:12:43,964 私も 詳しくは… 本日 お父さまから➡ 198 00:12:43,964 --> 00:12:45,966 お伺いすることに なっておりました。 199 00:12:45,966 --> 00:12:48,969 あ… そうですか。 200 00:12:48,969 --> 00:12:55,976 いや 何か 遺言に まつわる話 なんじゃないかなぁと思って。 201 00:12:55,976 --> 00:12:57,978 仮に遺言のお話だとしても➡ 202 00:12:57,978 --> 00:13:00,000 本件に関係ないことだと 思いますよ。 203 00:13:00,000 --> 00:13:01,982 本件に関係ないことだと 思いますよ。 204 00:13:01,982 --> 00:13:05,986 だって 亡くなったのは お父さまじゃないんですから。 205 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 まあ それは そうなんですが。 206 00:13:08,989 --> 00:13:12,993 1つ 気になることがありまして。 207 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 俺に 恭介っていう 弟がいるんですけど➡ 208 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 親父と すげえ仲が悪くて➡ 209 00:13:18,999 --> 00:13:23,003 殺してやるって 大騒ぎして出ていったんですよ。 210 00:13:25,005 --> 00:13:28,342 西園寺 渉さん。 はい。 211 00:13:28,342 --> 00:13:30,000 お父さまのお部屋を 見せていただけますか? 212 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 お父さまのお部屋を 見せていただけますか? 213 00:13:33,947 --> 00:13:35,949 ここが 親父の部屋です。 214 00:13:38,952 --> 00:13:41,955 きちょうめんな お父さまなんですね。 215 00:13:41,955 --> 00:13:44,958 まあ 普通じゃないですか? そうですか? 216 00:13:44,958 --> 00:13:47,961 寝間着や下着が きちんと揃えてあって➡ 217 00:13:47,961 --> 00:13:49,963 きちょうめんな お父さまなのかと。 218 00:13:49,963 --> 00:13:52,966 そうですか? 219 00:13:52,966 --> 00:13:56,970 荒らされた形跡はないと。 220 00:13:58,972 --> 00:14:00,000 あれ? 221 00:14:00,000 --> 00:14:01,975 あれ? 222 00:14:01,975 --> 00:14:03,977 どうされました? ない! 223 00:14:03,977 --> 00:14:05,979 ない! (紗英)何が? 224 00:14:05,979 --> 00:14:08,982 親父の時計がない! 225 00:14:08,982 --> 00:14:11,985 あの人は 高価な時計を 幾つも持ってました。➡ 226 00:14:11,985 --> 00:14:15,989 あのケースの鍵の場所は 俺たち 兄弟しか知りません。 227 00:14:15,989 --> 00:14:17,991 兄貴! 228 00:14:17,991 --> 00:14:20,994 これ どういうこと? (渉)恭介 お前…。 229 00:14:20,994 --> 00:14:23,997 お前だろ? 取ったの。 (恭介)ん? 230 00:14:23,997 --> 00:14:27,334 親父の時計だよ。 (恭介)俺じゃねえよ! 231 00:14:27,334 --> 00:14:30,000 お前は もう勘当されてんの。 何 帰ってきてんだよ。 232 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 お前は もう勘当されてんの。 何 帰ってきてんだよ。 233 00:14:30,003 --> 00:14:32,940 父さんがいなくなったんだ。 帰ってくるのは 当たり前だろ。 234 00:14:32,940 --> 00:14:35,943 どうせ遺産目当てだろ? 235 00:14:35,943 --> 00:14:40,948 兄貴だって 父さんの会社で ろくに仕事もせず 社員からは➡ 236 00:14:40,948 --> 00:14:44,952 給料泥棒のバカ息子だって 評判だよ! 237 00:14:44,952 --> 00:14:46,954 何だと…! (橘)まあまあ まあまあ…。 238 00:14:46,954 --> 00:14:48,956 2人とも落ち着いて。 239 00:14:48,956 --> 00:14:52,960 家 出てった お前によ 遺産なんて絶対やんねえから。 240 00:14:52,960 --> 00:14:56,964 まだ お父さまが 亡くなったとは限らないのに。 241 00:14:56,964 --> 00:14:58,966 醜い。 (渉)弁護士さん➡ 242 00:14:58,966 --> 00:15:00,000 こいつには 遺産を受け取る資格はありません。 243 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 こいつには 遺産を受け取る資格はありません。 244 00:15:01,969 --> 00:15:06,974 (渉)親父に代わって お願いします。 俺の遺産 守ってください。 245 00:15:06,974 --> 00:15:09,309 はぁ!? よくも そんなことが言えんな! 246 00:15:09,309 --> 00:15:11,979 じゃあ あんたは 受け取る資格があんのかよ! 247 00:15:11,979 --> 00:15:14,982 (松田) いいかげん落ち着いてください! 248 00:15:16,650 --> 00:15:18,652 (シャッター音) 249 00:15:22,990 --> 00:15:25,993 (男性)《ありがとうございます》 250 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 <お前よりは 確実に資格があるよ! 251 00:15:30,000 --> 00:15:30,998 <お前よりは 確実に資格があるよ! 252 00:15:30,998 --> 00:15:33,934 行くわよ。 ちょっと… どこ行くの? 253 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 麗子ちゃん ちょっと! 254 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 私のクライアントは 西園寺社長よ。 255 00:15:37,938 --> 00:15:40,941 直接クライアントと話をしないと。 256 00:15:40,941 --> 00:15:43,944 分かったの? 社長の居場所。 257 00:16:10,904 --> 00:16:12,906 麗子ちゃん。 258 00:16:16,910 --> 00:16:19,913 お食事中 失礼します。 259 00:16:19,913 --> 00:16:23,917 弁護士の剣持 麗子と申します。 260 00:16:23,917 --> 00:16:26,920 西園寺社長。 261 00:16:37,931 --> 00:16:39,933 よく分かりましたね。 傷のない手➡ 262 00:16:39,933 --> 00:16:41,935 奇麗に手入れされた爪。 263 00:16:41,935 --> 00:16:44,938 そして 腕時計の日焼けの跡。 264 00:16:44,938 --> 00:16:48,942 普段から立派な時計を つけられている方の手です。 265 00:16:48,942 --> 00:16:53,947 さすが 噂にたがわぬ名探偵だ。 266 00:16:56,950 --> 00:17:00,000 先生 何で こいつ呼んだんですか?➡ 267 00:17:00,000 --> 00:17:00,954 先生 何で こいつ呼んだんですか?➡ 268 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 親父の遺言のこと 先生に依頼したの俺ですよ。 269 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 (恭介)先生 やっぱり俺に付いた方がいいと➡ 270 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 思ってくれたんですよね? 271 00:17:12,966 --> 00:17:15,969 親父…。 272 00:17:15,969 --> 00:17:18,972 無事で よかった~! 273 00:17:18,972 --> 00:17:21,975 恭介は すぐ帰すから安心して。 274 00:17:21,975 --> 00:17:25,979 父さん 今回のことで よく分かったんだ。 275 00:17:25,979 --> 00:17:28,982 やっぱり 俺が 父さんのそばにいた方がいいって。 276 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 お前な どの口が言ってんだよ。 (恭介)何だと!? 277 00:17:30,000 --> 00:17:32,986 お前な どの口が言ってんだよ。 (恭介)何だと!? 278 00:17:32,986 --> 00:17:35,989 (西園寺)よさないか! 279 00:17:35,989 --> 00:17:40,994 社長 息子さんたちに 説明してあげてください。 280 00:17:40,994 --> 00:17:42,996 今回の事件のことを。 281 00:17:52,005 --> 00:17:57,010 これは 全て 私が仕組んだことだ。 282 00:17:57,010 --> 00:18:00,000 えっ? (恭介)どういうこと? 283 00:18:00,000 --> 00:18:02,015 えっ? (恭介)どういうこと? 284 00:18:02,015 --> 00:18:08,956 ご遺体は サクさんと呼ばれる 路上生活者の男性の方でした。 285 00:18:08,956 --> 00:18:14,962 話は 母さんが生きてたころに さかのぼる。➡ 286 00:18:14,962 --> 00:18:17,965 サクさんとは 母さんと一緒に➡ 287 00:18:17,965 --> 00:18:20,968 炊き出しのボランティア活動に 参加しているときに知り合った。 288 00:18:20,968 --> 00:18:22,970 父さんがボランティア? 289 00:18:22,970 --> 00:18:27,975 家族なのに 何も知らなかったんですね。 290 00:18:27,975 --> 00:18:30,000 サクさんは体が悪かった。 291 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 サクさんは体が悪かった。 292 00:18:31,979 --> 00:18:36,984 だから 一緒に暮らさないかと 誘ったんだ。➡ 293 00:18:36,984 --> 00:18:39,987 でも そんな恩義は 受けられないと➡ 294 00:18:39,987 --> 00:18:43,991 変わらず路上生活を続けていた。➡ 295 00:18:43,991 --> 00:18:47,995 私たちは 住む世界も 何もかも違っていたが➡ 296 00:18:47,995 --> 00:18:50,998 孤独であるという 共通点はあった。 297 00:18:50,998 --> 00:18:53,000 (せき) (西園寺)しばらくして➡ 298 00:18:53,000 --> 00:18:58,005 どんどんサクさんの体が 悪くなっていることに気付いた。 299 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 そこで 私は 話を持ち掛けた。 300 00:19:00,000 --> 00:19:02,009 そこで 私は 話を持ち掛けた。 301 00:19:02,009 --> 00:19:07,948 1日だけ 2人の生活を 交代しないかと。 302 00:19:07,948 --> 00:19:11,952 あくまで 私が サクさんの生活を 体験したいだけだと。 303 00:19:11,952 --> 00:19:15,956 それで 家に 泊まってもらってもいいように➡ 304 00:19:15,956 --> 00:19:18,959 着替えなどを 用意していたんですね。 305 00:19:18,959 --> 00:19:20,961 でも サクさんは使わなかった。 306 00:19:20,961 --> 00:19:23,964 部屋が汚れることを 気にしたんでしょう。 307 00:19:23,964 --> 00:19:25,966 朝 戻ってみると➡ 308 00:19:25,966 --> 00:19:29,970 庭にサクさんが倒れているのを 見つけた。➡ 309 00:19:29,970 --> 00:19:30,000 用意された食べ物を 食べただけで➡ 310 00:19:30,000 --> 00:19:31,972 用意された食べ物を 食べただけで➡ 311 00:19:31,972 --> 00:19:34,975 部屋で ゆっくりと 過ごすことはなかった。 312 00:19:34,975 --> 00:19:38,979 何で 兄貴は 気が付かなかったんだよ。 313 00:19:38,979 --> 00:19:40,981 気付くわけないだろ。➡ 314 00:19:40,981 --> 00:19:46,987 仕事もしないで 家を空けて 遊んでばかりいる お前には。 315 00:19:46,987 --> 00:19:50,991 渉が ちょうど 近づいてきた音がしたので➡ 316 00:19:50,991 --> 00:19:54,995 風呂場に サクさんを 置いてきてしまった。 317 00:19:56,997 --> 00:19:58,999 かわいそうなことをした。 318 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 先ほど 司法解剖の結果が 出たそうです。 319 00:20:00,000 --> 00:20:04,004 先ほど 司法解剖の結果が 出たそうです。 320 00:20:04,004 --> 00:20:06,940 死因は 衰弱によるもの。 321 00:20:06,940 --> 00:20:10,944 もし 路上で発見されていたら➡ 322 00:20:10,944 --> 00:20:14,948 警察は 身元不明者として 処理していたでしょう。 323 00:20:14,948 --> 00:20:19,953 でも 西園寺家で 家主が 不在の状況で発見されれば➡ 324 00:20:19,953 --> 00:20:22,956 警察は 事件性を疑い捜査する。 325 00:20:22,956 --> 00:20:26,960 遺体の身元も 判明する可能性が高いでしょうね。 326 00:20:26,960 --> 00:20:30,000 サクさんの本名は 知らなかったが➡ 327 00:20:30,000 --> 00:20:30,964 サクさんの本名は 知らなかったが➡ 328 00:20:30,964 --> 00:20:32,966 娘が1人いると言っていた。➡ 329 00:20:32,966 --> 00:20:36,970 できれば 奇麗な姿で 会ってほしいと思った。 330 00:20:36,970 --> 00:20:42,976 生きてる間に 娘さんに会わしてあげたかったな。 331 00:20:42,976 --> 00:20:46,980 サクさんは 一人じゃなかったと思いますよ。 332 00:20:46,980 --> 00:20:49,983 ホームレスの方々のために➡ 333 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 あなたが 腕時計を 贈られたんですよね? 334 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 そのとおりです。➡ 335 00:20:54,988 --> 00:20:59,993 孤独だった私に サクさんや 他の皆さんは温かかった。 336 00:20:59,993 --> 00:21:00,000 だから 私の大事なものを 受け取っていただいたんです。 337 00:21:00,000 --> 00:21:04,932 だから 私の大事なものを 受け取っていただいたんです。 338 00:21:04,932 --> 00:21:07,935 理解できねえ…。 339 00:21:13,941 --> 00:21:19,947 お前たちは 私のことを心配したか? 340 00:21:23,951 --> 00:21:27,955 西園寺さんは すぐ近くの河原にいました。 341 00:21:27,955 --> 00:21:30,000 足を使えば 見つけることは できたんじゃありませんか? 342 00:21:30,000 --> 00:21:31,959 足を使えば 見つけることは できたんじゃありませんか? 343 00:21:31,959 --> 00:21:34,962 でも そうはしなかった。 344 00:21:34,962 --> 00:21:40,968 あなたたちの関心事は 西園寺さんの遺産だけだったから。 345 00:21:44,972 --> 00:21:51,979 先生 先ほど お預けした 遺言状を読んでいただけますか? 346 00:21:55,983 --> 00:21:57,985 「私の財産のうち➡ 347 00:21:57,985 --> 00:22:00,000 会社の経営権および株は 兄の渉に➡ 348 00:22:00,000 --> 00:22:00,988 会社の経営権および株は 兄の渉に➡ 349 00:22:00,988 --> 00:22:06,927 その他 不動産や現金は全て 弟の恭介に相続させる」 350 00:22:06,927 --> 00:22:10,931 あ… よかった…。 351 00:22:10,931 --> 00:22:15,936 遺言者の直筆で書かれており 作成した日時も記入され➡ 352 00:22:15,936 --> 00:22:17,938 署名捺印も完璧。 353 00:22:17,938 --> 00:22:20,941 この遺言は 法的に有効なものです。 354 00:22:20,941 --> 00:22:22,943 剣持先生。 355 00:22:31,952 --> 00:22:33,954 (渉・恭介)あっ…。 えっ…。 356 00:22:37,958 --> 00:22:41,962 新しい遺言状は こう記します。 357 00:22:41,962 --> 00:22:46,967 私の遺産は 全て 家をなくしたホームレスの支援に充て➡ 358 00:22:46,967 --> 00:22:53,974 会社の経営権は 世襲制をとらず 優秀な しかるべき部下に譲ると。 359 00:22:55,976 --> 00:22:57,978 西園寺さんが➡ 360 00:22:57,978 --> 00:23:00,000 屋敷から姿をくらませたのは サクさんの身元を➡ 361 00:23:00,000 --> 00:23:01,648 屋敷から姿をくらませたのは サクさんの身元を➡ 362 00:23:01,648 --> 00:23:05,919 調べさせるためでも ありましたが➡ 363 00:23:05,919 --> 00:23:09,923 息子さんたちが どう向き合ってくれるのか➡ 364 00:23:09,923 --> 00:23:12,926 見たかったんじゃありませんか? 365 00:23:14,928 --> 00:23:17,931 先生。 366 00:23:17,931 --> 00:23:22,936 新しい遺言状 預かっていただけますね? 367 00:23:22,936 --> 00:23:28,942 ええ。 財産管理は 私に お任せください。 368 00:23:36,950 --> 00:23:42,956 お~ 紗英さん。 商談成立 おめでとう 剣持 麗子。 369 00:23:42,956 --> 00:23:44,958 はい。 370 00:23:44,958 --> 00:23:47,961 何これ? はい 篠田。 371 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 何? これ。 Tシャツ? 372 00:23:50,964 --> 00:23:52,966 じゃ~ん! 373 00:23:52,966 --> 00:23:55,969 ハハッ! 暮らしの法律事務所Tシャツだ! 374 00:23:55,969 --> 00:23:57,971 みんなの名前入りよ。 375 00:23:57,971 --> 00:24:00,000 ホントだ! ねえ 僕の名前 下過ぎない? 376 00:24:00,000 --> 00:24:00,974 ホントだ! ねえ 僕の名前 下過ぎない? 377 00:24:00,974 --> 00:24:02,976 インしたら 消えちゃうじゃない。 378 00:24:02,976 --> 00:24:04,912 ありがとう。 ちょうど欲しかったの Tシャツ。 379 00:24:04,912 --> 00:24:08,582 そうでしょ。 欲しいの? このTシャツ。 380 00:24:08,582 --> 00:24:11,919 ねえ 剣持 麗子。 381 00:24:11,919 --> 00:24:13,921 いつから気付いてたの? 382 00:24:13,921 --> 00:24:17,925 これが 西園寺社長の自作自演だって。 383 00:24:17,925 --> 00:24:20,928 あの河原は 西園寺製鉄の私有地。 384 00:24:20,928 --> 00:24:24,932 私有地に住むことを許していて 争った様子もない。 385 00:24:24,932 --> 00:24:26,934 ホームレスとは 親しい関係にあった。 386 00:24:26,934 --> 00:24:30,000 なるほど。 悪くない推理ね。 387 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 なるほど。 悪くない推理ね。 388 00:24:30,938 --> 00:24:33,941 あっ 篠田 これ 神田さんの。 389 00:24:33,941 --> 00:24:37,945 ああ… これ 神田さんも メンバーに入ってんだね。 390 00:24:37,945 --> 00:24:39,947 渡してくるよ。 よろしく。 391 00:24:39,947 --> 00:24:42,950 神田さん 古本屋さんだけどね。 392 00:24:42,950 --> 00:24:45,953 じゃ 私は 黒丑に Tシャツ渡しに行くから。 393 00:24:45,953 --> 00:24:48,956 どうぞ。 394 00:24:48,956 --> 00:24:53,961 ねえ 剣持 麗子。 何? 395 00:24:53,961 --> 00:24:56,964 大丈夫だったじゃない 篠田。 396 00:24:56,964 --> 00:24:58,966 えっ? 前に言ってたでしょ? 397 00:24:58,966 --> 00:25:00,000 「篠田は警察を避けてる」って。 398 00:25:00,000 --> 00:25:02,970 「篠田は警察を避けてる」って。 399 00:25:02,970 --> 00:25:06,907 警察の前でも普通だった。 あなたの思い過ごしよ。 400 00:25:09,910 --> 00:25:13,914 そうね。 思い過ごしだったわ。 何の話? 401 00:25:13,914 --> 00:25:15,916 別に。 じゃ また。 402 00:25:15,916 --> 00:25:18,919 ありがとね 紗英さん。 403 00:25:18,919 --> 00:25:21,922 麗子ちゃん 晩ご飯どうする? 404 00:25:21,922 --> 00:25:23,924 少し遅くなるけど 僕 買い出し行ってくるよ。 405 00:25:23,924 --> 00:25:25,926 篠田。 ん? 406 00:25:25,926 --> 00:25:28,262 今日は外で食べましょう。 えっ? 407 00:25:28,262 --> 00:25:30,000 祝杯よ。 いいね! 408 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 祝杯よ。 いいね! 409 00:25:46,947 --> 00:25:49,950 大丈夫? 高いんじゃないの? この店。 410 00:25:49,950 --> 00:25:53,287 小さいわね。 大口案件が まとまったのよ。 411 00:25:53,287 --> 00:25:55,956 そうだね。 フフ…。 412 00:25:55,956 --> 00:25:57,958 失礼いたします。 413 00:25:57,958 --> 00:25:59,960 お飲み物 お食事は いかがいたしましょうか? 414 00:25:59,960 --> 00:26:00,000 うわぁ 黒アワビのステーキ フランス産のオマールエビ➡ 415 00:26:00,000 --> 00:26:04,965 うわぁ 黒アワビのステーキ フランス産のオマールエビ➡ 416 00:26:04,965 --> 00:26:08,969 エゾシカとフォアグラ トリュフのパイ包み。 417 00:26:08,969 --> 00:26:10,971 シャトーブリアン。 418 00:26:10,971 --> 00:26:12,973 大間のマグロもあるよ。 フフッ。 419 00:26:12,973 --> 00:26:18,979 取りあえず シャンパン お願い。 どのコースも すごいね~。 420 00:26:18,979 --> 00:26:20,981 篠田。 ん? 421 00:26:20,981 --> 00:26:22,983 今日だけは あんたが 好きなのを決めていいわよ。 422 00:26:22,983 --> 00:26:25,986 えっ? 本当!? 423 00:26:25,986 --> 00:26:30,000 おっ! い… いきなり言われても迷うね。 424 00:26:30,000 --> 00:26:30,991 おっ! い… いきなり言われても迷うね。 425 00:26:37,931 --> 00:26:40,934 おいしい。 さすが三つ星ね。 426 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 おいしい! 427 00:26:43,937 --> 00:26:46,940 そろそろ 白ワイン お願い。 何になさいますか? 428 00:26:46,940 --> 00:26:51,945 この店で一番いいものを。 かしこまりました。 429 00:26:51,945 --> 00:26:54,948 大丈夫なの? いいのよ。 お祝いなんだから。 430 00:26:54,948 --> 00:26:56,950 カッコイイ! 431 00:27:06,960 --> 00:27:08,962 これからは どんどん大口案件を決めるわよ。 432 00:27:08,962 --> 00:27:11,965 頼もしいね。 よっ 所長! 433 00:27:11,965 --> 00:27:14,968 所長は やめて。 じゃあ 麗子さま。 434 00:27:14,968 --> 00:27:17,971 何よ それ。 女王さま。 435 00:27:17,971 --> 00:27:21,975 フフフ…。 フフフ…。 436 00:27:27,981 --> 00:27:30,000 あんた このままでいいの? 437 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 あんた このままでいいの? 438 00:27:30,984 --> 00:27:34,988 このままって? お金よ。 439 00:27:34,988 --> 00:27:38,926 フッ お金なんていいよ。 440 00:27:38,926 --> 00:27:43,931 住む所があって 料理を作って 食べることができて➡ 441 00:27:43,931 --> 00:27:47,935 しかも 1階は古本屋で ミステリー小説を飽きるほど読める。 442 00:27:47,935 --> 00:27:49,937 理解できない。 443 00:27:52,940 --> 00:27:57,945 僕には 家族もいないし 生活のために必要なお金は➡ 444 00:27:57,945 --> 00:27:59,947 それこそ 麗子ちゃんが 払ってくれるし。 445 00:27:59,947 --> 00:28:00,000 私の前は 栄治がね。 そうそう。 フッ。 446 00:28:00,000 --> 00:28:04,952 私の前は 栄治がね。 そうそう。 フッ。 447 00:28:10,958 --> 00:28:14,962 麗子ちゃんは どうして そんなに お金を稼ぎたいの? 448 00:28:14,962 --> 00:28:17,965 そんなの決まってるでしょ。 449 00:28:17,965 --> 00:28:20,968 お金がなければ 好きな洋服も着れないし➡ 450 00:28:20,968 --> 00:28:22,970 豪華な食事だって できないんだから。 451 00:28:22,970 --> 00:28:25,973 麗子ちゃんは もうじゅうぶん持ってるじゃない。 452 00:28:25,973 --> 00:28:28,976 お金が たくさんあって 困ることはない。 453 00:28:33,981 --> 00:28:38,919 栄治は お金があることが苦しかった。 454 00:28:38,919 --> 00:28:42,923 だから あんな遺言を 残したんだろうなぁ。 455 00:28:42,923 --> 00:28:45,926 (村山)《「今 挙げたもの以外の 全財産は➡ 456 00:28:45,926 --> 00:28:49,930 僕を殺した犯人に 相続させる」》 457 00:28:49,930 --> 00:28:53,934 そうね。 私に連絡してくれたら➡ 458 00:28:53,934 --> 00:28:57,938 有意義な使い方を 一緒に考えてあげたのに。 459 00:28:57,938 --> 00:29:00,000 フフッ。 460 00:29:00,000 --> 00:29:00,941 フフッ。 461 00:29:00,941 --> 00:29:05,946 麗子ちゃんにとって お金って何なんだろうね。 462 00:29:08,949 --> 00:29:12,953 《私にとっての お金…》 463 00:29:14,955 --> 00:29:17,958 早く食べないと冷めるわよ。 464 00:29:17,958 --> 00:29:19,960 うん。 465 00:29:27,968 --> 00:29:29,970 デザートを お持ちして よろしいでしょうか? 466 00:29:29,970 --> 00:29:30,000 お願いします。 コーヒーで。 467 00:29:30,000 --> 00:29:32,973 お願いします。 コーヒーで。 468 00:29:32,973 --> 00:29:35,976 僕も。 かしこまりました。 469 00:29:39,913 --> 00:29:44,918 麗子ちゃん ありがとね。 470 00:29:51,925 --> 00:29:54,928 僕 頑張るよ。 471 00:29:54,928 --> 00:29:58,932 もちろん料理もだけど 麗子ちゃんの助手として➡ 472 00:29:58,932 --> 00:30:00,000 麗子ちゃんの仕事を サポートできるよう…。 473 00:30:00,000 --> 00:30:01,268 麗子ちゃんの仕事を サポートできるよう…。 474 00:30:01,268 --> 00:30:03,270 <(ドアの開く音) 475 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 麗子ちゃん? 476 00:30:17,951 --> 00:30:20,954 田中 守。 477 00:30:20,954 --> 00:30:25,959 強盗殺人の容疑で 逮捕する。 478 00:30:35,969 --> 00:30:38,906 麗子ちゃん! 479 00:30:38,906 --> 00:30:43,911 先生 ご協力 感謝します。 480 00:30:47,915 --> 00:30:49,917 どうして? 481 00:30:49,917 --> 00:30:52,920 私は 弁護士よ。 482 00:30:52,920 --> 00:30:57,925 あなたの話を聞いて 警察に話さないとでも? 483 00:30:57,925 --> 00:31:00,000 《彼の身柄を拘束して 話を聞いてください》 484 00:31:00,000 --> 00:31:02,930 《彼の身柄を拘束して 話を聞いてください》 485 00:31:02,930 --> 00:31:07,935 《そして 捜査関係者に連絡を》 486 00:31:07,935 --> 00:31:10,938 《いいんですか?》 《もちろんです》 487 00:31:10,938 --> 00:31:13,607 どうして…。 488 00:31:13,607 --> 00:31:19,947 法の下に裁かれるべき人間は 裁かれないといけない。 489 00:31:24,952 --> 00:31:26,954 行くぞ。 490 00:32:35,889 --> 00:32:37,891 (テレビ)6年前 十ヶ浜町で 実業家の男性が殺害され➡ 491 00:32:37,891 --> 00:32:40,894 現金を奪われた事件で 指名手配されていた➡ 492 00:32:40,894 --> 00:32:43,897 田中 守容疑者が 逮捕されました。➡ 493 00:32:43,897 --> 00:32:48,902 田中容疑者は 身分を偽り 都内に潜伏していたもようで…。 494 00:32:48,902 --> 00:32:53,907 「田中」で「守」って 普通過ぎるほど普通ね。 495 00:32:53,907 --> 00:32:56,910 篠田さん 逮捕されたんすか!? 496 00:32:56,910 --> 00:32:58,912 私にも分からない。 497 00:32:58,912 --> 00:33:00,000 剣持 麗子 いったい 何 考えてるのよ! 498 00:33:00,000 --> 00:33:03,917 剣持 麗子 いったい 何 考えてるのよ! 499 00:33:03,917 --> 00:33:06,920 だから 俺に調査を…。 500 00:33:06,920 --> 00:33:09,857 《これ 頼まれてたやつです》 501 00:33:25,873 --> 00:33:28,876 <(ノック) どうぞ。 502 00:33:30,878 --> 00:33:33,881 (ドアの閉まる音) 503 00:33:37,885 --> 00:33:40,888 <篠田さんが逮捕されたって。 504 00:33:44,892 --> 00:33:47,895 富治さん…。 505 00:33:47,895 --> 00:33:52,900 東京に来る用事があったので。 そうですか。 506 00:33:52,900 --> 00:33:57,905 あっ お茶。 いや すぐ出ていきますから。 507 00:33:59,907 --> 00:34:00,000 ニュース 見ました。 現金を盗んで 人を殺したと。 508 00:34:00,000 --> 00:34:06,914 ニュース 見ました。 現金を盗んで 人を殺したと。 509 00:34:06,914 --> 00:34:10,918 私が警察に話しました。 510 00:34:10,918 --> 00:34:16,924 篠田さんは どうなるんですか? 程なく裁判が始まるでしょう。 511 00:34:16,924 --> 00:34:20,928 本当に 篠田さんがやったんでしょうか? 512 00:34:20,928 --> 00:34:27,935 僕には あの人が 人を殺して お金を奪ったとは思えなくて。 513 00:34:29,937 --> 00:34:30,000 あなたも そう思ってるんですよね? 514 00:34:30,000 --> 00:34:33,941 あなたも そう思ってるんですよね? 515 00:34:33,941 --> 00:34:35,943 さあ。 516 00:34:35,943 --> 00:34:40,948 あなたのことだ。 何か考えがあるんでしょう。 517 00:34:44,952 --> 00:34:47,955 (刑事)当時の防犯カメラの映像 もう一度 洗い直すぞ。➡ 518 00:34:47,955 --> 00:34:49,957 科捜研に ビデオの鮮明化も依頼しておけ。 519 00:34:49,957 --> 00:34:51,959 はい。 進捗は? (刑事)軽井沢は 大村班が➡ 520 00:34:51,959 --> 00:34:53,961 頑張ってるみたいですが 殺害現場の方は人手が…。 521 00:34:53,961 --> 00:34:56,964 (刑事)分かりました。 松田さん。 (松田)応援 増やしましょう。 522 00:34:58,966 --> 00:35:00,000 おい! 523 00:35:00,000 --> 00:35:00,968 おい! 524 00:35:00,968 --> 00:35:04,972 地取り捜査で動けるやつは すぐに現場に向かってくれ。 525 00:35:04,972 --> 00:35:06,974 (一同)はい! 526 00:35:06,974 --> 00:35:20,921 ♬~ 527 00:35:20,921 --> 00:35:23,924 (津々井)いや~ 人は見掛けによりませんな。 528 00:35:23,924 --> 00:35:28,929 あんな のんきな顔して 殺人犯だったなんて。 529 00:35:28,929 --> 00:35:30,000 その件に関して 津々井先生に お願いしたいことがあるんですが。 530 00:35:30,000 --> 00:35:33,934 その件に関して 津々井先生に お願いしたいことがあるんですが。 531 00:35:33,934 --> 00:35:36,937 残念ながら 刑事事件の弁護は専門外で。 532 00:35:36,937 --> 00:35:41,942 篠田の身元引受人に なっていただけないでしょうか? 533 00:35:41,942 --> 00:35:44,945 殺人事件の被疑者を 保釈させるのは➡ 534 00:35:44,945 --> 00:35:47,948 相当 難しいかと。 津々井先生のように➡ 535 00:35:47,948 --> 00:35:51,952 高い社会的信頼と地位を お持ちの方なら➡ 536 00:35:51,952 --> 00:35:54,955 裁判所も 文句のつけようがないのでは? 537 00:35:54,955 --> 00:35:58,959 まあ 私以上の適任者は いないでしょう。 538 00:35:58,959 --> 00:36:00,000 確か 裁判所のお偉い方にも➡ 539 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 確か 裁判所のお偉い方にも➡ 540 00:36:01,962 --> 00:36:05,966 お友達が たくさん いらっしゃったはずですよね? 541 00:36:08,902 --> 00:36:12,906 お断りします。 保釈中にトラブルが起きれば➡ 542 00:36:12,906 --> 00:36:15,909 私の輝かしいキャリアに傷が付く。 543 00:36:18,912 --> 00:36:20,914 (橘)どうぞ。 544 00:36:20,914 --> 00:36:26,920 6年前の 十ヶ浜強盗殺人の調書です。 545 00:36:26,920 --> 00:36:28,922 再捜査が始まったみたいですね。 546 00:36:28,922 --> 00:36:30,000 ええ。 6年越しの念願の逮捕ですからね。 547 00:36:30,000 --> 00:36:32,926 ええ。 6年越しの念願の逮捕ですからね。 548 00:36:32,926 --> 00:36:36,930 必ず起訴まで持ってくって 上が張り切っちゃって。 549 00:36:36,930 --> 00:36:38,932 当時は見つからなかった➡ 550 00:36:38,932 --> 00:36:42,936 新たな証拠や証言が 出てくる可能性もあるでしょうね。 551 00:36:51,945 --> 00:36:55,949 会っていかれますか? 552 00:37:13,901 --> 00:37:17,905 君に話すことは何もないよ。 553 00:37:21,909 --> 00:37:24,912 篠田。 よくも 人を だませるね!? 554 00:37:24,912 --> 00:37:26,914 あんな三つ星レストランなんか 連れてってさ➡ 555 00:37:26,914 --> 00:37:28,916 今日だけは あんたが好きなもの 決めていいわよなんて➡ 556 00:37:28,916 --> 00:37:30,000 言うからさ こっちは気持ち良くしてて…。 557 00:37:30,000 --> 00:37:30,584 言うからさ こっちは気持ち良くしてて…。 558 00:37:30,584 --> 00:37:32,920 そこに警察がやって来て 僕 どんな気持ちだったと思う? 559 00:37:32,920 --> 00:37:34,922 僕は 麗子ちゃんを信じて 全部 話したのにさ。 560 00:37:34,922 --> 00:37:36,924 ひどいよ! 警察に売るなんて。 561 00:37:36,924 --> 00:37:38,926 僕は やってない。 殺してない。 僕は 無実なんだよ! 562 00:37:38,926 --> 00:37:40,928 それを 何で分かってくれないんだよ! 563 00:37:40,928 --> 00:37:42,930 バカ! アホ! 向こう行け! 564 00:37:44,932 --> 00:37:47,935 言いたいことは終わった? 565 00:37:47,935 --> 00:37:49,937 はっ? 566 00:37:49,937 --> 00:37:53,941 行くわよ 篠田。 えっ? 567 00:37:53,941 --> 00:37:56,944 ちょっと… 「行くわよ」…。 568 00:37:56,944 --> 00:37:59,947 どうやって行くんだよ! 569 00:38:02,950 --> 00:38:05,953 こっち。 570 00:38:05,953 --> 00:38:07,955 話が よく分からないんだけど。 571 00:38:07,955 --> 00:38:11,892 早く! どういうことなの? ねえ。 572 00:38:13,894 --> 00:38:15,896 ハァ…。 573 00:38:15,896 --> 00:38:18,899 <(ドアの開く音) やっぱり どう考えても➡ 574 00:38:18,899 --> 00:38:20,901 ひどいよ 麗子ちゃん! 何がよ! 575 00:38:20,901 --> 00:38:22,903 僕を警察に売るなんて! 576 00:38:22,903 --> 00:38:24,905 私は 善良な市民として 当然のことをしただけよ。 577 00:38:24,905 --> 00:38:27,574 善良だなんて ずうずうしい! はぁ!? 578 00:38:27,574 --> 00:38:29,910 誰のおかげで 出てこられたと思ってるの? 579 00:38:29,910 --> 00:38:30,000 ねえ? 神田さん。 580 00:38:30,000 --> 00:38:31,912 ねえ? 神田さん。 581 00:38:31,912 --> 00:38:33,914 神田さん 気を付けた方がいいですよ。 582 00:38:33,914 --> 00:38:35,916 えらい目に遭ったんだから。 ちょっと待ちなさいよ! 583 00:38:37,918 --> 00:38:41,922 僕 やってませんからね。 知ってるのよ そんなことは! 584 00:38:41,922 --> 00:38:44,925 あ~…! 585 00:38:44,925 --> 00:38:47,928 ハハハ…。 586 00:38:51,932 --> 00:38:53,934 座りなさい。 587 00:39:04,945 --> 00:39:09,883 弁護士として 指名手配犯を かくまうわけにはいかないから。 588 00:39:09,883 --> 00:39:12,886 そして 同時に➡ 589 00:39:12,886 --> 00:39:18,892 冤罪を晴らすには 私の力では足りない。 590 00:39:18,892 --> 00:39:20,894 警察の力を借りないと。 591 00:39:22,896 --> 00:39:26,900 あんた やってないんでしょ? 592 00:39:29,903 --> 00:39:30,000 僕は やってない。 593 00:39:30,000 --> 00:39:31,905 僕は やってない。 594 00:39:31,905 --> 00:39:36,910 じゃあ どうして あんたが 逃げなきゃならないの? 595 00:39:40,914 --> 00:39:44,918 それは…。 596 00:39:44,918 --> 00:39:49,923 罪を犯した人間は 金持ちでも貧乏人でも➡ 597 00:39:49,923 --> 00:39:54,928 平等に法律によって 裁かれなければならない。 598 00:39:54,928 --> 00:40:00,000 そして 同時に 無実の人間は 決して裁かれてはいけない。 599 00:40:00,000 --> 00:40:02,936 そして 同時に 無実の人間は 決して裁かれてはいけない。 600 00:40:04,938 --> 00:40:06,940 いつも事件が起きるたびに➡ 601 00:40:06,940 --> 00:40:09,877 うれしそうに 謎を解いてるじゃない。 602 00:40:09,877 --> 00:40:13,881 どうして自分の事件だけ 逃げるの? 603 00:40:17,885 --> 00:40:23,891 話して あんたの事件のことを。 604 00:40:23,891 --> 00:40:26,894 覚えている限り 全部。 605 00:40:35,903 --> 00:40:38,906 6年前…。 606 00:40:38,906 --> 00:40:46,914 あのころ 僕は ミステリー作家として デビューすることを夢見ていた。 607 00:40:46,914 --> 00:40:51,919 料理人として働きながら 寝る間も惜しんで小説を書いて➡ 608 00:40:51,919 --> 00:40:55,923 コンクールに応募していたんだ。 609 00:40:55,923 --> 00:41:00,000 そんなとき 十ヶ浜のレストランで➡ 610 00:41:00,000 --> 00:41:01,929 そんなとき 十ヶ浜のレストランで➡ 611 00:41:01,929 --> 00:41:07,935 パーティーの手伝いの求人があって➡ 612 00:41:07,935 --> 00:41:11,872 僕は そのレストランに 行ったんだ。 613 00:41:14,875 --> 00:41:18,879 僕が 第一発見者なんだよ。 614 00:41:20,881 --> 00:41:25,886 仕事が終わって 僕も お客さんたちと飲んで。 615 00:41:25,886 --> 00:41:30,000 でも パーティーの準備で 徹夜明けだったから➡ 616 00:41:30,000 --> 00:41:30,891 でも パーティーの準備で 徹夜明けだったから➡ 617 00:41:30,891 --> 00:41:35,896 僕は その後 眠ってしまって。 618 00:41:35,896 --> 00:41:39,900 目が覚めたら➡ 619 00:41:39,900 --> 00:41:44,905 僕のそばに死体があった。 620 00:41:44,905 --> 00:41:47,908 アリバイを証明してくれる人は? 621 00:41:50,911 --> 00:41:55,916 起きたら 僕一人だった。 622 00:41:55,916 --> 00:41:59,920 アリバイはなし。 623 00:41:59,920 --> 00:42:00,000 警察は それだけで あんたを犯人だと疑ったの? 624 00:42:00,000 --> 00:42:03,924 警察は それだけで あんたを犯人だと疑ったの? 625 00:42:03,924 --> 00:42:06,927 凶器の包丁に 僕の指紋がついていた。 626 00:42:06,927 --> 00:42:09,863 証拠もある。 それに➡ 627 00:42:09,863 --> 00:42:13,867 僕が 被害者と言い争っていた という証言も出てきて。 628 00:42:13,867 --> 00:42:16,870 状況も不利。 629 00:42:30,884 --> 00:42:34,888 まあ 調書どおりね。 630 00:42:34,888 --> 00:42:37,891 それって…。 631 00:42:37,891 --> 00:42:40,894 警察から預かった。 632 00:42:40,894 --> 00:42:43,897 どうして? 633 00:42:43,897 --> 00:42:49,903 私が あんたの弁護をするからよ。 634 00:42:49,903 --> 00:42:54,908 お金にならない上に 大嫌いな刑事弁護。 635 00:42:54,908 --> 00:42:57,911 しかも 逃亡してたから 不利な立場だし➡ 636 00:42:57,911 --> 00:43:00,000 依頼人は お金持ってないし 最悪過ぎる。 637 00:43:00,000 --> 00:43:01,915 依頼人は お金持ってないし 最悪過ぎる。 638 00:43:04,918 --> 00:43:06,920 うん…。 639 00:43:11,859 --> 00:43:14,862 麗子ちゃん…。 640 00:43:16,864 --> 00:43:22,870 ありがとう。 お礼なら 後見人に言って。 641 00:43:22,870 --> 00:43:26,874 後見人は 麗子ちゃんじゃないの? 642 00:43:26,874 --> 00:43:30,000 殺人事件の保釈は大変なの。 643 00:43:30,000 --> 00:43:30,878 殺人事件の保釈は大変なの。 644 00:43:30,878 --> 00:43:35,883 悔しいけど 私じゃ力不足なのよ。 645 00:43:35,883 --> 00:43:40,888 まさか… 津々井先生が!? 646 00:43:42,890 --> 00:43:46,894 優しいところもあるんだね。 647 00:43:46,894 --> 00:43:52,900 (津々井)《私は 剣持先生ほど あの男を信用できませんので》 648 00:43:52,900 --> 00:43:55,903 《私が責任を持って 監督しますので➡ 649 00:43:55,903 --> 00:43:58,906 どうか お願いします》 650 00:44:02,910 --> 00:44:05,913 《剣持先生…》 651 00:44:05,913 --> 00:44:09,917 《あなた 人に頭を下げられたんですね》➡ 652 00:44:09,917 --> 00:44:13,921 《うちの事務所にいたときからは とても考えられない》 653 00:44:13,921 --> 00:44:16,924 《そんなに あの男が 心配ですか?》 654 00:44:16,924 --> 00:44:21,929 《まさか。 私は ただ 頼まれただけです》 655 00:44:21,929 --> 00:44:25,933 《あの厄介な遺言状で》 656 00:44:25,933 --> 00:44:28,936 《分かりました。 お引き受けしましょう》 657 00:44:28,936 --> 00:44:30,000 《ありがとうございます》 (津々井)《ただし 1つ条件が》 658 00:44:30,000 --> 00:44:32,940 《ありがとうございます》 (津々井)《ただし 1つ条件が》 659 00:44:32,940 --> 00:44:34,942 《条件?》 660 00:44:34,942 --> 00:44:38,946 《あの事務所は畳んでください》 661 00:44:38,946 --> 00:44:42,950 《探偵ごっこは もう じゅうぶん 楽しんだでしょ?》➡ 662 00:44:42,950 --> 00:44:44,952 《今回の事件が解決したら➡ 663 00:44:44,952 --> 00:44:50,958 私の事務所で 思う存分 働いてください》 664 00:44:50,958 --> 00:44:53,961 《分かりました》 665 00:44:53,961 --> 00:44:57,965 麗子ちゃん 僕は 何をしたらいい? 666 00:44:57,965 --> 00:45:00,000 僕らは ホントに勝てるのかな? 667 00:45:00,000 --> 00:45:02,970 僕らは ホントに勝てるのかな? 668 00:45:02,970 --> 00:45:05,973 私を誰だと思ってるの? 669 00:45:05,973 --> 00:45:08,909 篠田 行くわよ。 670 00:45:15,916 --> 00:45:19,920 ねえ どこ行くの? 現場に決まってるでしょ。 671 00:45:19,920 --> 00:45:22,923 現場って あの町に!? 672 00:45:24,925 --> 00:45:27,928 はっきりさせるの。 673 00:45:27,928 --> 00:45:30,000 《篠田の無実と真犯人を》 674 00:45:30,000 --> 00:45:31,932 《篠田の無実と真犯人を》