1 00:00:04,768 --> 00:00:08,638 (宮本歩) 江森先生の力が必要なんです。 2 00:00:08,638 --> 00:00:10,973 MMTで 一緒にやってくれませんか? 3 00:00:10,973 --> 00:00:16,279 (江森岳人) 悪いが俺には時間がないんだ。 4 00:00:16,279 --> 00:00:18,114 (聖子)ところで 典子が➡ 5 00:00:18,114 --> 00:00:21,984 MMTというチームに 参加していると伺ったのですが。➡ 6 00:00:21,984 --> 00:00:25,621 なぜ典子が山岳医療に 携わる必要があるんでしょうか? 7 00:00:25,621 --> 00:00:27,423 (周子)それは もちろん➡ 8 00:00:27,423 --> 00:00:30,026 村松先生が必要だと 感じたからです。 9 00:00:30,026 --> 00:00:32,261 (聖子) それは たいへん光栄ですが➡ 10 00:00:32,261 --> 00:00:34,200 申し訳ありません MMTを やめさせていただけませんか? 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,599 申し訳ありません MMTを やめさせていただけませんか? 12 00:00:36,599 --> 00:00:39,602 (典子)ちょっと お母さん! あなたは黙ってて。➡ 13 00:00:39,602 --> 00:00:41,804 この病院に勤めさせているのは➡ 14 00:00:41,804 --> 00:00:46,409 あくまで内科の勉強と経験を 積ませるためですので。 15 00:00:46,409 --> 00:00:50,413 内科?麻酔科ではなく? 16 00:00:50,413 --> 00:00:54,117 麻酔科?何のことです? 17 00:00:54,117 --> 00:00:59,756 (周子)いえ。 村松先生は麻酔科医ですので。 18 00:01:08,030 --> 00:01:12,001 私は 何か誤解をしていたようです。 19 00:01:12,001 --> 00:01:15,405 やめさせてもらうのは MMTではなく➡ 20 00:01:15,405 --> 00:01:17,740 この病院だったようです。 21 00:01:17,740 --> 00:01:25,181 ♬~ 22 00:01:25,181 --> 00:01:29,052 (典子)あの お母さん! (聖子)荷物は どこ? 23 00:01:29,052 --> 00:01:32,021 (典子)お母さん ちょっと…。➡ 24 00:01:32,021 --> 00:01:34,200 いや… ちょっと待ってください!➡ 25 00:01:34,200 --> 00:01:34,490 いや… ちょっと待ってください!➡ 26 00:01:34,490 --> 00:01:37,193 はぁ… まだ仕事があるんです。 27 00:01:37,193 --> 00:01:41,764 いいえ。 今すぐ この病院を辞めるのよ。 28 00:01:41,764 --> 00:01:45,068 あなたは うちの内科を継ぐために 医師になったはずでしょ。 29 00:01:45,068 --> 00:01:47,503 なぜ 麻酔科医なんて やっているの? 30 00:01:47,503 --> 00:01:49,172 話を聞いてください。 31 00:01:49,172 --> 00:01:52,608 (聖子)もちろん。 帰ってから ゆっくりとね。 32 00:01:52,608 --> 00:01:55,445 荷物は後でいいわ 行くわよ。 33 00:01:58,514 --> 00:02:00,850 (鮎川玲)村松先生が? 34 00:02:00,850 --> 00:02:02,518 辞めるって どういうことですか? 35 00:02:02,518 --> 00:02:04,200 (早紀)詳しいことは ちょっと。 36 00:02:04,200 --> 00:02:04,253 (早紀)詳しいことは ちょっと。 37 00:02:04,253 --> 00:02:05,922 ただ村松先生➡ 38 00:02:05,922 --> 00:02:08,925 親に自分は内科医だって うそをついてたみたいなんです。 39 00:02:08,925 --> 00:02:11,194 (小宮山)おいおい おいおい とんでもないうそだな➡ 40 00:02:11,194 --> 00:02:12,862 普通言うだろ 何でまた? 41 00:02:12,862 --> 00:02:14,697 (早紀)訳ありのにおいしますよね。 42 00:02:14,697 --> 00:02:16,466 (小宮山) うれしそうに言ってんじゃないよ。 43 00:02:16,466 --> 00:02:19,302 どうします? 山小屋ローテーション。 44 00:02:19,302 --> 00:02:22,038 村松先生の番だったのに。 45 00:02:24,207 --> 00:02:25,875 コンコン コン!(ノックの音) (小宮山)はい。 46 00:02:25,875 --> 00:02:28,277 (ドアの開閉音) 47 00:02:28,277 --> 00:02:31,881 (周子) 宮本先生 ちょっといいかしら? 48 00:02:31,881 --> 00:02:34,200 はい。 49 00:02:34,200 --> 00:02:34,484 はい。 50 00:02:34,484 --> 00:02:36,152 典子の母親が? 51 00:02:36,152 --> 00:02:40,423 あなたは村松先生とは 学生時代からのつきあいでしょ。 52 00:02:40,423 --> 00:02:42,091 何か聞いてない? 53 00:02:42,091 --> 00:02:43,893 いえ 自分も初耳です。 54 00:02:43,893 --> 00:02:46,028 はぁ~。 55 00:02:46,028 --> 00:02:49,265 参ったわよね。 56 00:02:49,265 --> 00:02:53,903 MMTを抜けられると 困るんだけど。 57 00:02:53,903 --> 00:03:04,200 ♬~ 58 00:03:04,200 --> 00:03:04,714 ♬~ 59 00:03:04,714 --> 00:03:07,784 典子ちゃん➡ 60 00:03:07,784 --> 00:03:10,987 何があったんだろう。 61 00:03:10,987 --> 00:03:13,823 辞めるなんてことに ならなきゃいいけど。 62 00:03:16,959 --> 00:03:19,128 (真吾)はぁ~。 63 00:03:19,128 --> 00:03:22,865 あれ?頼んでないよ。 64 00:03:22,865 --> 00:03:24,867 俺のだよ。 65 00:03:24,867 --> 00:03:27,804 えっ 飲むの? 今日 客少ないし。 66 00:03:27,804 --> 00:03:30,606 つうか 落ち着いていられるかよ。 67 00:03:36,179 --> 00:03:38,981 あぁ~。 68 00:03:38,981 --> 00:03:42,518 はぁ~。なあ 歩➡ 69 00:03:42,518 --> 00:03:46,255 典子に電話してみるか? 70 00:03:46,255 --> 00:03:48,925 俺も考えたんだけど➡ 71 00:03:48,925 --> 00:03:51,661 今は まだ違うんじゃないかな。 72 00:03:51,661 --> 00:03:54,363 そっか。 73 00:03:54,363 --> 00:04:00,436 でもさ 典子が病院辞めるとか ただごとじゃないだろ。 74 00:04:02,138 --> 00:04:04,200 はぁ~。 でも➡ 75 00:04:04,200 --> 00:04:05,274 はぁ~。 でも➡ 76 00:04:05,274 --> 00:04:08,678 親に そこまでのうそつくなんて。 77 00:04:10,713 --> 00:04:13,950 典子ちゃん 相当悩んでたんだろうな。 78 00:04:16,552 --> 00:04:18,821 実は典子➡ 79 00:04:18,821 --> 00:04:21,524 ご両親と 血がつながってないんすよ。 80 00:04:21,524 --> 00:04:23,226 えっ? 81 00:04:23,226 --> 00:04:25,828 村松内科の養子になって。 82 00:04:25,828 --> 00:04:28,431 あっ そうだったんだ 全然知らなかった。 83 00:04:28,431 --> 00:04:32,268 あいつ 昔から そういうの 言わないタイプでしたからね。 84 00:04:32,268 --> 00:04:33,936 う~ん でも まあ➡ 85 00:04:33,936 --> 00:04:34,200 相談くらいしてくれれば 良かったのにとは思いますけど。 86 00:04:34,200 --> 00:04:38,341 相談くらいしてくれれば 良かったのにとは思いますけど。 87 00:04:38,341 --> 00:04:41,778 あいつが言ってたの このことだったんだ。 88 00:04:41,778 --> 00:04:45,314 (回想) 実はさ 私➡ 89 00:04:45,314 --> 00:04:47,417 親にうそついててさ。 90 00:04:47,417 --> 00:04:49,952 とんでもない うそ。 91 00:04:49,952 --> 00:04:54,657 もし それがバレたら 医者じゃいられなくなるような。 92 00:04:54,657 --> 00:04:57,393 あいつ SOS出してたのかも。 93 00:04:57,393 --> 00:05:00,196 あのとき もっと突っ込んで 聞いときゃ良かった。➡ 94 00:05:00,196 --> 00:05:02,031 はぁ~。 95 00:05:04,100 --> 00:05:04,200 どういうつもりなの? 96 00:05:04,200 --> 00:05:06,035 どういうつもりなの? 97 00:05:09,739 --> 00:05:14,210 (典子)ずっとうそをついていて 本当にすみません。 98 00:05:14,210 --> 00:05:18,715 (聖子)問題は うそを ついたことじゃないでしょ。➡ 99 00:05:18,715 --> 00:05:21,050 あなたが内科医ではなく➡ 100 00:05:21,050 --> 00:05:26,055 なぜ麻酔科医になっているかです。 はい。 101 00:05:26,055 --> 00:05:28,991 (聖子) 私の跡継ぎとして育てるために➡ 102 00:05:28,991 --> 00:05:32,929 どれだけの時間とお金を 費やしたかわかっているの?➡ 103 00:05:32,929 --> 00:05:34,200 あなたを愛して あなたを信じていたのに。➡ 104 00:05:34,200 --> 00:05:37,100 あなたを愛して あなたを信じていたのに。➡ 105 00:05:37,100 --> 00:05:40,136 水の泡よ 全てが。ぱあ。➡ 106 00:05:40,136 --> 00:05:44,107 自分が何したかわかっているの? 107 00:05:44,107 --> 00:05:46,642 申し訳ありません。 謝って済む問題じゃないのよ! 108 00:05:46,642 --> 00:05:50,780 でも 私は➡ 109 00:05:50,780 --> 00:05:52,849 麻酔科医という仕事に 魅力を感じて…。 110 00:05:52,849 --> 00:05:54,951 (聖子) あなたの意見なんて聞いてない! 111 00:05:54,951 --> 00:05:57,120 (誠一郎)誠子。 112 00:05:57,120 --> 00:06:00,523 やっぱり そうなんですね。 113 00:06:00,523 --> 00:06:02,191 (聖子)はぁ? 114 00:06:04,727 --> 00:06:07,530 私を引き取ってくれたのは➡ 115 00:06:07,530 --> 00:06:10,032 ただ 跡継ぎのためだったんですね。➡ 116 00:06:10,032 --> 00:06:12,335 あっ。 117 00:06:12,335 --> 00:06:14,003 (誠一郎)典子➡ 118 00:06:14,003 --> 00:06:18,074 お母さんの心は もっと傷ついてるぞ。➡ 119 00:06:18,074 --> 00:06:22,145 お前は我々家族を裏切ったんだ。 120 00:06:22,145 --> 00:06:34,200 ♬~ 121 00:06:34,200 --> 00:06:41,197 ♬~ 122 00:06:41,197 --> 00:06:42,865 村松が? 123 00:06:42,865 --> 00:06:47,203 それで病院辞めるって お母さんが言いだして。 124 00:06:47,203 --> 00:06:50,773 はぁ~ 参ったわよね。 125 00:06:50,773 --> 00:06:54,444 もし そんなことになったら 大変だな。 126 00:06:54,444 --> 00:07:00,216 村松はMMTにとっても 必要な人材なんだろ。 127 00:07:00,216 --> 00:07:03,519 あら 珍しいじゃない➡ 128 00:07:03,519 --> 00:07:04,200 MMTの心配までしてくれて。 129 00:07:04,200 --> 00:07:06,389 MMTの心配までしてくれて。 130 00:07:10,426 --> 00:07:13,029 変われるかもしれないと 思ったんだ。 131 00:07:13,029 --> 00:07:15,331 (小宮山) はい サクション! (典子) チューブ入れますね。 132 00:07:15,331 --> 00:07:16,999 (掛川) ポータブル呼んでください。 はい。 133 00:07:16,999 --> 00:07:18,735 ボリューム足りませんね。 (小宮山) 輸液 追加して。 134 00:07:18,735 --> 00:07:21,237 はい。 心機能は大丈夫そうね。 135 00:07:21,237 --> 00:07:24,607 MMTの あのメンツならな。 136 00:07:24,607 --> 00:07:30,513 (周子)そうね。だからこそ 村松先生は必要な存在なのよ。 137 00:07:33,850 --> 00:07:34,200 そんなに 気にしてくれてるんなら➡ 138 00:07:34,200 --> 00:07:36,285 そんなに 気にしてくれてるんなら➡ 139 00:07:36,285 --> 00:07:40,823 あなたもそろそろ MMTに参加したらどう? 140 00:07:40,823 --> 00:07:42,892 宮本からも誘われたよ。 141 00:07:42,892 --> 00:07:46,763 そうなの?ははっ それで? 142 00:07:46,763 --> 00:07:50,299 断った。 どうしてよ。 143 00:07:50,299 --> 00:07:54,570 MMTが変われるかもしれない って思ってるんでしょ。 144 00:07:54,570 --> 00:08:00,076 俺は今までどおり 外から見守らせてもらうよ。 145 00:08:00,076 --> 00:08:03,880 ほんとの居場所を見失わないで。 146 00:08:03,880 --> 00:08:04,200 居場所? 147 00:08:04,200 --> 00:08:05,548 居場所? 148 00:08:05,548 --> 00:08:08,184 あなたは自分の意志で➡ 149 00:08:08,184 --> 00:08:11,888 山岳医になったんでしょ。 150 00:08:11,888 --> 00:08:14,490 MMTは➡ 151 00:08:14,490 --> 00:08:17,060 そんなあなたを必要としてるのよ。 152 00:08:17,060 --> 00:08:34,200 ♬~ 153 00:08:34,200 --> 00:08:36,813 ♬~ 154 00:08:36,813 --> 00:08:52,662 ♬~ 155 00:08:52,662 --> 00:08:54,330 もう少ししたら休憩しようか。 156 00:08:54,330 --> 00:08:55,998 (美鈴) うん。 157 00:08:59,469 --> 00:09:03,506 はぁ~ 何だか変な気分。 158 00:09:03,506 --> 00:09:04,200 ん? 山登ってるのに➡ 159 00:09:04,200 --> 00:09:05,775 ん? 山登ってるのに➡ 160 00:09:05,775 --> 00:09:07,577 あなたといると➡ 161 00:09:07,577 --> 00:09:10,613 帰ってきたって気分になる。 162 00:09:10,613 --> 00:09:12,281 そうか。 163 00:09:13,983 --> 00:09:17,687 ねえ いっそ 山で開業医でも始めちゃう? 164 00:09:17,687 --> 00:09:20,289 悪くないな。 165 00:09:20,289 --> 00:09:22,592 ははははっ。 ははっ。 166 00:09:24,360 --> 00:09:26,129 (足音) 167 00:09:26,129 --> 00:09:28,464 こんにちは。 あっ こんにちは。 168 00:09:28,464 --> 00:09:31,067 どうかされました? 何かお探しですか? 169 00:09:31,067 --> 00:09:33,736 あぁ… ええ。 170 00:09:33,736 --> 00:09:34,200 あぁ… どうも。 171 00:09:34,200 --> 00:09:35,838 あぁ… どうも。 172 00:09:35,838 --> 00:09:40,877 ♬~ 173 00:09:40,877 --> 00:09:43,312 ほんとの居場所を見失わないで。 174 00:09:43,312 --> 00:09:45,948 MMTで 一緒にやってくれませんか? 175 00:09:45,948 --> 00:09:59,929 ♬~ 176 00:09:59,929 --> 00:10:02,932 体の中の酸素濃度 低いですね。 177 00:10:02,932 --> 00:10:04,200 血圧も160ありますし➡ 178 00:10:04,200 --> 00:10:05,435 血圧も160ありますし➡ 179 00:10:05,435 --> 00:10:09,105 今日は山荘で体を慣らしたほうが 良さそうですね。 180 00:10:09,105 --> 00:10:11,874 (拓)そうですか。 はい。 181 00:10:11,874 --> 00:10:15,278 天気がいいので 今日中に 行ける所まで行きたいんですけど。 182 00:10:15,278 --> 00:10:17,146 ちなみに どちらまで? 183 00:10:17,146 --> 00:10:18,815 大宝岳のほうに。 184 00:10:18,815 --> 00:10:21,150 初めてですか? はい。 185 00:10:21,150 --> 00:10:24,220 あぁ~ それは なおさら おすすめできませんね。 186 00:10:24,220 --> 00:10:27,390 大丈夫ですよ 僕は山の写真を撮ってまして➡ 187 00:10:27,390 --> 00:10:29,892 この規模の山なら 何度か経験もありますし。 188 00:10:29,892 --> 00:10:33,463 経験者だからって 油断しちゃいけませんよ。 189 00:10:33,463 --> 00:10:34,200 大宝岳のルートは 距離は さほどありませんが➡ 190 00:10:34,200 --> 00:10:36,466 大宝岳のルートは 距離は さほどありませんが➡ 191 00:10:36,466 --> 00:10:40,737 勾配が 思ってる以上に激しいんです。 192 00:10:40,737 --> 00:10:44,841 僕は1晩休んだほうが いいと思いますよ。 193 00:10:44,841 --> 00:10:46,642 わかりました。 ふふっ。 194 00:10:46,642 --> 00:10:51,514 先生には かないませんね。 いや それが自分の仕事なので。 195 00:10:57,186 --> 00:10:58,855 はぁ~。 196 00:11:13,603 --> 00:11:15,605 ♬~ 197 00:11:15,605 --> 00:11:34,057 ♬~ 198 00:11:34,057 --> 00:11:34,200 うそつきは お互いさまじゃない。 199 00:11:34,200 --> 00:11:36,893 うそつきは お互いさまじゃない。 200 00:11:36,893 --> 00:11:38,895 (通知音) 201 00:11:42,899 --> 00:11:48,237 ♬~ 202 00:11:51,841 --> 00:11:54,010 いやいや。 203 00:11:54,010 --> 00:11:57,747 うぅ~!あぁ~ はぁ~。 204 00:12:00,516 --> 00:12:02,185 あっ。 205 00:12:04,187 --> 00:12:04,200 ははっ。 206 00:12:04,200 --> 00:12:05,855 ははっ。 207 00:12:05,855 --> 00:12:14,430 ♬~ 208 00:12:17,200 --> 00:12:18,868 ははっ。 209 00:12:18,868 --> 00:12:34,200 ♬~ 210 00:12:34,200 --> 00:12:35,551 ♬~ 211 00:12:37,220 --> 00:12:39,889 (誠一郎)おいしそうに焼けたよ。 (聖子)うん。 212 00:12:52,001 --> 00:12:53,669 (聖子)どこに行くの? 213 00:12:55,338 --> 00:12:57,840 (典子)ちょっと出かけてきます。 214 00:12:57,840 --> 00:13:00,743 そんな格好で? 215 00:13:00,743 --> 00:13:02,512 今までも そうやって こそこそと➡ 216 00:13:02,512 --> 00:13:04,200 山岳医療の仕事に 行っていたのね。➡ 217 00:13:04,200 --> 00:13:05,681 山岳医療の仕事に 行っていたのね。➡ 218 00:13:05,681 --> 00:13:08,351 ちょっと 待ちなさい! 219 00:13:10,186 --> 00:13:12,522 典子➡ 220 00:13:12,522 --> 00:13:14,290 行かせないわよ! 221 00:13:14,290 --> 00:13:17,360 内科について きちんと学び直して 内科医になるの。 222 00:13:17,360 --> 00:13:19,362 それで あなたは病院を継ぐの! 223 00:13:19,362 --> 00:13:21,864 放してください。 放すもんですか。➡ 224 00:13:21,864 --> 00:13:26,202 あなたは私が見つけて 私が育てた子なんだから。 225 00:13:27,870 --> 00:13:29,539 こんちは! 226 00:13:31,207 --> 00:13:34,200 あぁ~ 典子の同級生の小松です 覚えてます? 227 00:13:34,200 --> 00:13:35,044 あぁ~ 典子の同級生の小松です 覚えてます? 228 00:13:35,044 --> 00:13:39,215 (聖子)はぁ~ ちょっと今 取り込み中なので。 229 00:13:39,215 --> 00:13:42,018 じゃあ 行こっか 典子。 230 00:13:42,018 --> 00:13:44,220 えっ? (真吾)あっ 今日バーベキューで➡ 231 00:13:44,220 --> 00:13:46,823 車で迎えにくる 約束してたんですよ。➡ 232 00:13:46,823 --> 00:13:50,660 ほら みんなとの待ち合わせ時間に 遅れるぞ。はい。 233 00:13:50,660 --> 00:13:52,662 えっ? 234 00:13:52,662 --> 00:13:54,497 ほら。➡ 235 00:13:54,497 --> 00:13:58,167 いってきます!よいしょ。 236 00:13:58,167 --> 00:14:04,200 ♬~ 237 00:14:04,200 --> 00:14:05,074 ♬~ 238 00:14:05,074 --> 00:14:07,677 (真吾)とりあえず乗って。 あっ うん。 239 00:14:07,677 --> 00:14:09,679 ピピッ!(車の解錠音) 240 00:14:09,679 --> 00:14:17,854 ♬~ 241 00:14:17,854 --> 00:14:20,022 あぁ~ 緊張した~! 242 00:14:20,022 --> 00:14:22,925 いや… っていうか 真吾が何でうちに? 243 00:14:22,925 --> 00:14:26,362 あぁ~ 昨日 うちの店に 歩と玲さん来て➡ 244 00:14:26,362 --> 00:14:29,699 典子のこと聞いてさ。 私のこと? 245 00:14:29,699 --> 00:14:33,703 うん 病院に 典子の母親が来たって。 246 00:14:35,705 --> 00:14:38,875 (真吾)もしかして タイミングばっちりだった? 247 00:14:38,875 --> 00:14:41,444 あぁ~ うん まあ。 248 00:14:41,444 --> 00:14:44,781 山の診療所 行くんだろ? 249 00:14:44,781 --> 00:14:47,316 うん。 250 00:14:47,316 --> 00:14:49,419 いや 安心した。➡ 251 00:14:49,419 --> 00:14:53,423 典子が病院続ける気でいてくれて。 252 00:14:55,658 --> 00:14:58,728 違う。➡ 253 00:14:58,728 --> 00:15:04,000 ただ あの家にいづらくなって➡ 254 00:15:04,000 --> 00:15:04,200 逃げてきただけ。 255 00:15:04,200 --> 00:15:06,002 逃げてきただけ。 256 00:15:07,670 --> 00:15:10,339 本当に逃げただけなのかな。 257 00:15:12,608 --> 00:15:14,510 えっ? 258 00:15:14,510 --> 00:15:18,414 (真吾)典子には やりたいことがあるんだろ?➡ 259 00:15:18,414 --> 00:15:21,784 しかも それを 親にも知ってもらえただろ?➡ 260 00:15:21,784 --> 00:15:25,188 ってことは こっからが出発だろ。 261 00:15:29,192 --> 00:15:34,200 俺さ 独立して店出すとき 悩んだよ。 262 00:15:34,200 --> 00:15:35,531 俺さ 独立して店出すとき 悩んだよ。 263 00:15:35,531 --> 00:15:41,104 でも 店持つの ず~っと夢だったし➡ 264 00:15:41,104 --> 00:15:46,642 やりたいこと我慢して 自分に うそついたまんま生きるのって➡ 265 00:15:46,642 --> 00:15:49,979 違うな~と思って。 266 00:15:49,979 --> 00:15:51,981 だからさ…。 267 00:15:53,816 --> 00:15:56,486 ってことで麓まで送ってくわ。➡ 268 00:15:56,486 --> 00:15:58,221 はい 出発。 あっ いやいや いや ちょっと➡ 269 00:15:58,221 --> 00:16:02,158 駐車料金! あぁ~ そうだった 忘れてた。 270 00:16:02,158 --> 00:16:03,826 よいしょ。 271 00:16:05,995 --> 00:16:07,663 はぁ~。 チャリン! 272 00:16:07,663 --> 00:16:12,168 あっ!もう よいしょ。 273 00:16:12,168 --> 00:16:13,836 はぁ~。 274 00:16:15,571 --> 00:16:17,840 (真吾)よいしょ。 275 00:16:17,840 --> 00:16:19,509 ありがと。 276 00:16:19,509 --> 00:16:26,849 ♬~ 277 00:16:30,253 --> 00:16:32,755 おぉ~ お疲れ。 お疲れさまです。 278 00:16:32,755 --> 00:16:34,200 あっ 村松先生の件 あれから何か聞いてる? 279 00:16:34,200 --> 00:16:36,526 あっ 村松先生の件 あれから何か聞いてる? 280 00:16:36,526 --> 00:16:38,594 いえ 私は。 281 00:16:38,594 --> 00:16:43,199 そう。 MMT界わいもばたばたしてるね。 282 00:16:43,199 --> 00:16:45,968 江森先生の件もどうなることやら。 283 00:16:45,968 --> 00:16:48,304 えっ? (小宮山)えっ? 284 00:16:48,304 --> 00:16:50,073 えっ…。 えっ 聞いてない? 285 00:16:50,073 --> 00:16:54,911 いや 宮本のやつがさ 江森先生を MMTに誘ったらしいんだよ。 286 00:16:54,911 --> 00:16:56,746 まあ 音沙汰がないってことは➡ 287 00:16:56,746 --> 00:17:00,083 振られたってことなんだろうけどね はははっ。 288 00:17:00,083 --> 00:17:02,819 何かちょっとうれしそうですね。 289 00:17:02,819 --> 00:17:04,200 当たり前だろ。 290 00:17:04,200 --> 00:17:04,554 当たり前だろ。 291 00:17:04,554 --> 00:17:07,657 いや MMTの意識も上がって 俺がリーダーとして➡ 292 00:17:07,657 --> 00:17:10,326 これから ばんばん ばんばん 活躍していこうってときにさ➡ 293 00:17:10,326 --> 00:17:12,662 江森先生なんかが 来ちゃったらさ➡ 294 00:17:12,662 --> 00:17:16,766 俺のリーダーとしての立場を 譲んなきゃいけないわけでしょ? 295 00:17:16,766 --> 00:17:21,337 そしたらさ 俺の副院長への道も この… もう あれでしょうよ。 296 00:17:21,337 --> 00:17:23,940 あっ そうだ あの➡ 297 00:17:23,940 --> 00:17:29,011 君からも たまには院長に➡ 298 00:17:29,011 --> 00:17:32,014 小宮山先生って すっごい頼りになるんだって➡ 299 00:17:32,014 --> 00:17:33,916 言ってくれないかな? 300 00:17:33,916 --> 00:17:34,200 案外 そういう後輩の言葉がさ 効いてきたりするからさ? 301 00:17:34,200 --> 00:17:37,186 案外 そういう後輩の言葉がさ 効いてきたりするからさ? 302 00:17:37,186 --> 00:17:41,424 いろいろ大変なんですね 小宮山先生も。 303 00:17:41,424 --> 00:17:43,092 だから当たり前だよ! 304 00:17:43,092 --> 00:17:45,762 いや 君だってね ひと事じゃないんだよ? 305 00:17:45,762 --> 00:17:48,865 世渡りのことだって 考えていかなきゃいけないんだよ。 306 00:17:48,865 --> 00:17:51,367 べつに私は。 307 00:17:51,367 --> 00:17:56,572 はぁ~!そうだった~。 308 00:17:56,572 --> 00:18:02,712 君は仕事なんかなくったって~ 鮎川山荘あるんだった~。 309 00:18:02,712 --> 00:18:04,200 いや… いや 私はそんなつもりは。 310 00:18:04,200 --> 00:18:06,149 いや… いや 私はそんなつもりは。 311 00:18:06,149 --> 00:18:08,651 えっ だって オーナーだって 結構な年なんだし➡ 312 00:18:08,651 --> 00:18:11,320 ゆくゆくは誰かが 継がなきゃいけないわけでしょ? 313 00:18:11,320 --> 00:18:15,658 それは祖父が考えることですから。 314 00:18:15,658 --> 00:18:20,229 (篤史) うっ!うっ あっ 痛たた… 痛っ。 315 00:18:20,229 --> 00:18:22,832 (絵理子)いいですよ 後は私たちでやりますから。 316 00:18:22,832 --> 00:18:26,169 (幹太)中で休んでてください。 あっ 悪いね はぁ~。➡ 317 00:18:26,169 --> 00:18:29,672 ちょっと… よいしょ あぁ~。 318 00:18:29,672 --> 00:18:32,341 おぉ~ 休憩かい? 319 00:18:32,341 --> 00:18:34,200 いや~ 気分転換に外で食べようと思って。 320 00:18:34,200 --> 00:18:35,445 いや~ 気分転換に外で食べようと思って。 321 00:18:35,445 --> 00:18:37,346 いいね 最高だろ? ええ。 322 00:18:37,346 --> 00:18:41,517 はははっ あぁ~ いってらっしゃい はい。 323 00:18:41,517 --> 00:18:43,252 いただきます。 324 00:18:43,252 --> 00:18:45,755 (拓) 待ってくれよ 長野まで来たのに➡ 325 00:18:45,755 --> 00:18:48,357 何も撮らずに帰れっていうのか? っていうか➡ 326 00:18:48,357 --> 00:18:50,626 行ってきなって 2人共 言ってくれただろ? 327 00:18:50,626 --> 00:18:52,295 (瑠璃)唯那は➡ 328 00:18:52,295 --> 00:18:55,364 あなたに気を遣って 我慢してるんだよ。➡ 329 00:18:55,364 --> 00:18:58,701 週末は家族3人で過ごせるって 楽しみにしてたのに。 330 00:18:58,701 --> 00:19:01,137 約束破ったのは悪かったけど➡ 331 00:19:01,137 --> 00:19:03,206 この天気なら いい画が撮れると思って…。 332 00:19:03,206 --> 00:19:04,200 山の写真なんて 1円にもならないけどね。 333 00:19:04,200 --> 00:19:06,642 山の写真なんて 1円にもならないけどね。 334 00:19:06,642 --> 00:19:09,412 べつに金のためだけに カメラやってるわけじゃないから。 335 00:19:09,412 --> 00:19:11,581 結局 家族よりも➡ 336 00:19:11,581 --> 00:19:13,983 自分の時間のほうが 大切なんでしょ。 337 00:19:13,983 --> 00:19:16,219 どうぞ。 もう帰ってこなくていいから。 338 00:19:16,219 --> 00:19:18,154 いや だから…。 ピロン ツーツー(不通音) 339 00:19:18,154 --> 00:19:19,822 おい! 340 00:19:21,824 --> 00:19:23,493 はぁ~。 341 00:19:26,095 --> 00:19:28,498 あっ。➡ 342 00:19:28,498 --> 00:19:30,833 すいません お恥ずかしいところを。 343 00:19:30,833 --> 00:19:32,502 いや。 344 00:19:35,238 --> 00:19:37,440 大丈夫ですか? 345 00:19:37,440 --> 00:19:41,177 やっぱり自分の趣味を 大切にしたいっていうのは➡ 346 00:19:41,177 --> 00:19:44,847 僕のエゴなんでしょうね。➡ 347 00:19:44,847 --> 00:19:48,184 あっ 妻にね 言われちゃうんですよ➡ 348 00:19:48,184 --> 00:19:52,188 写真と家族 どっちが大切なんだって。 349 00:19:52,188 --> 00:19:56,526 うん でも どちらも 大切にされてるんですよね。 350 00:19:58,428 --> 00:20:02,498 それはそうなんですけどね。 351 00:20:02,498 --> 00:20:04,200 山ってね その瞬間 瞬間で 全く違う顔を見せてくれるんです。 352 00:20:04,200 --> 00:20:09,038 山ってね その瞬間 瞬間で 全く違う顔を見せてくれるんです。 353 00:20:09,038 --> 00:20:11,007 そんな山が大好きで。 354 00:20:11,007 --> 00:20:16,279 だから 簡単には やめられないんですよね。➡ 355 00:20:16,279 --> 00:20:17,947 …ってすいません お休み中に。 356 00:20:17,947 --> 00:20:19,949 あぁ… いえいえ。 357 00:20:22,151 --> 00:20:26,222 (典子) ごめん はぁ… 遅れちゃって。 358 00:20:26,222 --> 00:20:29,859 典子? はぁはぁ…。 359 00:20:34,464 --> 00:20:37,266 ほんとありがとう 私の代わりに。 360 00:20:37,266 --> 00:20:41,537 いや 全然。どうせ休みだったし。 361 00:20:43,206 --> 00:20:48,611 真吾に会ってさ ごめんね 私のことでいろいろ。 362 00:20:48,611 --> 00:20:51,914 ううん。 はぁ~。 363 00:20:51,914 --> 00:20:53,583 大丈夫? 364 00:20:53,583 --> 00:20:59,322 ははっ 全然大丈夫じゃないよ はははっ。 365 00:20:59,322 --> 00:21:03,025 あの家にいるの 息苦しくなっちゃってさ。 366 00:21:03,025 --> 00:21:04,200 ふふっ あっ➡ 367 00:21:04,200 --> 00:21:05,661 ふふっ あっ➡ 368 00:21:05,661 --> 00:21:10,833 歩が送ってくれた写真見て 気付いたら家 飛び出してた。 369 00:21:13,169 --> 00:21:18,041 もちろん私のこと育ててくれて ずっと感謝してる。 370 00:21:19,776 --> 00:21:26,149 うん。だから 恩返ししたいって思ってた。➡ 371 00:21:26,149 --> 00:21:32,355 親の期待に応えたくて 必死に内科医 目指して。 372 00:21:32,355 --> 00:21:34,200 コンコン コン! 373 00:21:34,200 --> 00:21:34,257 コンコン コン! 374 00:21:34,257 --> 00:21:36,559 は~い。 ガチャ! (ドアの開閉音) 375 00:21:36,559 --> 00:21:40,730 頑張ってるわね。 はい。 376 00:21:40,730 --> 00:21:43,633 はい。 ありがとうございます。 377 00:21:43,633 --> 00:21:45,635 (典子)でも➡ 378 00:21:45,635 --> 00:21:50,506 私の人生って何なんだろうって 考えるようになって。➡ 379 00:21:50,506 --> 00:21:56,512 親のために私の人生 ささげなきゃいけないのかなとか。 380 00:21:56,512 --> 00:22:01,684 私が本当にやりたいことって 何なんだろうとか。 381 00:22:05,354 --> 00:22:10,626 典子はさ 何で麻酔科医になろうと 思ったんだっけ? 382 00:22:12,695 --> 00:22:15,198 研修医の頃➡ 383 00:22:15,198 --> 00:22:20,837 手術を受ける 私と同じぐらいの 患者さんに会ってさ。➡ 384 00:22:20,837 --> 00:22:24,207 手術で体にメスを入れるって➡ 385 00:22:24,207 --> 00:22:27,343 大きな不安とストレスが 伴うもので。 386 00:22:27,343 --> 00:22:30,580 麻酔かけますからね。➡ 387 00:22:30,580 --> 00:22:33,649 これ持ってて。 (典子) はい。 388 00:22:33,649 --> 00:22:34,200 先生 やっぱり私怖いです。 389 00:22:34,200 --> 00:22:37,487 先生 やっぱり私怖いです。 390 00:22:37,487 --> 00:22:40,690 大丈夫ですよ 麻酔が効けば➡ 391 00:22:40,690 --> 00:22:43,993 不安に感じることも 怖いと感じることも➡ 392 00:22:43,993 --> 00:22:47,196 少しずつ 和らいでいきますからね。 393 00:22:47,196 --> 00:22:57,507 ♬~ 394 00:22:57,507 --> 00:22:59,409 具合はどうですか? 395 00:22:59,409 --> 00:23:02,045 大丈夫です。 そう。 396 00:23:02,045 --> 00:23:04,200 先生 ありがとう。 397 00:23:04,200 --> 00:23:06,482 先生 ありがとう。 398 00:23:06,482 --> 00:23:08,818 先生の言葉があったから➡ 399 00:23:08,818 --> 00:23:13,122 ふふっ 私 安心できました。 なら良かった。 400 00:23:13,122 --> 00:23:17,193 (典子) 患者の弱った心を守ることが➡ 401 00:23:17,193 --> 00:23:20,897 麻酔の大切な役割なんだって わかって。➡ 402 00:23:20,897 --> 00:23:23,699 麻酔科医を本気で目指そうって。 403 00:23:25,902 --> 00:23:30,406 でも 親には言えなくて。➡ 404 00:23:30,406 --> 00:23:34,200 まあ ははっ 自業自得なんだけどね。 405 00:23:34,200 --> 00:23:34,444 まあ ははっ 自業自得なんだけどね。 406 00:23:34,444 --> 00:23:37,380 いつか こんな日が来ること わかってたことだし。 407 00:23:37,380 --> 00:23:39,382 (着信音) 408 00:23:42,618 --> 00:23:46,389 …って話してたら来た。 409 00:23:46,389 --> 00:23:49,659 本音で話し合ってみたら? 410 00:23:49,659 --> 00:23:54,163 話が通じる相手じゃないよ。 411 00:23:54,163 --> 00:23:59,035 プルルル プルルル…(呼び出し音) 412 00:24:01,237 --> 00:24:03,139 (誠一郎)はぁ~。➡ 413 00:24:03,139 --> 00:24:04,200 どこで 育て方を間違えたんだろうか。 414 00:24:04,200 --> 00:24:06,476 どこで 育て方を間違えたんだろうか。 415 00:24:06,476 --> 00:24:11,614 (聖子)いいえ 私たちは何も間違ってない。 416 00:24:11,614 --> 00:24:15,284 逃げ場所なんて与えないわよ。 417 00:24:15,284 --> 00:24:18,020 村松先生が? はい。 418 00:24:18,020 --> 00:24:19,889 本人としては➡ 419 00:24:19,889 --> 00:24:24,026 病院を辞めたいと思ってるわけでは ないみたいですけど。 420 00:24:24,026 --> 00:24:25,695 ただ…。 421 00:24:25,695 --> 00:24:30,633 ご家族の理解を得られるかどうか 悩んでるのね。 422 00:24:30,633 --> 00:24:34,200 早く元気な彼女に 戻ってくれるといいんですけど。 423 00:24:34,200 --> 00:24:34,337 早く元気な彼女に 戻ってくれるといいんですけど。 424 00:24:34,337 --> 00:24:36,005 そうね。 425 00:24:37,774 --> 00:24:39,776 (典子)口開けてください。 426 00:24:41,544 --> 00:24:44,647 (典子)ちょっと脱水気味ですね。 427 00:24:48,785 --> 00:24:51,554 (典子)点滴すると楽になりますよ。 428 00:24:54,123 --> 00:24:57,994 (周子)江森先生!山帰り? 429 00:24:57,994 --> 00:24:59,662 ああ。 430 00:24:59,662 --> 00:25:01,831 宮本先生から連絡があって➡ 431 00:25:01,831 --> 00:25:04,200 村松先生 鮎川山荘の休日診療に 行ってるみたいよ。 432 00:25:04,200 --> 00:25:06,869 村松先生 鮎川山荘の休日診療に 行ってるみたいよ。 433 00:25:06,869 --> 00:25:10,273 他人がどう言おうと 結局➡ 434 00:25:10,273 --> 00:25:14,310 本人の居場所は 本人が決めることなのよね。 435 00:25:14,310 --> 00:25:16,312 何が言いたい。 436 00:25:16,312 --> 00:25:19,949 あなたの本当の居場所は どこかしらね。 437 00:25:23,853 --> 00:25:34,200 ♬~ 438 00:25:34,200 --> 00:25:42,972 ♬~ 439 00:25:44,974 --> 00:25:50,279 ♬~ 440 00:25:50,279 --> 00:25:53,783 軽い捻挫だと思いますが。 あっ 良かったです。 441 00:25:53,783 --> 00:25:59,322 痛み止めお渡ししておきますね。 はい。あぁ…。 442 00:25:59,322 --> 00:26:00,990 はい。 うん。 443 00:26:00,990 --> 00:26:03,059 はい どうぞ。 ありがとうございました。 444 00:26:03,059 --> 00:26:04,200 お大事に。 お大事に。 445 00:26:04,200 --> 00:26:05,995 お大事に。 お大事に。 446 00:26:05,995 --> 00:26:11,601 ♬~ 447 00:26:11,601 --> 00:26:13,803 典子 ちょっと変わったよな。 448 00:26:13,803 --> 00:26:15,471 ん? 449 00:26:15,471 --> 00:26:19,742 いや MMT始めた頃は 山に無関心だったじゃん。 450 00:26:19,742 --> 00:26:21,744 えっ そうかな? 451 00:26:21,744 --> 00:26:23,413 あっ てれた。 452 00:26:23,413 --> 00:26:26,349 はぁ?てれてませんけど。 453 00:26:26,349 --> 00:26:28,017 てれた。 454 00:26:28,017 --> 00:26:29,685 ははっ てれてません! 455 00:26:29,685 --> 00:26:33,523 いや この反応がてれてんだって。 はぁ?何言ってんの。 456 00:26:37,427 --> 00:26:39,095 よし。 457 00:26:39,095 --> 00:26:49,772 ♬~ 458 00:26:49,772 --> 00:26:51,441 んんっ。 459 00:26:51,441 --> 00:26:53,643 うわ! 460 00:26:53,643 --> 00:26:55,511 痛い。 461 00:26:55,511 --> 00:26:57,180 ダダダダ… 462 00:26:57,180 --> 00:26:58,848 (拓)うわ~! 463 00:27:02,218 --> 00:27:04,200 ♬~ 464 00:27:04,200 --> 00:27:05,421 ♬~ 465 00:27:05,421 --> 00:27:09,559 うぅ~!あぁ…。 466 00:27:09,559 --> 00:27:14,964 ♬~ 467 00:27:14,964 --> 00:27:19,268 うっ… うぅ~! 468 00:27:19,268 --> 00:27:25,341 うぅ~!うそだろ。 469 00:27:25,341 --> 00:27:29,212 うぅ~! 470 00:27:29,212 --> 00:27:30,880 うっ。 471 00:27:37,320 --> 00:27:39,856 はい 鮎川山荘です。 472 00:27:39,856 --> 00:27:44,727 助けて… ください。 473 00:27:44,727 --> 00:27:47,230 (典子)お大事に。 お大事に。 474 00:27:47,230 --> 00:27:50,900 (篤史)先生 大変だ 登山者が落石の下敷きに。 475 00:27:50,900 --> 00:27:52,568 場所は? んんっ➡ 476 00:27:52,568 --> 00:27:55,138 大宝岳のね 崖下だって言うから 大体 この辺り。 477 00:27:55,138 --> 00:27:57,106 被害に遭った登山者って…。 478 00:27:57,106 --> 00:28:00,043 長田拓さんです。 現場行ってきます。 479 00:28:00,043 --> 00:28:02,345 (典子)私も行く。 救助隊には連絡しておきました。 480 00:28:02,345 --> 00:28:04,200 はい。 481 00:28:04,200 --> 00:28:05,081 はい。 482 00:28:05,081 --> 00:28:06,749 じゃあ お願いします。 483 00:28:06,749 --> 00:28:13,022 ♬~ 484 00:28:13,022 --> 00:28:15,024 ブー… 485 00:28:15,024 --> 00:28:24,267 ♬~ 486 00:28:24,267 --> 00:28:28,304 僕たちも急ぎましょう。 (幹太・典子)はい。 487 00:28:28,304 --> 00:28:31,007 (豪徳寺)大丈夫ですか? もう少し辛抱してくださいね。 488 00:28:31,007 --> 00:28:34,043 (拓)はい。 こちらで~す! 489 00:28:34,043 --> 00:28:34,200 ご苦労さまです。 490 00:28:34,200 --> 00:28:36,112 ご苦労さまです。 491 00:28:36,112 --> 00:28:38,347 (豪徳寺)要救助者の右足が 岩に挟まれているので➡ 492 00:28:38,347 --> 00:28:40,149 今 救助方法を検討しています。 はい。 493 00:28:40,149 --> 00:28:42,185 長田さん 大丈夫ですか? 494 00:28:42,185 --> 00:28:43,853 (幹太) 何か手伝えることはありますか? 495 00:28:43,853 --> 00:28:45,888 (豪徳寺)ありがとうございます。 隊長! 496 00:28:45,888 --> 00:28:48,124 (豪徳寺) はい。一緒に来てください。 497 00:28:48,124 --> 00:28:50,827 (幹太)はい。 498 00:28:50,827 --> 00:28:52,929 脈が弱い 低体温症を起こし始めてる➡ 499 00:28:52,929 --> 00:28:54,731 体を温めよう。 (典子)わかった。 500 00:28:54,731 --> 00:28:58,134 長田さん ズボン切りますよ。 (拓)はい。 501 00:28:58,134 --> 00:29:04,200 ♬~ 502 00:29:04,200 --> 00:29:05,375 ♬~ 503 00:29:05,375 --> 00:29:07,043 触りますよ。 (拓)うっ…。 504 00:29:07,043 --> 00:29:08,711 痛いですか? 505 00:29:08,711 --> 00:29:10,913 痛い…。 足先 感覚ありますか? 506 00:29:10,913 --> 00:29:13,916 (拓)いえ 感じません。 507 00:29:13,916 --> 00:29:17,186 長田さん 落石被害に遭ったのは 何時頃かわかりますか? 508 00:29:17,186 --> 00:29:21,691 (拓)あぁ… 午前10時頃だったはずです。 509 00:29:21,691 --> 00:29:24,527 (典子)体 温めますね。 510 00:29:24,527 --> 00:29:26,496 輸液の準備して。 (典子)はい。➡ 511 00:29:26,496 --> 00:29:28,197 幹太さん お願いします。 (幹太)はい。 512 00:29:28,197 --> 00:29:30,733 長田さん 事故の時間から考えて➡ 513 00:29:30,733 --> 00:29:34,200 あなたの足の細胞が え死し始めてる可能性があります。 514 00:29:34,200 --> 00:29:34,670 あなたの足の細胞が え死し始めてる可能性があります。 515 00:29:34,670 --> 00:29:36,939 仮に岩を撤去できたとしても➡ 516 00:29:36,939 --> 00:29:39,442 クラッシュシンドロームを 発症してしまうかもしれません。 517 00:29:39,442 --> 00:29:41,110 どういうことですか? 518 00:29:41,110 --> 00:29:43,446 毒素を含んだ血液が 全身に広がって➡ 519 00:29:43,446 --> 00:29:46,015 そうなると命に関わります。 520 00:29:46,015 --> 00:29:48,418 でも大丈夫です。こうやって➡ 521 00:29:48,418 --> 00:29:50,686 全身に広がらないように きつく縛りますから。 522 00:29:50,686 --> 00:29:52,355 (拓)うっ…。 長田さん➡ 523 00:29:52,355 --> 00:29:54,023 もう少し頑張りましょう。 うっ… はい。 524 00:29:54,023 --> 00:29:55,691 はい。 525 00:29:55,691 --> 00:29:57,593 (豪徳寺) 宮本先生 ちょっといいですか? 526 00:29:57,593 --> 00:29:59,395 はい。 527 00:29:59,395 --> 00:30:01,431 頼む。 (典子)はい。 528 00:30:05,535 --> 00:30:07,770 足が挟まれている岩を 撤去するには➡ 529 00:30:07,770 --> 00:30:10,039 その上の岩から 慎重に撤去していかないと➡ 530 00:30:10,039 --> 00:30:12,408 二次災害を引き起こすおそれが あります。 531 00:30:12,408 --> 00:30:14,777 救助には かなりの時間を 要するかと思います。 532 00:30:14,777 --> 00:30:17,947 どのくらいかかりますか? 533 00:30:17,947 --> 00:30:20,016 日没までには 間に合いそうにありません。 534 00:30:20,016 --> 00:30:23,119 えっ? ヘリで搬送できるのは恐らく➡ 535 00:30:23,119 --> 00:30:25,088 明日朝になるかと。 あぁ~ だめです➡ 536 00:30:25,088 --> 00:30:28,191 それじゃ 長田さんの命がもちません。 537 00:30:28,191 --> 00:30:34,030 ♬~ 538 00:30:34,030 --> 00:30:34,200 はぁ~ うっ…。 539 00:30:34,200 --> 00:30:37,567 はぁ~ うっ…。 540 00:30:37,567 --> 00:30:40,636 (拓) 山ってね その瞬間 瞬間で➡ 541 00:30:40,636 --> 00:30:43,639 全く違う顔を 見せてくれるんです。 542 00:30:43,639 --> 00:30:45,675 そんな山が大好きで。 543 00:30:45,675 --> 00:30:50,012 だから 簡単には やめられないんですよね。 544 00:30:51,881 --> 00:30:53,783 隊長! (豪徳寺)はい。 545 00:30:53,783 --> 00:31:02,258 ♬~ 546 00:31:02,258 --> 00:31:04,200 (マナーモード) 547 00:31:04,200 --> 00:31:04,260 (マナーモード) 548 00:31:07,230 --> 00:31:10,733 江森先生 宮本です。 どうした? 549 00:31:10,733 --> 00:31:13,202 状況はわかった。それでお前は どうしようと思ってるんだ? 550 00:31:13,202 --> 00:31:16,739 江森先生なら 何か救える方法を ご存じかもしれないと思って。 551 00:31:16,739 --> 00:31:18,808 現場にいるのはお前だろ。 552 00:31:18,808 --> 00:31:22,812 まず お前はどうすべきだと 思ってるんだ。 553 00:31:22,812 --> 00:31:24,480 自分は…。 554 00:31:24,480 --> 00:31:29,752 ♬~ 555 00:31:29,752 --> 00:31:31,988 はぁ~。 556 00:31:31,988 --> 00:31:33,656 生きて帰したいです。 557 00:31:33,656 --> 00:31:34,200 だったら 方法は1つしかない。 お前なら もうわかってるだろ。 558 00:31:34,200 --> 00:31:37,527 だったら 方法は1つしかない。 お前なら もうわかってるだろ。 559 00:31:37,527 --> 00:31:40,663 わかってます ですが➡ 560 00:31:40,663 --> 00:31:45,168 長田さんにとって 山に登ることは生きがいなんです。 561 00:31:45,168 --> 00:31:47,670 甘さを捨てろ。 562 00:31:47,670 --> 00:31:49,939 日が落ちる前に 何とかしなければ➡ 563 00:31:49,939 --> 00:31:52,909 生きて帰せなくなるぞ。 はぁ~。 564 00:31:52,909 --> 00:31:54,777 必要なものは こっちから持ってく。 565 00:31:54,777 --> 00:31:57,246 お前は 患者本人の承諾を取っておけ。 566 00:31:57,246 --> 00:31:58,915 いいな? 567 00:31:58,915 --> 00:32:04,200 ♬~ 568 00:32:04,200 --> 00:32:08,925 ♬~ 569 00:32:12,528 --> 00:32:14,197 歩? 570 00:32:19,736 --> 00:32:24,040 長田さん 落ち着いて聞いてください。 571 00:32:24,040 --> 00:32:27,343 岩を撤去するには まだ時間がかかります。 572 00:32:27,343 --> 00:32:29,011 それを待っていたら➡ 573 00:32:29,011 --> 00:32:31,347 あなたの体は もたないかもしれません。 574 00:32:31,347 --> 00:32:34,200 でも 1つだけ方法があります。 575 00:32:34,200 --> 00:32:34,417 でも 1つだけ方法があります。 576 00:32:36,085 --> 00:32:40,089 下敷きになった足を 切断するんです。 577 00:32:41,858 --> 00:32:44,560 うっ… 待ってください そんな。 578 00:32:44,560 --> 00:32:46,763 長田さん このまんまだと➡ 579 00:32:46,763 --> 00:32:50,099 低体温症と出血性ショックで あなたの命は助かりません。 580 00:32:50,099 --> 00:32:52,702 はぁ はぁ…。 でも 足を切断して➡ 581 00:32:52,702 --> 00:32:54,737 すぐに病院で治療すれば➡ 582 00:32:54,737 --> 00:32:56,572 あなたの命は 助かる可能性があります。 583 00:32:56,572 --> 00:33:00,243 はぁ はぁ…。 タイムリミットは➡ 584 00:33:00,243 --> 00:33:02,278 ヘリが飛べる日没です。 585 00:33:02,278 --> 00:33:04,200 ♬~ 586 00:33:04,200 --> 00:33:09,152 ♬~ 587 00:33:09,152 --> 00:33:11,921 切断? (掛川)待ってください。➡ 588 00:33:11,921 --> 00:33:14,791 山奥なんかで足を切ったら 止血手段がなくて➡ 589 00:33:14,791 --> 00:33:18,127 失血死してしまいます。 それに感染症のリスクだって。 590 00:33:18,127 --> 00:33:19,796 やらなきゃ どの道助からない。 591 00:33:19,796 --> 00:33:22,398 現場は? 宮本と村松2人じゃ無理でしょ。 592 00:33:22,398 --> 00:33:24,867 俺が行く。 江森先生が? 593 00:33:24,867 --> 00:33:26,536 受け入れのスタンバイ お願いします。 594 00:33:26,536 --> 00:33:29,572 わかりました。 595 00:33:29,572 --> 00:33:32,942 (周子)救助ヘリが もうすぐ屋上に到着するわよ。 596 00:33:32,942 --> 00:33:34,200 道具の運搬とサポートに 人手がいる。 597 00:33:34,200 --> 00:33:34,744 道具の運搬とサポートに 人手がいる。 598 00:33:34,744 --> 00:33:36,412 私が行きます。 599 00:33:36,412 --> 00:33:38,448 よし 行くぞ。 はい。 600 00:33:38,448 --> 00:33:48,324 ♬~ 601 00:33:48,324 --> 00:33:50,026 (小宮山)気を付けて。 602 00:33:51,694 --> 00:33:53,563 お願いします。 603 00:33:55,364 --> 00:33:58,468 (小宮山)院長 人には やっぱり➡ 604 00:33:58,468 --> 00:34:00,937 いるべき場所ってもんが あるんですね。 605 00:34:00,937 --> 00:34:04,200 (周子) ええ 江森先生にとっては まさに。 606 00:34:04,200 --> 00:34:05,241 (周子) ええ 江森先生にとっては まさに。 607 00:34:07,777 --> 00:34:09,979 (豪徳寺) 消防長野 ヘリ1より消防本部。 608 00:34:09,979 --> 00:34:12,715 信濃総合病院で ドクター2名の搭乗完了。 609 00:34:12,715 --> 00:34:15,184 これより現場に向かう。どうぞ。 610 00:34:18,454 --> 00:34:22,492 足を切ったら もう山には…。 611 00:34:22,492 --> 00:34:28,131 長田さんが山を大切にしてるのは わかります。 612 00:34:28,131 --> 00:34:31,134 でも それだけじゃないでしょ。 613 00:34:31,134 --> 00:34:34,200 あなたにとって大切な場所は 他にもあるでしょ。 614 00:34:34,200 --> 00:34:37,640 あなたにとって大切な場所は 他にもあるでしょ。 615 00:34:37,640 --> 00:34:40,376 えっ? 616 00:34:40,376 --> 00:34:43,546 あなたには 大切な➡ 617 00:34:43,546 --> 00:34:47,884 帰らなきゃいけない場所が あります。 618 00:34:47,884 --> 00:34:51,821 帰りを待ってる 奥さんと娘さんのためにも➡ 619 00:34:51,821 --> 00:34:54,924 あなたは生きる選択を しなくちゃいけないんです。 620 00:34:54,924 --> 00:34:56,926 ブー… 621 00:34:59,929 --> 00:35:02,298 自分にも➡ 622 00:35:02,298 --> 00:35:04,200 医師として譲れないものが あります。 623 00:35:04,200 --> 00:35:06,002 医師として譲れないものが あります。 624 00:35:06,002 --> 00:35:09,005 あなたに生きてもらうことです。 625 00:35:12,108 --> 00:35:14,110 (通知音) 626 00:35:14,110 --> 00:35:31,027 ♬~ 627 00:35:32,695 --> 00:35:34,200 (唯那)「パパ 山のしゃしん楽しみにしてるね」。 628 00:35:34,200 --> 00:35:35,932 (唯那)「パパ 山のしゃしん楽しみにしてるね」。 629 00:35:38,067 --> 00:35:39,736 (瑠璃) 長野?➡ 630 00:35:39,736 --> 00:35:43,339 えっ 待ってよ。 家族3人で過ごす約束でしょ? 631 00:35:43,339 --> 00:35:46,376 (拓) わかってるけど 絶好の 撮影日和になりそうだから➡ 632 00:35:46,376 --> 00:35:48,311 どうしても行きたくて。 (瑠璃) はぁ~➡ 633 00:35:48,311 --> 00:35:50,847 唯那は楽しみにしてたのよ。 634 00:35:50,847 --> 00:35:53,483 ねぇ 唯那? 635 00:35:53,483 --> 00:35:55,685 いいよ 私は。 636 00:35:55,685 --> 00:35:58,488 ははっ。 637 00:35:58,488 --> 00:36:00,156 悪いな。 638 00:36:00,156 --> 00:36:04,200 ♬~ 639 00:36:04,200 --> 00:36:05,294 ♬~ 640 00:36:06,963 --> 00:36:09,532 (唯那) 「パパ ママと帰りまってるね」。 641 00:36:09,532 --> 00:36:16,906 ♬~ 642 00:36:16,906 --> 00:36:21,778 妻と娘のところに帰りたい。 643 00:36:21,778 --> 00:36:28,951 ♬~ 644 00:36:28,951 --> 00:36:31,320 お願いします。 645 00:36:31,320 --> 00:36:33,589 わかりました。 646 00:36:33,589 --> 00:36:34,200 僕たちが 絶対に生きて帰しますから。 647 00:36:34,200 --> 00:36:36,359 僕たちが 絶対に生きて帰しますから。 648 00:36:39,262 --> 00:36:41,330 (豪徳寺) 江森先生 到着しました。 649 00:36:43,766 --> 00:36:45,435 日没まで時間がないぞ。 650 00:36:45,435 --> 00:36:48,304 江森先生 自分がやります。 わかった。 651 00:36:50,239 --> 00:36:52,542 大丈夫ですからね。 652 00:36:52,542 --> 00:36:54,210 すぐ助けますからね。 653 00:36:54,210 --> 00:36:59,515 ♬~ 654 00:36:59,515 --> 00:37:01,751 失礼します。 655 00:37:06,222 --> 00:37:09,525 ブーン!ブーン! 656 00:37:09,525 --> 00:37:11,527 ブーン! 657 00:37:11,527 --> 00:37:13,196 (拓)はぁ はぁ…。 658 00:37:13,196 --> 00:37:15,465 (典子)大丈夫ですよ。➡ 659 00:37:15,465 --> 00:37:20,536 麻酔が効けば 不安に思うことも 怖いと思うことも➡ 660 00:37:20,536 --> 00:37:23,773 少しずつ和らいでいきますからね。 661 00:37:23,773 --> 00:37:25,441 はい。 662 00:37:29,812 --> 00:37:32,715 麻酔の準備お願いします。 はい。 663 00:37:32,715 --> 00:37:34,200 頼んだぞ 宮本。 はい。 664 00:37:34,200 --> 00:37:34,984 頼んだぞ 宮本。 はい。 665 00:37:36,919 --> 00:37:40,690 はぁはぁ はぁ…。 666 00:37:40,690 --> 00:37:46,295 ♬~ 667 00:37:46,295 --> 00:37:48,131 麻酔OKです。 668 00:37:48,131 --> 00:37:49,799 はい。 669 00:37:53,336 --> 00:37:55,405 始めます。 670 00:37:55,405 --> 00:37:57,073 メス。 はい。 671 00:37:57,073 --> 00:38:04,200 ♬~ 672 00:38:04,200 --> 00:38:17,093 ♬~ 673 00:38:17,093 --> 00:38:26,602 ♬~ 674 00:38:26,602 --> 00:38:28,271 (豪徳寺)1 2 3! 675 00:38:28,271 --> 00:38:30,540 予断を許さない状態です。 自分も同行できますか? 676 00:38:30,540 --> 00:38:32,241 (豪徳寺) わかりました 行きましょう。➡ 677 00:38:32,241 --> 00:38:33,910 行くぞ! はい。 678 00:38:42,685 --> 00:38:45,188 はぁはぁ はぁ…。 679 00:38:47,423 --> 00:38:52,195 後は 病院にいるMMTを信じましょう。 680 00:38:52,195 --> 00:38:56,099 村松 お前がいてくれて良かったよ。 681 00:38:57,767 --> 00:39:03,239 お前の言葉のおかげで 患者も安心できた。 682 00:39:03,239 --> 00:39:04,200 お前が➡ 683 00:39:04,200 --> 00:39:05,174 お前が➡ 684 00:39:05,174 --> 00:39:08,511 極限状態の患者の心を守ったんだ。 685 00:39:08,511 --> 00:39:16,753 ♬~ 686 00:39:16,753 --> 00:39:18,421 はい。 687 00:39:20,089 --> 00:39:22,392 消防長野 ヘリ1から 信濃総合病院。➡ 688 00:39:22,392 --> 00:39:24,727 間もなく 信濃総合病院に到着します。➡ 689 00:39:24,727 --> 00:39:26,529 要救助者の状態を送ります。➡ 690 00:39:26,529 --> 00:39:29,932 右足切断 ドクターにて挿管管理。 以上。 691 00:39:29,932 --> 00:39:33,236 (早紀)お願いします。 救出のため右膝下で切断。 692 00:39:33,236 --> 00:39:34,200 ターニケットで止血してます。 現場で挿管しました。 693 00:39:34,200 --> 00:39:35,171 ターニケットで止血してます。 現場で挿管しました。 694 00:39:35,171 --> 00:39:36,839 (小宮山)わかった。 はい。 695 00:39:36,839 --> 00:39:38,508 (小宮山)レスピ 起動して。 はい。 696 00:39:38,508 --> 00:39:40,209 (小宮山)うん。 さあ ゆっくりでいいよ。入るよ。 697 00:39:40,209 --> 00:39:42,678 はい。 698 00:39:42,678 --> 00:39:46,349 (小宮山)は~い 1 2 3! 699 00:39:46,349 --> 00:39:48,484 (早紀)モニターつきました。 無影灯つけます。 700 00:39:48,484 --> 00:39:50,153 はい。 (掛川)輸血準備。 701 00:39:50,153 --> 00:39:51,821 (早紀)はい。 (小宮山)宮本 フォロー頼むよ。 702 00:39:51,821 --> 00:39:55,191 はい。Aラインください。 (早紀)はい。 703 00:39:55,191 --> 00:39:57,627 (小宮山)はさみと消毒持ってきて。 はい。 704 00:39:57,627 --> 00:39:59,295 (早紀)やります。 705 00:39:59,295 --> 00:40:00,963 消毒。 はい。 706 00:40:00,963 --> 00:40:04,200 ♬~ 707 00:40:04,200 --> 00:40:06,135 ♬~ 708 00:40:06,135 --> 00:40:11,541 (拓)こんなことになって ごめん。 709 00:40:11,541 --> 00:40:13,843 (瑠璃)何言ってんの。 710 00:40:16,145 --> 00:40:18,548 (瑠璃)生きててくれたんだから。 711 00:40:20,616 --> 00:40:24,454 (瑠璃) 生きて帰ってきてくれたんだから。 712 00:40:26,656 --> 00:40:28,324 ほんとにごめん。 713 00:40:28,324 --> 00:40:29,992 ははっ。 714 00:40:29,992 --> 00:40:34,200 ♬~ 715 00:40:34,200 --> 00:40:36,332 ♬~ 716 00:40:36,332 --> 00:40:39,268 ん? (唯那)パパ。 717 00:40:43,139 --> 00:40:45,508 今度はみんなで行こう。 718 00:40:45,508 --> 00:40:47,844 えっ? 719 00:40:47,844 --> 00:40:51,681 (瑠璃)登れるよ 3人でなら。 うん。 720 00:40:51,681 --> 00:40:53,649 ねっ。 うん。 721 00:40:57,220 --> 00:41:00,990 ああ ありがとう。 (唯那)うん。 722 00:41:00,990 --> 00:41:02,792 ははっ。 (瑠璃)早く治してよ。 723 00:41:02,792 --> 00:41:04,200 (唯那)うん ふふふっ。 (拓)うん わかった。頑張るね。 724 00:41:04,200 --> 00:41:06,596 (唯那)うん ふふふっ。 (拓)うん わかった。頑張るね。 725 00:41:06,596 --> 00:41:08,464 はははっ。 うん。 726 00:41:08,464 --> 00:41:10,133 (瑠璃)うわ すごい。 (唯那)わぁ~ すごい。 727 00:41:10,133 --> 00:41:13,336 (瑠璃)ねぇ。 728 00:41:13,336 --> 00:41:17,874 自分1人では ここまでの判断は できませんでした。 729 00:41:20,143 --> 00:41:22,979 江森先生が そばにいてくれたおかげです。 730 00:41:24,647 --> 00:41:26,949 本当にありがとうございました。 731 00:41:29,952 --> 00:41:32,188 お前が救ったんだ。 732 00:41:34,023 --> 00:41:34,200 お前が命をつないだんだ。 733 00:41:34,200 --> 00:41:38,594 お前が命をつないだんだ。 734 00:41:43,699 --> 00:41:45,702 ♬「Sharon」 735 00:41:45,702 --> 00:41:49,305 ♬~ 736 00:41:49,305 --> 00:41:50,973 (唯那)あっ すご~い。 (瑠璃)富士山じゃない?これ。 737 00:41:50,973 --> 00:41:52,642 ははっ そうそう そう…。 (瑠璃)そうだよね。 738 00:41:52,642 --> 00:41:55,978 (唯那)すごい。 夏の富士山だから雪が…。 739 00:41:55,978 --> 00:42:02,285 ♬~ 740 00:42:02,285 --> 00:42:04,200 (周子) 改めて 皆さんにご紹介します。 741 00:42:04,200 --> 00:42:06,022 (周子) 改めて 皆さんにご紹介します。 742 00:42:06,022 --> 00:42:09,058 新しく MMTに参加することになった➡ 743 00:42:09,058 --> 00:42:11,427 江森先生です。 744 00:42:11,427 --> 00:42:14,163 (掛川)ついに決心されたんですね。 745 00:42:14,163 --> 00:42:16,299 (早紀) こんな心強い味方はいませんね。 746 00:42:16,299 --> 00:42:18,101 山の患者は➡ 747 00:42:18,101 --> 00:42:23,539 病院で治療すべきだという 気持ちに変わりはないが➡ 748 00:42:23,539 --> 00:42:26,175 医師が山に行けば➡ 749 00:42:26,175 --> 00:42:29,412 救える命もあるかもしれない。 750 00:42:29,412 --> 00:42:31,914 その僅かな可能性に➡ 751 00:42:31,914 --> 00:42:34,200 全力を注ぐ価値があると➡ 752 00:42:34,200 --> 00:42:35,585 全力を注ぐ価値があると➡ 753 00:42:35,585 --> 00:42:40,089 MMTのみんなが そう思わせてくれた。 754 00:42:44,260 --> 00:42:48,965 (小宮山)じゃあ まあ 私の役目は終わりですかね。 755 00:42:48,965 --> 00:42:52,168 江森先生 リーダー よろしくお願いします。 756 00:42:52,168 --> 00:42:55,204 (周子)いえ リーダーは引き続き➡ 757 00:42:55,204 --> 00:42:57,040 小宮山先生にお願いします。 758 00:42:57,040 --> 00:42:58,775 いや 江森先生のほうが適任じゃ…。 759 00:42:58,775 --> 00:43:01,344 もう立派な リーダーじゃありませんか➡ 760 00:43:01,344 --> 00:43:03,179 小宮山先生。 761 00:43:03,179 --> 00:43:04,200 (早紀)よっ リーダー。 (小宮山)おっ 何… ちょ。 762 00:43:04,200 --> 00:43:04,847 (早紀)よっ リーダー。 (小宮山)おっ 何… ちょ。 763 00:43:04,847 --> 00:43:06,516 (掛川)リーダー。 (小宮山)何だよ もう。 764 00:43:06,516 --> 00:43:08,184 (早紀)頼りにしてますよ。 (小宮山)いや まあ…➡ 765 00:43:08,184 --> 00:43:10,853 確かにリーダー…。 766 00:43:10,853 --> 00:43:15,591 江森先生 よろしくお願いします。 767 00:43:15,591 --> 00:43:18,861 やるからには厳しくいくからな。 768 00:43:18,861 --> 00:43:20,563 そのつもりでいろ。 769 00:43:20,563 --> 00:43:22,231 はい。 770 00:43:26,102 --> 00:43:28,738 ますます頑張らないとですね。 771 00:43:28,738 --> 00:43:33,443 うれしそうですね 江森先生とやれることになって。 772 00:43:33,443 --> 00:43:34,200 いや 鮎川さんだって。 えっ?だって➡ 773 00:43:34,200 --> 00:43:36,646 いや 鮎川さんだって。 えっ?だって➡ 774 00:43:36,646 --> 00:43:38,815 いろいろ 学ばせてもらえるじゃないですか。 775 00:43:38,815 --> 00:43:40,616 いろいろ。 うん いろいろ。 776 00:43:40,616 --> 00:43:43,720 いろいろ。 宮本君だって うれしいでしょ? 777 00:43:43,720 --> 00:43:45,388 はははっ。 ふふふっ。 778 00:43:45,388 --> 00:43:49,992 私 MMTにいられて良かった。 779 00:43:49,992 --> 00:43:55,698 ここなんだって確信した。 私の居場所。 780 00:43:55,698 --> 00:43:58,534 はははっ。 781 00:43:58,534 --> 00:44:02,805 だから きちんと向き合うよ➡ 782 00:44:02,805 --> 00:44:04,200 親と。 783 00:44:04,200 --> 00:44:04,741 親と。 784 00:44:04,741 --> 00:44:06,409 うん。 785 00:44:06,409 --> 00:44:08,144 (真吾) はい 焼き鳥大盛り大サービス! 786 00:44:08,144 --> 00:44:10,146 (典子・玲)えっ? はいよ~! 787 00:44:10,146 --> 00:44:11,814 何かあったら いつでも相談乗るからな。 788 00:44:11,814 --> 00:44:14,016 ははっ ありがと。 うん。 789 00:44:14,016 --> 00:44:15,685 いただきます! はいよ! 790 00:44:15,685 --> 00:44:17,353 うわ~。 (歩・玲)いただきます。 791 00:44:17,353 --> 00:44:19,021 (真吾)はいよ~。 792 00:44:29,232 --> 00:44:32,168 (聖子)「将来の夢」。 793 00:44:32,168 --> 00:44:34,200 「私の夢はお母さんのような 内科医になることです」。 794 00:44:34,200 --> 00:44:37,740 「私の夢はお母さんのような 内科医になることです」。 795 00:44:37,740 --> 00:44:42,912 ♬~ 796 00:44:42,912 --> 00:44:45,948 一から育て直しよ。 797 00:44:45,948 --> 00:45:04,200 ♬~ 798 00:45:04,200 --> 00:45:05,968 ♬~ 799 00:45:05,968 --> 00:45:12,075 ♬~ 800 00:45:12,075 --> 00:45:13,943 あぁ…。 801 00:45:15,712 --> 00:45:18,381 あっ。 802 00:45:18,381 --> 00:45:20,850 うっ… あぁ~。 803 00:45:22,552 --> 00:45:26,656 あぁ… はぁ~。 804 00:45:26,656 --> 00:45:29,392 安全を守ることが 僕たちの仕事かなって。 805 00:45:29,392 --> 00:45:31,627 (圭吾)蜂だ 逃げろ! (真吾)あいつとMMTのみんなを➡ 806 00:45:31,627 --> 00:45:33,296 信じよう。 お前の正義が➡ 807 00:45:33,296 --> 00:45:34,200 誰かの身を滅ぼすかもしれない ということを忘れるな。 808 00:45:34,200 --> 00:45:37,200 誰かの身を滅ぼすかもしれない ということを忘れるな。 809 00:45:51,814 --> 00:45:54,751 (真吾)お前を信じた俺も圭吾も 何だったんだよ。