1 00:00:02,476 --> 00:00:05,346 (幹太)はい はい お待ちください。 ・山賊焼きでお願いします。 2 00:00:05,346 --> 00:00:08,656 お願いします。 3 00:00:08,656 --> 00:00:10,716 お願いしま~す。 4 00:00:10,716 --> 00:00:12,386 (絵理子)は~い。 すいません。 5 00:00:12,386 --> 00:00:14,756 (絵理子)あっ 内沢様ですね・ 予約した内沢ですけど。 6 00:00:14,756 --> 00:00:16,826 今 お部屋 確認しますね。 お疲れさまです。 7 00:00:16,826 --> 00:00:19,466 はい。 ありがとうございます。 8 00:00:19,466 --> 00:00:21,996 (篤史)は~い 皆さんね 今日は・ 9 00:00:21,996 --> 00:00:25,766 差し上げますからね。・ サービスで いれたてのコーヒーを 10 00:00:25,766 --> 00:00:30,776 さて あぁ… 布巾 布巾ある?・ ねぇ。 11 00:00:30,776 --> 00:00:32,446 オーナー? あっ 痛っ! 12 00:00:32,446 --> 00:00:34,106 (絵理子)大丈夫ですか? (幹太)大丈夫ですか? 13 00:00:34,106 --> 00:00:37,046 (幹太)腰?よいしょ。 (篤史)あっ 痛た こ… 腰が。 14 00:00:37,046 --> 00:00:38,716 あっ。 (篤史)あぁ だ…。 15 00:00:38,716 --> 00:00:40,516 (絵理子)大丈夫ですか? (篤史)痛い痛い 痛い痛い。 16 00:00:40,516 --> 00:00:42,556 (幹太)ストレッチャー。 17 00:00:42,556 --> 00:00:44,356 動けない。 18 00:00:44,356 --> 00:00:46,686 (宮本歩)ここ 潰れてますね。 19 00:00:46,686 --> 00:00:49,056 背骨が圧迫骨折してます。 20 00:00:49,056 --> 00:00:54,126 ちょっと転んだだけなんだけどね。 折れてる?あぁ… 21 00:00:54,126 --> 00:00:57,596 よくある症例なんですよ。 ご高齢の方に 22 00:00:57,596 --> 00:01:01,606 骨密度が低くなりますからね。 年齢と共に どうしても 23 00:01:01,606 --> 00:01:06,406 若かないとは思ってんだけどね。 (篤史)いや… いつまでも 24 00:01:06,406 --> 00:01:10,076 体は正直ですから。 25 00:01:10,076 --> 00:01:13,146 入院して しっかり治しましょう。 26 00:01:13,146 --> 00:01:14,746 入院? 27 00:01:16,586 --> 00:01:19,426 ・(戸の開閉音) ・コンコン コン!(ノックの音) 28 00:01:19,426 --> 00:01:21,496 (鮎川玲)失礼します。 29 00:01:21,496 --> 00:01:23,826 あぁ… 大丈夫? 玲 お… お前。 30 00:01:23,826 --> 00:01:26,566 はいはい。 あぁ… 参ったよ はははっ。 31 00:01:26,566 --> 00:01:29,736 ははははっ。 大ごとになっちゃって こんな。 32 00:01:29,736 --> 00:01:33,306 とりあえず夏休みのうちは・ 山荘には連絡しといたけど 33 00:01:33,306 --> 00:01:35,606 頑張ってくれるって。 絵理子ちゃんと幹太君 34 00:01:35,606 --> 00:01:41,276 あの子たちだけで大丈夫かな? ありがたいね。でも 35 00:01:41,276 --> 00:01:45,246 いいから。山荘のことは忘れて・ 36 00:01:45,246 --> 00:01:48,356 きちんと体を治すことに専念して。 今は 37 00:01:48,356 --> 00:01:51,256 そうは言われてもな。 38 00:01:51,256 --> 00:01:56,326 やってきたからな。 もう 何十年も ほとんど休まずに 39 00:01:56,326 --> 00:02:01,096 MMTの医師も診療所に入るし・ 週末は 40 00:02:01,096 --> 00:02:03,896 当面は心配いらないよ。 41 00:02:03,896 --> 00:02:06,936 そう? 42 00:02:06,936 --> 00:02:08,976 (典子)大丈夫なの?鮎川さん。 43 00:02:08,976 --> 00:02:12,946 入院することになるから・ う~ん。まあ しばらく 44 00:02:12,946 --> 00:02:14,916 難しいんじゃないかな。 この夏の復帰は 45 00:02:14,916 --> 00:02:18,486 (早紀)えっ 鮎川さんって・ (小宮山)ありゃ そりゃ大変だ。 46 00:02:18,486 --> 00:02:22,056 山小屋を経営されてるんですか? お1人で ずっと 47 00:02:22,056 --> 00:02:23,856 もう どれくらいになるんですか? 48 00:02:23,856 --> 00:02:26,426 (江森岳人)45年ぐらいかな? 49 00:02:26,426 --> 00:02:29,396 う~ん そんなに? (小宮山)おぉ~。 50 00:02:29,396 --> 00:02:34,296 力になってあげたいですよね。 じゃあ せめて週末は MMTも 51 00:02:34,296 --> 00:02:39,436 おっ。 …って今週の当番 江森先生。 52 00:02:39,436 --> 00:02:42,736 (掛川)山のベテランですからね。 じゃあ 安心だ。 53 00:02:42,736 --> 00:02:46,306 いるからいいが・ 夏は まだ我々も小屋番の子たちも 54 00:02:46,306 --> 00:02:48,846 そのあとが問題だな。 55 00:02:48,846 --> 00:02:52,786 鮎川さん1人でやってきたしな。 オフシーズンは今まで 56 00:02:52,786 --> 00:02:54,446 遅くなりました。 ・(ドアの開閉音) 57 00:02:54,446 --> 00:02:56,816 (掛川)あぁ… 鮎川さん・ おう。 58 00:02:56,816 --> 00:02:59,726 あっ すいません・ 鮎川山荘のことですけど。 59 00:02:59,726 --> 00:03:01,496 祖父がご迷惑おかけして。 60 00:03:01,496 --> 00:03:04,966 誰か 後を継がれる予定は・ (掛川)いえ。それより 今後 61 00:03:04,966 --> 00:03:07,026 えっ? あるんですか? 62 00:03:07,026 --> 00:03:09,636 この先のこと考えたら・ いや ほら オーナーもお年だし 63 00:03:09,636 --> 00:03:12,266 あぁ~。 どうすんのかなって。 64 00:03:12,266 --> 00:03:16,136 山荘の経営に関心なくて。 うちの両親 65 00:03:16,136 --> 00:03:18,476 じゃあ 玲さんは? 66 00:03:18,476 --> 00:03:22,546 あぁ… 祖父も・ えっ 私?いやいや いやいや 67 00:03:22,546 --> 00:03:25,346 ないんじゃないかな。 まだまだ やめるつもり 68 00:03:25,346 --> 00:03:27,146 はい。 (小宮山)そら そうか。ははっ。 69 00:03:27,146 --> 00:03:28,956 カンファレンス始めますか。・ (小宮山)よし じゃあ 70 00:03:28,956 --> 00:03:31,826 (掛川)はい んんっ。・ 掛川君からいこっか。 71 00:03:31,826 --> 00:03:37,756 はい んんっ え~っと。 72 00:03:37,756 --> 00:03:40,596 本日は どういったご用件で? (周子) 73 00:03:40,596 --> 00:03:43,596 労働環境について・ (聖子)信濃総合病院の 74 00:03:43,596 --> 00:03:48,976 あぁ… 何か問題でも? お尋ねしたいことがございまして。 75 00:03:48,976 --> 00:03:52,506 ええ。うちの典子ですが・ 76 00:03:52,506 --> 00:03:57,516 頑として受け入れないんです。 私が内科医への転科をすすめても 77 00:03:57,516 --> 00:04:00,386 麻酔科医でいたいって。 78 00:04:00,386 --> 00:04:02,556 転科に踏み切れないのは・ あの子が 79 00:04:02,556 --> 00:04:05,856 問題なんじゃないですか? 職場の労働環境が 80 00:04:05,856 --> 00:04:08,526 科を移れないだとか。 人手不足だから 81 00:04:08,526 --> 00:04:10,556 そんなことはありません。 82 00:04:10,556 --> 00:04:15,066 本人のご意志ですから。 村松先生が麻酔科医なのは 83 00:04:15,066 --> 00:04:18,096 病院側に責任は全くないと? 84 00:04:18,096 --> 00:04:21,106 責任も何も 病院としても・ 85 00:04:21,106 --> 00:04:26,476 心から信頼していますので。 そんな村松先生を 86 00:04:26,476 --> 00:04:29,116 でしたら・ 87 00:04:29,116 --> 00:04:31,176 MMTは どうなんです? 88 00:04:31,176 --> 00:04:33,616 参加するようになったのも・ あのチームに 89 00:04:33,616 --> 00:04:35,686 あの子自身の意志なんですか? 90 00:04:35,686 --> 00:04:38,356 それは…・ 91 00:04:38,356 --> 00:04:40,326 こちらからの人選ですが。 92 00:04:40,326 --> 00:04:43,056 医療の現場は激務なのに・ ただでさえ 93 00:04:43,056 --> 00:04:46,766 山岳医療も兼務させるなんて・ 通常業務の他に 94 00:04:46,766 --> 00:04:50,796 当たるんじゃないでしょうか。・ 過重労働に 95 00:04:50,796 --> 00:04:55,776 パワハラが横行していたとか。 本人たちが断りにくいような 96 00:04:55,776 --> 00:04:57,836 そのような事実は決して…。 あぁ… 97 00:04:57,836 --> 00:05:01,816 働き方改革の時代です。 病院も今や 98 00:05:01,816 --> 00:05:05,516 医師の善意につけ込んで・ 患者を救いたいという 99 00:05:05,516 --> 00:05:11,356 問題だと思いますが。 山に行かせるのは 100 00:05:11,356 --> 00:05:17,796 医師の自主性を信じていますので。 101 00:05:17,796 --> 00:05:21,896 信じたかったのに。・ (典子)話せばわかってくれるって 102 00:05:21,896 --> 00:05:27,406 親が院長に会いにきたみたい。 今日 また 103 00:05:27,406 --> 00:05:32,376 伝えたんでしょ? でも 典子ちゃんの気持ちは 104 00:05:32,376 --> 00:05:34,046 もちろん。 105 00:05:34,046 --> 00:05:36,716 あなたのためじゃない。・ (回想 典子)私が医師になるのは 106 00:05:36,716 --> 00:05:40,646 患者さんを守りたい。 麻酔科医として 107 00:05:40,646 --> 00:05:43,486 それが私の答えです。 108 00:05:43,486 --> 00:05:45,926 納得してないから・ (典子)あれだけ言っても 109 00:05:45,926 --> 00:05:48,996 クレームつけ始めてんだよ。 病院側に 110 00:05:48,996 --> 00:05:52,426 それでも親かよ。 (真吾)典子の気持ち がん無視とか 111 00:05:52,426 --> 00:05:55,726 迷惑がかからないといいんだけど。 病院に 112 00:05:58,906 --> 00:06:01,336 何か あの 変な空気にしちゃって。 あっ ごめん 113 00:06:01,336 --> 00:06:03,306 あぁ…。 ううん ううん。 114 00:06:03,306 --> 00:06:07,806 宮本君 今日来ないのかな? っていうか 115 00:06:07,806 --> 00:06:10,246 あの 誘ったんだけど帰るって。 (典子)あぁ… 116 00:06:10,246 --> 00:06:12,116 うん。 あっ そっか。 117 00:06:12,116 --> 00:06:17,286 えっ 何?何かあったの? 俺と顔合わせたくないんだろ。 118 00:06:17,286 --> 00:06:22,426 この間 圭吾のことでな。 119 00:06:22,426 --> 00:06:26,026 連絡があって・ 近くにけがをした人がいるって 120 00:06:26,026 --> 00:06:27,696 その人を助けなきゃって。 121 00:06:27,696 --> 00:06:30,596 ふざけんなよ! 122 00:06:30,596 --> 00:06:33,966 お前が一緒に登るっていうから・ 俺は 123 00:06:33,966 --> 00:06:37,676 それなのに。 安心して圭吾を送り出したんだ。 124 00:06:37,676 --> 00:06:39,346 ごめん。 125 00:06:39,346 --> 00:06:42,746 死ぬところだったんだぞ! 圭吾はもう少しで 126 00:06:44,476 --> 00:06:46,816 うっそ 言ってよ。 127 00:06:46,816 --> 00:06:48,856 ごめんなさい。 128 00:06:48,856 --> 00:06:50,756 圭吾君のことは 私も。 129 00:06:50,756 --> 00:06:52,826 玲さんには感謝してますよ。 いやいや いや 130 00:06:52,826 --> 00:06:55,426 圭吾に ずっとついてくれてて。 131 00:06:55,426 --> 00:07:00,796 近くに けが人がいるって知って・ (典子)歩 真面目だから 132 00:07:00,796 --> 00:07:03,296 ほっとけなかったのかな。 133 00:07:03,296 --> 00:07:24,056 ・~ 134 00:07:24,056 --> 00:07:25,826 はぁ~。 135 00:07:25,826 --> 00:07:34,126 ・~ 136 00:07:34,126 --> 00:07:36,766 お前は圭吾を見捨てたんだ。 137 00:07:36,766 --> 00:07:46,246 ・~ 138 00:07:46,246 --> 00:07:48,776 俺 間違ってんのかな。 139 00:07:48,776 --> 00:07:50,616 勘違いするな。 140 00:07:50,616 --> 00:07:54,516 山の便利屋じゃない。 俺たちの仕事は 141 00:07:56,286 --> 00:07:59,986 お前の正義が いずれ・ 142 00:07:59,986 --> 00:08:03,996 ということを・ 誰かの身を滅ぼすかもしれない 143 00:08:03,996 --> 00:08:06,196 忘れるな。 144 00:08:07,866 --> 00:08:10,766 ピンポーン!(インターホンの音) 145 00:08:12,936 --> 00:08:18,136 チーン チーン 146 00:08:26,216 --> 00:08:28,956 聡ちゃん 毎年ありがとうね。 (市朗) 147 00:08:28,956 --> 00:08:31,856 いえ。なかなか命日に伺えなくて。 (聡一) 148 00:08:31,856 --> 00:08:34,456 (幸恵)ははっ。 (市朗)ううん。ははっ。 149 00:08:34,456 --> 00:08:36,126 ・(足音) 150 00:08:36,126 --> 00:08:40,026 (聡一)おぉ~ 歩?久しぶりだな。 151 00:08:40,026 --> 00:08:44,796 あぁ… お久しぶりです。 152 00:08:44,796 --> 00:08:47,836 歩が東京の病院に行ってる間に・ (幸恵) 153 00:08:47,836 --> 00:08:52,606 毎年 会いにきてくれてたのよ。 154 00:08:52,606 --> 00:08:54,776 ははっ・ ありがとうございます。 155 00:08:54,776 --> 00:08:59,216 よそよそしいな。 何だよ さっきから 156 00:08:59,216 --> 00:09:02,116 もう ちっちゃいときは・ (市朗)ほんとだぞ。 157 00:09:02,116 --> 00:09:04,656 よ~く遊んでもらってたのに。 もう 聡ちゃんと翔に かける 158 00:09:04,656 --> 00:09:07,656 はははっ。 そんなの小さい頃の話でしょ。 159 00:09:07,656 --> 00:09:10,396 あっ そういえばさ・ (市朗)ははははっ。 160 00:09:10,396 --> 00:09:13,796 大宝岳 登ろうと思ってて。 たいほう 今度の土日 161 00:09:13,796 --> 00:09:15,466 うん。 ほんと? 162 00:09:15,466 --> 00:09:17,366 鮎川山荘のルートだよね。 163 00:09:17,366 --> 00:09:20,206 歩 出張診療してるんだろ? 164 00:09:20,206 --> 00:09:21,876 ん?何で知ってるの? 165 00:09:21,876 --> 00:09:25,876 MMTのこと ほら。・ えっ SNSで見かけて 166 00:09:25,876 --> 00:09:27,776 それで久しぶりに登りたくなって。 167 00:09:27,776 --> 00:09:29,516 登るのは いつ以来なの? 168 00:09:29,516 --> 00:09:33,916 翔と同級生連中と登って以来かな。 高校卒業したときに 169 00:09:33,916 --> 00:09:36,316 けっこう久しぶりなんだね。 170 00:09:38,056 --> 00:09:40,956 ははははっ。 171 00:09:40,956 --> 00:09:46,896 翔も喜んでるでしょうね。 しっかし あの歩が医者か。 172 00:09:46,896 --> 00:09:52,606 こうして毎年会いにきてくれて・ (幸恵)聡ちゃんだって 173 00:09:52,606 --> 00:09:55,906 翔は幸せ者だ。 174 00:09:55,906 --> 00:09:59,806 (聡一)当然ですよ 友達なんで。 175 00:09:59,806 --> 00:10:09,516 ・~ 176 00:10:09,516 --> 00:10:11,586 よろしくお願いします。 今日 明日と 177 00:10:11,586 --> 00:10:13,256 (絵理子)いえいえ こちらこそ・ 178 00:10:13,256 --> 00:10:15,856 お越しいただけるなんて。 江森先生に 179 00:10:15,856 --> 00:10:18,426 あっ 良かったら座りますか? 180 00:10:18,426 --> 00:10:20,096 あぁ…。 椅子。 181 00:10:20,096 --> 00:10:21,896 あっ いやいや いや お構いなく。 182 00:10:21,896 --> 00:10:24,496 はははっ。 (幹太)あっ すいません。 183 00:10:24,496 --> 00:10:26,166 今日もにぎわってるね。 184 00:10:26,166 --> 00:10:29,976 テンパってたかも。 (幹太)ほんと 僕たちだけだったら 185 00:10:29,976 --> 00:10:32,306 おはようございます 江森先生。 186 00:10:32,306 --> 00:10:33,976 あっ 宮本。 187 00:10:33,976 --> 00:10:36,976 鮎川さんが入院中なので代わりに。 あぁ… 188 00:10:36,976 --> 00:10:39,416 (絵理子)ほんと助かります。・ そうか。 189 00:10:39,416 --> 00:10:42,716 わかってくれてるので。 先生なら この山荘の勝手も 190 00:10:42,716 --> 00:10:46,386 あくまで お手伝いなので。 あっ 今日は医師としてではなく 191 00:10:46,386 --> 00:10:48,186 ははっ いや べつに・ 192 00:10:48,186 --> 00:10:51,886 お前の自由だろ。 休日をどう過ごそうが 193 00:10:53,826 --> 00:10:56,526 山賊焼きカレーです。 はい。 194 00:11:01,166 --> 00:11:02,936 おぉ~ 悪い悪い。 お待たせ。 195 00:11:02,936 --> 00:11:06,106 うわ おいしそうだな。 はい。 196 00:11:06,106 --> 00:11:07,906 今日中に山頂までトライするの? 197 00:11:07,906 --> 00:11:09,976 あぁ~ そのつもりなんだけど・ 198 00:11:09,976 --> 00:11:12,616 久しぶりで息切れしちゃってさ。 ちょっと 199 00:11:12,616 --> 00:11:14,286 あっ だったら念のため・ 200 00:11:14,286 --> 00:11:15,956 いいんじゃないかな。 診察 受けたほうが 201 00:11:15,956 --> 00:11:19,786 歩先生の言うことだもんな。 そうだな。 202 00:11:19,786 --> 00:11:22,826 ははっ。 ははははっ。 203 00:11:22,826 --> 00:11:25,396 吸って。 204 00:11:25,396 --> 00:11:28,766 はぁ~。 吐いて。 205 00:11:28,766 --> 00:11:30,536 うん。 206 00:11:30,536 --> 00:11:32,236 問題なさそうですね。 207 00:11:32,236 --> 00:11:35,806 昔は これぐらい余裕だったのに。 そうですか。 208 00:11:35,806 --> 00:11:38,376 あまり・ 年ですかね。 209 00:11:38,376 --> 00:11:41,806 大丈夫だと思いますよ。 むちゃなペースで登らなければ 210 00:11:41,806 --> 00:11:44,506 はい ありがとうございます。 211 00:11:49,316 --> 00:11:52,386 こんな心強いことないな。 山で医者に診てもらえるなんて 212 00:11:52,386 --> 00:11:54,626 ははっ。 213 00:11:54,626 --> 00:11:57,256 じゃあ 気を付けて。 214 00:11:57,256 --> 00:12:00,866 えっ? (聡一)今度 一緒に登ろうな。 215 00:12:00,866 --> 00:12:06,236 ははっ そうだね。 お前 友達だろ。 216 00:12:06,236 --> 00:12:07,966 いってらっしゃい 聡ちゃん。 じゃあ 217 00:12:07,966 --> 00:12:10,036 うん じゃあ 行ってくるよ。 218 00:12:10,036 --> 00:12:17,016 ・~ 219 00:12:17,016 --> 00:12:20,386 はい。 知り合いだったのか。 220 00:12:20,386 --> 00:12:24,716 よく遊んでもらってたんです。 僕の兄の同級生で 小さい頃 221 00:12:24,716 --> 00:12:26,316 そうか。 222 00:12:33,426 --> 00:12:35,026 はぁ~。 223 00:12:36,766 --> 00:12:40,366 ここ いいですか?小宮山先生。 お疲れさまです。 224 00:12:41,936 --> 00:12:44,336 (早紀)掛川先生! あれ? 225 00:12:47,246 --> 00:12:50,116 さあ。・ 何かあったんですか? 226 00:12:50,116 --> 00:12:52,586 あの感じは奥さんでしょうね。・ でも 227 00:12:52,586 --> 00:12:56,356 言われたんじゃないですか?・ 昨日の夜か今朝か 228 00:12:56,356 --> 00:12:59,656 このばか眼鏡!って。 いつになったら出世すんのよ 229 00:12:59,656 --> 00:13:01,686 それ 君の偏見入ってません? 230 00:13:01,686 --> 00:13:04,426 言わないでしょう 奥さん。 さすがに そんなこと 231 00:13:04,426 --> 00:13:06,096 あほ眼鏡な。 232 00:13:06,096 --> 00:13:07,766 あっ 言うは言うんだ。 233 00:13:07,766 --> 00:13:11,796 この間の院長の言葉 どう思う? あのさ 234 00:13:11,796 --> 00:13:14,166 レスキューヘリの導入にも・ 次期副院長には 235 00:13:14,166 --> 00:13:16,606 思ってるんですけど。・ 協力的な方に お願いしたいと 236 00:13:16,606 --> 00:13:20,476 全力でお力添えいたします! 不肖 小宮山太 237 00:13:20,476 --> 00:13:22,846 よろしく あっ 頼みますよ。 238 00:13:22,846 --> 00:13:26,886 この よろしく頼みますよ。 はい これ! 239 00:13:26,886 --> 00:13:29,256 俺に本気で気があると思う? これさ 240 00:13:29,256 --> 00:13:31,786 なってますけど。 えっ 何か片思いの高校生みたいに 241 00:13:31,786 --> 00:13:33,886 まあ 認めてなかったら・ えっ? 242 00:13:33,886 --> 00:13:36,796 誘わないと思いますけど。 MMTのリーダーには 243 00:13:36,796 --> 00:13:42,166 MMTと心中する覚悟だから。・ (小宮山)そうだよね。俺 244 00:13:42,166 --> 00:13:44,496 (早紀)まあ・ 人生 全ベットしてるから。 245 00:13:44,496 --> 00:13:47,606 ハードル高そうですけどね~。 レスキューヘリの導入は 246 00:13:47,606 --> 00:13:50,576 気難しそうだったしね。 こないだ来た県の人も 247 00:13:50,576 --> 00:13:54,976 県の医療政策課の純家さんです。 (周子) 248 00:13:54,976 --> 00:13:58,276 (純家)今のところはですよね? 249 00:13:58,276 --> 00:14:01,946 よし。MMTの評判を上げて・ 250 00:14:01,946 --> 00:14:04,956 やつを納得させるしかない。・ なんとしても 251 00:14:04,956 --> 00:14:07,856 頑張ろう!さあ 食べなさい。 252 00:14:11,956 --> 00:14:16,666 (聡一)はぁはぁ はぁ…。 253 00:14:16,666 --> 00:14:26,306 ・~ 254 00:14:26,306 --> 00:14:30,346 山賊焼きカレー大盛りです。 お待たせしました 255 00:14:30,346 --> 00:14:32,316 いただきます。 ふふっ うわ おいしそう。 256 00:14:32,316 --> 00:14:34,386 はい。 257 00:14:34,386 --> 00:14:36,386 (着信音) 258 00:14:41,826 --> 00:14:45,226 (聡一)歩… 歩。 聡ちゃん? 259 00:14:45,226 --> 00:14:49,166 悪い 歩。道に迷った。 もしもし? 260 00:14:49,166 --> 00:14:50,766 えっ? 261 00:14:52,966 --> 00:14:54,836 大宝岳に向かう途中だよね。 262 00:14:54,836 --> 00:14:58,306 霧がひどくて・ そのつもりだったんだけど 263 00:14:58,306 --> 00:15:01,706 道がわかんなくなって。 引き返したら 264 00:15:01,706 --> 00:15:04,446 大丈夫。周りに木は見える? 265 00:15:04,446 --> 00:15:06,116 ああ。 266 00:15:06,116 --> 00:15:10,516 出発してから3時間。この辺りか。 267 00:15:10,516 --> 00:15:12,356 もしもし 聞こえる? 268 00:15:12,356 --> 00:15:14,356 ああ 聞こえる。 269 00:15:14,356 --> 00:15:18,456 いや まだ。 救助隊には連絡した? 270 00:15:18,456 --> 00:15:21,196 俺も今から行くから・ じゃあ 今すぐしておいて。 271 00:15:21,196 --> 00:15:23,096 待ってて。 できるだけ体を温かくして 272 00:15:23,096 --> 00:15:27,066 油断できないよ。 大丈夫。防寒具は着てるから。 273 00:15:27,066 --> 00:15:30,006 汗で体が思ったよりも冷えるから。 登るのをやめると 274 00:15:30,006 --> 00:15:33,306 そうか わかった。 275 00:15:36,746 --> 00:15:39,586 (絵理子)えっ?・ はぁ~ ちょっと抜けるね。 276 00:15:39,586 --> 00:15:41,616 あっ は~い。 277 00:15:41,616 --> 00:15:49,456 ・~ 278 00:15:49,456 --> 00:15:52,156 お前が行く必要はない。 279 00:15:52,156 --> 00:15:56,036 後は救助隊に任せておけ。 何のことですか? 280 00:15:56,036 --> 00:15:59,036 でも もしものことがあったら。 281 00:15:59,036 --> 00:16:01,606 知り合いが心配なのはわかるが・ 282 00:16:01,606 --> 00:16:05,646 命に関わる容体なのか? 一刻を争うような 283 00:16:05,646 --> 00:16:08,076 だとしたら・ いえ。 284 00:16:08,076 --> 00:16:13,146 医療行為ではなく救助行為だ。 お前がやろうとしているのは 285 00:16:13,146 --> 00:16:15,016 それは医師の仕事じゃない。 286 00:16:15,016 --> 00:16:20,026 崩すようなことがあったら・ でも もし 体調を 287 00:16:20,026 --> 00:16:22,086 安全だと思うので。 医師の自分が近くにいたほうが 288 00:16:22,086 --> 00:16:24,096 すいません。 宮本。 289 00:16:24,096 --> 00:16:27,666 行かせてください。 今日はプライベートで来てるので 290 00:16:27,666 --> 00:16:29,536 失礼します。 291 00:16:29,536 --> 00:16:32,606 おい! 292 00:16:32,606 --> 00:16:34,866 見つかったら連絡します。 293 00:16:34,866 --> 00:16:37,736 おい 宮本! 294 00:16:37,736 --> 00:16:49,586 ・~ 295 00:16:49,586 --> 00:16:51,186 聡ちゃん! 296 00:16:54,156 --> 00:16:55,826 聡ちゃん! 297 00:16:55,826 --> 00:17:04,866 ・~ 298 00:17:04,866 --> 00:17:06,836 あっ 診察お疲れさまでした。 (絵理子) 299 00:17:06,836 --> 00:17:10,306 宮本から連絡ありましたか? お疲れさま。 300 00:17:10,306 --> 00:17:13,646 そうですか。 あっ いえ まだ。 301 00:17:13,646 --> 00:17:17,316 つながらなくて。 (幹太)僕もかけてみたんですけど 302 00:17:17,316 --> 00:17:30,126 ・~ 303 00:17:30,126 --> 00:17:34,026 電波の届かない場所…。 (アナウンス)おかけになった電話は 304 00:17:36,166 --> 00:17:38,596 もうすぐ日が暮れるぞ。 305 00:17:38,596 --> 00:17:42,106 はぁはぁ はぁ…。 306 00:17:42,106 --> 00:17:53,486 ・~ 307 00:17:53,486 --> 00:17:56,916 はぁ… どこだ? 308 00:17:56,916 --> 00:18:07,926 ・~ 309 00:18:07,926 --> 00:18:11,236 聡ちゃん?聡ちゃん? 310 00:18:11,236 --> 00:18:13,566 あっ 聡ちゃん! 311 00:18:13,566 --> 00:18:16,676 はぁ… 寒くて。 あっ 大丈夫? 312 00:18:16,676 --> 00:18:19,106 ああ。 手握れる? 313 00:18:19,106 --> 00:18:20,776 こっちは? 314 00:18:20,776 --> 00:18:26,446 ・~ 315 00:18:26,446 --> 00:18:28,116 ああ。 これ飲める? 316 00:18:28,116 --> 00:18:33,886 はぁ… あっ。 うん。 317 00:18:33,886 --> 00:18:36,196 ああ。 気持ち悪い? 318 00:18:36,196 --> 00:18:37,996 体を温めないといけないから・ でも 319 00:18:37,996 --> 00:18:40,166 少しずつでもいいから飲んで。 320 00:18:40,166 --> 00:18:41,766 うん。 ああ。 321 00:18:45,336 --> 00:18:48,736 手貸して。 うっ… はぁ。 322 00:18:52,336 --> 00:18:53,936 首触るよ。 323 00:19:01,746 --> 00:19:03,756 救助隊は? 324 00:19:03,756 --> 00:19:05,786 すぐには到着しないかもしれない。 325 00:19:05,786 --> 00:19:08,786 ここで待ってて。 とりあえず状況を説明するから 326 00:19:15,196 --> 00:19:33,216 ・~ 327 00:19:33,216 --> 00:19:38,386 発症してるかもしれない。 聡ちゃん 高山病と低体温症を 328 00:19:38,386 --> 00:19:40,386 救助隊の到着を待ってたら・ 329 00:19:40,386 --> 00:19:42,386 悪化するおそれがあるから・ 症状が 330 00:19:42,386 --> 00:19:44,596 今から標高を下げるよ。 331 00:19:44,596 --> 00:19:47,296 うん ザック貸して。 332 00:19:47,296 --> 00:19:49,296 いらない荷物置いてくから。 333 00:19:51,836 --> 00:19:53,506 いくよ せぇ~の。 334 00:19:53,506 --> 00:19:55,306 よし。 うっ…。 335 00:19:56,976 --> 00:19:59,546 悪いな。 336 00:19:59,546 --> 00:20:03,676 ううん 大丈夫。はぁ… よし。 337 00:20:03,676 --> 00:20:05,916 うん。 ゆっくりでいいから。 338 00:20:05,916 --> 00:20:12,886 ・~ 339 00:20:12,886 --> 00:20:15,286 うん。 気を付けて。 340 00:20:17,796 --> 00:20:21,196 大丈夫? はぁ はぁ…。 341 00:20:21,196 --> 00:20:23,266 大丈夫。・ 342 00:20:23,266 --> 00:20:26,636 あっ!うっ… ごめん。 343 00:20:26,636 --> 00:20:29,336 うん。 大丈夫? 344 00:20:29,336 --> 00:20:32,236 どうした? うっ 痛っ…。 345 00:20:34,406 --> 00:20:36,376 ちょっと待ってて。 346 00:20:36,376 --> 00:20:41,486 ・~ 347 00:20:41,486 --> 00:20:45,116 やっぱ圏外か。 348 00:20:45,116 --> 00:20:47,286 ごめん。 349 00:20:47,286 --> 00:20:49,956 今日中の下山は難しそうだから・ 350 00:20:49,956 --> 00:20:52,256 今日は ここでビバークしよう。 351 00:20:54,596 --> 00:20:56,266 ・丸川さん! 352 00:20:56,266 --> 00:20:57,936 ・丸川さ~ん。 聞こえますか? 353 00:20:57,936 --> 00:21:01,036 丸川さん いますか? 354 00:21:01,036 --> 00:21:02,806 ・いたか? 355 00:21:02,806 --> 00:21:04,406 ・いえ どこにも。 356 00:21:07,176 --> 00:21:09,316 今日は引き返そう。 これ以上は危険だ 357 00:21:09,316 --> 00:21:10,916 はい。 はい。 358 00:21:30,934 --> 00:21:32,704 ありがと。 はい これ食べて。 359 00:21:32,704 --> 00:21:34,364 はい。 360 00:21:34,364 --> 00:21:36,934 あぁ~ 調子はどう? 361 00:21:36,934 --> 00:21:39,934 ああ だいぶ良くなった。 362 00:21:43,744 --> 00:21:45,344 あぁ…。 363 00:21:47,514 --> 00:21:49,514 ほんとに悪かったな。 364 00:21:49,514 --> 00:21:52,114 俺のせいで こんなことになって。 365 00:21:52,114 --> 00:21:55,084 ううん 大丈夫。 366 00:21:55,084 --> 00:21:57,854 ほんとに心強かったよ。 歩が来てくれて 367 00:21:57,854 --> 00:21:59,724 これでも山岳医だからね。 368 00:21:59,724 --> 00:22:04,424 はははっ そうだったな。 369 00:22:07,664 --> 00:22:09,674 でも どうして山岳医に? 370 00:22:09,674 --> 00:22:15,704 はぁ~ うん それは…。 371 00:22:15,704 --> 00:22:18,774 自分の可能性に挑戦したいんだ。 (翔) 372 00:22:18,774 --> 00:22:24,154 自分に何ができるのかって。 1人でも多くの命を救うために 373 00:22:24,154 --> 00:22:27,654 (翔)そういうこと。・ そこに患者さんがいるから? 374 00:22:27,654 --> 00:22:32,594 お医者さんになれたらって。 いつか自分にしかなれない 375 00:22:32,594 --> 00:22:34,524 (聡一)あいつ 言いそう。 376 00:22:34,524 --> 00:22:38,594 だから 俺もそうなれたらなって。 377 00:22:38,594 --> 00:22:43,404 助けてもらったようなもんだな。 じゃあ 俺は翔と歩に 378 00:22:43,404 --> 00:22:48,004 山と向き合えば向き合うほど・ でも 379 00:22:48,004 --> 00:22:50,974 自分の理想とは程遠くて。 380 00:22:50,974 --> 00:22:52,574 (聡一)理想? 381 00:22:54,414 --> 00:22:58,914 山の医者になること。 山好きの医者じゃなくて 382 00:23:03,424 --> 00:23:07,964 ずっと心配してたけど・ 翔のことがあってから 383 00:23:07,964 --> 00:23:09,994 立派になったな。 384 00:23:09,994 --> 00:23:12,294 まだまだだよ。 385 00:23:15,304 --> 00:23:17,704 あんまり しょい込むなよ。 386 00:23:20,674 --> 00:23:25,714 初めて遭難して思い知った・ 387 00:23:25,714 --> 00:23:31,214 いかに ちっぽけな存在かって。 大自然の中で自分が 388 00:23:31,214 --> 00:23:35,124 限界があるんだって。 自分1人の力でやれることには 389 00:23:35,124 --> 00:23:53,324 ・~ 390 00:24:00,914 --> 00:24:03,084 遭難者2名のものと思われる・ (豪徳寺)2時方向に 391 00:24:03,084 --> 00:24:04,884 テントを発見。 392 00:24:16,934 --> 00:24:18,934 ・(豪徳寺)救助隊です!・ 393 00:24:18,934 --> 00:24:20,664 間違いありませんか? 丸川聡一さんで 394 00:24:20,664 --> 00:24:23,674 (豪徳寺)お2人共 大丈夫ですか? はい そうです。 395 00:24:23,674 --> 00:24:27,244 彼の容体も安定してます。 はい。1晩 休んだので 396 00:24:27,244 --> 00:24:28,904 (豪徳寺)無事で良かったです。・ 397 00:24:28,904 --> 00:24:31,774 宮本先生が遭難されたと聞いて・ いや 398 00:24:31,774 --> 00:24:33,844 正直 耳を疑いました。 399 00:24:33,844 --> 00:24:38,044 本当に申し訳ありませんでした。 ご迷惑をおかけして 400 00:24:40,784 --> 00:24:44,524 (聡一)はい 大丈夫です。 歩けますか? 401 00:24:44,524 --> 00:24:46,124 はい。 402 00:24:49,894 --> 00:24:51,994 足元 気を付けてください。 403 00:24:56,504 --> 00:24:59,104 消防本部より消防長野 ヘリ1。 404 00:24:59,104 --> 00:25:00,804 はい こちら消防長野 ヘリ1。・ (豪徳寺) 405 00:25:00,804 --> 00:25:02,904 消防本部 どうぞ。 406 00:25:06,844 --> 00:25:08,444 えっ? 407 00:25:10,284 --> 00:25:19,024 ・~ 408 00:25:19,024 --> 00:25:21,224 (聡一)はい すいません。 (豪徳寺)さあ 降りましょう。 409 00:25:24,034 --> 00:25:25,794 足元 気を付けてください。 (豪徳寺) 410 00:25:25,794 --> 00:25:28,664 (聡一)はい。 411 00:25:28,664 --> 00:25:30,674 (典子)ゆっくり。・ 412 00:25:30,674 --> 00:25:33,674 足上げますね。・ 413 00:25:33,674 --> 00:25:35,504 体の具合は どうですか? 414 00:25:35,504 --> 00:25:38,844 今のところは特に。 (聡一)宮本先生のおかげで 415 00:25:38,844 --> 00:25:40,514 (掛川)元気そうですね。 416 00:25:40,514 --> 00:25:42,184 (早紀)はい。 (典子)行きましょう。 417 00:25:42,184 --> 00:25:43,884 大丈夫です。 宮本先生。 418 00:25:43,884 --> 00:25:45,554 大丈夫ですか? 419 00:25:45,554 --> 00:25:52,424 ・~ 420 00:25:52,424 --> 00:25:54,194 ほんとに大丈夫ですか? 421 00:25:54,194 --> 00:25:55,964 僕は大丈夫ですから。 422 00:25:55,964 --> 00:26:00,064 自分で処置済ましてあるので。 軽い捻挫ですし 423 00:26:04,034 --> 00:26:05,834 ・(豪徳寺)宮本先生。 424 00:26:07,704 --> 00:26:10,444 少し話せますか? 425 00:26:10,444 --> 00:26:18,454 ・~ 426 00:26:18,454 --> 00:26:20,224 先生・ 427 00:26:20,224 --> 00:26:24,594 救助隊に任せてもらいたかった。 救助は 428 00:26:24,594 --> 00:26:27,324 二次遭難が発生することも・ そうすれば こうして 429 00:26:27,324 --> 00:26:32,294 なかったんです。 我々 航空隊が向かう必要も 430 00:26:32,294 --> 00:26:34,434 実は 先ほど・ 431 00:26:34,434 --> 00:26:37,734 救助要請が入ったのですが・ 別の遭難現場からも 432 00:26:37,734 --> 00:26:40,174 対応できず・ 我々 航空隊のほうでは 433 00:26:40,174 --> 00:26:43,844 えっ? 救助に遅れが出てしまいました。 434 00:26:43,844 --> 00:26:49,884 ・~ 435 00:26:49,884 --> 00:26:52,924 そう 事情は大体わかったわ。 (周子) 436 00:26:52,924 --> 00:26:55,024 申し訳ありませんでした。 437 00:26:55,024 --> 00:26:57,224 大事に至らなかったのは・ 患者さんが 438 00:26:57,224 --> 00:27:00,024 良かったけど。 439 00:27:00,024 --> 00:27:04,824 医師が二次遭難したのは問題ね。 440 00:27:07,534 --> 00:27:09,204 ・(ドアの開閉音) 441 00:27:09,204 --> 00:27:10,874 どういうつもりだ 宮本! 442 00:27:10,874 --> 00:27:13,604 救助要請した現場から移動した? どうして 443 00:27:13,604 --> 00:27:17,674 高山病を併発してたので・ 遭難者の丸川さんが低体温症と 444 00:27:17,674 --> 00:27:20,214 いいと判断しました。 すぐにでも標高を下げたほうが 445 00:27:20,214 --> 00:27:22,084 お前の勝手な判断で・ 446 00:27:22,084 --> 00:27:25,014 これだけ大がかりになったんだぞ。 救助が 447 00:27:25,014 --> 00:27:27,684 山を知った気になって・ はい。 448 00:27:27,684 --> 00:27:30,124 救いにいったはずのお前が・ 遭難者を 449 00:27:30,124 --> 00:27:32,924 遭難者そのものになったんだぞ! 450 00:27:32,924 --> 00:27:35,324 それでも山岳医か! 451 00:27:37,234 --> 00:27:39,294 すみませんでした。 452 00:27:39,294 --> 00:27:49,344 ・~ 453 00:27:49,344 --> 00:27:51,114 歩が遭難? 454 00:27:51,114 --> 00:27:53,414 もう大変だったんだよ。 455 00:27:53,414 --> 00:27:56,314 騒ぎになって・ 誰も行方がわからないって 456 00:27:56,314 --> 00:27:58,684 ヘリまで出動して。 457 00:27:58,684 --> 00:28:00,354 また あれか・ 458 00:28:00,354 --> 00:28:03,124 患者のためにって突っ走って。 459 00:28:03,124 --> 00:28:05,594 はぁ~。 うん。 460 00:28:05,594 --> 00:28:09,424 でも 遭難事故に関しては・ 461 00:28:09,424 --> 00:28:13,204 任せるべきだったとは思う。 救助隊に 462 00:28:13,204 --> 00:28:15,904 医療行為であって・ 私たちMMTの役割は 463 00:28:15,904 --> 00:28:18,674 (典子)でも・ 救助ではないから。 464 00:28:18,674 --> 00:28:23,174 患者さんがいたら・ 目の前に救えるかもしれない 465 00:28:23,174 --> 00:28:26,644 うん。 難しい判断だと思う。 466 00:28:26,644 --> 00:28:30,484 ならなきゃいけないんだけどね。 だからこそ冷静に 467 00:28:30,484 --> 00:28:33,384 だから それって歩のミスだろ。 468 00:28:33,384 --> 00:28:37,124 救いたいっていう気持ちに・ もちろん 患者さんを 469 00:28:37,124 --> 00:28:39,324 間違いはないんだけどさ。 470 00:28:43,894 --> 00:28:45,894 (通知音) 471 00:28:49,604 --> 00:28:51,274 何?これ。 472 00:28:51,274 --> 00:28:53,374 どうかしたの? 473 00:28:53,374 --> 00:28:55,244 MMTがトレンドに入ってる。 474 00:28:55,244 --> 00:28:56,844 えっ? 475 00:28:58,814 --> 00:29:01,184 救助された丸川さんの投稿が・ (典子) 476 00:29:01,184 --> 00:29:04,084 どういうこと? バズってるみたい。 477 00:29:04,084 --> 00:29:07,424 「久しぶりの登山での遭難体験。・ (典子) 478 00:29:07,424 --> 00:29:10,724 救われた。・ 知人にMMTの医師がいたことで 479 00:29:10,724 --> 00:29:13,724 救助隊の方々にも助けられた。・ 480 00:29:13,724 --> 00:29:16,594 ヘリに乗ることになるとは・ まさか人生で 481 00:29:16,594 --> 00:29:18,894 思いもしなかった」。 482 00:29:21,304 --> 00:29:23,034 (典子)何 この投稿。 483 00:29:23,034 --> 00:29:25,834 タクシー扱いしないでください。・ ヘリを 484 00:29:25,834 --> 00:29:29,004 母が倒れました。 今朝 中羽山に登山中 なかば 485 00:29:29,004 --> 00:29:32,614 深刻な状態となり・ ヘリの救助が遅れたせいで 486 00:29:32,614 --> 00:29:34,284 集中治療を受けてます。 487 00:29:34,284 --> 00:29:36,584 あぁ~。 488 00:29:36,584 --> 00:29:39,114 じゃあ 称賛っていうより・ 489 00:29:39,114 --> 00:29:41,114 炎上だな。 490 00:29:44,194 --> 00:29:45,854 (聡一)ヤバいな・ 491 00:29:45,854 --> 00:29:48,524 俺 変なこと書いちゃったかな。 492 00:29:48,524 --> 00:29:50,394 ごめんな 歩。 493 00:29:50,394 --> 00:29:52,564 こんな炎上すると思わなくて。 まさか 494 00:29:52,564 --> 00:29:55,404 いや 聡ちゃんは悪くないよ。 495 00:29:55,404 --> 00:29:57,704 全部 俺が招いたことだから・ 496 00:29:57,704 --> 00:30:00,774 気にしないで。 497 00:30:00,774 --> 00:30:03,474 うん じゃあ。 498 00:30:03,474 --> 00:30:13,524 ・~ 499 00:30:13,524 --> 00:30:15,524 (誠一郎)聖子さん これ・ 500 00:30:15,524 --> 00:30:18,394 問題になってる。 MMTのことがね 501 00:30:18,394 --> 00:30:29,064 ・~ 502 00:30:29,064 --> 00:30:31,604 (聖子)なるほど。 503 00:30:31,604 --> 00:30:35,004 えっ? これは好都合ね。 504 00:30:35,004 --> 00:30:37,774 MMTをどう潰したらいいか・ 505 00:30:37,774 --> 00:30:41,184 考えていたところだから。 ちょうど 506 00:30:41,184 --> 00:31:03,004 ・~ 507 00:31:04,800 --> 00:31:06,830 これは ちょっとまずいですね。 (掛川) 508 00:31:06,830 --> 00:31:20,210 ・~ 509 00:31:20,210 --> 00:31:22,210 ちょっと失礼します。 510 00:31:25,950 --> 00:31:28,450 (小宮山)おぉ~。おい あっ…。・ 511 00:31:28,450 --> 00:31:30,120 何だよ。どうした? 512 00:31:30,120 --> 00:31:32,290 小宮山先生 これ読みました? 513 00:31:32,290 --> 00:31:34,460 あぁ~。俺 夜勤明けでさ・ (小宮山) 514 00:31:34,460 --> 00:31:36,530 要はどういうこと? ほとんど頭に入んなくて。 515 00:31:36,530 --> 00:31:39,630 危険なんじゃないかって。 医師が山に駆けつけるのは 516 00:31:39,630 --> 00:31:42,000 ヘリで搬送された件が・ この間 宮本先生が 517 00:31:42,000 --> 00:31:44,570 火種になってるみたいで。・ 518 00:31:44,570 --> 00:31:47,410 問題になってますけど・ 最近 救急車のタクシー化が 519 00:31:47,410 --> 00:31:51,240 かなりの口調で書かれてます。 ヘリは山のタクシーじゃないって 520 00:31:51,240 --> 00:31:53,080 で?宮本個人をたたいてんのか? 521 00:31:53,080 --> 00:31:56,820 医療のブラックな労働環境が・ それだけじゃありません。 522 00:31:56,820 --> 00:31:59,320 招いたんじゃないかって。 そういう事態を 523 00:31:59,320 --> 00:32:01,920 管理体制も問題視しています。 MMTの 524 00:32:01,920 --> 00:32:04,490 MMTがたたかれてんのか? 待て待て 待て待て 525 00:32:04,490 --> 00:32:07,030 俺の人生懸かってんだぞ? お前 勘弁してくれよ 526 00:32:07,030 --> 00:32:10,030 救助に遅れが出て・ しかも今回の件で 527 00:32:10,030 --> 00:32:13,530 危篤状態で・ 別の遭難現場の患者さんが 528 00:32:13,530 --> 00:32:16,270 現在も意識不明のままなようです。 529 00:32:16,270 --> 00:32:18,100 ほんとか?それ。 530 00:32:18,100 --> 00:32:41,960 ・~ 531 00:32:41,960 --> 00:32:45,300 (純家)これは・ 532 00:32:45,300 --> 00:32:47,300 問題ですね。 533 00:32:52,910 --> 00:32:56,410 この記事を見て院長に連絡を? (典子) 534 00:32:56,410 --> 00:32:58,710 ・コンコン コン! ええ。 535 00:33:01,180 --> 00:33:03,380 ・(ドアの開閉音) どうぞ。 536 00:33:07,850 --> 00:33:09,750 (周子)どうぞ。 537 00:33:11,590 --> 00:33:14,660 あら 典子さんもいたの? 538 00:33:14,660 --> 00:33:17,430 連絡が来たと聞いて・ あなたから院長宛てに 539 00:33:17,430 --> 00:33:19,730 私も同席させてもらいました。 540 00:33:21,430 --> 00:33:23,940 ご覧になられているようですね。 もう 541 00:33:23,940 --> 00:33:25,600 ええ。 542 00:33:25,600 --> 00:33:30,210 単刀直入に申し上げます。 (聖子)それなら話が早い。 543 00:33:30,210 --> 00:33:31,880 MMTは今後・ 544 00:33:31,880 --> 00:33:34,980 よろしいのでは? 活動を自粛されたほうが 545 00:33:36,720 --> 00:33:39,450 先日のSNSの炎上騒動は・ (聖子) 546 00:33:39,450 --> 00:33:42,620 拡散されています。・ 数日たった今でも 547 00:33:42,620 --> 00:33:46,890 威信にも関わりますので・ このままでは医療界全体の 548 00:33:46,890 --> 00:33:49,530 きちんとけじめをつけて・ 病院側として 549 00:33:49,530 --> 00:33:53,300 明らかにするべきでは? 責任の所在を 550 00:33:53,300 --> 00:33:56,900 申し訳ありません。 (周子)ご心配をおかけして 551 00:33:56,900 --> 00:33:58,570 心配? 552 00:33:58,570 --> 00:34:00,640 誰が。 553 00:34:00,640 --> 00:34:04,640 もう置いておけません。・ こんな病院に うちの娘は 554 00:34:04,640 --> 00:34:07,250 典子さん 今すぐ辞めなさい。 555 00:34:07,250 --> 00:34:11,750 将来のためにならないわ。 あなたの職歴に傷が付くだけ。 556 00:34:11,750 --> 00:34:15,150 私は辞めるつもりはありません。・ 557 00:34:15,150 --> 00:34:18,660 山の患者を救いたい一心で・ MMTのみんなは 558 00:34:18,660 --> 00:34:20,530 日夜 闘っているんです。 559 00:34:20,530 --> 00:34:24,600 早く救われるはずの方が・ そのせいで 本来なら 560 00:34:24,600 --> 00:34:26,930 被害に遭われたのよ?・ 561 00:34:26,930 --> 00:34:30,700 どうにかなる問題じゃない。 もう正義感とか感情論で 562 00:34:30,700 --> 00:34:35,200 簡単には剥がせない。 1度貼られたレッテルは 563 00:34:39,540 --> 00:34:44,620 悪いね MMTが大変なときに。 (篤史) 564 00:34:44,620 --> 00:34:46,450 ううん。 565 00:34:46,450 --> 00:34:51,620 宮本先生は大丈夫なのか? 週刊誌の件 566 00:34:51,620 --> 00:34:55,460 ないでしょ。 人の心配してる場合じゃ 567 00:34:55,460 --> 00:34:57,500 どう?腰の調子は。 568 00:34:57,500 --> 00:35:00,530 こっち… は・ 569 00:35:00,530 --> 00:35:05,070 えぇ~? もうだめかもしれないな。 570 00:35:05,070 --> 00:35:11,080 申し訳ないと思ってる。 MMTの先生方には 571 00:35:11,080 --> 00:35:16,150 来てもらってるのに・ せっかく山の診療所に 572 00:35:16,150 --> 00:35:19,750 これじゃあ 山荘を…。 573 00:35:21,920 --> 00:35:25,420 畳むしかないかもしれないね。 574 00:35:25,420 --> 00:35:28,090 ちょっと。 575 00:35:28,090 --> 00:35:30,890 何 弱気なこと言ってるのよ。 576 00:35:32,600 --> 00:35:34,370 ずっと頑張ってきたじゃない。 今まで 577 00:35:34,370 --> 00:35:37,370 (篤史)そうなんだけど・ 578 00:35:37,370 --> 00:35:41,370 迷惑かけるわけにはいかないだろ。 みんなに 579 00:35:41,370 --> 00:36:04,730 ・~ 580 00:36:04,730 --> 00:36:08,670 院長の采配ミスだと思うよ。 ・正直 581 00:36:08,670 --> 00:36:12,070 山のヒーローぶっちゃってさ。 宮本も調子乗り過ぎだろ 582 00:36:12,070 --> 00:36:13,740 意識不明の患者・ 583 00:36:13,740 --> 00:36:15,640 何かあったら大変なことになるぞ。 万が一 584 00:36:15,640 --> 00:36:18,480 ここの病院の信頼 がた落ちだろ。 585 00:36:18,480 --> 00:36:24,480 ・~ 586 00:36:24,480 --> 00:36:27,380 全てお前が突っ走った結果だ。 587 00:36:30,660 --> 00:36:33,960 学童登山のときも忠告したはずだ。 588 00:36:37,930 --> 00:36:42,930 いずれ誰かの身を滅ぼすと。 お前の正義が 589 00:36:42,930 --> 00:36:48,510 ・~ 590 00:36:48,510 --> 00:36:51,940 救助のヘリは数が限られてる。 591 00:36:51,940 --> 00:36:55,010 お前の独り善がりな行動で・ なのに 592 00:36:55,010 --> 00:36:58,280 全ての連携が崩れて・ 593 00:36:58,280 --> 00:37:01,120 救えたかもしれない命を・ あと1秒早ければ 594 00:37:01,120 --> 00:37:03,120 脅かしたんだ。 595 00:37:03,120 --> 00:37:10,300 ・~ 596 00:37:10,300 --> 00:37:14,700 山がいくつあると思ってる? この県に 597 00:37:18,200 --> 00:37:22,810 どうにかなるもんじゃない。 お前1人の力で 598 00:37:22,810 --> 00:37:43,600 ・~ 599 00:37:43,600 --> 00:37:47,500 はぁ~ もう最悪だよ。・ 600 00:37:47,500 --> 00:37:51,200 うちの親まで火 付いちゃって。 週刊誌の件で 601 00:37:52,940 --> 00:37:57,010 どうなっちゃうんだろ MMT。 602 00:37:57,010 --> 00:38:01,280 歩 大丈夫かな。 ここまで たたかれて 603 00:38:01,280 --> 00:38:03,680 うん。 604 00:38:03,680 --> 00:38:07,120 責任 感じてると思う。 605 00:38:07,120 --> 00:38:17,200 ・~ 606 00:38:17,200 --> 00:38:18,800 はぁ~。 607 00:38:22,700 --> 00:38:24,700 (着信音) 608 00:38:41,190 --> 00:38:44,590 (真吾)今から店来いよ。 はい。 609 00:38:52,196 --> 00:38:57,206 思ったより おじいちゃんの…。 そうなんだよね 610 00:38:57,206 --> 00:38:59,306 (典子)そうですよね。 611 00:39:05,746 --> 00:39:07,346 座れよ。 612 00:39:30,576 --> 00:39:32,976 圭吾のときも そうだったよな。 613 00:39:36,576 --> 00:39:39,116 相手が俺じゃなかったら・ 614 00:39:39,116 --> 00:39:41,916 おかしくねぇよ。 もっと大ごとになったって 615 00:39:43,616 --> 00:39:45,616 近くに けが人がいるんです。 616 00:39:45,616 --> 00:39:47,956 僕が診てあげないと。 617 00:39:47,956 --> 00:39:49,726 すぐに戻りますから。 618 00:39:49,726 --> 00:39:51,556 何かあったら電話ください。 619 00:39:51,556 --> 00:39:53,226 圭吾君が蜂に刺されて・ ・あぁ~! 620 00:39:53,226 --> 00:39:54,896 起こしています。 アナフィラキシーを 621 00:39:54,896 --> 00:39:56,566 呼吸不全に陥っていて・ えっ? 622 00:39:56,566 --> 00:39:58,296 処置をしないと命に関わります。 早く 623 00:39:58,296 --> 00:40:00,736 まだ容体が安定しません。 圭吾君! 624 00:40:00,736 --> 00:40:04,736 (真吾)お前の その独断のせいで・ 625 00:40:04,736 --> 00:40:07,336 また別の被害者が出たんだろ? 626 00:40:10,516 --> 00:40:13,246 歩 お前 何してんだよ。 627 00:40:13,246 --> 00:40:18,256 ・~ 628 00:40:18,256 --> 00:40:21,926 山岳医になって・ 629 00:40:21,926 --> 00:40:27,926 思ってた。 山で どんな命も救わなきゃって 630 00:40:29,766 --> 00:40:31,766 思い込んでた。 631 00:40:33,766 --> 00:40:37,836 兄ちゃん 起きろよ 兄ちゃん。 632 00:40:37,836 --> 00:40:41,446 (市朗)翔。 (幸恵)ううっ…。 633 00:40:41,446 --> 00:40:46,176 山で命を失わせないって。 もう二度と 634 00:40:46,176 --> 00:40:49,116 宇田さん 起きてください。 635 00:40:49,116 --> 00:40:51,186 はぁはぁ… 宇田さん! 636 00:40:51,186 --> 00:40:52,956 もういい。 宇田さん! 637 00:40:52,956 --> 00:40:55,726 俺が山に行って・ 638 00:40:55,726 --> 00:40:58,726 救わなきゃって。 1人でも多くの患者を 639 00:41:01,466 --> 00:41:04,396 でも・ 640 00:41:04,396 --> 00:41:07,306 今回の二次遭難もそう。 641 00:41:07,306 --> 00:41:12,006 別の患者さんを危険にさらした。 その結果 642 00:41:16,646 --> 00:41:21,646 どんな患者にも対応できるって・ 自分が山にいたら 643 00:41:21,646 --> 00:41:23,946 いつの間にか思い上がってた。 644 00:41:28,656 --> 00:41:31,596 はぁ~。 645 00:41:31,596 --> 00:41:36,396 しかたないことをしたと思う。 圭吾君を見捨てたって言われても 646 00:41:38,666 --> 00:41:43,276 本当にごめんなさい。 647 00:41:43,276 --> 00:41:49,106 ・~ 648 00:41:49,106 --> 00:41:50,706 (真吾)はぁ~。 649 00:41:54,186 --> 00:41:57,986 医者を目指したのか。 歩が どれほどの思いで 650 00:41:59,816 --> 00:42:02,516 山岳医を目指したのか。 651 00:42:05,496 --> 00:42:08,066 俺は わかってるから・ 652 00:42:08,066 --> 00:42:11,736 だからムカついてんだよ。 653 00:42:11,736 --> 00:42:16,036 お前のことを本気で信じてたから。 654 00:42:20,806 --> 00:42:22,406 ごめん。 655 00:42:39,196 --> 00:42:40,796 いや…。 656 00:42:42,766 --> 00:42:44,766 俺も言い過ぎた。 657 00:42:46,766 --> 00:42:48,366 ごめん。 658 00:42:51,336 --> 00:42:54,506 焼き鳥 焼いてやるよ。・ 腹減ってんだろ。 659 00:42:54,506 --> 00:42:56,106 ううっ…。 660 00:43:07,456 --> 00:43:10,396 (真吾)はい。 661 00:43:10,396 --> 00:43:12,396 (真吾)ん? 真吾。 662 00:43:14,226 --> 00:43:16,666 ありがとう。 663 00:43:16,666 --> 00:43:18,266 おう。 664 00:43:20,736 --> 00:43:22,736 ・「Sharon」 665 00:43:22,736 --> 00:43:29,346 ・~ 666 00:43:29,346 --> 00:43:31,076 (周子)救助が遅れた患者さん・ 667 00:43:31,076 --> 00:43:34,416 無事に意識を取り戻したそうよ。 668 00:43:34,416 --> 00:43:37,756 後遺症の心配もないだろうって。 669 00:43:37,756 --> 00:43:40,356 本当にすいませんでした。 670 00:43:42,826 --> 00:43:47,826 という意味が よくわかりました。 山の便利屋であってはならない 671 00:43:47,826 --> 00:43:49,496 (周子)そうね。 672 00:43:49,496 --> 00:43:54,006 最も大切なのは・ 山岳医療にとって 673 00:43:54,006 --> 00:43:58,836 医療技術でも登山技術でもない・ 674 00:43:58,836 --> 00:44:02,446 判断力かもしれないわね。 675 00:44:02,446 --> 00:44:04,176 (聖子)最近 何かと・ 676 00:44:04,176 --> 00:44:06,516 病院がありますが・ 問題を起こしている 677 00:44:06,516 --> 00:44:08,516 けじめをつけさせたほうが・ そろそろ 678 00:44:08,516 --> 00:44:10,816 よろしいのではないですか? 679 00:44:13,216 --> 00:44:15,286 どちらのことでしょう? 680 00:44:15,286 --> 00:44:18,126 純家さんもご存じのはずです。・ (聖子) 681 00:44:18,126 --> 00:44:21,226 ここまでたたかせたんですから。 せっかく 682 00:44:24,466 --> 00:44:26,806 あなたでしたか。 (純家)週刊誌にリークしたのは 683 00:44:26,806 --> 00:44:31,606 MMTを潰すなら今ですよ。 684 00:44:35,646 --> 00:44:39,976 救える命と救えない命・ 685 00:44:39,976 --> 00:44:43,586 そして救わない命・ 686 00:44:43,586 --> 00:44:46,656 それをいかに迅速に見極めるか。 687 00:44:46,656 --> 00:44:48,556 救わない命ですか。 688 00:44:48,556 --> 00:44:50,226 考えたくないけどね。 689 00:44:50,226 --> 00:44:54,166 それでも考えるべきだろうな。 690 00:44:54,166 --> 00:44:58,866 見つめ直していくためにも。 MMTのこれからを 691 00:45:00,606 --> 00:45:03,936 あぁ… あっ。 692 00:45:03,936 --> 00:45:14,446 ・~ 693 00:45:14,446 --> 00:45:16,446 江森先生! (周子)江森君 江森君? 694 00:45:16,446 --> 00:45:18,116 江森君! 大丈夫ですか? 695 00:45:18,116 --> 00:45:19,786 あっ…。 横に倒しますよ。江森先生。 696 00:45:19,786 --> 00:45:23,126 大丈夫ですか?江森先生? 江森君? 697 00:45:23,126 --> 00:45:26,126 うっ… あっ。 698 00:45:26,126 --> 00:45:27,966 地震による土砂崩れ? 699 00:45:27,966 --> 00:45:29,626 一刻を争う状況だ。 700 00:45:29,626 --> 00:45:31,296 活動自粛? 701 00:45:31,296 --> 00:45:33,066 (周子)今 現場では・ (真吾)典子たちは悪くない。 702 00:45:33,066 --> 00:45:35,466 医師たちが闘っているんです。 患者を救いたい一心で 703 00:45:51,680 --> 00:45:54,086 したくないんです。 もう山で誰かを失う思いは 704 00:45:59,056 --> 00:46:01,556 番組ホームページまで。> (ナレーション)<詳しくは 705 00:46:04,936 --> 00:46:06,596 <見落としを防ぐ 便利な・ 706 00:46:06,596 --> 00:46:08,396 ご利用ください。> お気に入り登録も