1 00:00:44,092 --> 00:00:57,092 ♬~ 2 00:01:16,124 --> 00:01:18,124 (裁判長)開廷します。 被告人は 前へ。 3 00:01:23,131 --> 00:01:25,131 (裁判長)名前は? 4 00:01:27,135 --> 00:01:29,137 田中 守です。 5 00:01:29,137 --> 00:01:42,084 ♬~ 6 00:01:42,084 --> 00:01:43,752 (三瀬)金銭を強奪し➡ 7 00:01:43,752 --> 00:01:47,089 同人を 背後から 包丁で刺殺したものである。➡ 8 00:01:47,089 --> 00:01:52,094 罪名および罰条。 強盗殺人罪 刑法 第240条。 9 00:01:52,094 --> 00:01:56,098 公訴事実に 事実と異なることはありますか? 10 00:01:56,098 --> 00:01:58,098 あります。 11 00:02:08,110 --> 00:02:13,115 僕は 殺してなんかいません。 12 00:02:13,115 --> 00:02:28,130 ♬~ 13 00:02:28,130 --> 00:02:30,132 (紗英)殺人って どれくらい ろう屋に入るの? 14 00:02:30,132 --> 00:02:32,067 (津々井)殺人罪なら 死刑。 (紗英)死刑!? 15 00:02:32,067 --> 00:02:33,735 または 無期。 (紗英)無期!? 16 00:02:33,735 --> 00:02:35,404 もしくは 5年以上の懲役。 17 00:02:35,404 --> 00:02:37,072 死刑から5年って 幅が あり過ぎない? 18 00:02:37,072 --> 00:02:40,075 殺人罪にも それぞれ 事情ってもんがありますからね。 19 00:02:40,075 --> 00:02:43,078 田中の料理とも 5年間のお別れか。 20 00:02:43,078 --> 00:02:44,746 縁起でもないこと言わないでよ。 21 00:02:44,746 --> 00:02:46,748 言っとくけど 殺人罪じゃないわよ。 22 00:02:46,748 --> 00:02:49,084 えっ? 篠田は 強盗殺人だから。 23 00:02:49,084 --> 00:02:51,086 田中ね。 (津々井)強盗殺人罪の法定刑は➡ 24 00:02:51,086 --> 00:02:53,088 死刑 もしくは 無期懲役です。 25 00:02:53,088 --> 00:02:57,092 いきなり 死刑か無期の2択!? 田中…。 26 00:02:57,092 --> 00:03:00,095 篠田でいいよ。 何か もう 田中の方が慣れないから。 27 00:03:00,095 --> 00:03:03,098 麗子ちゃん 僕 勝てるよね? 28 00:03:03,098 --> 00:03:07,098 ねえ 麗子ちゃん 何 見てるの? 証拠一覧表。 29 00:03:09,104 --> 00:03:12,104 検察の証拠は 書ききれないくらいあるのに…。 30 00:03:14,109 --> 00:03:18,113 こっちは ほとんどないじゃないの! 31 00:03:18,113 --> 00:03:24,119 検察側は 揃えてきてますね。 意気込みが うかがえる。 32 00:03:24,119 --> 00:03:26,121 大丈夫なの? 麗子ちゃん。 33 00:03:26,121 --> 00:03:29,124 大丈夫だよね? ねえ 麗子ちゃん! 34 00:03:29,124 --> 00:03:32,060 いっそのこと もっかい 逃げちゃえば? 35 00:03:32,060 --> 00:03:34,062 無理だよ お金もないんだし。 36 00:03:34,062 --> 00:03:37,065 (津々井)逃げたら 私のキャリアが…。 篠田。 いや 田中。 37 00:03:37,065 --> 00:03:39,067 篠田でいいよ もう。 あんた➡ 38 00:03:39,067 --> 00:03:42,070 6年前は どうやって 逃げたんだっけ? 39 00:03:42,070 --> 00:03:45,073 だから 連絡船で。 40 00:03:45,073 --> 00:03:48,076 港までは どうやって 行ったの? 41 00:03:48,076 --> 00:03:51,076 タクシーだと思うんだよね。 42 00:03:55,083 --> 00:04:01,083 タクシー代は? そうなんだよなぁ…。 43 00:04:03,091 --> 00:04:06,094 あんた すっからかんだったんでしょ? 44 00:04:06,094 --> 00:04:09,097 小銭を持ってたような気が するんだよね。 45 00:04:09,097 --> 00:04:10,766 すっからかんじゃなかったってこと? 46 00:04:10,766 --> 00:04:14,102 すっからかんじゃなかったのか? すっからかんだったよ 財布はね。 47 00:04:14,102 --> 00:04:20,108 でも ポケットに 小銭が入ってたんだよな…。 48 00:04:20,108 --> 00:04:25,113 篠田。 えっ? 49 00:04:25,113 --> 00:04:28,116 お代わり。 (3人)そっち? 50 00:04:28,116 --> 00:04:31,116 本件事件において 使用された凶器を示します。 51 00:04:34,056 --> 00:04:37,059 (裁判員)ひどい! (三瀬)ひどいですね~。➡ 52 00:04:37,059 --> 00:04:40,062 この凶器からは 被告人の指紋が検出されています。 53 00:04:40,062 --> 00:04:43,065 被告人は 料理人です。 ちょっと あなた…。 54 00:04:43,065 --> 00:04:45,067 弁護人は 席に戻って。 55 00:04:45,067 --> 00:04:48,070 被告人の包丁に 被告人の指紋があって➡ 56 00:04:48,070 --> 00:04:51,070 何が おかしいのでしょう? 早く 戻りなさい。 57 00:05:03,085 --> 00:05:05,085 ハァ…。 58 00:05:08,090 --> 00:05:11,093 (三瀬)事件現場に残された 被害者の財布です。➡ 59 00:05:11,093 --> 00:05:14,096 現金は 抜き取られ 中身は 空。 60 00:05:14,096 --> 00:05:17,099 この財布からも 被告人の指紋が 検出されています。 61 00:05:17,099 --> 00:05:21,103 被告人の供述によると 目覚めると いつの間にか➡ 62 00:05:21,103 --> 00:05:23,105 被害者の財布を 手にしていたそうで…。 63 00:05:23,105 --> 00:05:27,105 弁護人 ご自身の意見は ほどほどに。 64 00:05:29,111 --> 00:05:32,047 では 続けてよろしいでしょうか? (裁判長)どうぞ。 65 00:05:32,047 --> 00:05:37,052 え~ この財布は ご遺体のあった レストランの厨房から発見されました。 66 00:05:37,052 --> 00:05:41,056 先ほど 弁護人は 被告人のことを 料理人だと おっしゃった。 67 00:05:41,056 --> 00:05:44,726 事件の翌日 港のごみ箱で発見された➡ 68 00:05:44,726 --> 00:05:48,063 被告人のエプロンです。 付着していた血液が➡ 69 00:05:48,063 --> 00:05:51,066 被害者のDNA型と 一致しています。 以上です。 70 00:05:51,066 --> 00:05:55,070 (裁判長) 弁護人 何か ありますか? 71 00:05:55,070 --> 00:05:58,070 特に ありません。 72 00:06:03,078 --> 00:06:05,080 検察は 物的証拠も十分です。➡ 73 00:06:05,080 --> 00:06:09,084 DNA型などの科学的証拠を 素人は 重く見る傾向がある。 74 00:06:09,084 --> 00:06:12,087 そうなんですか。 ああ見えて 主任検事の三瀬➡ 75 00:06:12,087 --> 00:06:16,091 公判部のエースです。 (紗英)強敵なのね。 76 00:06:16,091 --> 00:06:20,095 その上 あんな初歩的なミスを。 えっ? 77 00:06:20,095 --> 00:06:22,097 物証の展示中に 前に出るなんて。 78 00:06:22,097 --> 00:06:25,100 あなた いっつも 前に 出過ぎなんだ! 79 00:06:25,100 --> 00:06:28,103 裁判員の心証は もう 最悪ですよ。 80 00:06:28,103 --> 00:06:30,105 どうなってんのよ 麗子ちゃん。 81 00:06:30,105 --> 00:06:32,040 ホントに 裁判やったこと あるんだろうね!? 82 00:06:32,040 --> 00:06:34,042 ないわよ。 (篠田・紗英)えっ!? 83 00:06:34,042 --> 00:06:38,046 私は ビジネスロイヤーなの。 刑事裁判は 研修だけ。 84 00:06:38,046 --> 00:06:40,048 嘘でしょ!? しかも その裁判で➡ 85 00:06:40,048 --> 00:06:43,051 監置場送りになってます。 86 00:06:43,051 --> 00:06:48,056 篠田…。 無期か死刑の2択…。 87 00:06:48,056 --> 00:06:51,059 何とかしなさいよ 剣持 麗子! 88 00:06:51,059 --> 00:06:55,063 次回から 証人尋問です。 策は あるんでしょうね? 89 00:06:55,063 --> 00:06:57,063 寒い…。 90 00:07:30,131 --> 00:07:33,101 (小栗)あ! (宮沢)<ビールが美味しい夏こそ!> 91 00:07:33,101 --> 00:07:36,771 あー! めちゃくちゃうまいビール飲みてー! 92 00:07:36,771 --> 00:07:38,940 <冷やしジョッキに> 冷やしプレモル 93 00:07:38,940 --> 00:07:40,942 <高級ビール! いっちゃいましょう!> 94 00:07:40,942 --> 00:07:43,078 <「ザ・プレミアム・モルツ」> あー 95 00:08:31,059 --> 00:08:32,994 (藤巻)本当です。 (三瀬)それは➡ 96 00:08:32,994 --> 00:08:34,996 激しい言い合いでしたか? (藤巻)それは もう。 97 00:08:34,996 --> 00:08:36,998 (三瀬) 被告人の言葉は 聞こえましたか? 98 00:08:36,998 --> 00:08:40,669 (藤巻)許さないとか何とか…。 (三瀬)なるほど。➡ 99 00:08:40,669 --> 00:08:45,006 どんな口調だったんでしょう? (藤巻)激しかったですよ。➡ 100 00:08:45,006 --> 00:08:49,010 激高っていうんですか かなり興奮した様子で。 101 00:08:49,010 --> 00:08:53,014 ありがとうございます。 以上です。 102 00:08:53,014 --> 00:08:58,019 (裁判長)弁護人は 反対尋問を。 頑張って。 103 00:08:58,019 --> 00:09:01,022 カニは お好きですか? 104 00:09:01,022 --> 00:09:04,025 カニ? ええ。 105 00:09:04,025 --> 00:09:06,027 タラバガニは? (藤巻)好きですよ。 106 00:09:06,027 --> 00:09:07,696 食べるときは 酢じょうゆか ポン酢で? 107 00:09:07,696 --> 00:09:09,364 (藤巻)そうですね。 (紗英)何の話? 108 00:09:09,364 --> 00:09:12,033 マヨネーズをつけて 食べたりは? (藤巻)そんな食べ方 しません。 109 00:09:12,033 --> 00:09:15,036 私も同意です。 110 00:09:15,036 --> 00:09:18,039 弁護人は 質問の意図を 明確にしてください。 111 00:09:18,039 --> 00:09:23,044 口論の原因は タラバガニだったんです。 112 00:09:23,044 --> 00:09:26,047 確かに パーティーの夜➡ 113 00:09:26,047 --> 00:09:28,049 被告人は 被害者と口論になったそうです。 114 00:09:28,049 --> 00:09:30,719 でも その原因は 被害者が➡ 115 00:09:30,719 --> 00:09:32,988 タラバガニに マヨネーズをつけて 食べたことでした。 116 00:09:32,988 --> 00:09:37,993 被告人は 料理人として その行為が どうしても許せず➡ 117 00:09:37,993 --> 00:09:40,996 強い口調で とがめてしまったそうです。 118 00:09:40,996 --> 00:09:44,996 でも タラバガニで 人を殺すでしょうか? 119 00:09:50,005 --> 00:09:53,008 (三瀬)口論の原因は 何だったと思いますか? 120 00:09:53,008 --> 00:09:58,013 お金のことに決まってますよ。 小笠原さんは 金貸しなんだから。 121 00:09:58,013 --> 00:10:00,682 田中さんも お金を借りているに違いないと? 122 00:10:00,682 --> 00:10:05,020 異議あり。 誘導です。 そもそも 臆測に基づく質問です。 123 00:10:05,020 --> 00:10:07,022 認めます。 (三瀬)では…。 124 00:10:07,022 --> 00:10:08,690 被告人は お金のことで➡ 125 00:10:08,690 --> 00:10:11,026 口論するような人間では ありません。 126 00:10:11,026 --> 00:10:15,030 弁護人 それも あなたの臆測では? 127 00:10:15,030 --> 00:10:19,034 (失笑する声) 128 00:10:19,034 --> 00:10:22,037 (裁判長)弁護人は 臆測で発言しないように。 129 00:10:22,037 --> 00:10:26,041 (三瀬)事件の前日 レストランに お酒を届けた際➡ 130 00:10:26,041 --> 00:10:28,043 被告人を見掛けたそうですね? 131 00:10:28,043 --> 00:10:31,046 到着した直後だったと思います。 132 00:10:31,046 --> 00:10:33,048 そして あなたは そのとき➡ 133 00:10:33,048 --> 00:10:36,051 被告人が 被害者から お金を借りていると思った。 134 00:10:36,051 --> 00:10:38,053 (瀬戸)はい。 (三瀬)う~ん…。➡ 135 00:10:38,053 --> 00:10:40,055 なぜ そう思ったんでしょう? 136 00:10:40,055 --> 00:10:43,058 田中さんの声が聞こえたんです。 必ず 返しますからって。 137 00:10:43,058 --> 00:10:45,060 (三瀬)なるほど。 138 00:10:45,060 --> 00:10:46,728 あなたは 被告人が➡ 139 00:10:46,728 --> 00:10:50,065 被害者に 返済を待つよう 懇願しているところを見た。 140 00:10:50,065 --> 00:10:52,067 はい。 金額は 聞きましたか? 141 00:10:52,067 --> 00:10:54,069 いや そこまでは…。 142 00:10:54,069 --> 00:10:58,073 被告人の供述によると 830円だそうです。 143 00:10:58,073 --> 00:11:03,078 何のお金だと思いますか? さあ…。 144 00:11:03,078 --> 00:11:06,081 タクシー代です。 (瀬戸)タクシー代? 145 00:11:06,081 --> 00:11:10,085 事件の前日 被告人が 港に到着すると➡ 146 00:11:10,085 --> 00:11:14,089 財布を落として タクシーに乗れず 困っている人を見掛けたそうです。 147 00:11:14,089 --> 00:11:17,092 被告人は その方に タクシー代を渡しました。 148 00:11:17,092 --> 00:11:21,092 それは 被告人の 有り金の全てだったんです。 149 00:11:23,098 --> 00:11:26,101 被告人は 仕方なく そのまま タクシーに乗り➡ 150 00:11:26,101 --> 00:11:31,106 到着後 被害者に タクシー代 830円を借りた。 151 00:11:31,106 --> 00:11:35,043 被害者が言い争っていたのは このタクシー代なんです。 152 00:11:35,043 --> 00:11:39,047 830円が 殺人の動機になると思いますか? 153 00:11:39,047 --> 00:11:41,049 (三瀬)異議あり。 意見を求める質問です。 154 00:11:41,049 --> 00:11:43,051 認めます。 (三瀬)被告人が借りたのは➡ 155 00:11:43,051 --> 00:11:45,720 タクシー代だと思いますか? (瀬戸)思いません。 156 00:11:45,720 --> 00:11:47,388 (三瀬)なぜでしょう? (瀬戸)小笠原さん➡ 157 00:11:47,388 --> 00:11:50,058 絶対 返すんだぞって 強い口調で 言ってましたから。 158 00:11:50,058 --> 00:11:51,726 (三瀬)なるほど。 あれだけの資産家が➡ 159 00:11:51,726 --> 00:11:54,062 タクシー代ぐらいで そんなこと言うはずはないと。 160 00:11:54,062 --> 00:11:57,065 異議あり。 臆測です。 (三瀬)証人が体験した事実を➡ 161 00:11:57,065 --> 00:11:59,067 確認する質問です。 162 00:11:59,067 --> 00:12:01,069 被告人は お金のことで➡ 163 00:12:01,069 --> 00:12:05,073 言い争いをするような人間では ありません。 164 00:12:05,073 --> 00:12:11,079 ハハハ…! だから それこそ あなたの臆測でしょう。 165 00:12:11,079 --> 00:12:16,084 (裁判長)え~ 弁護人 自由な発言は 控えてください。 166 00:12:16,084 --> 00:12:18,086 何をやってるんだ もう…。 167 00:12:18,086 --> 00:12:21,089 もう どうしちゃったのよ 先生…。 168 00:12:21,089 --> 00:12:25,089 (松田) 橘さん どっちの味方ですか。 169 00:12:35,036 --> 00:12:39,040 ったく 臆測に臆測で返すなんて 何 考えてんですか! 170 00:12:39,040 --> 00:12:42,043 どうなっちゃってんのよ 麗子ちゃん。 171 00:12:42,043 --> 00:12:45,046 裁判員の心証は 最悪ですよ。➡ 172 00:12:45,046 --> 00:12:49,050 証拠調べは あしたで最後。 どうするつもりですか? 173 00:12:49,050 --> 00:12:52,053 あしたの証人。 174 00:12:52,053 --> 00:12:56,057 滝沢 美月。 あのレストランの従業員? 175 00:12:56,057 --> 00:13:00,061 そうか…。 『検察側の証人』だ。 176 00:13:00,061 --> 00:13:02,063 何ですか? それは。 177 00:13:02,063 --> 00:13:04,065 アガサ・クリスティーの 傑作法廷ミステリーですよ。 178 00:13:04,065 --> 00:13:06,067 もともとは 短編だったんだけど➡ 179 00:13:06,067 --> 00:13:09,070 クリスティーが 戯曲化して 舞台劇としても 有名。 180 00:13:09,070 --> 00:13:11,072 (3人)篠田。 何ですか…。 181 00:13:11,072 --> 00:13:14,072 3日連続 麺って どういうこと? (3人)そっち? 182 00:14:48,069 --> 00:14:50,071 (裁判長)滝沢 美月さんの 証人尋問を行います。➡ 183 00:14:50,071 --> 00:14:52,071 どうぞ 証言台へ。 184 00:14:58,079 --> 00:15:01,082 (裁判長)宣誓書を 声に出して 読んでください。 185 00:15:01,082 --> 00:15:04,085 「良心に従って 真実を述べ➡ 186 00:15:04,085 --> 00:15:08,089 何事も隠さず 偽りを述べないことを誓います」 187 00:15:08,089 --> 00:15:10,091 (裁判長)嘘の証言をすると➡ 188 00:15:10,091 --> 00:15:13,094 偽証罪として 処罰されることがありますから➡ 189 00:15:13,094 --> 00:15:17,098 注意してください。 それでは 検察官。 190 00:15:17,098 --> 00:15:20,101 (三瀬)はい。➡ 191 00:15:20,101 --> 00:15:26,107 さて あなたは レストランの ホールスタッフをされていますね? 192 00:15:26,107 --> 00:15:28,109 (美月)はい。 (三瀬)事件当夜➡ 193 00:15:28,109 --> 00:15:30,111 受け付け業務を任された あなたは➡ 194 00:15:30,111 --> 00:15:35,049 レストランの出入り口付近の受付に ずーっと いらっしゃった。 195 00:15:35,049 --> 00:15:37,051 (美月)はい そのとおりです。 196 00:15:37,051 --> 00:15:40,722 (三瀬)被告人は 全ての料理を 出し終えた22時すぎ➡ 197 00:15:40,722 --> 00:15:43,057 ワインを飲んだと供述しています。 198 00:15:43,057 --> 00:15:45,059 あなたは その様子を目撃されましたか? 199 00:15:45,059 --> 00:15:50,064 (美月)はい。 遠めに 田中さんが ワインを飲んでいるのが見えました。 200 00:15:50,064 --> 00:15:54,068 なるほど。 被告人は 夜風に当たるため➡ 201 00:15:54,068 --> 00:15:58,072 受付の目の前を通り 外に出たと供述しています。 202 00:15:58,072 --> 00:16:04,078 あなたは 外に出ていく被告人を 目撃されましたか? 203 00:16:04,078 --> 00:16:08,082 (美月)いえ 見ていません。 204 00:16:08,082 --> 00:16:11,085 それは 確かですか? (美月)確かです。 205 00:16:11,085 --> 00:16:13,087 どうして そう言えるのでしょう? 206 00:16:13,087 --> 00:16:15,089 (美月)22時を過ぎてから➡ 207 00:16:15,089 --> 00:16:18,092 ぽつぽつと帰り始める人が 出てきて➡ 208 00:16:18,092 --> 00:16:22,096 私は お土産を渡すために 受付に ずっと いたんです。 209 00:16:22,096 --> 00:16:27,101 私は 田中さんが出ていくのを 見ていません。 210 00:16:27,101 --> 00:16:29,103 以上です。 211 00:16:29,103 --> 00:16:32,103 弁護人 反対尋問を。 212 00:16:38,045 --> 00:16:42,049 この方を ご存じですか? 213 00:16:42,049 --> 00:16:46,053 えっ… 田中さんです。 214 00:16:46,053 --> 00:16:53,060 もう一度 よく見てください。 本当に 田中さんですか? 215 00:16:53,060 --> 00:16:56,063 田中さんです。 216 00:16:56,063 --> 00:17:01,068 あなたは 田中さんに対して 好意を持っていますね? 217 00:17:01,068 --> 00:17:03,070 はい? (三瀬)異議あり。 218 00:17:03,070 --> 00:17:05,072 本件とは無関係です。 (裁判長)認めます。 219 00:17:05,072 --> 00:17:08,075 弁護人は 質問を変えてください。 質問を変えます。 220 00:17:08,075 --> 00:17:13,080 あなたは 被告人に お金を借りたことがありますね? 221 00:17:13,080 --> 00:17:15,082 はい。 222 00:17:15,082 --> 00:17:21,088 事件の前日 あなたは 食材の 買い出しのために 町を出た。 223 00:17:21,088 --> 00:17:25,092 その帰り道 あなたは 港で タクシーに乗ろうとしたところ➡ 224 00:17:25,092 --> 00:17:28,095 財布を落としたことに気付いた。 225 00:17:28,095 --> 00:17:32,033 すると 偶然 そこに居合わせた被告人が➡ 226 00:17:32,033 --> 00:17:36,037 タクシー代を出してくれた。 はい。 227 00:17:36,037 --> 00:17:39,040 そのとき 被告人に対して どう思われましたか? 228 00:17:39,040 --> 00:17:41,042 異議あり。 意見を求める質問です。 229 00:17:41,042 --> 00:17:45,046 認めます。 弁護人 注意して。 質問を変えます。 230 00:17:45,046 --> 00:17:48,049 被告人は あなたに貸した タクシー代の返済などを➡ 231 00:17:48,049 --> 00:17:53,054 求めなかったと供述していますが 本当ですか? 232 00:17:53,054 --> 00:17:57,058 はい。 何も おっしゃらずに 行ってしまって。 233 00:17:57,058 --> 00:18:02,063 その後 あなたは レストランで 被告人と再会しました。 234 00:18:02,063 --> 00:18:06,067 借りたお金は 返しましたか? 235 00:18:06,067 --> 00:18:12,073 いえ 返していません。 なぜですか? 236 00:18:12,073 --> 00:18:17,078 返すと言ったのですが 受け取ってくれなくて。 237 00:18:17,078 --> 00:18:20,081 なぜ 受け取らなかったと 思いますか? 238 00:18:20,081 --> 00:18:22,083 なぜって…。 239 00:18:22,083 --> 00:18:26,087 被告人は お金に対する執着心が 極めて薄い人間なんです。 240 00:18:26,087 --> 00:18:30,091 そんな人間が 人を殺して 財布を奪うと思いますか? 241 00:18:30,091 --> 00:18:32,026 異議あり。 意見を求める質問です。 242 00:18:32,026 --> 00:18:34,028 認めます。 弁護人は 質問を変えてください。 243 00:18:34,028 --> 00:18:36,030 質問を変えます。 244 00:18:36,030 --> 00:18:39,033 被告人は 夜風に当たりに 外に出て➡ 245 00:18:39,033 --> 00:18:42,036 ベンチで眠ってしまったと 供述しています。 246 00:18:42,036 --> 00:18:49,043 あなたは 被告人が レストランの外に 出ていくのを見ましたか? 247 00:18:49,043 --> 00:18:52,046 (美月)いいえ。 あなたは 入り口近くの受付に➡ 248 00:18:52,046 --> 00:18:55,049 ずっと いたと供述されています。 受付にいたのなら➡ 249 00:18:55,049 --> 00:18:58,052 出ていく被告人に 気付いたはずです。 250 00:18:58,052 --> 00:19:02,056 本当に見ていませんか? 見ていません。 251 00:19:02,056 --> 00:19:05,059 席を外していた可能性は? ずっと 受付にいました。 252 00:19:05,059 --> 00:19:10,064 ということは あなたは レストランの外に出ていない? 253 00:19:10,064 --> 00:19:14,068 (美月)出ていません。 本当ですか? 本当に あなたは…。 254 00:19:14,068 --> 00:19:16,070 異議あり。 重複です。 (裁判長)認めます。 255 00:19:16,070 --> 00:19:18,072 質問を変えます。 レストランには➡ 256 00:19:18,072 --> 00:19:21,075 営業していることを伝える旗が ありますね。 257 00:19:21,075 --> 00:19:25,079 営業開始の午前11時に 旗を上げ➡ 258 00:19:25,079 --> 00:19:29,083 営業終了の午後10時30分に 旗を下げる。 259 00:19:29,083 --> 00:19:31,085 (美月)はい。 260 00:19:31,085 --> 00:19:34,021 私たちは 勘違いをしていました。 261 00:19:34,021 --> 00:19:36,023 てっきり 旗の上げ下げは➡ 262 00:19:36,023 --> 00:19:40,027 考案者のおばあさんの役目だと 勘違いしたんです。 263 00:19:40,027 --> 00:19:43,030 でも 実際には 当時 入りたてだった➡ 264 00:19:43,030 --> 00:19:45,030 あなたの役割だったんですね。 265 00:19:47,034 --> 00:19:51,038 (美月)そうです。 事件当日も あなたが? 266 00:19:51,038 --> 00:19:56,043 いえ。 パーティーで 受け付け業務をしていたので。 267 00:19:56,043 --> 00:20:00,047 徹夜明けのため 外で居眠りしていた被告人は➡ 268 00:20:00,047 --> 00:20:04,051 寒さで 目が覚め 店内に戻りました。 269 00:20:04,051 --> 00:20:09,056 そのとき 旗が おりているのを 見たと供述しています。 270 00:20:09,056 --> 00:20:14,061 いったい 誰が 旗を下げたのでしょうか? 271 00:20:14,061 --> 00:20:17,064 分かりません。 あなたではないですか? 272 00:20:17,064 --> 00:20:20,067 違います。 あなたは 旗を下げるために➡ 273 00:20:20,067 --> 00:20:23,070 店の外へ出たのでは? 異議あり。 重複です。 274 00:20:23,070 --> 00:20:25,072 認めます。 質問を変えます。 275 00:20:25,072 --> 00:20:28,075 外から戻った被告人は パーティーが まだ続く中➡ 276 00:20:28,075 --> 00:20:31,078 ソファで また眠ってしまいました。 277 00:20:31,078 --> 00:20:33,080 そして 次に起きたとき➡ 278 00:20:33,080 --> 00:20:39,086 被害者は すでに 殺されていたと 供述しています。 279 00:20:39,086 --> 00:20:42,089 遺体を前にし がく然としているところに➡ 280 00:20:42,089 --> 00:20:46,093 逃げろという電話 さらに 警察に踏み込まれ➡ 281 00:20:46,093 --> 00:20:49,096 混乱した被告人は 思わず 逃げ出してしまいました。 282 00:20:49,096 --> 00:20:52,099 そこで 一つ 疑問が湧きます。 283 00:20:52,099 --> 00:20:56,103 被告人は どうやって逃げることが できたのか。 284 00:20:56,103 --> 00:21:02,109 聞けば タクシーで港まで行き 連絡船に 忍び込んだそうです。 285 00:21:02,109 --> 00:21:05,112 でも おかしいですよね? 286 00:21:05,112 --> 00:21:08,115 被告人は お金を 一銭も持っていなかったんです。 287 00:21:08,115 --> 00:21:11,118 だから 連絡船には 忍び込むしかなかった。 288 00:21:11,118 --> 00:21:15,122 でも その前に タクシーに乗っているんです。 289 00:21:15,122 --> 00:21:20,127 タクシー料金は どうやって払ったのでしょうか? 290 00:21:20,127 --> 00:21:23,130 被告人は 不思議なことを言いました。 291 00:21:23,130 --> 00:21:27,134 ポケットに なぜか 小銭が入っていたと。 292 00:21:27,134 --> 00:21:31,138 ちょうど 港までのタクシー料金 830円が➡ 293 00:21:31,138 --> 00:21:33,074 なぜか ポケットにあったというんです。 294 00:21:33,074 --> 00:21:37,078 世の中には 親切な人がいるものですね。 295 00:21:37,078 --> 00:21:41,082 捨てる神あれば 拾う神あり。 296 00:21:41,082 --> 00:21:47,088 その830円のおかげで 被告人は 町を脱出することができた。 297 00:21:47,088 --> 00:21:49,090 でも いったい➡ 298 00:21:49,090 --> 00:21:56,097 誰が 830円を 被告人のポケットに 忍ばせてくれたのでしょうか? 299 00:21:56,097 --> 00:21:58,099 ところで 滝沢 美月さん➡ 300 00:21:58,099 --> 00:22:02,103 あなた 被告人に タクシー代を借りましたね? 301 00:22:02,103 --> 00:22:04,105 (三瀬) 異議あり。 本件とは関係ない。 302 00:22:04,105 --> 00:22:07,108 却下します。 303 00:22:07,108 --> 00:22:12,113 食材の買い出しの帰り 財布を落としてしまったあなたは➡ 304 00:22:12,113 --> 00:22:16,117 偶然 居合わせた被告人に お金を借りた。 305 00:22:16,117 --> 00:22:18,117 金額は 幾らだったでしょうか? 306 00:22:21,122 --> 00:22:23,124 代わりに言いましょう。 307 00:22:23,124 --> 00:22:30,131 あなたが借りたタクシー代は 830円です。 308 00:22:30,131 --> 00:22:33,067 あなた 外に出ましたね? 309 00:22:33,067 --> 00:22:35,069 異議あり。 (裁判長)却下します。 310 00:22:35,069 --> 00:22:39,073 あなたは 事件の夜も 旗を下げようと 外へ出た。 311 00:22:39,073 --> 00:22:42,076 そこで ベンチで眠ってしまった 被告人を見つけ➡ 312 00:22:42,076 --> 00:22:45,079 受け取ってもらえなかった タクシー代 830円を➡ 313 00:22:45,079 --> 00:22:49,083 そっと ポケットに返し ストールをかけた。 314 00:22:49,083 --> 00:22:51,085 (美月)違います。 315 00:22:51,085 --> 00:22:53,087 本当に その答えでよろしいのですか? 316 00:22:53,087 --> 00:22:56,090 異議あり。 威嚇的な質問です。 317 00:22:56,090 --> 00:22:58,092 認めます。 弁護人は 質問を変えてください。 318 00:22:58,092 --> 00:23:00,427 質問を変えます。 被告人が➡ 319 00:23:00,427 --> 00:23:03,097 ミステリー作家志望であることは ご存じですか? 320 00:23:03,097 --> 00:23:05,099 (三瀬)異議あり。 本件とは無関係です。 321 00:23:05,099 --> 00:23:08,435 認めます。 弁護人は 質問を…。 彼が いくら➡ 322 00:23:08,435 --> 00:23:11,105 すてきなミステリー小説を 書いたとしても➡ 323 00:23:11,105 --> 00:23:15,109 それが 世の中に発表されることは ありません。 324 00:23:15,109 --> 00:23:19,113 それが なぜだか分かりますか? 325 00:23:19,113 --> 00:23:24,118 彼は 軽井沢の別荘で 住み込みの 管理人をしていたときも➡ 326 00:23:24,118 --> 00:23:27,121 弁護士事務所で 助手をしていたときも➡ 327 00:23:27,121 --> 00:23:31,125 一銭も報酬を受け取っていません。 328 00:23:31,125 --> 00:23:33,060 なぜでしょうか? (三瀬)異議あり。 329 00:23:33,060 --> 00:23:37,064 (裁判長) 弁護人は 質問を変えてください。 330 00:23:37,064 --> 00:23:44,071 それは 彼が 6年前に 透明人間になったからです。 331 00:23:44,071 --> 00:23:48,075 それは もっと もっと もっと もっと 続くものだったのかもしれない。 332 00:23:48,075 --> 00:23:51,078 (三瀬)異議あり! (裁判長)いいかげんにしなさい。➡ 333 00:23:51,078 --> 00:23:58,085 これ以上 続けると…。 (裁判員)あの… 聞きたいです。 334 00:23:58,085 --> 00:24:01,088 私は 聞きたい。 335 00:24:01,088 --> 00:24:03,088 僕も聞きたい。 336 00:24:06,093 --> 00:24:10,097 居場所を失い 名前を失い➡ 337 00:24:10,097 --> 00:24:16,103 誰にも知られず ひっそりと暮らし お金も持たず➡ 338 00:24:16,103 --> 00:24:21,108 発表する当てのないミステリー小説を 書き続けている。 339 00:24:21,108 --> 00:24:24,108 それが 彼の6年間です。 340 00:24:27,114 --> 00:24:31,118 誰かが 嘘をついています。 341 00:24:31,118 --> 00:24:35,055 真実ではないことを供述している。 342 00:24:35,055 --> 00:24:41,061 あなたが 嘘をついているのか 被告人が 嘘をついているのか➡ 343 00:24:41,061 --> 00:24:45,065 どちらかが 嘘をついている。 344 00:24:45,065 --> 00:24:49,069 だから 私たちは 裁判で争っています。 345 00:24:49,069 --> 00:24:53,073 そもそも 裁判とは何でしょうか? 346 00:24:53,073 --> 00:25:00,080 あなたが宣誓したとおり 裁判とは 真実を述べるべき場所です。 347 00:25:00,080 --> 00:25:03,083 ただ 誰かが 嘘をついたら➡ 348 00:25:03,083 --> 00:25:08,088 真実に たどりつくことは とても難しくなります。 349 00:25:08,088 --> 00:25:11,091 でも 諦めてはいけない。 350 00:25:11,091 --> 00:25:15,095 なぜなら その真実には➡ 351 00:25:15,095 --> 00:25:20,100 一人の人間の人生が かかっているから。 352 00:25:20,100 --> 00:25:26,106 田中 守という人間の人生が。 353 00:25:26,106 --> 00:25:32,106 ここにいる全員が 今 そういう場所にいるんです。 354 00:25:42,056 --> 00:25:46,060 この方を ご存じですか? 355 00:25:46,060 --> 00:25:49,063 答えてください。 356 00:25:49,063 --> 00:25:55,063 財布をなくし 困っているあなたを 助けてくれた田中さんですか? 357 00:25:58,072 --> 00:26:03,077 彼の人生は あなたの 手のひらの中にあるんですよ。 358 00:26:03,077 --> 00:26:06,077 異議あり! 裁判長! 359 00:26:13,087 --> 00:26:16,090 却下します。 360 00:26:16,090 --> 00:26:20,090 もう一度 聞きます。 361 00:26:22,096 --> 00:26:28,096 被告人に ストールをかけたのは あなたですね? 362 00:26:38,045 --> 00:26:44,051 はい。 ストールをかけたのは 私です。 363 00:26:44,051 --> 00:26:49,051 (どよめき) 364 00:26:56,063 --> 00:26:59,066 外に出たのですね? 365 00:26:59,066 --> 00:27:05,072 そして そこには ベンチで 居眠りをする被告人がいた。 366 00:27:05,072 --> 00:27:07,072 はい。 367 00:27:14,081 --> 00:27:16,081 ありがとう。 368 00:27:18,085 --> 00:27:20,085 以上です。 369 00:27:26,126 --> 00:27:28,762 (黒木)≪帰れば 「金麦」 帰れば… ひとっ風呂!!≫ 370 00:27:28,762 --> 00:27:31,098 ≪待つか? 走るか? 走るぞ!!≫ 371 00:27:31,098 --> 00:27:33,098 キャー!!! うわぁやばい! 372 00:27:33,934 --> 00:27:35,934 (缶を開ける音) プシュー 373 00:27:36,437 --> 00:27:38,906 <帰れば 「金麦」> ちっちゃ! 374 00:27:38,906 --> 00:27:41,942 <さて その「金麦」 今は夏の味です> 375 00:27:41,942 --> 00:27:43,944 <もろきゅうがお好きな方にも➡ 376 00:27:43,944 --> 00:27:48,182 いやいや カツオのたたきがいいよ という方にも➡ 377 00:27:48,182 --> 00:27:50,784 それぞれにオススメです> 378 00:27:50,784 --> 00:27:54,088 <帰れば 晩酌 帰れば 「金麦」 今だけの夏の味> 379 00:28:57,050 --> 00:29:01,054 (津々井)まったく こんなひどい公判は 初めてです。 380 00:29:01,054 --> 00:29:05,054 (紗英)どうなの? 剣持 麗子。 勝てるんじゃないの? 381 00:29:07,060 --> 00:29:09,060 麗子ちゃん。 382 00:29:14,067 --> 00:29:17,070 あぁ…。 何 泣いてんの? 383 00:29:17,070 --> 00:29:19,070 えっ? 384 00:29:21,074 --> 00:29:23,074 まだ やることがあるでしょ。 385 00:29:34,021 --> 00:29:38,025 (松田)あっ お待ちしてましたよ。 386 00:29:38,025 --> 00:29:40,027 (亀田)刑事さん どういうことですか? 387 00:29:40,027 --> 00:29:44,031 (瀬戸)あっ 亀ちゃん。 (亀田)おう…。 388 00:29:44,031 --> 00:29:47,031 これで全員です 先生。 389 00:29:57,044 --> 00:30:01,048 お待たせしました。 それでは 始めましょう。 390 00:30:01,048 --> 00:30:04,051 (藤巻)いったい 何なんだよ。 391 00:30:04,051 --> 00:30:08,055 事件が起きて 名探偵が その真相を解明するとき➡ 392 00:30:08,055 --> 00:30:13,060 関係者全員を集めるのが ミステリーのセオリーです。 393 00:30:13,060 --> 00:30:16,063 (瀬戸たち)ハハハ…。 (藤巻)バカバカしい。 394 00:30:16,063 --> 00:30:18,063 抜けさせてもらう。 395 00:30:20,067 --> 00:30:24,067 ご協力に感謝いたします。 396 00:30:26,073 --> 00:30:30,077 (橘)先生 どうぞ。 397 00:30:30,077 --> 00:30:32,079 ご存じのとおり➡ 398 00:30:32,079 --> 00:30:37,084 小笠原 仁美さん殺害事件の裁判は まだ続いています。 399 00:30:37,084 --> 00:30:40,087 証言に協力していただいた 皆さん➡ 400 00:30:40,087 --> 00:30:44,087 検察官に代わりまして お礼 申し上げます。 401 00:30:46,093 --> 00:30:51,098 しかし その裏で もう一つの死がありました。 402 00:30:51,098 --> 00:30:53,100 高瀬先生です。 403 00:30:53,100 --> 00:30:58,100 いったい なぜ 高瀬先生は 死ななければならなかったのか。 404 00:31:00,107 --> 00:31:04,107 6年前の事件と 無関係とは思えません。 405 00:31:07,114 --> 00:31:13,120 2つの事件を結び付ける鍵は 電話です。 406 00:31:13,120 --> 00:31:15,122 (橘)電話? 407 00:31:15,122 --> 00:31:18,125 ☎ 408 00:31:18,125 --> 00:31:21,795 あのとき 逃げろと言った声の後ろで…。 409 00:31:21,795 --> 00:31:23,463 ☎《逃げろ》 410 00:31:23,463 --> 00:31:29,136 キーキーという動物の鳴き声のような 音がしたんです。 411 00:31:29,136 --> 00:31:32,072 その音の正体が分かりました。 412 00:31:32,072 --> 00:31:37,077 高瀬診療所の 風見鶏の音だったんです。 413 00:31:37,077 --> 00:31:39,079 (風見鶏の揺れる音) 414 00:31:39,079 --> 00:31:45,085 事件の後 お酒の入った高瀬先生を 亀田さんが 車で送ったそうです。 415 00:31:45,085 --> 00:31:50,424 つまり 電話をかけられたのは 高瀬先生か 亀田さんのどちらか。 416 00:31:50,424 --> 00:31:52,092 何の証拠もない 暴論じゃないですか! 417 00:31:52,092 --> 00:31:56,096 確かに 何の証拠もありません。 418 00:31:56,096 --> 00:31:59,099 でも 高瀬先生は 間違いなく➡ 419 00:31:59,099 --> 00:32:02,102 6年前の事件の手掛かりを 知っていた。 420 00:32:02,102 --> 00:32:06,106 《この土地に 悪人はいません。 少なくとも 今は》 421 00:32:06,106 --> 00:32:08,108 しかし 彼は 死んでしまった。 422 00:32:08,108 --> 00:32:12,112 (松田)まさか 殺されたのか!? 423 00:32:12,112 --> 00:32:16,116 聞いてみましょうか。 (松田)はぁ? 424 00:32:16,116 --> 00:32:21,121 この町で 高瀬先生を殺したいほど 恨んでいた人はいますか? 425 00:32:21,121 --> 00:32:23,123 そんな人はいませんよ。 426 00:32:23,123 --> 00:32:26,126 みんな 先生には お世話になってたんだ。 427 00:32:26,126 --> 00:32:32,065 では 高瀬先生を殺すとしたら 一人しかいませんね。 428 00:32:32,065 --> 00:32:37,065 誰ですか? 高瀬先生ご自身です。 429 00:32:39,072 --> 00:32:43,076 高瀬先生は 自殺したのです。 430 00:32:43,076 --> 00:32:46,079 (亀田)さっきから あなた方は 何を言ってるんですか。 431 00:32:46,079 --> 00:32:48,081 高瀬先生が自殺した証拠でも あるんですか? 432 00:32:48,081 --> 00:32:51,084 (松田)そのとおりだ。 証拠はあるのか? 433 00:32:51,084 --> 00:32:53,086 ありません。 はぁ? 434 00:32:53,086 --> 00:32:57,090 先生 真犯人は いったい 誰なんですか? 435 00:32:57,090 --> 00:33:00,093 真犯人はいません。 (橘)どういうことですか? 436 00:33:00,093 --> 00:33:07,100 篠田… いや 田中の… めんどくさいわね。 437 00:33:07,100 --> 00:33:09,770 篠田で統一します。 どっちでもいいよ…。 438 00:33:09,770 --> 00:33:12,105 篠田の供述を思い出してください。 439 00:33:12,105 --> 00:33:18,111 あの日 調理の仕事を終えた僕は 夜風に当たりに 外に出て➡ 440 00:33:18,111 --> 00:33:21,114 そのまま 居眠りをしてしまいました。 441 00:33:21,114 --> 00:33:27,120 寒さに目を覚ました僕は すぐに レストランに戻りました。 442 00:33:27,120 --> 00:33:31,391 そのとき まだ 皆さんは レストランにいた。 443 00:33:31,391 --> 00:33:34,060 検察は 皆さんが帰った後に➡ 444 00:33:34,060 --> 00:33:38,064 篠田が 被害者を殺したと 考えていました。 445 00:33:38,064 --> 00:33:41,067 でも 篠田が戻ったとき➡ 446 00:33:41,067 --> 00:33:44,070 皆さんは まだ レストランにいたんです。 447 00:33:44,070 --> 00:33:48,408 そのとき 遺体は もうすでに あったんじゃないですか? 448 00:33:48,408 --> 00:33:50,076 まさか…。 449 00:33:50,076 --> 00:33:55,081 被害者は ここにいる全員の前で 殺されたんです。 450 00:33:55,081 --> 00:34:02,088 そして ここにいる全員で 全ての罪を 篠田に なすり付けた。 451 00:34:02,088 --> 00:34:07,093 全員? 全員で殺したっていうんですか!? 452 00:34:07,093 --> 00:34:09,429 小笠原さんを殺した犯人は 一人です。 453 00:34:09,429 --> 00:34:11,097 だから 誰なんだよ! 454 00:34:11,097 --> 00:34:13,099 それは ここにいる皆さんが➡ 455 00:34:13,099 --> 00:34:18,104 篠田を犠牲にしてでも 守らなければいけなかった人物。 456 00:34:18,104 --> 00:34:20,104 (橘)誰なんですか? 457 00:34:23,109 --> 00:34:25,109 滝沢 美月さん。 458 00:34:27,113 --> 00:34:31,117 頭痛の具合は どうですか? 459 00:34:31,117 --> 00:34:34,054 えっ…。 460 00:34:34,054 --> 00:34:36,056 薬が効いて 今は 何とも。 461 00:34:36,056 --> 00:34:39,059 高瀬先生のおかげですね。 462 00:34:39,059 --> 00:34:44,064 おばあちゃん 膝の具合は どうですか? 463 00:34:44,064 --> 00:34:46,066 もう大丈夫ですけど。 464 00:34:46,066 --> 00:34:48,068 高瀬先生のおかげですね。 465 00:34:48,068 --> 00:34:53,073 亀田さん 娘さんの具合は いかがですか? 466 00:34:53,073 --> 00:34:54,741 あんたには関係ない。 467 00:34:54,741 --> 00:34:58,078 高瀬先生が 往診に来ていらっしゃいましたね。 468 00:34:58,078 --> 00:35:01,081 ああして 町じゅうを 回ってらしたんでしょう。 469 00:35:01,081 --> 00:35:04,084 奇特な方です。 470 00:35:04,084 --> 00:35:11,091 しかし 本当に残念ですね。 先生が お亡くなりになるなんて。 471 00:35:11,091 --> 00:35:15,095 それも よりにもよって 自殺。 472 00:35:15,095 --> 00:35:21,101 何か よほどの悩みでも…。 やめろ! もう やめてくれ…。 473 00:35:21,101 --> 00:35:27,107 僕を犠牲にしてでも 守らなければいけなかったのは➡ 474 00:35:27,107 --> 00:35:29,109 高瀬先生ですね? 475 00:35:29,109 --> 00:35:34,047 (橘)高瀬先生が 小笠原さんを殺したんですか!? 476 00:35:34,047 --> 00:35:36,049 殺されても しかたのないやつだったんだよ! 477 00:35:36,049 --> 00:35:39,052 おい! 478 00:35:39,052 --> 00:35:45,052 亀田さん 聞かせてください。 479 00:35:49,062 --> 00:35:54,067 あいつは 金で この町を いいように支配してた! 480 00:35:54,067 --> 00:35:59,072 10年前の台風で この町は 壊滅的な打撃を受けた。 481 00:35:59,072 --> 00:36:02,075 漁港も うちの旅館も…。 482 00:36:02,075 --> 00:36:05,078 そこに つけこんだのが 小笠原だったんだ。 483 00:36:05,078 --> 00:36:09,082 みんな あいつに 金を借りるしかなかったんだ。 484 00:36:09,082 --> 00:36:11,084 上限ぎりぎりまで 利子をつりあげて➡ 485 00:36:11,084 --> 00:36:15,088 俺たちを苦しめて しまいには 死人まで…。 486 00:36:15,088 --> 00:36:17,090 (亀田)あの夜➡ 487 00:36:17,090 --> 00:36:20,090 あいつは とんでもないことを 言いだしたんだ。 488 00:36:22,095 --> 00:36:27,100 《田中さん 大丈夫ですか?》 《ちょっと 夜風に当たりに》 489 00:36:27,100 --> 00:36:31,104 (瀬戸)《どういうことですか!?》 (亀田)《どうした?》 490 00:36:31,104 --> 00:36:37,043 《小笠原さんが 借金の返済期限を 今月中にするっていうんですよ》 491 00:36:37,043 --> 00:36:40,046 (高瀬)《借金を!?》 492 00:36:40,046 --> 00:36:44,050 《全員 貸した金は 今月中に返してもらう!》 493 00:36:44,050 --> 00:36:46,052 (亀田)《待ってください!》➡ 494 00:36:46,052 --> 00:36:48,722 《そんなんじゃ うちの旅館も とても やっていけないですよ!》 495 00:36:48,722 --> 00:36:54,060 《だったら 担保に入れさせた あの旅館は 俺のものだ》➡ 496 00:36:54,060 --> 00:36:57,731 《払えないやつは とっとと この町から出ていけ!》 497 00:36:57,731 --> 00:37:01,067 (藤巻)《そんなの 許されるわけがない!》 498 00:37:01,067 --> 00:37:06,072 (小笠原)《返済期限は とっくに過ぎてんだよ!》 499 00:37:06,072 --> 00:37:07,741 (美月)《風邪ひきますよ》 500 00:37:07,741 --> 00:37:10,076 (小笠原) 《これまでは 俺の温情で➡ 501 00:37:10,076 --> 00:37:14,080 融通を 利かせてやってただけなんだよ》 502 00:37:14,080 --> 00:37:16,082 (高瀬) 《リゾートホテルですか?》➡ 503 00:37:16,082 --> 00:37:21,087 《この町に リゾートホテルを 建てる計画があると聞きました》 504 00:37:21,087 --> 00:37:24,090 (高瀬)《あなた みんなの土地を➡ 505 00:37:24,090 --> 00:37:26,092 開発業者に 売り渡すつもり なんじゃないんですか!?》 506 00:37:26,092 --> 00:37:30,096 (小笠原)《こんなちんけな港町に ホテルが建つんだぞ》➡ 507 00:37:30,096 --> 00:37:32,032 《この町の 未来のためなんだよ!》 508 00:37:32,032 --> 00:37:35,035 (瀬戸)《あんた 俺たちの土地と引き換えに➡ 509 00:37:35,035 --> 00:37:37,035 莫大な金 受け取るんだろ》 510 00:37:39,039 --> 00:37:41,041 《それが ビジネスってもんだろ》 511 00:37:41,041 --> 00:37:43,043 (亀田)《あんた 何とも思わないのか?》➡ 512 00:37:43,043 --> 00:37:45,045 《みんな 土地を追われて 路頭に迷うことになるんだぞ》 513 00:37:45,045 --> 00:37:50,050 (小笠原)《とにかく 貸した金は 全部 今月中に返してくれ》➡ 514 00:37:50,050 --> 00:37:56,056 《そうだ。 ホテルの従業員に 推薦するか。 ハハッ》➡ 515 00:37:56,056 --> 00:38:00,060 《掃除係ぐらいなら お前らにだって できるだろ》 516 00:38:00,060 --> 00:38:04,064 《よっぽど今より 安定してんじゃないのか》 517 00:38:04,064 --> 00:38:06,064 《ハハハ…!》 518 00:38:10,070 --> 00:38:12,739 (小笠原)《お前… お前…》 519 00:38:12,739 --> 00:38:15,075 《落ち着け! 落ち着けっていうんだ!》 520 00:38:15,075 --> 00:38:18,075 《ううっ! あっ…》 521 00:38:32,025 --> 00:38:34,027 (藤巻)《死んでる…》 522 00:38:34,027 --> 00:38:37,030 (高瀬) 《警察を呼んでもらえますか?》 523 00:38:37,030 --> 00:38:39,699 (藤巻)《先生がやらなくても いつか 誰かが…》 524 00:38:39,699 --> 00:38:42,035 (高瀬)《殺したのは僕です。 責任を取ります》 525 00:38:42,035 --> 00:38:45,038 (亀田)《待ってください! 考えましょう!》➡ 526 00:38:45,038 --> 00:38:48,041 《何かいい方法が あるはずです!》 527 00:38:48,041 --> 00:38:53,041 ≪(ドアの開閉音) 528 00:38:57,050 --> 00:39:02,055 《あっ すいません。 僕 お酒 弱くて》 529 00:39:02,055 --> 00:39:04,057 《今日は 外 冷えますね》 530 00:39:04,057 --> 00:39:09,057 《どうぞ 続けてください。 どうぞ どうぞ。 ハハハ…》 531 00:39:31,084 --> 00:39:34,020 (亀田)《先生 帰りましょう。 送ります》 532 00:39:34,020 --> 00:39:37,023 (瀬戸)《あとは 俺たちに任せてください》 533 00:39:37,023 --> 00:39:39,025 《駄目です! 駄目です そんなこと!》 534 00:39:39,025 --> 00:39:43,029 (亀田)《先生がいなくなったら この町は どうなるんですか》 535 00:39:43,029 --> 00:39:45,031 (浜崎)《お願いですよ 先生。 このまま帰ってください》 536 00:39:45,031 --> 00:39:48,031 (藤巻)《お願いです。 帰ってください》 537 00:39:56,042 --> 00:39:58,042 (亀田)《行きましょう》 538 00:40:00,046 --> 00:40:04,046 (ドアの開閉音) 539 00:40:14,060 --> 00:40:19,065 高瀬先生をかばって 篠田を犠牲にした。 540 00:40:19,065 --> 00:40:25,071 偶然 聞いたんだ。 田中さんには 身寄りがないと。 541 00:40:25,071 --> 00:40:31,077 両親が亡くなって 天涯孤独だって。 542 00:40:31,077 --> 00:40:36,082 つまり 篠田が捕まっても 誰も困らない。 543 00:40:36,082 --> 00:40:42,088 高瀬先生はな 誰も来たがらない こんな辺ぴな港町に来て➡ 544 00:40:42,088 --> 00:40:46,092 みんなのことを ずっと 守り続けてきてくれてたんだよ。 545 00:40:46,092 --> 00:40:50,763 20年間ずっと 誰も やりたがらない役目を➡ 546 00:40:50,763 --> 00:40:53,099 ずっと 引き受けてきてくれてたんだよ。 547 00:40:53,099 --> 00:40:56,102 今回の事件だって そうだ。➡ 548 00:40:56,102 --> 00:40:59,105 みんな あいつがいなくなることを 望んでた。 549 00:40:59,105 --> 00:41:01,107 あいつさえいなければって そう思ってたんだよ。 550 00:41:01,107 --> 00:41:06,112 先生はな みんなが思ってることを 引き受けてくれてただけなんだよ。 551 00:41:06,112 --> 00:41:08,112 そうだ! 552 00:41:10,116 --> 00:41:15,121 あんたさえ戻ってこなきゃ…。 分かるだろう!? 553 00:41:15,121 --> 00:41:20,126 この町の住民は みんな 先生に助けられてきたんだよ! 554 00:41:20,126 --> 00:41:24,130 先生は この町の住民の命を 守ってきたんだ! 555 00:41:24,130 --> 00:41:28,130 先生は この町に必要な人間なんだ! 556 00:41:31,137 --> 00:41:37,076 つまり 高瀬先生は 必要で 篠田は 必要ない人間。 557 00:41:37,076 --> 00:41:39,076 そういうことですか? 558 00:41:43,082 --> 00:41:46,082 ふざけたこと 言ってんじゃないわよ! 559 00:41:48,087 --> 00:41:52,091 必要な人のためなら 誰かを犠牲にしていいなんて➡ 560 00:41:52,091 --> 00:41:55,094 誰が決めたの!? 561 00:41:55,094 --> 00:42:00,099 身寄りがないからとか 天涯孤独だからとか➡ 562 00:42:00,099 --> 00:42:03,102 いいかげんなことばかり言って。 563 00:42:03,102 --> 00:42:06,105 何が 篠田は必要ない人間よ。 564 00:42:06,105 --> 00:42:10,109 必要ない人間なんていない。 565 00:42:10,109 --> 00:42:15,109 篠田は 私にとって 必要な人間です! 566 00:42:20,119 --> 00:42:23,122 高瀬先生が自殺したのは➡ 567 00:42:23,122 --> 00:42:29,128 篠田に 罪を着せてしまった 罪悪感に耐えられなくなったから。 568 00:42:29,128 --> 00:42:32,065 あなたたちの安易な考えが➡ 569 00:42:32,065 --> 00:42:38,071 あなたたちが 最も 必要としている人を殺したのよ。 570 00:42:38,071 --> 00:42:44,077 皆さんは とても大きな罪を犯しました。 571 00:42:44,077 --> 00:42:49,082 あなたたちは これから 罰を受けることになります。 572 00:42:49,082 --> 00:42:54,087 刑法 第172条 虚偽告訴罪。 573 00:42:54,087 --> 00:42:59,092 この罪は 10年以下の懲役です。 574 00:42:59,092 --> 00:43:05,098 ただし 執行猶予がつくでしょう。 575 00:43:05,098 --> 00:43:09,098 これが 皆さんの罪に対する罰です。 576 00:43:11,104 --> 00:43:14,107 どう思われますか? 577 00:43:14,107 --> 00:43:19,107 重いと思いますか? 軽い? 578 00:43:21,114 --> 00:43:27,120 あなたたちは 篠田から 6年の歳月を奪った。 579 00:43:27,120 --> 00:43:29,122 彼は その6年間➡ 580 00:43:29,122 --> 00:43:33,122 透明人間として生きることしか できなかった。 581 00:43:36,062 --> 00:43:40,062 皆さん どう思われますか? 582 00:43:46,072 --> 00:43:50,072 私は 本当に 腹が立ちます! 583 00:43:57,083 --> 00:44:03,083 あとは お任せします。 篠田 行くわよ。 584 00:44:05,091 --> 00:44:10,091 (ドアの開閉音) 585 00:44:16,102 --> 00:44:21,102 (ドアの開閉音) 586 00:44:29,115 --> 00:44:31,717 (仲)この生臭タオル どうする… 仲里依紗!? 587 00:44:31,717 --> 00:44:34,187 洗剤だけじゃ 落ちないヤツ… ってことで。 588 00:44:34,187 --> 00:44:36,222 「ワイドハイター」を ちょい足し! 589 00:44:36,222 --> 00:44:38,391 じぶん史上 最高消臭! 590 00:44:38,391 --> 00:44:43,129 清潔レベル 劇的アップ! 「ワイドハイター EXパワー」! 591 00:44:43,129 --> 00:44:45,698 (仲)「ワイドハイター」って カラフルな服には➡ 592 00:44:45,698 --> 00:44:48,734 使えないんでしょ~?って 誤解でした…。 593 00:44:48,734 --> 00:44:51,504 色落ちせずに 消臭も! 抗菌も! 594 00:44:51,504 --> 00:44:54,373 清潔レベル 劇的アップ! 595 00:44:54,373 --> 00:44:57,110 「ワイドハイター EXパワー」! めっちゃいい! 596 00:46:00,072 --> 00:46:03,072 (裁判長)判決を言い渡します。 被告人は 前へ。 597 00:46:14,086 --> 00:46:19,091 (裁判長)主文 被告人は 無罪。 598 00:46:19,091 --> 00:46:23,095 (紗英)やった~! やった! 599 00:46:23,095 --> 00:46:25,097 くぅ…。 うっ…。 600 00:46:25,097 --> 00:46:27,099 座ってください。 601 00:46:27,099 --> 00:46:31,103 やった! やった やった…! あり…。 あり…。 602 00:46:31,103 --> 00:46:35,041 田中さん。 麗子ちゃん。 603 00:46:35,041 --> 00:46:37,043 あぁ… あり…。 田中さん。 604 00:46:37,043 --> 00:46:39,045 あり…。 あ…。 (裁判長)田中さん! 605 00:46:39,045 --> 00:46:42,048 えっ…。 (裁判長)判決理由を読むので➡ 606 00:46:42,048 --> 00:46:44,048 お静かに。 607 00:46:46,052 --> 00:46:54,060 (裁判長)理由 第1 公訴事実 以下 本件犯行ともいうの要旨。➡ 608 00:46:54,060 --> 00:47:01,067 被告人は 金品強取の目的で 平成28年 6月13日…。 609 00:47:01,067 --> 00:47:04,070 驚きましたよ 傍聴席に 栄治がいるのかと。 610 00:47:04,070 --> 00:47:08,074 ハァ またですか。 いまだに よく間違えられますよ。 611 00:47:08,074 --> 00:47:14,080 それで 栄治じゃないと分かると みんな がっかりした顔になって。 612 00:47:14,080 --> 00:47:18,084 いなくなっても 僕に 迷惑をかけるんだ あいつは。 613 00:47:18,084 --> 00:47:20,086 ホント 迷惑な元カレ。 614 00:47:20,086 --> 00:47:27,093 でも あいつがいなかったら 僕は いまだに 透明人間のままだった。 615 00:47:27,093 --> 00:47:29,762 えっ? 栄治が どんなつもりで➡ 616 00:47:29,762 --> 00:47:34,033 あの遺言状を書いたのか 謎は謎のままだけど➡ 617 00:47:34,033 --> 00:47:39,038 あの遺言状が 僕と麗子ちゃんを 引き合わせてくれた。 618 00:47:39,038 --> 00:47:42,041 ロマンチストですね 篠田さんは。 619 00:47:42,041 --> 00:47:44,041 フフフ…。 620 00:47:48,047 --> 00:47:53,047 私に残した栄治の遺言。 借りは 返しましたよ。 621 00:47:59,058 --> 00:48:02,061 だから 僕は 栄治じゃありませんよ。 622 00:48:02,061 --> 00:48:05,064 何て書いてんですか? 623 00:48:05,064 --> 00:48:10,069 あっ ちょっと! あんたには関係ない。 624 00:48:10,069 --> 00:48:13,072 関係なくても 見せてよ。 625 00:48:13,072 --> 00:48:16,075 富治さん 何て書いてたんですか? さあ…。 626 00:48:16,075 --> 00:48:18,077 富治さんまで! 篠田。 627 00:48:18,077 --> 00:48:21,080 ん? 晩ご飯は 何? 628 00:48:21,080 --> 00:48:24,083 知らないよ! 何で 天ぷらそば食べながら➡ 629 00:48:24,083 --> 00:48:26,085 晩ご飯のこと 考えれんのよ。 当たり前でしょ。 630 00:48:26,085 --> 00:48:29,088 じゃあ あれは? こないだのフレンチ。 631 00:48:29,088 --> 00:48:35,027 『検察側の証人』からの 『オリエント急行』だったとはね。 632 00:48:35,027 --> 00:48:38,030 みんな いい人そうに見えたんだけどな。 633 00:48:38,030 --> 00:48:41,033 そんなこと言ってるから はめられるのよ。 634 00:48:41,033 --> 00:48:45,037 そんなことより あんた これから どうするの? 635 00:48:45,037 --> 00:48:48,040 何が? あんたは もう 自由なの。 636 00:48:48,040 --> 00:48:51,043 どこでも住みたい所に住めるのよ。 637 00:48:51,043 --> 00:48:56,043 そっか…。 そうだね。 638 00:49:01,053 --> 00:49:05,057 ここにいたければ 朝 昼 晩 3食 きっちり 料理を作ること。 639 00:49:05,057 --> 00:49:07,059 うちは もうかってないんだから➡ 640 00:49:07,059 --> 00:49:10,062 給料は 初任給くらいしか 渡せないけど。 641 00:49:10,062 --> 00:49:13,065 お金なんていいよ。 お金は 必要よ。 642 00:49:13,065 --> 00:49:16,068 あんたは 社会に戻ってきたんだから。 643 00:49:16,068 --> 00:49:20,072 でも 食費と光熱費 家賃は しっかり引かせていただくけど。 644 00:49:20,072 --> 00:49:22,074 食費っていうけどね➡ 645 00:49:22,074 --> 00:49:23,743 あなたが ほとんど 一人で食べてるんだから。 646 00:49:23,743 --> 00:49:25,411 割り勘。 割り勘は おかしいでしょ➡ 647 00:49:25,411 --> 00:49:27,079 どう考えても。 あんだけ 一人で食べといて。 648 00:49:27,079 --> 00:49:31,083 相変わらず 騒がしいですね~。 津々井先生。 649 00:49:31,083 --> 00:49:33,018 あなた いつの間にか➡ 650 00:49:33,018 --> 00:49:35,020 この事務所が 板についてきましたね。 651 00:49:35,020 --> 00:49:38,023 うれしくはないんですが。 ところで➡ 652 00:49:38,023 --> 00:49:40,025 私とのお約束 覚えていらっしゃいますよね? 653 00:49:40,025 --> 00:49:44,029 約束? その話は 後で。 654 00:49:44,029 --> 00:49:46,031 あの約束 やめました。 655 00:49:46,031 --> 00:49:47,700 えっ? 約束? 656 00:49:47,700 --> 00:49:50,035 一円にもならない仕事で 頭を下げるような弁護士は➡ 657 00:49:50,035 --> 00:49:53,038 うちの事務所には 必要ありません。 658 00:49:53,038 --> 00:49:57,042 わが社は 利益最優先が モットーですから。 659 00:49:57,042 --> 00:50:00,045 まさか あの 剣持 麗子が こうなってしまうとは。 660 00:50:00,045 --> 00:50:03,048 約束って…。 661 00:50:03,048 --> 00:50:09,048 まあ しかし お金って 何なんでしょうね 剣持先生。 662 00:50:12,057 --> 00:50:14,059 ごめんね 津々井。 待った? 663 00:50:14,059 --> 00:50:16,061 お構いなく。 今 来たところです。 664 00:50:16,061 --> 00:50:18,063 えっ? はぁ? 665 00:50:18,063 --> 00:50:21,066 (津々井)今から 紗英と夕食に。 夕食? 666 00:50:21,066 --> 00:50:23,068 (紗英)何 食べる? (津々井)日本橋に いいすし屋が➡ 667 00:50:23,068 --> 00:50:25,070 あるんですよ。 遠慮は いりませんよ。➡ 668 00:50:25,070 --> 00:50:28,741 あの 剣持 麗子は そこで 酢飯がなくなるまで食いました。➡ 669 00:50:28,741 --> 00:50:32,077 ハハハ…! (紗英)ハハハ…! 670 00:50:32,077 --> 00:50:35,080 ≪(津々井)ハハハ…! 671 00:50:35,080 --> 00:50:40,085 2人は おすしだって。 よだれが出るわ。 672 00:50:40,085 --> 00:50:42,087 僕たちも行っちゃう? 今の私たちに➡ 673 00:50:42,087 --> 00:50:46,091 すしなんか行けるわけないでしょ。 おなか すいた。 674 00:50:46,091 --> 00:50:49,094 あーあ。 早く 次の事件が来ないかな。 675 00:50:49,094 --> 00:50:52,097 事件じゃないの 案件なの。 同じでしょ。 676 00:50:52,097 --> 00:50:55,100 違うわよ 貧乏神! 貧乏神とは何だよ! 677 00:50:55,100 --> 00:50:58,103 あんたね のんきなこと 言ってる場合じゃないわよ。 678 00:50:58,103 --> 00:51:00,105 えっ? 679 00:51:00,105 --> 00:51:02,107 このままだと つぶれるわよ うちの事務所。 680 00:51:02,107 --> 00:51:04,109 えっ!? 681 00:51:04,109 --> 00:51:08,113 必要なのは 事件じゃないの ビッグな案件なの。 682 00:51:08,113 --> 00:51:11,116 また そんなこと言って…。 こつこつ やろうよ 僕たちは。 683 00:51:11,116 --> 00:51:13,118 こつこつなんか まっぴらごめんよ。 684 00:51:13,118 --> 00:51:16,121 何で 麗子ちゃん そんなお金のことばっか言うの? 685 00:51:16,121 --> 00:51:18,123 お金がないから すしも食べられないのよ。 686 00:51:18,123 --> 00:51:21,126 お金じゃ買えないもんだって あるでしょうよ。 687 00:51:21,126 --> 00:51:25,130 どこに? 何が? 688 00:51:25,130 --> 00:51:27,132 愛だよ。 689 00:51:27,132 --> 00:51:30,135 よくもそんな ろくでもないこと 言えるわね。 690 00:51:30,135 --> 00:51:32,071 何が ろくでもないんだよ。 691 00:51:32,071 --> 00:51:34,740 散々 見てきたでしょ お金で破滅しちゃった人たちを。 692 00:51:34,740 --> 00:51:37,076 私は 破滅しません。 殺されちゃった人だっているんだよ。 693 00:51:37,076 --> 00:51:40,079 私は 殺されません。 お金が 人を狂わすんだから。 694 00:51:40,079 --> 00:51:42,081 狂った人が お金を手にしただけです。 695 00:51:42,081 --> 00:51:45,084 だったら 余計 麗子ちゃんには 持たせられませんね。 696 00:51:45,084 --> 00:51:49,088 だいたいね あんた 私に 幾ら 借りがあると思ってるの? 697 00:51:49,088 --> 00:51:51,090 僕 いつ お金 借りたよ!? 698 00:51:51,090 --> 00:51:55,094 無償労働10年分あるわよ! ハッ! 10年も!? 699 00:51:55,094 --> 00:51:57,094 あ~あ 先が思いやられるわ!