1 00:00:03,003 --> 00:00:06,006 (橘)田中 守。 強盗殺人の容疑で 逮捕する。 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 (篠田)目が覚めたら 僕のそばに死体があった。 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 アリバイはなし。 凶器の包丁に➡ 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,014 僕の指紋がついていた。 証拠もある。 5 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 被害者と言い争っていたという 証言も出てきて。 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 状況も不利。 行くわよ。 7 00:00:19,019 --> 00:00:30,000 ♬~ 8 00:00:30,000 --> 00:00:39,039 ♬~ 9 00:00:39,039 --> 00:00:44,044 ♬~ 10 00:00:44,044 --> 00:00:49,049 ここね。 あんたが田中 守を捨てた店。 11 00:00:52,052 --> 00:00:57,057 ああ。 6年前のまんまだ。 12 00:00:59,059 --> 00:01:00,000 <(ドアの開く音) 13 00:01:00,000 --> 00:01:00,994 <(ドアの開く音) 14 00:01:23,016 --> 00:01:28,021 知り合い? いや… 誰だろう。 15 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 向こうは知ってるみたいだけど。 16 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 向こうは知ってるみたいだけど。 17 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 あの…。 18 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 歓迎されてないみたいね。 19 00:01:41,034 --> 00:01:46,039 ヤバい。 不安になってきた。 大丈夫だよね? 20 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 麗子ちゃん 何か策はあるんだよね? 21 00:01:49,042 --> 00:01:51,712 篠田。 ん? 22 00:01:51,712 --> 00:01:54,047 いい弁護士の条件って 何か知ってる? 23 00:01:54,047 --> 00:02:00,000 えっ? 金に汚い 口が悪い よく食べる? 24 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 えっ? 金に汚い 口が悪い よく食べる? 25 00:02:00,053 --> 00:02:01,989 すいません。 26 00:02:01,989 --> 00:02:06,994 嘘か本当かを 見分けることができる弁護士よ。 27 00:02:06,994 --> 00:02:11,999 私は そうやって 数々のビジネス案件を成立させてきた。 28 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 ビジネス案件? 29 00:02:14,001 --> 00:02:21,008 大丈夫よ。 この勝負 勝ったも同然。 30 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 ビジネス案件…。 31 00:02:53,040 --> 00:02:58,045 (橘)すでに ご承知だと思いますが 6年前 この港町で起きた➡ 32 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 殺人事件の容疑者 田中 守が逮捕されました。➡ 33 00:03:00,000 --> 00:03:01,982 殺人事件の容疑者 田中 守が逮捕されました。➡ 34 00:03:01,982 --> 00:03:06,987 皆さんは 事件の夜 その現場に いらっしゃった方たちです。➡ 35 00:03:06,987 --> 00:03:11,992 今回の逮捕に際し あらためて 事実関係を確認するために➡ 36 00:03:11,992 --> 00:03:16,997 今日は お集まりいただきました。 (藤巻)あの…。 37 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 えー 事件のあったレストランの…。 38 00:03:18,999 --> 00:03:24,004 オーナーの藤巻です。 (橘)どうぞ。 39 00:03:24,004 --> 00:03:30,000 私たちの中じゃ あの事件は もう終わってるんです。 40 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 私たちの中じゃ あの事件は もう終わってるんです。 41 00:03:30,010 --> 00:03:33,013 なあ? (一同)ああ。 そうよ! 42 00:03:33,013 --> 00:03:36,016 もう お話しすることは ありません。 43 00:03:39,019 --> 00:03:41,021 先生…。 44 00:03:43,023 --> 00:03:47,027 田中 守の弁護士 剣持 麗子と申します。 45 00:03:47,027 --> 00:03:50,030 この事件は まだ終わっていません。 46 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 というより 今 始まったばかりです。 47 00:03:53,033 --> 00:03:56,036 でも 犯人は 借金返済に困って殺したんじゃ…。 48 00:03:56,036 --> 00:03:59,039 ということで 皆さん…。 田中 守が お金を借りていたと? 49 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 (瀬戸)私が この目で見ました。 50 00:04:00,000 --> 00:04:00,974 (瀬戸)私が この目で見ました。 51 00:04:00,974 --> 00:04:03,644 (小笠原)《おい 絶対返すんだぞ》 《すいません》 52 00:04:03,644 --> 00:04:05,979 (小笠原)《ハハッ まあ お前みたいなやつがいるから➡ 53 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 俺の商売 成り立つんだけどよ。 ハハハ…》 54 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 (男性)あの日も ケンカしてたよな? 55 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 (藤巻)見ました。 殴りかからん勢いでした。 56 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 《そんなの許せませんよ!》 57 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 《うるさいんだよ!》 58 00:04:17,991 --> 00:04:20,994 どうなの? しの…。 59 00:04:20,994 --> 00:04:23,997 田中 守。 60 00:04:23,997 --> 00:04:30,000 ♬~ 61 00:04:30,000 --> 00:04:39,012 ♬~ 62 00:04:39,012 --> 00:04:44,017 お久しぶりです。 田中 守です。 63 00:04:44,017 --> 00:04:57,030 ♬~ 64 00:04:57,030 --> 00:05:00,000 確かに 僕は お金も借りたし 口論にもなりました。 65 00:05:00,000 --> 00:05:03,971 確かに 僕は お金も借りたし 口論にもなりました。 66 00:05:03,971 --> 00:05:07,975 でも だいぶ誤解があると思います。 67 00:05:07,975 --> 00:05:12,980 お金は タクシー代の話だし ケンカといっても…。 68 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 ニュースでは 財布を盗んだと。 69 00:05:15,983 --> 00:05:18,986 新聞には 包丁が落ちてたって。 70 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 (松田)死体のそばに 凶器の包丁と➡ 71 00:05:20,988 --> 00:05:23,991 中身の抜き取られた 被害者の財布が落ちていました。 72 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 どちらにも 彼の指紋が。 73 00:05:25,993 --> 00:05:30,000 どうなんです? 田中さん。 74 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 どうなんです? 田中さん。 75 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 聞いてください。 76 00:05:33,000 --> 00:05:39,006 あの夜 僕は パーティーの準備で徹夜明けで➡ 77 00:05:39,006 --> 00:05:45,012 お酒を飲んだ後 店の外で眠ってしまったんです。 78 00:05:45,012 --> 00:05:48,015 その後 寒くなって➡ 79 00:05:48,015 --> 00:05:54,021 店の中に戻った後 また寝てしまって。 80 00:05:54,021 --> 00:05:59,026 起きたら あの方は もう死んでたんです。 81 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 どなたか 僕が 店の外で寝てたのを➡ 82 00:06:00,000 --> 00:06:02,963 どなたか 僕が 店の外で寝てたのを➡ 83 00:06:02,963 --> 00:06:05,966 見たという方は いらっしゃいませんか? 84 00:06:05,966 --> 00:06:10,971 それじゃあ 僕が 店から 出ていくのを見たという方は? 85 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 私は 入り口のそばに いなかったもんで。 86 00:06:13,974 --> 00:06:19,980 私も 見てません。 あの日 彼を外で見掛けた方は? 87 00:06:22,983 --> 00:06:27,988 そんな… 皆さん ご存じのはずです! 88 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 田中さん。 僕は やってないんです! 89 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 (藤巻)じゃあ どうして 逃げたんですか?➡ 90 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 (藤巻)じゃあ どうして 逃げたんですか?➡ 91 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 あなたが逃げたから 私たちは てっきり…。 92 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 (高瀬)あなたを 責めてるわけじゃないんです。➡ 93 00:06:36,997 --> 00:06:42,002 私たちは 一日も早く忘れたい。 それだけなんです。 94 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 えー 皆さん 今日は どうも ありがとうございました。 95 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 もし 何か情報がありましたら➡ 96 00:06:48,008 --> 00:06:52,012 このチラシの番号まで ご連絡ください。➡ 97 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 ありがとうございました。 98 00:06:54,014 --> 00:07:00,000 ♬~ 99 00:07:00,000 --> 00:07:08,962 ♬~ 100 00:07:08,962 --> 00:07:12,966 あ~ おなか すいた。 篠田 今日は何? 101 00:07:12,966 --> 00:07:15,969 今日は旅館の食事です。 あ~ そっか。 102 00:07:15,969 --> 00:07:19,973 あれ? うれしくないの? うれしいわよ。 103 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 (亀田)いらっしゃいませ。 104 00:07:23,977 --> 00:07:26,980 あっ 先ほどは どうも。 105 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 (亀田)お部屋に案内します。 106 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 (仲居)はい。 どうぞ こちらへ。➡ 107 00:07:30,000 --> 00:07:33,987 (仲居)はい。 どうぞ こちらへ。➡ 108 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 どうぞ。 109 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 津々井先生!? 110 00:07:43,997 --> 00:07:45,999 おっ あんまり遅いんで 先にやってましたよ。 111 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 何してるんですか? 112 00:07:48,001 --> 00:07:51,004 この港町は 浜焼きがおいしいと聞きましてね。 113 00:07:54,007 --> 00:07:58,011 浜焼き! さっ 一杯いきましょう。 114 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 証言してくれる人間は 見つかりましたか? 115 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 証言してくれる人間は 見つかりましたか? 116 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 さあ。 あ… 僕は。 117 00:08:02,950 --> 00:08:05,619 また寝たら大変なんで。 ああ…。 118 00:08:05,619 --> 00:08:07,955 津々井先生こそ 手ぶらじゃないですよね? 119 00:08:07,955 --> 00:08:13,961 もちろんですよ。 お土産 ちゃんと持ってきましたよ。 120 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 先生 僕のために…。 ありがとうございます。 121 00:08:16,964 --> 00:08:18,966 あなたのため? 何を言ってんですか。 122 00:08:18,966 --> 00:08:21,969 私のためですよ。 えっ? 123 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 あなた 一度 逃げてますよね? 124 00:08:23,971 --> 00:08:28,976 もし また逃げられたら 私の輝かしいキャリアに傷が付く。 125 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 だから 監視に来てるんですよ。 狸ジジイ…。 126 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 だから 監視に来てるんですよ。 狸ジジイ…。 127 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 まあ 私にとっちゃ ちょっとしたバカンスですね。 128 00:08:34,982 --> 00:08:37,985 剣持先生のおごりですから。 129 00:08:37,985 --> 00:08:39,987 えっ? そりゃあ そうでしょう。 130 00:08:39,987 --> 00:08:41,989 これだけ お手伝いしてるんですから。 131 00:08:44,992 --> 00:08:48,996 あ~。 タダだと思うと なお おいしい。 132 00:08:48,996 --> 00:08:53,000 ハハハ…! 133 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 被害者の 小笠原 仁美の資料ですね。 134 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 なかなかの守銭奴ですよ。 135 00:08:57,004 --> 00:09:00,000 どこぞの女性探偵みたいです。 フフフ…。 136 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 どこぞの女性探偵みたいです。 フフフ…。 137 00:09:00,941 --> 00:09:03,944 確かに商才はありそうですね。 138 00:09:03,944 --> 00:09:07,948 違法すれすれの高利貸で 財を成し➡ 139 00:09:07,948 --> 00:09:11,952 生まれ故郷の港町へ戻って 金貸しもしていた。 140 00:09:11,952 --> 00:09:16,957 この港町で事業を始めたい 子供の進学 親の介護➡ 141 00:09:16,957 --> 00:09:21,962 まあ そういうときには 全て 彼が面倒を見てやったようです。 142 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 なかなか いい人じゃないですか。 143 00:09:23,964 --> 00:09:27,968 そうやって 金で住民を支配したのよ。 144 00:09:27,968 --> 00:09:29,970 土地を担保に金を貸し➡ 145 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 言うことを聞かない住民には 執拗に返済を迫った。 146 00:09:30,000 --> 00:09:34,975 言うことを聞かない住民には 執拗に返済を迫った。 147 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 返済できずに土地を奪われ➡ 148 00:09:36,977 --> 00:09:40,981 町を追い出された住民も 相当いますね。 149 00:09:40,981 --> 00:09:44,985 そこの須藤さんなんてのも 一家心中ですよ。 150 00:09:44,985 --> 00:09:48,989 漁業組合も商業組合も 全て彼の言いなりだった。 151 00:09:48,989 --> 00:09:51,992 めちゃめちゃ 悪いやつじゃないですか! 152 00:09:51,992 --> 00:09:56,997 まあ 殺されて ほっとしてる住民も 相当いると思いますよ。 153 00:09:56,997 --> 00:10:00,000 殺したいと思った住民もね。 だからか。 154 00:10:00,000 --> 00:10:01,001 殺したいと思った住民もね。 だからか。 155 00:10:01,001 --> 00:10:04,004 みんな 悪い人じゃないんだけど➡ 156 00:10:04,004 --> 00:10:08,008 何か 腫れ物に触る感じが したっていうか。 157 00:10:08,008 --> 00:10:13,013 見て。 小笠原が金を貸してた 住民のリスト。 158 00:10:13,013 --> 00:10:18,018 公民館にいた半分以上が 小笠原に金を借りていた。 159 00:10:18,018 --> 00:10:20,020 こんなに…。 160 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 でも 住民の協力が 期待できないとすると➡ 161 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 どうするの? 162 00:10:47,981 --> 00:10:52,986 この旗 覚えてる。 6年前にもあったよ。 163 00:10:54,988 --> 00:10:57,991 おはようございます。 (美月)田中さん! 164 00:10:57,991 --> 00:11:00,000 この前は すみませんでした。 私 あまりに びっくりしちゃって。 165 00:11:00,000 --> 00:11:02,996 この前は すみませんでした。 私 あまりに びっくりしちゃって。 166 00:11:02,996 --> 00:11:05,999 美月です。 滝沢 美月です。 167 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 すいません 僕は…。 168 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 やっぱり覚えてないですよね。 169 00:11:12,005 --> 00:11:16,009 6年前 私 すごく お世話になったんですよ。➡ 170 00:11:16,009 --> 00:11:19,012 当時 私は入ったばかりの新人で➡ 171 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 あの日 買い出しに行った帰りに 財布を落としてしまったんです。➡ 172 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 ちょっと急いでて…。 173 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 (美月)《ああ どうしよう…》 (運転手)《しょうがねえな》 174 00:11:32,025 --> 00:11:34,962 《運転手さん これで》 175 00:11:34,962 --> 00:11:37,965 (運転手)《あっ どうも》 (美月)《えっ?》 176 00:11:37,965 --> 00:11:40,968 《急いでんでしょ?》 177 00:11:40,968 --> 00:11:44,972 (運転手)《さっ 乗って》 《いいですよ》 178 00:11:53,981 --> 00:11:56,984 駄目だ。 まったく覚えてない。 179 00:11:56,984 --> 00:11:58,986 彼 こういう男なんです。 180 00:11:58,986 --> 00:12:00,000 いいんです。 その節はありがとうございました。 181 00:12:00,000 --> 00:12:03,991 いいんです。 その節はありがとうございました。 182 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 あの旗は 何かの合図ですか? 183 00:12:06,994 --> 00:12:10,998 (美月)開店の合図です。 港の漁師たちが分かるように。 184 00:12:10,998 --> 00:12:14,001 なるほど。 すてきなアイデアね。 185 00:12:14,001 --> 00:12:18,005 近くに住んでる おばあさんが 息子さんのために始めたんです。 186 00:12:18,005 --> 00:12:23,010 開店の11時に揚げて 10時半に下ろします。 187 00:12:25,012 --> 00:12:29,016 あの 店の中を 見せてもらってもいいですか? 188 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 えっと…。 美月でいいです。 どうぞ。 189 00:12:30,000 --> 00:12:32,953 えっと…。 美月でいいです。 どうぞ。 190 00:12:45,966 --> 00:12:50,971 そうだ…。 こんな感じだった。 191 00:12:50,971 --> 00:12:54,641 あの日は 殺された小笠原さん主催の➡ 192 00:12:54,641 --> 00:12:58,645 立食パーティーで 前日から徹夜で準備した料理を➡ 193 00:12:58,645 --> 00:13:00,000 たくさんの人に振る舞ってたんだ。 194 00:13:00,000 --> 00:13:00,647 たくさんの人に振る舞ってたんだ。 195 00:13:00,647 --> 00:13:04,985 <《ハム いかがですか? ハム。 熟成ハムです》 196 00:13:04,985 --> 00:13:09,990 最後の料理を作り終えると 料理人にもワインが出されて➡ 197 00:13:09,990 --> 00:13:15,996 僕は 酔いざましに 風に当たりに外へ出たんだ。 198 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 美月さんは その日は どこに? 199 00:13:18,999 --> 00:13:22,002 (美月)私は 入り口の受付にいて➡ 200 00:13:22,002 --> 00:13:25,005 出入りする お客さんの 応対をしてました。 201 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 じゃあ 彼が 外へ出ていくのを 見たんじゃ…。 202 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 <《あ~ うまい うまい。 最高だ これ》 203 00:13:30,000 --> 00:13:31,011 <《あ~ うまい うまい。 最高だ これ》 204 00:13:31,011 --> 00:13:34,948 (美月)すみません 覚えてないんです。 205 00:13:34,948 --> 00:13:37,951 そうですか。 206 00:13:37,951 --> 00:13:41,955 あ… お邪魔してます。 (藤巻)構いませんが。 207 00:13:41,955 --> 00:13:49,963 私も迷惑しているんです。 自分の店で 殺人事件なんてね。 208 00:13:53,967 --> 00:13:57,971 失礼します。 行こう。 209 00:14:02,976 --> 00:14:09,983 ここだよ。 外に出て このベンチで寝ちゃったんだ。 210 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 こんな感じだったかなぁ。 211 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 少し寒い夜だった。 212 00:14:20,994 --> 00:14:24,998 あれ? そういえば ストールが…。 213 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 ストール? うん。 214 00:14:30,000 --> 00:14:32,005 ストール? うん。 215 00:14:32,005 --> 00:14:34,942 寝る前は かかってなかったのに➡ 216 00:14:34,942 --> 00:14:38,946 起きたら ストールが かかってたような…。 217 00:14:38,946 --> 00:14:40,948 誰かが かけたってこと? 218 00:14:44,952 --> 00:14:46,954 分からない。 219 00:14:46,954 --> 00:14:49,957 そのストールは どうしたの? 220 00:14:49,957 --> 00:14:55,963 ん~… 覚えてないなぁ。 221 00:14:55,963 --> 00:15:00,000 手に持って… また店内に戻ったのかなぁ。 222 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 手に持って… また店内に戻ったのかなぁ。 223 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 外から戻ってきた彼も 見なかった? 224 00:15:06,974 --> 00:15:09,977 すみません…。 225 00:15:16,984 --> 00:15:18,986 (高瀬)じゃあ 薬だけ忘れないように。 226 00:15:18,986 --> 00:15:20,988 (亀田)はい。 (高瀬)お大事に。 227 00:15:20,988 --> 00:15:23,991 (亀田)ありがとうございました。 228 00:15:23,991 --> 00:15:25,993 どうも。 229 00:15:27,995 --> 00:15:30,000 (亀田)ありがとうございました。 麗子ちゃん あの人…。 230 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 (亀田)ありがとうございました。 麗子ちゃん あの人…。 231 00:15:31,999 --> 00:15:36,937 お医者さんだったんですね。 ええ。 高瀬先生です。 232 00:15:36,937 --> 00:15:40,941 うちは 娘が ぜんそくでして。 そうですか。 233 00:15:42,943 --> 00:15:46,947 (紗英)私も小児ぜんそくだったわ。 大変ね。 234 00:15:50,951 --> 00:15:54,955 おなか すいた。 今日は何だろうね。 235 00:15:54,955 --> 00:15:56,957 えっ? 236 00:16:04,965 --> 00:16:06,967 何で紗英がいるのよ。 237 00:16:06,967 --> 00:16:08,969 どこにいる? って しつこいんだよ。 238 00:16:08,969 --> 00:16:11,972 ねえ 強欲弁護士が何でいるの? 239 00:16:11,972 --> 00:16:13,974 あなたこそ 何しに来たんですか? 240 00:16:13,974 --> 00:16:16,977 篠田は うちの探偵事務所の 大切なスタッフよ。 241 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 助けるのは当然でしょ。 242 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 お待たせしました。 うわっ! 243 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 舟盛り 8人前です。 あらら… ちょっと…。 244 00:16:23,984 --> 00:16:25,986 津々井先生!? 245 00:16:25,986 --> 00:16:28,989 今回は いつもの探偵ごっことは違う。 246 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 裁判ですよ。 裁判員裁判! 247 00:16:30,000 --> 00:16:30,991 裁判ですよ。 裁判員裁判! 248 00:16:30,991 --> 00:16:32,926 しかも 状況は 圧倒的に不利ときてる。 249 00:16:32,926 --> 00:16:34,928 負けるの? 篠田。 (津々井)たぶんね。 250 00:16:34,928 --> 00:16:36,930 勝手なこと言わないでくださいよ。 負けるかもね このままじゃ。 251 00:16:36,930 --> 00:16:38,599 えっ!? 殺したの? 252 00:16:38,599 --> 00:16:40,267 たぶんね。 殺してません。 253 00:16:40,267 --> 00:16:41,935 有罪なんだ。 (津々井)たぶんね。 254 00:16:41,935 --> 00:16:44,938 痴漢弁護士は 黙ってろ! 麗子ちゃん 何か手はあるんだよね。 255 00:16:44,938 --> 00:16:46,940 たぶんね。 麗子ちゃん! 256 00:16:46,940 --> 00:16:48,942 ストールよ。 (津々井)ストール? 257 00:16:48,942 --> 00:16:51,945 住民たちの証言と 真っ二つに割れたのは➡ 258 00:16:51,945 --> 00:16:55,949 あの夜 篠田が外へ出たかどうか。 259 00:16:55,949 --> 00:16:59,953 いたのよ。 あの夜 外で寝ていた篠田に➡ 260 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 ストールをかけた人物が。 たぶんね! 261 00:17:00,000 --> 00:17:02,956 ストールをかけた人物が。 たぶんね! 262 00:17:02,956 --> 00:17:05,959 (津々井)ほう。 確かに その人物が見つかれば➡ 263 00:17:05,959 --> 00:17:07,961 外に出たことは証明できる。 264 00:17:07,961 --> 00:17:10,964 それって 『幻の女』じゃない! 265 00:17:10,964 --> 00:17:13,967 『幻の女』? ウィリアム・アイリッシュの『幻の女』だよ。 266 00:17:13,967 --> 00:17:16,970 殺人の容疑をかけられた主人公が 死刑執行前に➡ 267 00:17:16,970 --> 00:17:19,973 自分の無実を証明できる女性を 探すってストーリーなんだ。 268 00:17:19,973 --> 00:17:21,975 あんた 今の状況 分かってんの? 269 00:17:21,975 --> 00:17:24,978 見つける当てはあるんですか? 篠田の記憶が正しければね。 270 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 (橘)特徴的な柄でした。 271 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 あったの? 272 00:17:30,000 --> 00:17:30,984 あったの? 273 00:17:30,984 --> 00:17:32,920 (松田)あの夜 現場のレストランに落ちてました。 274 00:17:32,920 --> 00:17:36,924 これだよ! やっぱり あったんだ! 275 00:17:43,931 --> 00:17:49,937 6年前のことなので 自信はないんですけど➡ 276 00:17:49,937 --> 00:17:54,942 桜林のおばあさんが こういうストールを…。 277 00:17:54,942 --> 00:17:56,944 桜林? 278 00:17:56,944 --> 00:18:00,000 (美月)この前 話した 開店の旗を揚げるおばあさんです。 279 00:18:00,000 --> 00:18:00,948 (美月)この前 話した 開店の旗を揚げるおばあさんです。 280 00:18:00,948 --> 00:18:03,951 旗…。 281 00:18:06,954 --> 00:18:10,958 そういえば 目が覚めたとき➡ 282 00:18:10,958 --> 00:18:13,961 旗は下りてた。 283 00:18:13,961 --> 00:18:16,964 幻の女が下ろしたんだよ。 284 00:18:16,964 --> 00:18:19,967 その方の住所 分かります? 285 00:18:19,967 --> 00:18:22,970 (美月)ちょっと待ってください。 286 00:18:25,973 --> 00:18:28,976 高瀬診療所って… あの高瀬先生? 287 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 ええ。 昔から頭痛持ちで。➡ 288 00:18:30,000 --> 00:18:33,981 ええ。 昔から頭痛持ちで。➡ 289 00:18:33,981 --> 00:18:36,984 町で唯一の診療所なんで➡ 290 00:18:36,984 --> 00:18:41,989 町の住民は みんな 高瀬先生のお世話になってます。 291 00:18:41,989 --> 00:18:43,991 はい。 292 00:18:50,998 --> 00:18:53,000 ええ もう10年以上になります。 293 00:18:53,000 --> 00:18:58,005 朝 11時に揚げて 夜の10時半に下ろすのよ。 294 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 6年前 そのレストランで➡ 295 00:19:00,000 --> 00:19:00,007 6年前 そのレストランで➡ 296 00:19:00,007 --> 00:19:03,010 事件があったのを 覚えてらっしゃいますか? 297 00:19:03,010 --> 00:19:05,946 6年前…。 298 00:19:05,946 --> 00:19:08,949 このストールは あなたのものですか? 299 00:19:08,949 --> 00:19:11,952 ええ 私のです。 300 00:19:11,952 --> 00:19:14,955 そのストールを 僕に かけてくれましたよね? 301 00:19:14,955 --> 00:19:18,959 ええ かけましたよ。 あの事件の夜に? 302 00:19:18,959 --> 00:19:20,961 何 かけたの? 303 00:19:20,961 --> 00:19:23,964 えっ? ストールです。 304 00:19:23,964 --> 00:19:26,967 えっ? 誰のストール? 305 00:19:26,967 --> 00:19:30,000 これ お母さんのストールですよね? 306 00:19:30,000 --> 00:19:30,971 これ お母さんのストールですよね? 307 00:19:30,971 --> 00:19:34,975 あなた どちらさま? 308 00:19:34,975 --> 00:19:36,977 はっ? こちらは? 309 00:19:36,977 --> 00:19:39,313 これ お母さんのストールなんですよね? 310 00:19:39,313 --> 00:19:43,984 すいません。 近頃 すっかり物忘れが ひどくて。 311 00:19:43,984 --> 00:19:48,989 あ… ありがとうございました。 失礼します。 312 00:19:48,989 --> 00:19:50,991 ありがとうございました。 313 00:19:52,993 --> 00:19:55,996 ここのカニも おいしいと聞きましてね。 314 00:19:55,996 --> 00:20:00,000 (紗英)まあまあね。 あのパーティーでも散々むきましたね。 315 00:20:00,000 --> 00:20:03,003 (津々井)しかし 残念ですね。➡ 316 00:20:03,003 --> 00:20:05,939 幻の女が 幻のままなんて。 317 00:20:05,939 --> 00:20:08,942 もうちょっと早く来てればね。 318 00:20:08,942 --> 00:20:11,945 <(亀田)失礼します。 319 00:20:11,945 --> 00:20:14,948 追加のカニ お持ちしました。 (津々井)お~ 来た来た! 320 00:20:14,948 --> 00:20:16,950 ええっ!? げっ! いつの間に。 321 00:20:16,950 --> 00:20:18,952 (亀田)熱いので 気を付けてくださいね。 322 00:20:18,952 --> 00:20:20,954 どうです? ご主人も一杯。 (亀田)頂けるといいのですが➡ 323 00:20:20,954 --> 00:20:24,958 私 お酒が駄目なもので。 324 00:20:24,958 --> 00:20:26,960 あら お気の毒ね。 325 00:20:26,960 --> 00:20:30,000 (亀田)では 楽しんで。 失礼いたします。 326 00:20:30,000 --> 00:20:30,964 (亀田)では 楽しんで。 失礼いたします。 327 00:20:34,968 --> 00:20:37,971 篠田 お代わり。 はい。 328 00:20:37,971 --> 00:20:41,975 田中 こっちも お願い。 はいよ ただ今。 329 00:20:41,975 --> 00:20:43,977 何 やってんですか もう…。 もっとスピード上げなさいよ。 330 00:20:43,977 --> 00:20:46,980 焦らないで。 この手間があるからカニなんです。 331 00:20:46,980 --> 00:20:48,982 いいから そのはさみ… 貸しなさい。 332 00:20:48,982 --> 00:20:51,985 駄目ですって。 素人がやったらね より遅くなりますから。 333 00:20:51,985 --> 00:20:54,988 第一 はさみなんて 持ったこともないでしょ 先生。 334 00:20:54,988 --> 00:20:59,993 何を…。 子供じゃあるまいし カニなんて むけますよ~。 335 00:20:59,993 --> 00:21:00,000 そもそも 田中は 何で逃げたの? 336 00:21:00,000 --> 00:21:02,996 そもそも 田中は 何で逃げたの? 337 00:21:02,996 --> 00:21:06,934 あ… 電話があったんだよ。 338 00:21:06,934 --> 00:21:09,937 (紗英)電話? 339 00:21:09,937 --> 00:21:15,943 あの夜 外から戻ってきた僕は 店内で また眠ってしまってね。 340 00:21:17,945 --> 00:21:20,948 そのときは まだ パーティーは続いていた。 341 00:21:20,948 --> 00:21:25,953 でも 次に 目が覚めたときには…。 342 00:21:25,953 --> 00:21:30,000 ♬~ 343 00:21:30,000 --> 00:21:44,972 ♬~ 344 00:21:44,972 --> 00:21:50,978 《仕方ないな 片付けもしないで》 345 00:21:50,978 --> 00:22:00,000 ♬~ 346 00:22:00,000 --> 00:22:09,930 ♬~ 347 00:22:09,930 --> 00:22:24,945 ☎ 348 00:22:24,945 --> 00:22:28,949 ☎(物音) 《はい》 349 00:22:28,949 --> 00:22:30,000 ☎《逃げろ。 このままだと あんたが 犯人にされるぞ》 350 00:22:30,000 --> 00:22:33,954 ☎《逃げろ。 このままだと あんたが 犯人にされるぞ》 351 00:22:33,954 --> 00:22:35,956 《えっ?》 352 00:22:35,956 --> 00:22:39,960 ☎(通話の切れる音) 《もしもし? もしもし?》 353 00:22:39,960 --> 00:22:46,967 ☎(不通音) 354 00:22:46,967 --> 00:22:48,969 (受話器を置く音) 355 00:22:48,969 --> 00:23:00,000 ♬~ 356 00:23:00,000 --> 00:23:01,982 ♬~ 357 00:23:01,982 --> 00:23:06,920 <(ドアをたたく音) <《警察です! 誰かいますか?》 358 00:23:06,920 --> 00:23:08,922 <《警察です! 入りますよ?》 359 00:23:08,922 --> 00:23:19,933 ♬~ 360 00:23:19,933 --> 00:23:21,935 その電話 犯人じゃない! 361 00:23:21,935 --> 00:23:26,940 おそらく… 逃がすことで 篠田に罪を着せたのよ。 362 00:23:26,940 --> 00:23:28,942 だったら 幻の女探しとか➡ 363 00:23:28,942 --> 00:23:30,000 そんな回りくどいことしなくても その電話の男を➡ 364 00:23:30,000 --> 00:23:31,945 そんな回りくどいことしなくても その電話の男を➡ 365 00:23:31,945 --> 00:23:34,948 捕まえればいいじゃない! そのとおりね。 366 00:23:34,948 --> 00:23:36,950 でも 見つけようがないよ。 367 00:23:36,950 --> 00:23:39,953 紗英ちゃんなら できるかも。 368 00:23:39,953 --> 00:23:41,955 任せて! (津々井)あ痛っ! あっ…! 369 00:23:41,955 --> 00:23:43,957 ほら だから 言わんこっちゃない。 370 00:23:43,957 --> 00:23:46,960 あ~あ~…。 紗英ちゃん かに酢 取って。 371 00:23:46,960 --> 00:23:49,963 あっ 了解。 (津々井)何? かに酢って…。 372 00:23:49,963 --> 00:23:51,965 ああっ! 痛い 痛い…! 消毒! 消毒です! 373 00:23:51,965 --> 00:23:54,968 タオル! タオル貸して タオル…。 ったく 何やってんのよ。 374 00:24:15,923 --> 00:24:18,926 (高瀬)それは痛かったでしょ。 でも まあ 大丈夫です。 375 00:24:18,926 --> 00:24:21,929 いや~ 先生がいてくださって ホント助かりました。 376 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 (高瀬)念のため あした もう一度いらしてください。➡ 377 00:24:23,931 --> 00:24:26,934 それと 今夜は 晩酌は禁止です。 378 00:24:26,934 --> 00:24:28,936 いや~ それは つらいなぁ。 379 00:24:28,936 --> 00:24:30,000 (高瀬)分かります。 私も大好きですから。 380 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 (高瀬)分かります。 私も大好きですから。 381 00:24:32,940 --> 00:24:35,943 お知り合いでしたか。 夜遅くにありがとうございました。 382 00:24:35,943 --> 00:24:39,947 いえ 私 すぐ裏に住んでますから。 すぐ裏に? 383 00:24:39,947 --> 00:24:43,951 じゃあ 事件の夜も こちらに お戻りで? 384 00:24:43,951 --> 00:24:47,955 ええ もちろん。➡ 385 00:24:47,955 --> 00:24:49,957 その後 何か情報提供はありましたか? 386 00:24:49,957 --> 00:24:53,961 殺された小笠原さんについて 調べてみました。 387 00:24:53,961 --> 00:24:56,964 あまり評判が 良くなかったようですね。 388 00:24:56,964 --> 00:24:59,967 先生も お金を借りてたんですか? 389 00:24:59,967 --> 00:25:00,000 (高瀬)まさか。 390 00:25:00,000 --> 00:25:01,969 (高瀬)まさか。 391 00:25:01,969 --> 00:25:06,907 一家心中 夜逃げ 家族離散➡ 392 00:25:06,907 --> 00:25:11,912 殺されて当然だと思ってる住民も いたんじゃないですか? 393 00:25:11,912 --> 00:25:17,918 この土地に 悪人はいません。 少なくとも 今は。 394 00:25:17,918 --> 00:25:29,930 ♬~ 395 00:25:29,930 --> 00:25:30,000 (高瀬)漁協の海鮮丼 食べられましたか? 396 00:25:30,000 --> 00:25:31,932 (高瀬)漁協の海鮮丼 食べられましたか? 397 00:25:31,932 --> 00:25:33,934 (津々井)ほう 海鮮丼ですか。 398 00:25:33,934 --> 00:25:35,936 (高瀬) 漁業組合の食堂の海鮮丼です。➡ 399 00:25:35,936 --> 00:25:38,939 絶品ですよ。 (津々井)それは ぜひ。 じゃあ。 400 00:25:38,939 --> 00:25:40,941 (高瀬)お大事に。 401 00:25:40,941 --> 00:25:44,945 (亀田)大丈夫でしたか? (津々井)いや お恥ずかしい。 402 00:25:55,956 --> 00:25:58,959 (風見鶏の揺れる音) 403 00:26:00,961 --> 00:26:02,963 先生 早く早く! 404 00:26:02,963 --> 00:26:06,233 ここって まさか…。 そう。 海鮮丼よ。 405 00:26:06,233 --> 00:26:07,901 (店員)いらっしゃい! 3名さま 奥 どうぞ! 406 00:26:07,901 --> 00:26:10,904 絶品と言われたら 食べないわけにいかないでしょう。 407 00:26:10,904 --> 00:26:13,240 あと4日しかないんだよ。 のんきに 海鮮丼なんか➡ 408 00:26:13,240 --> 00:26:14,908 食べてる場合じゃないと 思うんだけど。 409 00:26:14,908 --> 00:26:16,910 先生 いつまでいるつもりですか? 410 00:26:16,910 --> 00:26:18,912 (津々井)こういう生活も 悪くないですね。➡ 411 00:26:18,912 --> 00:26:21,915 おいしい空気 奇麗な海 そして おいしい海の幸を➡ 412 00:26:21,915 --> 00:26:26,920 元部下に ごちそうになる。 最高です! ハハ~ッ! 413 00:26:26,920 --> 00:26:29,923 狸ジジイ…。 414 00:26:29,923 --> 00:26:30,000 (紗英)段差 気を付けて。 (女性)ありがとう。 415 00:26:30,000 --> 00:26:32,926 (紗英)段差 気を付けて。 (女性)ありがとう。 416 00:26:38,932 --> 00:26:41,935 紗英さんって いつから ここにいるんだっけ? 417 00:26:41,935 --> 00:26:44,938 おとといからだけど。 ある意味 才能ね。 418 00:26:46,940 --> 00:26:49,943 (紗英)そんなに怪しいの? その医者。 419 00:26:49,943 --> 00:26:52,946 彼は 何かを知ってる。 私には そう見えた。 420 00:26:52,946 --> 00:26:56,950 僕も。 少なくとも 殺された小笠原さんのことは➡ 421 00:26:56,950 --> 00:26:59,953 よくは思ってないはずだ。 422 00:26:59,953 --> 00:27:00,000 私の出番ね。 いいわ。 確かめてきてあげる。 423 00:27:00,000 --> 00:27:04,958 私の出番ね。 いいわ。 確かめてきてあげる。 424 00:27:04,958 --> 00:27:07,961 ねえ その指 診察してもらいに行くんでしょ? 425 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 ええ その予定です…。 426 00:27:11,965 --> 00:27:14,968 よかったら 食べて。 (子供)ありがとう。 427 00:27:14,968 --> 00:27:17,638 (紗英)行くわよ。 (津々井)ええっ!? ちょっ…。 428 00:27:17,638 --> 00:27:19,973 いってらっしゃいませ! いただきま~す。 429 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 それ おじさんのだからね。 430 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 ああ 津々井先生。 (津々井)ああ どうも。 431 00:27:27,981 --> 00:27:30,000 娘です。 (紗英)紗英です。 432 00:27:30,000 --> 00:27:30,984 娘です。 (紗英)紗英です。 433 00:27:30,984 --> 00:27:32,986 どうされました? (津々井)昨日から➡ 434 00:27:32,986 --> 00:27:34,988 目まいがすると言いだしまして。 (紗英)あっ…。 435 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 ああ それは苦しかった。 どうぞ。 436 00:27:38,992 --> 00:27:41,995 (紗英)あっ あの… 皆さんは? 437 00:27:41,995 --> 00:27:45,999 ああ 診察はないんですが 何となく 集まられて。 438 00:27:45,999 --> 00:27:48,001 (津々井)いつも こんなに? (高瀬)ええ。➡ 439 00:27:48,001 --> 00:27:51,004 自由にしてもらってます。 基本的には 往診が多いので。 440 00:27:51,004 --> 00:27:53,006 どうぞ。 441 00:27:55,008 --> 00:27:57,010 (津々井)大変ですね。 (高瀬)呼ばれたら➡ 442 00:27:57,010 --> 00:27:59,012 どこでも行きますよ。 443 00:28:01,014 --> 00:28:07,955 篠田。 あんた 被害者の財布から お金は 取らなかったのよね? 444 00:28:07,955 --> 00:28:09,957 もちろんだよ。 445 00:28:09,957 --> 00:28:14,962 じゃあ どうやって 連絡船に乗ったの? 446 00:28:14,962 --> 00:28:17,965 よくぞ 聞いてくれました。 447 00:28:17,965 --> 00:28:23,971 財布は すっからかんだったからさ 忍び込んだんだよ。 448 00:28:23,971 --> 00:28:26,974 荷物と荷物の間に隠れてね。 449 00:28:26,974 --> 00:28:30,000 じゃあ 連絡船までは? あれ? 450 00:28:30,000 --> 00:28:31,979 じゃあ 連絡船までは? あれ? 451 00:28:31,979 --> 00:28:35,983 すっからかんだったんでしょ? 452 00:28:35,983 --> 00:28:37,985 それもそうだよね…。 453 00:28:37,985 --> 00:28:40,988 (携帯電話)(バイブレーターの音) 454 00:28:40,988 --> 00:28:42,990 紗英からよ。 455 00:28:42,990 --> 00:28:45,993 あの先生は 違うわ。➡ 456 00:28:45,993 --> 00:28:48,996 患者のためなら どこへだって 足を運ぶ人よ。➡ 457 00:28:48,996 --> 00:28:51,999 そんな人が 人の命を奪ったりしない。 458 00:28:51,999 --> 00:28:54,001 そう。 (携帯電話)(物音) 459 00:28:54,001 --> 00:28:59,006 この音…。 (携帯電話)(物音) 460 00:28:59,006 --> 00:29:00,000 ☎(物音) 461 00:29:00,000 --> 00:29:01,008 ☎(物音) 462 00:29:01,008 --> 00:29:04,945 ☎《逃げろ。 このままだと あんたが 犯人にされるぞ》 463 00:29:06,947 --> 00:29:14,955 (風見鶏の揺れる音) 464 00:29:14,955 --> 00:29:16,957 (紗英)ちょっと! もしもし? 465 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 (風見鶏の揺れる音) 466 00:29:19,960 --> 00:29:24,965 麗子ちゃん この音だよ…。 えっ? 467 00:29:24,965 --> 00:29:29,970 あの夜 店にかかってきた 電話の後ろで 音がしてたんだ。 468 00:29:29,970 --> 00:29:30,000 こんな音が。 469 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 こんな音が。 470 00:29:31,972 --> 00:29:33,974 <(風見鶏の揺れる音) 471 00:29:33,974 --> 00:29:36,977 紗英 ありがとう。 ご苦労さま。 472 00:29:36,977 --> 00:29:38,979 (紗英)何 言ってんのよ。 473 00:29:42,983 --> 00:29:49,990 (風見鶏の揺れる音) 474 00:29:55,929 --> 00:29:58,932 犯人は 高瀬診療所から 店にいたあんたに 電話したのね。 475 00:29:58,932 --> 00:30:00,000 ああ。 診療所にいた人物…。 476 00:30:00,000 --> 00:30:03,937 ああ。 診療所にいた人物…。 477 00:30:03,937 --> 00:30:05,939 (クラクション) 478 00:30:05,939 --> 00:30:07,941 おお…。 479 00:30:09,943 --> 00:30:12,946 (亀田)昔から 先生の往診の お手伝いしてるんですよ。 480 00:30:12,946 --> 00:30:14,948 (紗英)いつも 送り迎えを? 481 00:30:14,948 --> 00:30:16,950 (亀田) ええ。 できるときは なるべく。 482 00:30:16,950 --> 00:30:18,952 (津々井)それは ご苦労さまです。 483 00:30:18,952 --> 00:30:20,954 (亀田)あっ おかえりなさい。 484 00:30:23,957 --> 00:30:25,959 <よいしょ。 485 00:30:27,961 --> 00:30:30,000 海鮮丼 どうだったの? (紗英)まあまあよ。 486 00:30:30,000 --> 00:30:30,964 海鮮丼 どうだったの? (紗英)まあまあよ。 487 00:30:30,964 --> 00:30:32,966 まあまあ? また~。 488 00:30:32,966 --> 00:30:36,904 あり得ない。 それじゃあ 先生が 犯人ってことじゃない! 489 00:30:36,904 --> 00:30:40,908 あの夜の電話が 診療所から かけられたことは間違いないんだ。 490 00:30:40,908 --> 00:30:43,911 だとしたら 先生は どうやって 帰ったんですかね。 491 00:30:43,911 --> 00:30:45,913 どういうことですか? 492 00:30:45,913 --> 00:30:49,917 高瀬先生は お酒が大好きだと言ってた。 493 00:30:49,917 --> 00:30:52,920 きっと パーティーでも飲んだはずだ。 494 00:30:52,920 --> 00:30:57,925 ねえ さっき 何 話してたの? 亀田さんと。 495 00:30:57,925 --> 00:31:00,000 (紗英)あっ! 亀田旅館よ! 496 00:31:00,000 --> 00:31:00,928 (紗英)あっ! 亀田旅館よ! 497 00:31:00,928 --> 00:31:04,932 ん? 亀田旅館って ここの旅館だよ。 498 00:31:04,932 --> 00:31:06,934 そう! ここの主人は 昔から➡ 499 00:31:06,934 --> 00:31:08,936 先生の往診の手伝いをしてるって 言ってた。 500 00:31:08,936 --> 00:31:10,938 事件の夜も 送ったんじゃないかしら。 501 00:31:10,938 --> 00:31:14,942 確かに。 彼は 酒が飲めないと言ってた。 502 00:31:14,942 --> 00:31:18,946 だとしたら あの日 高瀬先生の他にも もう一人➡ 503 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 診療所に 事件関係者がいたことになる。 504 00:31:20,948 --> 00:31:23,951 かけたのは 2人のうちのどちらか…。 505 00:31:23,951 --> 00:31:26,954 あの当時 僕は この旅館に泊まっていて➡ 506 00:31:26,954 --> 00:31:29,957 主人は 僕のことを知っていた。 507 00:31:29,957 --> 00:31:30,000 お手柄よ 紗英。 先生もね。 508 00:31:30,000 --> 00:31:33,961 お手柄よ 紗英。 先生もね。 509 00:31:33,961 --> 00:31:35,963 このくらい 何でもないわ。 510 00:31:35,963 --> 00:31:37,898 私は 何もしてませんよ。 511 00:31:37,898 --> 00:31:40,901 そんなことないわよ。 512 00:31:40,901 --> 00:31:42,903 そもそも 津々井のケガがなかったら➡ 513 00:31:42,903 --> 00:31:44,905 あの医者は 浮上しなかったんだから。 514 00:31:44,905 --> 00:31:46,907 津々井? 515 00:31:46,907 --> 00:31:48,909 津々井は 役に立ったのよ。 516 00:31:48,909 --> 00:31:50,911 まあ そうですかね。 517 00:31:50,911 --> 00:31:53,914 何か 2人 いいコンビだね。 そうね。 518 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 船着き場の向こうに あさりラーメンの店があるの知ってる? 519 00:31:56,917 --> 00:32:00,000 もちろん。 この港町は アサリが おいしいそうですからね。 520 00:32:00,000 --> 00:32:00,921 もちろん。 この港町は アサリが おいしいそうですからね。 521 00:32:00,921 --> 00:32:04,925 海鮮丼を食べ損ねた分 穴埋めするわ。 522 00:32:04,925 --> 00:32:07,928 では ごちそうになりますかね 紗英さん。 523 00:32:07,928 --> 00:32:09,930 紗英でいいわよ。 524 00:32:11,932 --> 00:32:15,936 ああ 剣持さま。 どうかなさいましたか? 525 00:32:15,936 --> 00:32:19,940 6年前の事件のことで 少しお時間よろしいですか? 526 00:32:21,942 --> 00:32:24,945 あの夜 皆さん お酒を飲んで➡ 527 00:32:24,945 --> 00:32:28,949 どうやって うちまで お帰りになったんですか? 528 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 歩くか タクシーか 誰かが送ったかですかね。 529 00:32:30,000 --> 00:32:31,952 歩くか タクシーか 誰かが送ったかですかね。 530 00:32:31,952 --> 00:32:33,954 高瀬先生は? 531 00:32:33,954 --> 00:32:38,892 あなたは お酒を飲まないし あなたが お送りになったのでは? 532 00:32:38,892 --> 00:32:43,897 よう 亀ちゃん。 (亀田)おう。➡ 533 00:32:43,897 --> 00:32:45,899 確かに 送りましたけど。 534 00:32:45,899 --> 00:32:47,901 僕が 目を覚ましたとき➡ 535 00:32:47,901 --> 00:32:50,904 小笠原さんは すでに 殺されていました。 536 00:32:50,904 --> 00:32:54,908 そのとき 1本の電話が入ったんです。 537 00:32:57,911 --> 00:33:00,000 その言葉に 突き動かされるように 僕は 逃げた。 538 00:33:00,000 --> 00:33:02,916 その言葉に 突き動かされるように 僕は 逃げた。 539 00:33:02,916 --> 00:33:05,919 あのときは それが 最善の選択だと思ったんです。 540 00:33:05,919 --> 00:33:08,922 でも 最悪の選択でした。 541 00:33:08,922 --> 00:33:12,926 おかげで 彼は 6年間 逃亡を続けることになった。 542 00:33:12,926 --> 00:33:14,928 その1本の電話のせいで。 543 00:33:14,928 --> 00:33:19,933 電話がかかってきたのは 高瀬診療所からでした。 544 00:33:19,933 --> 00:33:25,939 風見鶏の回る音が 電話の向こうで聞こえたんです。 545 00:33:25,939 --> 00:33:29,943 電話をかけたのは 先生を診療所まで送っていった➡ 546 00:33:29,943 --> 00:33:30,000 亀田さん あなたではないですか? 547 00:33:30,000 --> 00:33:35,949 亀田さん あなたではないですか? 548 00:33:35,949 --> 00:33:40,888 (亀田)田中さん これも あなたの作り話ですか? 549 00:33:40,888 --> 00:33:43,891 えっ? レストランの外に出たという作り話と➡ 550 00:33:43,891 --> 00:33:46,894 同じく。 外に出たのは 事実です! 551 00:33:46,894 --> 00:33:50,898 嘘じゃない! 見た人は いますか? 552 00:33:50,898 --> 00:33:54,902 だいたい 風見鶏なんて どこにだってある。➡ 553 00:33:54,902 --> 00:33:58,906 仕事が残ってますので 失礼します。 554 00:34:05,913 --> 00:34:09,917 もう一人に 確かめるしかなさそうね。 555 00:34:12,920 --> 00:34:15,923 (風見鶏の揺れる音) 556 00:34:15,923 --> 00:34:19,927 あさって 東京の事務所に戻ります。 557 00:34:19,927 --> 00:34:24,932 その前に どうしても 先生に 確認したいことがあって 来ました。 558 00:34:24,932 --> 00:34:28,936 (高瀬)私に? 何でしょう? 559 00:34:28,936 --> 00:34:30,000 先生と 初めて お会いしたとき 先生は 私たちに言いました。 560 00:34:30,000 --> 00:34:32,940 先生と 初めて お会いしたとき 先生は 私たちに言いました。 561 00:34:32,940 --> 00:34:37,878 《この土地に 悪人はいません。 少なくとも 今は》 562 00:34:37,878 --> 00:34:41,882 私には それが 殺された小笠原さんを➡ 563 00:34:41,882 --> 00:34:45,886 悪人だと言っているように 聞こえました。 564 00:34:45,886 --> 00:34:47,888 どうして あんなことを? 565 00:34:49,890 --> 00:34:53,894 リゾートホテルです。 566 00:34:53,894 --> 00:34:59,900 彼は この地に リゾートホテルを 建てる計画だったんです。 567 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 そのために 大規模な立ち退きを 行うつもりだった。 568 00:35:00,000 --> 00:35:05,906 そのために 大規模な立ち退きを 行うつもりだった。 569 00:35:05,906 --> 00:35:07,908 ひどい…。 570 00:35:07,908 --> 00:35:11,912 でも 彼が死んだことで 計画は 頓挫し➡ 571 00:35:11,912 --> 00:35:15,916 港町には いつもの日常が戻った。 572 00:35:15,916 --> 00:35:19,920 だから あんな言葉が 出たのかもしれません。 573 00:35:21,922 --> 00:35:25,926 なるほど。 そういうことだったんですね。 574 00:35:25,926 --> 00:35:29,930 では もう一つだけ 教えてください。 575 00:35:29,930 --> 00:35:30,000 あの夜 先生は 亀田さんに 送ってもらったと聞きました。 576 00:35:30,000 --> 00:35:35,936 あの夜 先生は 亀田さんに 送ってもらったと聞きました。 577 00:35:35,936 --> 00:35:38,939 ええ。 それが? 578 00:35:38,939 --> 00:35:40,941 実は 事件の夜➡ 579 00:35:40,941 --> 00:35:45,946 犯人から 店にいた田中さんに 電話がありました。 580 00:35:45,946 --> 00:35:48,949 その電話は ここから かけられたものでした。 581 00:35:51,952 --> 00:35:56,957 電話の向こうで あの風見鶏の音がしてたんです。 582 00:35:56,957 --> 00:35:58,959 (風見鶏の揺れる音) 583 00:36:00,961 --> 00:36:03,964 あの夜 店に 電話をしてきたのは➡ 584 00:36:03,964 --> 00:36:09,970 先生か 先生を ここへ送ってきた 亀田さんじゃありませんか? 585 00:36:12,973 --> 00:36:18,979 あの日 何があったのか 話してもらえませんか? 586 00:36:18,979 --> 00:36:22,983 そして それを 裁判で 証言してください。 587 00:36:27,988 --> 00:36:29,990 お願いします。 588 00:36:31,992 --> 00:36:33,994 麗子ちゃん…。 589 00:36:35,996 --> 00:36:40,934 お願いします 先生。 僕を助けてください! 590 00:36:49,943 --> 00:36:52,946 こちらには あさってまでいます。 591 00:36:56,950 --> 00:36:59,953 ご連絡お待ちしています。 592 00:36:59,953 --> 00:37:00,000 ♬~ 593 00:37:00,000 --> 00:37:19,973 ♬~ 594 00:37:19,973 --> 00:37:27,981 ♬~ 595 00:37:43,931 --> 00:37:48,936 麗子ちゃん。 何? 596 00:37:48,936 --> 00:37:53,941 結局 先生から 連絡なかったね。 597 00:37:53,941 --> 00:37:56,944 裁判 どうするの? 言ったでしょ。 598 00:37:56,944 --> 00:38:00,000 いい弁護士は 人の嘘と本当を 見分けることができるのよ。 599 00:38:00,000 --> 00:38:00,948 いい弁護士は 人の嘘と本当を 見分けることができるのよ。 600 00:38:03,951 --> 00:38:07,955 彼は 何かを言いたがってる。 601 00:38:07,955 --> 00:38:10,891 でも もう バスが…。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 602 00:38:10,891 --> 00:38:12,893 ほら。 603 00:38:25,906 --> 00:38:27,908 誰から? 604 00:38:27,908 --> 00:38:30,000 行くわよ 篠田! えっ!? 605 00:38:30,000 --> 00:38:30,911 行くわよ 篠田! えっ!? 606 00:38:38,919 --> 00:38:43,924 (ざわめき) 607 00:38:43,924 --> 00:38:46,927 (女性)先生! 608 00:38:46,927 --> 00:38:58,939 (ざわめき) 609 00:38:58,939 --> 00:39:00,000 亡くなったのは 診療所の高瀬先生です。 610 00:39:00,000 --> 00:39:02,943 亡くなったのは 診療所の高瀬先生です。 611 00:39:02,943 --> 00:39:05,946 海に浮かんでるのを 漁師が 発見しました。 612 00:39:13,887 --> 00:39:17,891 私たち弁護側の大切な証人だった。 613 00:39:17,891 --> 00:39:30,000 ♬~ 614 00:39:30,000 --> 00:39:37,911 ♬~ 615 00:39:37,911 --> 00:39:47,921 ♬~ 616 00:39:47,921 --> 00:39:50,591 神田さん ただいま。 ただいま。 617 00:39:50,591 --> 00:39:53,927 (神田)おかえり。 618 00:39:53,927 --> 00:39:57,931 篠田さん 大丈夫かい? 619 00:39:57,931 --> 00:39:59,933 もちろん。 620 00:40:05,939 --> 00:40:09,877 決戦前夜は イタリアンだ。 じゃんじゃん 食べて。 621 00:40:12,880 --> 00:40:14,882 いただきます。 622 00:40:17,885 --> 00:40:19,887 《彼が 外へ出ていくのを 見たんじゃ…》 623 00:40:19,887 --> 00:40:22,890 (美月)《すみません 覚えてないんです》 624 00:40:28,896 --> 00:40:30,000 《じゃあ 連絡船までは?》 《あれ?》 625 00:40:30,000 --> 00:40:32,900 《じゃあ 連絡船までは?》 《あれ?》 626 00:40:32,900 --> 00:40:35,903 《すっからかんだったんでしょ?》 627 00:40:41,909 --> 00:40:46,580 《電話をかけたのは 先生を診療所まで送っていった➡ 628 00:40:46,580 --> 00:40:49,917 亀田さん あなたではないですか?》 629 00:40:49,917 --> 00:40:51,919 《これも あなたの作り話ですか?》 630 00:40:57,925 --> 00:41:00,000 《寝る前は かかってなかったのに➡ 631 00:41:00,000 --> 00:41:00,928 《寝る前は かかってなかったのに➡ 632 00:41:00,928 --> 00:41:04,932 起きたら ストールが かかってたような…》 633 00:41:04,932 --> 00:41:06,934 《誰かが かけたってこと?》 634 00:41:15,876 --> 00:41:17,878 (紗英)《ここの主人は 昔から➡ 635 00:41:17,878 --> 00:41:19,880 先生の往診の手伝いをしてるって 言ってた》➡ 636 00:41:19,880 --> 00:41:22,883 《事件の夜も 送ったんじゃないかしら》 637 00:41:22,883 --> 00:41:30,000 ♬~ 638 00:41:30,000 --> 00:41:41,902 ♬~ 639 00:41:41,902 --> 00:41:44,905 (高瀬) 《この土地に 悪人はいません》➡ 640 00:41:44,905 --> 00:41:46,907 《少なくとも 今は》 641 00:41:51,912 --> 00:41:57,918 最後は 僕の特製パスタだ。 丹精 込めて 作った。 642 00:42:07,928 --> 00:42:09,863 麗子ちゃん。 643 00:42:12,866 --> 00:42:17,871 あの夜から 僕は 透明人間になった。 644 00:42:19,873 --> 00:42:27,881 名前も5回… いや 6回 変えた。 645 00:42:27,881 --> 00:42:30,000 そのたびに 住む所も変わったよ。 646 00:42:30,000 --> 00:42:32,886 そのたびに 住む所も変わったよ。 647 00:42:32,886 --> 00:42:37,891 中華料理屋の厨房で 寝泊まりしてた時期もあった。 648 00:42:40,894 --> 00:42:46,900 お巡りさんと擦れ違ったら 目を伏せて➡ 649 00:42:46,900 --> 00:42:50,904 パトカーが通るたびに 物陰に隠れた。 650 00:42:54,908 --> 00:43:00,000 発表されることのない ミステリー小説を書き続けて➡ 651 00:43:00,000 --> 00:43:01,915 発表されることのない ミステリー小説を書き続けて➡ 652 00:43:01,915 --> 00:43:06,920 誰も読んでくれないって 分かってるのに➡ 653 00:43:06,920 --> 00:43:09,857 必死に トリックを考えた。 654 00:43:11,859 --> 00:43:13,861 フフフ…。 655 00:43:13,861 --> 00:43:18,866 まあ 自分で読んでも 大して 面白くなかったけどね。 656 00:43:23,871 --> 00:43:27,875 ぼろぼろになった原稿を 持ち歩いて…。 657 00:43:32,880 --> 00:43:39,887 誰にも必要とされず 誰にも見えない。 658 00:43:44,892 --> 00:43:49,897 僕は 6年間 ずっと…。 659 00:43:52,900 --> 00:43:54,902 透明だった。 660 00:44:00,908 --> 00:44:08,916 でも 2人だけ… 栄治と麗子ちゃんだけが➡ 661 00:44:08,916 --> 00:44:10,918 僕を見つけてくれた。 662 00:44:12,920 --> 00:44:18,926 2人には 僕の姿が見えたんだ。 663 00:44:25,933 --> 00:44:30,000 僕は 麗子ちゃんのおかげで➡ 664 00:44:30,000 --> 00:44:31,939 僕は 麗子ちゃんのおかげで➡ 665 00:44:31,939 --> 00:44:34,942 逃げるのをやめることができた。 666 00:44:37,945 --> 00:44:42,950 だから たとえ 裁判に負けても➡ 667 00:44:42,950 --> 00:44:51,959 それで 殺人者と呼ばれても 僕は 後悔しない。 668 00:44:56,964 --> 00:45:00,000 僕は もう 透明人間じゃなくなったから。 669 00:45:00,000 --> 00:45:02,970 僕は もう 透明人間じゃなくなったから。 670 00:45:06,974 --> 00:45:08,909 だから 僕は決めた。 671 00:45:11,912 --> 00:45:17,918 篠田 敬太郎は 逃げも隠れもしない。 672 00:45:19,920 --> 00:45:22,923 篠田。 ん? 673 00:45:22,923 --> 00:45:24,925 さっきから 何 ごちゃごちゃ言ってんの。 674 00:45:24,925 --> 00:45:26,927 ええ~っ!? 675 00:45:26,927 --> 00:45:30,000 この勝負 絶対に勝つわよ。 676 00:45:30,000 --> 00:45:31,932 この勝負 絶対に勝つわよ。 677 00:45:31,932 --> 00:45:33,600 はい! 678 00:45:33,600 --> 00:45:36,937 デザートは? はい!! 679 00:45:36,937 --> 00:45:38,939 っしゃあ~!