1 00:00:13,100 --> 00:00:23,470 字幕提供: 🐭 The Mouseketeers 🐭 @Viki.com 2 00:00:31,280 --> 00:00:35,180 [マウス] 3 00:00:35,180 --> 00:00:40,800 [すべての登場人物 会社 場所 宗教 事件はフィクションです コロナ対策の元撮影されています 子役は心理カウンセラーを受けています 動物の場面はCGで作製されています] 4 00:01:18,800 --> 00:01:22,120 何を見てる?消えろ 5 00:01:45,420 --> 00:01:49,750 深いね 痛そう 6 00:01:52,910 --> 00:01:54,660 消えろよ 7 00:02:39,200 --> 00:02:41,350 ‐何してるんだ? -じっとしてて 8 00:02:41,350 --> 00:02:46,120 母さんが言った 消毒にはツボクサがいいって 9 00:02:48,260 --> 00:02:51,100 僕が怖くないのか? 10 00:02:51,100 --> 00:02:52,300 ん? 11 00:02:52,300 --> 00:02:56,870 ウサギを殺してから 皆が僕を避けるのに 12 00:02:56,870 --> 00:03:00,170 怪我した友達を放っておけないだろ 13 00:03:01,590 --> 00:03:05,340 動物を殺すのは本当に悪いことだよ 14 00:03:06,200 --> 00:03:08,190 もうやらないで 15 00:03:09,690 --> 00:03:14,160 何故この子のように生まれなかったのか? 16 00:03:16,870 --> 00:03:18,500 出来た 17 00:03:21,590 --> 00:03:25,900 僕は…この子のようになりたい 18 00:03:27,100 --> 00:03:31,600 この子になりたい 19 00:03:32,750 --> 00:03:37,840 [マウス] 20 00:03:39,140 --> 00:03:40,710 どうしよう? 21 00:03:41,650 --> 00:03:44,240 どうしよう?死んだのか? 22 00:03:44,240 --> 00:03:46,130 どんな気分? 23 00:03:51,520 --> 00:03:53,120 お前! 24 00:03:54,000 --> 00:03:58,270 しびれただろ?人を殺す気分 25 00:04:05,000 --> 00:04:06,700 [第11話] 26 00:04:14,390 --> 00:04:16,120 どうしよう… 27 00:04:17,580 --> 00:04:21,940 どうしよう?人を殺した 28 00:04:21,940 --> 00:04:23,570 人を… 29 00:04:23,570 --> 00:04:26,790 いいや 僕が殺したんじゃない 30 00:04:26,790 --> 00:04:28,660 ソン・ヨハン…くそっ! 31 00:04:28,660 --> 00:04:31,820 ソン・ヨハン あいつのせいだ 32 00:04:31,820 --> 00:04:34,280 そうすれば 少しは楽なのか? 33 00:04:38,910 --> 00:04:40,910 僕のせいにすれば 少しは楽なのか? 34 00:04:40,910 --> 00:04:43,090 これは…幻覚だ 35 00:04:43,090 --> 00:04:45,950 幻覚!幻覚! 36 00:04:45,950 --> 00:04:50,830 君がいくら否定しても 君はただの殺人犯だ 37 00:04:50,830 --> 00:04:54,100 正当防衛だ! 38 00:04:55,100 --> 00:04:59,850 そうだ ウ・ヒョンチョルが僕を殺そうとしたんだ 他に方法はなかった 39 00:04:59,850 --> 00:05:01,770 正当防衛? 40 00:05:04,080 --> 00:05:06,280 もう少し正直になれよ 41 00:05:07,220 --> 00:05:12,220 息が止まる瞬間を楽しんでただろ 42 00:05:14,330 --> 00:05:18,200 奴の首を絞めてる時 恍惚だっただろ 43 00:05:19,960 --> 00:05:22,170 違う! 44 00:05:24,020 --> 00:05:27,250 僕はお前とは違うんだ! 45 00:05:30,290 --> 00:05:32,910 今の状態を見てみろ 46 00:05:35,050 --> 00:05:37,210 それでも言えるか? 47 00:05:39,790 --> 00:05:43,150 消えろ!頼むから消えろ! 48 00:05:49,260 --> 00:05:50,920 はぁ… 49 00:06:08,320 --> 00:06:10,120 ここを見て 50 00:06:10,120 --> 00:06:11,600 ここから見失ったんです 51 00:06:11,600 --> 00:06:14,360 ‐あれはオチャンICだろ? -はい 真っすぐ行くとオチャンICです 52 00:06:14,360 --> 00:06:18,340 キム・ヨンヒとパク・へウォンの遺体が見つかったのがここだ 53 00:06:18,340 --> 00:06:20,860 ウ・ヒョンチョルの叔父の家がすぐそこだ 54 00:06:20,860 --> 00:06:23,470 ‐自首しに来ました -右にいって 55 00:06:23,470 --> 00:06:25,650 ‐ここから遠くない -ウ・ヒョンチョルを殺しました 56 00:06:25,650 --> 00:06:28,550 ここで行き止まりだ 57 00:06:28,550 --> 00:06:31,110 僕がウ・ヒョンチョルを殺しました 58 00:06:56,760 --> 00:06:58,270 ここにいろ 59 00:07:28,060 --> 00:07:29,430 何だ? 60 00:07:31,040 --> 00:07:32,710 何? 61 00:07:39,700 --> 00:07:41,230 どこだ? 62 00:07:45,190 --> 00:07:46,730 どこに行った? 63 00:07:54,070 --> 00:07:56,770 出てきたようだ お前はここにいろ 64 00:08:00,590 --> 00:08:03,920 血痕はありません チョン巡査とウ・ヒョンチョルの指紋も見つかりません 65 00:08:03,920 --> 00:08:06,230 ここは殺人現場ではありませんね 66 00:08:07,170 --> 00:08:10,330 チョン巡査は脳手術をうけたんでしょ? 67 00:08:10,330 --> 00:08:13,240 脳の後遺症がどのように現れるか分かりませんから… 68 00:08:13,240 --> 00:08:14,930 病院へ連れて行っては? 69 00:08:14,930 --> 00:08:17,240 お疲れ様 70 00:08:19,810 --> 00:08:22,110 何ですって? 71 00:08:25,060 --> 00:08:26,520 本当なんです 72 00:08:26,520 --> 00:08:29,590 僕が狂ってないなら 殺してもない奴を殺したと言いますか? 73 00:08:29,590 --> 00:08:31,980 ‐チョン巡査 -あっちの国道沿いに 74 00:08:31,980 --> 00:08:34,770 ウ・ヒョンチョルとぶつかったトラックがあります 75 00:08:34,770 --> 00:08:37,780 ‐あっちの国道に… ウ・ヒョンチョルの居場所が分かった 76 00:08:37,780 --> 00:08:39,220 なに? 77 00:08:39,220 --> 00:08:41,320 どこで? 78 00:08:48,020 --> 00:08:53,380 そうです…ネイビージャケットと黒いズボンと登山帽… 79 00:08:53,380 --> 00:08:57,280 全部…ウ・ヒョンチョルの着てたもので… 80 00:08:58,330 --> 00:08:59,860 あってます 81 00:08:59,860 --> 00:09:03,760 確認しましたが セダンもトラックもありませんでした 82 00:09:03,760 --> 00:09:07,050 盗難トラックの通報もありません 83 00:09:14,870 --> 00:09:20,140 チョン巡査 あの家で携帯電話を見つけた 84 00:09:21,580 --> 00:09:25,240 俺が病院へ一緒に行こうか? 85 00:09:25,240 --> 00:09:26,770 いいえ 86 00:09:32,490 --> 00:09:38,530 刑事さんは知ってたんでしょ?ウ・ヒョンチョルが高校生と風俗嬢を殺したことを… 87 00:09:38,530 --> 00:09:40,790 この人をここで見たことありますか? 88 00:09:40,790 --> 00:09:43,700 何故また尋ねに? 89 00:09:43,700 --> 00:09:47,000 さっきも確認にきましたよ -さっき? 90 00:09:47,000 --> 00:09:51,110 テレビに出てた刑事です お兄さんが殺された人 91 00:09:51,110 --> 00:09:52,940 コ・ムチ刑事ですか? 92 00:09:52,940 --> 00:09:56,820 知ってたよ お前が言ったことが気になって 93 00:09:56,820 --> 00:10:01,300 俺が罪のないソン・ヨハンを撃ったんじゃないかと思って でもキム・ジナの死体はちょっと違った 94 00:10:01,300 --> 00:10:05,820 ソン・スホは生きてるうちに火をつけられたが キム・ジナは死んでから燃やされた 95 00:10:05,820 --> 00:10:09,450 決定的な違いは 被害者の家で名刺を見つけた 96 00:10:09,450 --> 00:10:10,570 犯人が戻って持って行ったんです 97 00:10:10,570 --> 00:10:13,660 ウ・ヒョンチョルの事務所の床に落ちてたのと同じだった 98 00:10:13,660 --> 00:10:16,930 だから尾行させた また犯行を犯せば逮捕するだけだから 99 00:10:16,930 --> 00:10:20,530 ところが イ刑事が見失って… 100 00:10:20,530 --> 00:10:22,320 知ってたなら 僕に話すべきでしょ 101 00:10:22,320 --> 00:10:24,560 その話をしようと派出署へ行ったんだよ 102 00:10:24,560 --> 00:10:29,610 チョン巡査のコンピュータでパク・へウォンの動画を見て どこで彼女を見たか思い出したんだよ 103 00:10:29,610 --> 00:10:32,980 お陰様で パク・へウォンとキム・ヨンヒの死体を見つけたよ 104 00:10:32,980 --> 00:10:34,990 よくやった 105 00:10:34,990 --> 00:10:36,720 失礼します 106 00:10:38,300 --> 00:10:39,680 お前… 107 00:10:41,900 --> 00:10:45,790 ソン・ヨハンが真犯人ではないと何故願うんだ? 108 00:10:46,650 --> 00:10:50,170 切実に見えた 俺の目には… 109 00:10:53,890 --> 00:10:55,260 ただ 110 00:10:58,050 --> 00:10:59,430 ただ 111 00:11:26,250 --> 00:11:28,340 スルギさんはどう? 112 00:11:28,340 --> 00:11:30,970 幸いなことに 大きい怪我はないって 113 00:11:33,210 --> 00:11:37,560 ありがとう お前がいなかったら本当に… 114 00:11:43,250 --> 00:11:46,320 お前があいつを殺したというニュースを聞いた時 115 00:11:47,240 --> 00:11:50,890 絶対そんなはずないと思っても 116 00:11:52,750 --> 00:11:55,380 一方では良かったと思った 117 00:11:56,320 --> 00:12:01,510 あんな奴は…死ねばいいから 118 00:12:03,490 --> 00:12:07,750 結び目殺人事件の真犯人が死亡したA氏の息子だと判明しました 119 00:12:07,750 --> 00:12:13,060 警察はウ・ヒョンチョルがフィリピンに密航したものと推測し… 120 00:12:13,060 --> 00:12:16,760 僕が狂ってないなら 殺してもない奴を殺したと言いますか? 121 00:12:22,740 --> 00:12:26,920 チョン・バルム巡査を我々のチームに移動する 122 00:12:26,920 --> 00:12:29,160 チョン巡査はまだ状態が… 123 00:12:29,160 --> 00:12:31,140 当分は内勤だけさせよう 124 00:12:31,140 --> 00:12:34,600 ピョンガン派出署にもここに出勤するよう話した 125 00:12:34,600 --> 00:12:36,120 分かりました 126 00:13:06,980 --> 00:13:09,130 証拠保管チームですか? 127 00:13:10,220 --> 00:13:12,140 ありがとうございます 128 00:13:14,140 --> 00:13:18,150 ところで 大丈夫でしょうか? 129 00:13:19,520 --> 00:13:21,730 病院では何だって? 130 00:13:22,540 --> 00:13:27,000 特別に悪い所はないって 多分ストレスだろうって 131 00:13:27,000 --> 00:13:28,920 そうか 明日は出勤しろ 132 00:13:28,920 --> 00:13:31,330 分かりました 明日お会いしましょう 133 00:14:19,430 --> 00:14:21,140 ナビちゃん 134 00:14:32,270 --> 00:14:36,260 ナビちゃん 出て来てお食べ 135 00:14:36,260 --> 00:14:40,180 ごめんね もうしないよ 136 00:14:42,290 --> 00:14:44,120 分かった 137 00:14:44,120 --> 00:14:48,210 ここに置いておくから 赤ちゃんのためにも食べろよ 138 00:15:20,290 --> 00:15:22,360 これで静かになった 139 00:15:27,000 --> 00:15:28,950 これは何だ? 140 00:15:31,160 --> 00:15:33,160 これも幻覚か? 141 00:15:33,160 --> 00:15:39,890 鳥?あの時に叔母様にお話ししたのを聞いてないんですね 142 00:15:39,890 --> 00:15:40,960 叔母さん? 143 00:15:40,960 --> 00:15:45,160 小児病棟に入院していた子供たちが花壇で発見しました 144 00:15:45,160 --> 00:15:51,220 可哀そうだと泣いて裏庭に埋めて墓も作りました 145 00:16:01,070 --> 00:16:02,990 僕が殺した 146 00:16:03,990 --> 00:16:05,580 僕が 147 00:16:10,980 --> 00:16:13,260 それにウ・ヒョンチョルも 148 00:17:18,180 --> 00:17:20,100 この跡だ 149 00:17:22,280 --> 00:17:25,940 幻覚じゃなかった 150 00:17:29,520 --> 00:17:31,670 それなら 誰が僕を…? 151 00:17:59,950 --> 00:18:02,060 [事件当日] 152 00:19:10,330 --> 00:19:14,090 気付いたようです どうしますか? 153 00:19:16,020 --> 00:19:18,820 この停留所は北部警察署です 154 00:19:18,820 --> 00:19:23,870 次の停留所はダウン高校です 155 00:19:39,320 --> 00:19:40,980 どうすれば? 156 00:19:40,980 --> 00:19:44,330 また自首すれば 精神病のように扱われる 157 00:19:46,920 --> 00:19:50,110 それでも自首しなければ 158 00:19:54,190 --> 00:19:57,250 それで自首するのですか? 159 00:19:58,810 --> 00:19:59,800 え? 160 00:19:59,800 --> 00:20:03,180 自首するつもりなんですか?チョン・バルムさん 161 00:20:06,770 --> 00:20:09,730 ‐大丈夫ですか? -はい 162 00:20:16,760 --> 00:20:18,790 僕の携帯電話じゃない 163 00:20:20,160 --> 00:20:21,300 もしもし? 164 00:20:21,300 --> 00:20:25,130 ウ・ヒョンチョルが何故消えたのか気になるでしょ? 165 00:20:26,220 --> 00:20:27,320 誰ですか? 166 00:20:27,320 --> 00:20:30,920 詳しいことは会って話しましょう ただし肝に銘じてください 167 00:20:30,920 --> 00:20:34,340 この事は誰にも知られてはなりません 168 00:20:34,340 --> 00:20:37,660 脳手術に関する人にも あなたの叔母にも 169 00:20:37,660 --> 00:20:39,420 約束してください 170 00:20:39,420 --> 00:20:44,050 脳手術?叔母さん?僕について知ってるようだ 171 00:20:44,050 --> 00:20:48,060 一体誰だ? どこに行けば? 172 00:21:38,580 --> 00:21:40,350 あなたは停留所で… 173 00:21:51,520 --> 00:21:53,420 [ダニエル・リー] 174 00:21:53,420 --> 00:21:55,650 [韓国系養子出身ダニエル・リー 韓国で行方不明] 175 00:21:57,630 --> 00:21:59,930 [ダニエル・リー 韓国訪問中ソンヨハンに殺害される] 176 00:22:01,130 --> 00:22:03,230 ダニエル博士? 177 00:22:04,960 --> 00:22:07,210 殺されたんじゃ? 178 00:22:09,640 --> 00:22:13,080 それよりも気になることがあると思いますが? 179 00:22:13,080 --> 00:22:16,140 ウ・ヒョンチョルの遺体がどこに消えたのか? 180 00:22:17,590 --> 00:22:21,240 それでは 博士が消した… 181 00:22:23,490 --> 00:22:28,140 いいや 確かにウ・ヒョンチョルが密航船に乗ったのを見た 182 00:22:28,140 --> 00:22:29,610 顔を確認しましたか? 183 00:22:29,610 --> 00:22:31,500 そこまでは…でも服も靴も… 184 00:22:31,500 --> 00:22:35,250 ウ・ヒョンチョルに似せたコスプレをした誰かが 185 00:22:35,250 --> 00:22:38,190 わざとCCTVに映ったのでは? 186 00:22:41,400 --> 00:22:42,260 それでは… 187 00:22:42,260 --> 00:22:45,900 確かにウ・ヒョンチョルはその船に乗ったでしょうね 誰かと一緒に 188 00:22:45,900 --> 00:22:49,490 もちろん 今は魚の餌になってるだろうが 189 00:22:49,490 --> 00:22:51,130 それは… 190 00:22:52,120 --> 00:22:53,360 一体誰が… 191 00:22:53,360 --> 00:22:56,240 単刀直入に会いたかった理由を言いましょう 192 00:22:57,900 --> 00:23:02,160 ウ・ヒョンチョルを殺した時の気分は? 193 00:23:04,250 --> 00:23:07,380 間違いだったんです 194 00:23:07,380 --> 00:23:10,770 ウ・ヒョンチョルが僕を殺そうとしたから 正当防衛だった 195 00:23:10,770 --> 00:23:13,150 正直に話して 196 00:23:14,440 --> 00:23:21,530 ウ・ヒョンチョルの息が止まるとき その瞬間に自分も知らない喜びを感じたのでは? 197 00:23:25,250 --> 00:23:31,590 残念ながら 殺人犯ソン・ヨハンの前頭葉が1年間で あなたの脳の大部分を蝕みました 198 00:23:31,590 --> 00:23:34,300 今この瞬間もあなたの脳を侵食しています 199 00:23:34,300 --> 00:23:39,170 そうして最後にはあなたの脳は完全にソン・ヨハンの脳となるのです 200 00:23:39,170 --> 00:23:42,540 その後 どうなると思いますか? 201 00:23:45,180 --> 00:23:46,850 殺人は中毒です 202 00:23:46,850 --> 00:23:50,890 ウ・ヒョンチョルを殺害したことで あなたの中の殺人衝動が目覚めた 203 00:23:50,890 --> 00:23:53,230 スイッチが入ったのです 204 00:23:54,200 --> 00:23:55,530 スイッチ? 205 00:23:55,530 --> 00:23:59,420 時間が経つにつれ その衝動はますます激しくなるでしょう 206 00:23:59,420 --> 00:24:03,300 もう止めることはできません どんな治療でも 207 00:24:11,160 --> 00:24:14,940 目覚めた殺人本能を他の側面へ向けるのはどうですか? 208 00:24:14,940 --> 00:24:18,520 ウ・ヒョンチョルのような上部1%のサイコパスを 209 00:24:18,520 --> 00:24:20,780 処罰することでね 210 00:24:21,510 --> 00:24:23,730 チョン・バルムさんがDNAを持ってくれば 211 00:24:23,730 --> 00:24:26,880 その人物がプレデターかどうか確認します 212 00:24:28,400 --> 00:24:30,210 今 僕に人を… 213 00:24:30,210 --> 00:24:32,720 殺せと言ったんですか? 214 00:24:34,320 --> 00:24:36,670 チョン・バルムさんのお陰で 215 00:24:36,670 --> 00:24:40,110 無念の死を受ける被害者をなくせるでしょう 216 00:24:42,010 --> 00:24:45,490 あなたは狂ってる!狂ってる! 217 00:24:46,570 --> 00:24:48,150 僕は自首します 218 00:24:48,150 --> 00:24:51,410 ウ・ヒョンチョルを殺した対価を支払います 219 00:24:51,410 --> 00:24:53,870 死体も証拠もないのにどうやって? 220 00:24:53,870 --> 00:24:57,270 チョン・バルムさんがウ・ヒョンチョルを殺したと信じるには 221 00:24:57,270 --> 00:25:00,650 連続殺人犯ソン・ヨハンの脳に あなたの脳が蝕まれてると言う必要がある 222 00:25:00,650 --> 00:25:03,070 世の中に知らせても大丈夫ですか? 223 00:25:03,070 --> 00:25:06,090 知らせたとして 誰が信じてくれますか? 224 00:25:06,090 --> 00:25:08,200 誰かが信じたとしても あなたは… 225 00:25:08,200 --> 00:25:13,050 科学界や医学界の実験マウスとして生を終えるでしょう それでも大丈夫ですか? 226 00:25:17,340 --> 00:25:19,320 時間が残っていません 227 00:25:19,320 --> 00:25:21,370 遅かれ早かれ スイッチが 228 00:25:21,370 --> 00:25:24,860 また入りますから 229 00:25:25,600 --> 00:25:30,330 あなたは狂ってる 完全に狂ってる 230 00:25:30,330 --> 00:25:32,730 私の言葉を聞いた方がいい 231 00:25:33,650 --> 00:25:35,690 チョン・バルム 232 00:25:35,690 --> 00:25:39,660 さもなければ あなたの家族やあなたの愛する人から 233 00:25:39,660 --> 00:25:42,080 まず死ぬことになるから 234 00:26:00,570 --> 00:26:01,620 叔母さん? 235 00:26:01,620 --> 00:26:04,580 家に帰った?気分はどう? 236 00:26:04,580 --> 00:26:09,930 フナ汁を持ってきたの 弱ってる時はフナ汁が一番よ 237 00:26:09,930 --> 00:26:11,940 何故話してくれなかったんですか? 238 00:26:11,940 --> 00:26:14,360 ウボンイが死んだこと 239 00:26:14,360 --> 00:26:18,940 バルムが起きた時 私のことも分からなかったのよ 240 00:26:18,940 --> 00:26:21,480 そんな子に私が何の話が出来るの? 241 00:26:24,150 --> 00:26:26,160 分かりました 242 00:26:43,860 --> 00:26:46,330 スイッチが入る? 243 00:26:49,970 --> 00:26:54,020 そんなことはない 244 00:26:56,970 --> 00:26:58,940 おお!チョン巡査 245 00:26:58,940 --> 00:27:00,850 もう移動になったんだ おめでとう 246 00:27:00,850 --> 00:27:02,420 ありがとうございます 247 00:27:02,420 --> 00:27:03,970 ウ・ヒョンチョル事件の証拠だ 248 00:27:03,970 --> 00:27:05,970 はい 249 00:27:05,970 --> 00:27:09,130 合コンに行くんですか?ドレスアップして 250 00:27:09,130 --> 00:27:11,990 合コンって何だよ 数日後には品切れになるんだよ 251 00:27:11,990 --> 00:27:13,790 コ先輩は司会するって 252 00:27:13,790 --> 00:27:15,700 結婚するんですか? 253 00:27:15,700 --> 00:27:17,670 招待状を上げなかったかな? 254 00:27:17,670 --> 00:27:20,830 ‐今度持ってくるよ -はい 255 00:27:20,830 --> 00:27:22,920 どう?悪くないだろ? 256 00:27:22,920 --> 00:27:26,730 テレビ出演のために新しいスーツを買ったんだ 257 00:27:26,730 --> 00:27:29,520 テレビ出演するんですか? 258 00:27:29,520 --> 00:27:33,180 今晩10時 戻ってきたシャーロック・ホンジュ 初回のゲスト 259 00:27:33,180 --> 00:27:37,600 ムジン市のヒーロー シン・サン刑事! 260 00:27:37,600 --> 00:27:40,270 -チェPDがまたテレビ番組を? -うん 261 00:27:41,390 --> 00:27:42,560 良かった 262 00:27:42,560 --> 00:27:44,920 コ先輩はどこ?一人だけなの?手伝おうか? 263 00:27:44,920 --> 00:27:46,800 いいえ 一人でできます 264 00:27:46,800 --> 00:27:50,470 確かに新品スーツが汚れないほうがいい 265 00:27:50,470 --> 00:27:52,230 それじゃ飲み物買ってこようか? 266 00:27:52,230 --> 00:27:54,330 いいえ 大丈夫です 267 00:27:54,330 --> 00:27:57,990 現金がその辺にないかな? 268 00:27:57,990 --> 00:28:01,580 先輩またここに? これを使おう 269 00:28:01,580 --> 00:28:04,010 おい!止まれ! 270 00:28:04,010 --> 00:28:09,660 コーヒーミックスで大問題になったのに まだ分かってないようだな 271 00:28:09,660 --> 00:28:11,550 何故触ったんだ? 272 00:28:11,550 --> 00:28:14,620 証拠品ですか? 273 00:28:14,620 --> 00:28:16,470 殺人依頼だ 274 00:28:16,470 --> 00:28:18,380 え?殺人依頼? 275 00:28:18,380 --> 00:28:20,140 そうだ 276 00:28:20,140 --> 00:28:25,100 ある小童が悪い奴を殺してくれって 一種の手付金だ 277 00:28:25,100 --> 00:28:30,170 今日は大韓民国の3大未解決事件の一つであるガソリンテロ事件について調べてみました 278 00:28:30,170 --> 00:28:33,680 来週のこの時間は カン・ドクス出所1年特集です 279 00:28:33,680 --> 00:28:38,320 児童性犯罪に関する現状を診断する時間を持ちます 280 00:28:38,320 --> 00:28:40,500 来週に会いましょう 281 00:28:40,500 --> 00:28:42,040 お疲れ様です 282 00:28:42,040 --> 00:28:45,550 ‐お疲れ様です -お疲れ様です 283 00:28:46,680 --> 00:28:47,790 お疲れ様です 284 00:28:47,790 --> 00:28:50,450 -本当に良かったですよ -どうかな? 285 00:28:50,450 --> 00:28:53,800 ところで来週の主題は児童性犯罪ですか 286 00:28:53,800 --> 00:28:58,970 児童心理学を専攻した僕のような刑事がまた出ることも… 287 00:28:58,970 --> 00:29:01,260 いいですよ 作家に話しておきます 288 00:29:01,260 --> 00:29:04,590 イエス!コ先輩と一緒に来ましょうか? 289 00:29:04,590 --> 00:29:06,090 ‐コ・ムチ刑事? -はい 290 00:29:06,090 --> 00:29:08,560 コ先輩がカン・ドクスを捕まえたんですよ 291 00:29:08,560 --> 00:29:11,930 だからコ先輩はその被害者の子に今も格別ですよ 292 00:29:11,930 --> 00:29:14,540 誰かを預かることは出来るか? 293 00:29:14,540 --> 00:29:17,290 1か月? 294 00:29:17,290 --> 00:29:19,540 だからだったのね 295 00:29:21,870 --> 00:29:25,360 家を見つけたら すぐに迎えに行くわ 296 00:29:25,360 --> 00:29:27,850 その時まで 良い子にしててね 297 00:29:27,850 --> 00:29:29,130 分かった 298 00:29:29,130 --> 00:29:31,680 必ず迎えに来てね 299 00:29:32,580 --> 00:29:38,020 母さんが恋しかったら ボンイ姉さんに電話してね 300 00:29:38,820 --> 00:29:43,570 いつでもお姉ちゃんがお母さんに電話を渡すからね 301 00:29:52,330 --> 00:29:55,420 ‐ありがとうございます -いらっしゃいませ 302 00:29:55,420 --> 00:29:57,310 何食べたい? 303 00:29:57,310 --> 00:29:59,860 いらっしゃいませ 304 00:29:59,860 --> 00:30:01,380 決まったら呼んでください 305 00:30:01,380 --> 00:30:04,640 彼女じゃない? 306 00:30:04,640 --> 00:30:07,980 -注文します -はい 307 00:30:07,980 --> 00:30:11,100 -注文は何ですか? -オ・ボンイ 308 00:30:11,100 --> 00:30:14,580 -許してください -何するんですか? 309 00:30:21,390 --> 00:30:23,420 サインしてください 310 00:30:31,610 --> 00:30:33,310 これチップよ 311 00:30:34,970 --> 00:30:38,910 いらないの 可哀そうだからチップあげたのに 312 00:30:42,230 --> 00:30:45,120 -ボンイから連絡あったの? -はい 313 00:30:50,050 --> 00:30:51,600 ボンイ 314 00:30:52,440 --> 00:30:55,280 起きて ボンイ 315 00:30:55,280 --> 00:30:56,940 ボンイ 316 00:30:58,880 --> 00:31:00,380 オッパ 317 00:31:00,380 --> 00:31:03,050 バルムオッパ 318 00:31:03,760 --> 00:31:10,160 私のバルムオッパ 319 00:31:14,200 --> 00:31:16,570 どうしてそんなに正直なの? 320 00:31:16,570 --> 00:31:19,610 私に嫁に来いって言ったのを覚えてないの 321 00:31:19,610 --> 00:31:23,740 この馬鹿 322 00:31:26,450 --> 00:31:29,620 すみません 何故酒をたくさん飲んだんですか? 323 00:31:29,620 --> 00:31:32,420 学校の同級生だと思うけど 324 00:31:32,420 --> 00:31:36,570 あの事件とか可哀そうとか言ってたわ 325 00:31:36,570 --> 00:31:40,310 髪の毛を掴んで喧嘩したの 326 00:31:40,960 --> 00:31:43,060 あの事件? 327 00:31:51,690 --> 00:31:56,460 あらら 328 00:31:57,080 --> 00:31:59,110 ああ 329 00:32:09,130 --> 00:32:13,720 わぁ!チョン巡査は食べっぷりがいいね 330 00:32:13,720 --> 00:32:16,470 あら まぁ 331 00:32:18,370 --> 00:32:24,240 お婆ちゃん 会いたいよぉ 332 00:32:44,150 --> 00:32:46,350 やりたいんだろ? 333 00:32:48,970 --> 00:32:51,960 首を強く押さえたいんだろ? 334 00:32:53,350 --> 00:32:55,520 早く押さえろ 335 00:32:57,670 --> 00:33:01,030 その触感がどれ程柔らかいか 336 00:33:04,330 --> 00:33:08,210 感じてみろよ 337 00:33:18,170 --> 00:33:20,540 何を戸惑ってる? 338 00:33:21,170 --> 00:33:25,160 締めろ 早く 339 00:33:32,220 --> 00:33:34,070 私の言うことを聞いた方がいい 340 00:33:34,070 --> 00:33:38,840 そうしなければ 君の家族や愛する人を 341 00:33:38,840 --> 00:33:41,170 殺すことになる 342 00:33:58,560 --> 00:34:01,460 殺人は中毒だ 時間が経つほど 343 00:34:01,460 --> 00:34:03,920 どんどん悪くなる 344 00:34:03,920 --> 00:34:08,430 その衝動を止めることはできない どんな治療も 345 00:34:26,210 --> 00:34:28,090 どうして正直なふりしてるの? 346 00:34:28,090 --> 00:34:31,980 花嫁になれって言ったの覚えてないの? 347 00:34:33,750 --> 00:34:36,180 どうしよう! 348 00:34:40,760 --> 00:34:43,740 オッパ!携帯電話! 349 00:35:01,220 --> 00:35:04,860 携帯電話 ボンイの家だ 350 00:35:17,700 --> 00:35:19,680 カン・ドクス? 351 00:35:30,530 --> 00:35:32,480 大丈夫? 352 00:35:43,590 --> 00:35:45,300 あいつ 353 00:35:48,400 --> 00:35:51,150 お酒を買いに行かせたから 354 00:35:52,100 --> 00:35:55,410 あんなひどい目にあって 355 00:35:55,410 --> 00:35:58,380 私が死ねばよかった 356 00:35:58,380 --> 00:36:00,830 死ぬべきよ 357 00:36:00,830 --> 00:36:03,580 お婆さんのせいではないです 358 00:36:03,590 --> 00:36:06,080 可哀そうな子 359 00:36:06,080 --> 00:36:08,520 私の可愛い子… 360 00:36:09,310 --> 00:36:12,660 チョン巡査 うちのボンイを 361 00:36:12,660 --> 00:36:16,160 お願いするわよ 362 00:36:20,030 --> 00:36:23,420 ボンイと同じ町内に住んでるのか? 363 00:36:23,420 --> 00:36:26,190 チョンバルムさんがDNAを持ってくれば 364 00:36:26,190 --> 00:36:29,090 その人がプレデターか確認します 365 00:36:50,680 --> 00:36:55,090 さっきのあの男…なんて言ったの? 366 00:36:56,230 --> 00:36:58,690 何も言いませんでした 367 00:36:58,720 --> 00:37:01,170 靴が脱げて倒れただけです 368 00:37:01,170 --> 00:37:04,760 ボンイさん…これは放っておく問題ではないですよ 369 00:37:04,760 --> 00:37:06,640 私の取材に来たの? 370 00:37:06,640 --> 00:37:11,120 あなたが誰か知ってるわ これも放送するの? 371 00:37:11,120 --> 00:37:15,400 あなた方は視聴率に狂って 刺激的な番組を作るだけでしょ 372 00:37:15,400 --> 00:37:17,400 被害者のことは何も考えてないわ 373 00:37:17,400 --> 00:37:20,840 正義のフリをしないで その方が残酷だわ 374 00:37:20,840 --> 00:37:25,680 あなた方と加害者は 私からすれば同じなのよ 375 00:37:26,570 --> 00:37:30,060 何か誤解してるようですが これは取材じゃないわ 376 00:37:30,060 --> 00:37:32,680 コ刑事がとても心配してるから 377 00:37:32,680 --> 00:37:35,690 ‐だから私に預かってほしいって… -何故?私がどうして? 378 00:37:35,690 --> 00:37:37,440 私が罪を犯したの? 379 00:37:37,440 --> 00:37:41,790 罪を犯したのは奴なのに 何故私が逃げるの? 380 00:37:41,790 --> 00:37:45,030 もう あの頃の子供じゃありませn 381 00:37:45,030 --> 00:37:48,960 私の体1つくらい自分で守れます 382 00:37:48,960 --> 00:37:51,090 だから帰って下さい 383 00:37:52,400 --> 00:37:54,840 早く帰って 384 00:39:04,430 --> 00:39:07,770 見つけて下さい サイコパス遺伝子 385 00:39:09,130 --> 00:39:11,630 私を試してるのか? 386 00:39:15,140 --> 00:39:20,540 奴め ここに来て間もないのに もうサボりか! 387 00:39:20,540 --> 00:39:22,310 どこ行った? 388 00:39:24,460 --> 00:39:29,730 まだ正常じゃないんだ 理解しなきゃ 389 00:39:41,640 --> 00:39:43,610 どうした? 390 00:39:45,250 --> 00:39:48,260 カン・ドクスがボンイに接触したわ 391 00:39:49,170 --> 00:39:52,500 ‐何?どこで? -近所で 392 00:39:52,500 --> 00:39:56,720 カン・ドクスが近所に戻ってるのか?あの野郎! 393 00:39:56,720 --> 00:39:59,430 私の車載カメラの動画よ 394 00:40:02,680 --> 00:40:04,130 この野郎… 395 00:40:04,130 --> 00:40:05,720 おい! 396 00:40:05,720 --> 00:40:07,900 仕事をちゃんとしろよ! 397 00:40:09,130 --> 00:40:12,470 -何ですか? -カン・ドクスが被害者に近づいたって 398 00:40:12,470 --> 00:40:15,310 カン・ドクスは数日前 この地域に移動願いを出しました 399 00:40:15,310 --> 00:40:17,790 それなら監視しろよ!24時間監視しなきゃ 400 00:40:17,790 --> 00:40:21,560 カン・ドクスは管轄内にいます 法的に問題はない 401 00:40:21,560 --> 00:40:25,550 それなら 被害者を脅してもいいのか?この地域にいれば何してもいいのか? 402 00:40:25,550 --> 00:40:27,390 法的には問題ありません 403 00:40:27,390 --> 00:40:31,910 被害者への接近禁止命令は出てないから 404 00:40:36,020 --> 00:40:37,760 誰です? 405 00:40:42,600 --> 00:40:44,480 知る必要ない 406 00:40:48,060 --> 00:40:52,360 止めなければ サイコパスプレデターは 407 00:40:52,360 --> 00:40:56,720 一度犯罪を犯すと 絶対に同じ罪を犯します 408 00:40:58,410 --> 00:41:00,690 絶対に止められません 409 00:41:06,380 --> 00:41:11,710 恐らく凶悪な犯罪を引き起こすでしょう 犯罪は進化するのから 410 00:41:13,470 --> 00:41:15,970 [カン・ドクス] 411 00:41:17,520 --> 00:41:20,190 [被害者陳述] 412 00:41:24,160 --> 00:41:28,370 心配しないで お姉さんが必ず捕まえるわ 413 00:41:30,140 --> 00:41:38,600 お父さんが死んで お婆ちゃんがお酒を沢山飲むようになったの 414 00:41:38,600 --> 00:41:43,980 あの日もマッコリがなくなったから 買って来いって 415 00:41:43,980 --> 00:41:49,020 あらあら こんな時間にまた? 416 00:41:49,020 --> 00:41:54,940 あの子は工事現場で墜落死したオ氏の娘だよ 417 00:41:54,940 --> 00:41:56,640 可哀そうに 418 00:42:03,790 --> 00:42:07,930 ‐もう行くのか? -家で母が一人だから… 419 00:42:07,930 --> 00:42:09,610 うん 420 00:42:11,510 --> 00:42:15,820 橋に子犬が括られてたから 421 00:42:15,820 --> 00:42:18,790 解いてあげようとしたの 422 00:42:27,480 --> 00:42:31,850 子犬が… 423 00:42:34,120 --> 00:42:36,630 だからだったのか 424 00:42:40,890 --> 00:42:42,620 [アンシン道児童性暴行事件簿] 425 00:42:48,320 --> 00:42:50,900 [オ・ボンイ 8歳 アンシン道に祖母と居住] 426 00:42:52,520 --> 00:42:55,860 駄目だ 寝るな 427 00:42:55,860 --> 00:43:01,490 寝たらダメだ おじさんが奴を捕まえるよ 428 00:43:01,490 --> 00:43:03,200 どなたです? 429 00:43:06,280 --> 00:43:08,850 この糞野郎! 430 00:43:08,850 --> 00:43:14,360 ‐この野郎! -酔ってたんです 431 00:43:14,360 --> 00:43:16,510 何も覚えてないんだ 432 00:43:16,510 --> 00:43:19,460 被告最終弁論を 433 00:43:19,460 --> 00:43:24,040 私も本当におかしくなりそうです 434 00:43:24,040 --> 00:43:27,010 本当に覚えてないんです 435 00:43:27,010 --> 00:43:30,520 私がいくら酒を飲んで バカなことをしても 436 00:43:30,520 --> 00:43:34,780 どうして子供にあんなことが出来ますか? 437 00:43:34,780 --> 00:43:39,630 ‐そんなゴミのような人間ではありません -え? 438 00:43:39,630 --> 00:43:44,860 事実なら 私のアレを切り落としていい 439 00:43:44,860 --> 00:43:49,460 本当に無念です 440 00:44:05,590 --> 00:44:07,560 残酷な手法であることと 441 00:44:07,560 --> 00:44:11,910 同種の前科があるので 厳罰に値します 442 00:44:11,910 --> 00:44:17,080 しかし被告の主張するように心身微弱が一部認められます 443 00:44:17,080 --> 00:44:24,030 被告カン・ドクスへ懲役10年 保護観察10年を言い渡します 444 00:44:24,030 --> 00:44:27,490 何ですって?10年? 445 00:44:27,490 --> 00:44:31,250 この腐った奴め 446 00:44:31,250 --> 00:44:34,510 あんた!やってないだって? 447 00:44:34,510 --> 00:44:39,200 あいつを殺すべきだわ! 448 00:44:39,200 --> 00:44:41,760 あいつは死ぬべきよ… 449 00:45:00,660 --> 00:45:03,940 雨が降ったら お前を思うんだ 450 00:45:09,820 --> 00:45:14,420 私と結婚してくれる?ちゃんとするわ 451 00:45:36,900 --> 00:45:41,200 何だこれは?おじさんに復讐してほしいのか? 452 00:45:52,980 --> 00:45:58,690 いいよ 奴が出てきたら殺してやる 453 00:46:39,200 --> 00:46:40,930 走れ 走れ 454 00:46:40,930 --> 00:46:43,770 お前があいつを殺したというニュースを聞いた時 455 00:46:43,770 --> 00:46:49,450 絶対あり得ないと思ったけど 一方でよくやったと思ったよ 456 00:46:49,450 --> 00:46:53,790 あんな奴は死ぬべきだから 457 00:47:14,130 --> 00:47:16,970 刑事さん どうしましたか? 458 00:47:16,970 --> 00:47:19,920 ‐ボンイに何を言った? -え? 459 00:47:19,920 --> 00:47:22,860 横断歩道で近づいた映像がある 嘘を言うな 460 00:47:22,860 --> 00:47:27,020 ああ…何も言ってません 461 00:47:27,020 --> 00:47:30,570 ただ偶然に出会って… 462 00:47:32,160 --> 00:47:36,180 何を言った?聞かせろ 463 00:47:36,180 --> 00:47:40,250 本当に…何も言ってません 464 00:47:40,250 --> 00:47:44,120 これくらいの挨拶程度です 465 00:47:50,720 --> 00:47:51,930 この糞野郎! 466 00:47:51,930 --> 00:47:55,050 糞野郎 俺が殺すと言っただろ 467 00:47:55,050 --> 00:47:57,070 糞野郎! 468 00:48:18,420 --> 00:48:21,320 私を撃つと言ったんです 469 00:48:21,320 --> 00:48:22,830 本当です 470 00:48:22,830 --> 00:48:24,710 何もしてないのに… 471 00:48:24,710 --> 00:48:25,840 何もしてないだって? 472 00:48:25,840 --> 00:48:27,380 こいつがボンイに何を言ったか知ってるか? 473 00:48:27,380 --> 00:48:28,590 チーム長 こいつは… 474 00:48:28,590 --> 00:48:32,010 本当に何もしてないのに 475 00:48:32,010 --> 00:48:34,680 母さん 何か言ってよ 476 00:48:34,680 --> 00:48:36,710 母さんも全部見たでしょ 477 00:48:36,710 --> 00:48:41,790 息子はないもしてないのに 刑事さんが 478 00:48:41,790 --> 00:48:44,990 何を言ってるんだ?彼女は息子の側だよ! 479 00:48:44,990 --> 00:48:48,590 本当にやり過ぎだと思います 480 00:48:48,590 --> 00:48:54,090 過去10年間懺悔して生きてきて これからの人生は贖罪して生きようとしてたのに 481 00:48:54,090 --> 00:48:59,320 今日のところは怒りを抑えてお帰り下さい 再度ご連絡いたします 482 00:48:59,320 --> 00:49:00,960 ‐何故家に帰すんだ? -母さん 行こう 483 00:49:00,960 --> 00:49:03,810 こいつのショーだよ! 484 00:49:05,040 --> 00:49:06,910 フリをするなよ 485 00:49:06,910 --> 00:49:09,370 返したらダメだよ チーム長! 486 00:49:09,370 --> 00:49:11,930 チーム長! 487 00:49:11,930 --> 00:49:13,730 本当に… 488 00:49:25,360 --> 00:49:26,680 シン刑事! 489 00:49:26,680 --> 00:49:28,600 シン刑事!来いよ 490 00:49:28,600 --> 00:49:29,790 何ですか? 491 00:49:29,790 --> 00:49:31,730 あの野郎にやられたよ 492 00:49:31,730 --> 00:49:33,590 わざと刺激したんだよ 493 00:49:33,590 --> 00:49:37,230 ボンイから俺を離そうと…奴は何かするつもりだよ 494 00:49:37,230 --> 00:49:39,340 現実的に出来ませんよ 電子足枷も付けてるのに 495 00:49:39,340 --> 00:49:41,620 違うよ! ボンイが危険なんだ! 496 00:49:41,620 --> 00:49:43,420 出してくれよ!頼むよ! 497 00:49:43,420 --> 00:49:45,880 チョン巡査はどこだよ 先輩の近くにいるべきなのに 498 00:49:45,880 --> 00:49:50,460 ‐くそ -そうだ…頼みがある 499 00:51:26,400 --> 00:51:27,770 [遺書] 500 00:51:32,480 --> 00:51:34,160 しっかりしろ! 501 00:51:34,160 --> 00:51:36,080 起きろ! 502 00:51:41,070 --> 00:51:43,080 間違ってた 503 00:51:43,080 --> 00:51:46,130 カン・ドクスはサイコパスじゃない 504 00:51:46,130 --> 00:51:49,990 サイコパスだったとしても 今は違う 505 00:51:49,990 --> 00:51:51,550 更生したんだ 506 00:51:51,550 --> 00:51:54,390 懺悔して贖罪したんだ 507 00:52:02,920 --> 00:52:07,600 カン・ドクスが自殺を図りました 508 00:52:07,600 --> 00:52:11,610 社会の圧迫による自殺未遂ではないかという意見がある一方 509 00:52:11,610 --> 00:52:14,390 飲酒による酩酊状態で 510 00:52:14,390 --> 00:52:17,120 罪状が軽くなったことに… 511 00:52:21,370 --> 00:52:22,780 ‐買ってよ! -ダメ! 512 00:52:22,780 --> 00:52:26,550 -買ってよ! -おばさん! 513 00:52:26,550 --> 00:52:27,500 バルム 514 00:52:27,500 --> 00:52:29,860 誰ですか? 515 00:52:29,860 --> 00:52:31,720 -フンソクを覚えてないの? -ママ! 516 00:52:31,720 --> 00:52:34,420 -買ってよ! -フンソクが赤ん坊の頃 おんぶしてくれてたのに 517 00:52:34,420 --> 00:52:36,260 一つ買って! 518 00:52:36,260 --> 00:52:37,450 いい子だから… 519 00:52:37,450 --> 00:52:40,190 フンソク 叔父さんだよ 520 00:52:40,190 --> 00:52:43,610 頭を怪我して記憶が無くなったんだ ごめんね 521 00:52:43,610 --> 00:52:47,570 -買ってよ! -育てるから猫を飼ってほしいって 522 00:52:47,570 --> 00:52:48,640 育てさせてあげたら 523 00:52:48,640 --> 00:52:49,930 買ってよ! 524 00:52:49,930 --> 00:52:53,190 ママが人形を買ってあげるわ 猫の人形 525 00:52:53,190 --> 00:52:55,260 猫ちゃん! 526 00:52:55,260 --> 00:52:58,760 -フンソク 美味しいものを買ってやろうか? 527 00:52:58,760 --> 00:53:01,330 27000ウォンです 528 00:53:01,330 --> 00:53:02,770 早くお食べ 529 00:53:02,770 --> 00:53:05,260 フンソク 530 00:53:05,260 --> 00:53:08,320 家に猫がいるんだ 写真を見るかい? 531 00:53:08,320 --> 00:53:10,400 ジャーン! 532 00:53:11,650 --> 00:53:13,700 見に行きたい! 533 00:53:13,700 --> 00:53:15,200 そう? 534 00:53:15,200 --> 00:53:18,920 子猫が生まれたら見においで 電話するよ 535 00:53:18,920 --> 00:53:19,980 本当? 536 00:53:19,980 --> 00:53:23,390 約束! 537 00:53:23,390 --> 00:53:25,720 早くお食べ 538 00:53:28,410 --> 00:53:31,860 -はい 猫の代わりにこれを買ったわよ 539 00:53:35,160 --> 00:53:38,160 そうだ 乗り越えられる 540 00:53:38,160 --> 00:53:41,200 博士が間違っていたと証明するんだ 541 00:53:41,200 --> 00:53:44,320 ソン・ヨハンを絶対に負けない 542 00:53:45,980 --> 00:53:48,740 ‐こんにちは -こんにちは 543 00:53:48,740 --> 00:53:52,340 コ先輩がカン・ドクスを暴行して留置所にいます 544 00:53:52,340 --> 00:53:54,020 え? 545 00:53:55,250 --> 00:53:56,520 これ 546 00:53:56,520 --> 00:54:00,160 コ先輩がこれを渡してほしいって 547 00:54:10,810 --> 00:54:11,850 今日の天気は 548 00:54:11,850 --> 00:54:15,530 中国の高気圧と日本の低気圧がぶつかり 549 00:54:15,530 --> 00:54:19,710 東海岸地域から強い風が吹くでしょう 550 00:54:19,710 --> 00:54:24,400 これにより今週末から内陸地方には雷を伴った雨が降るでしょう 551 00:54:24,400 --> 00:54:26,220 今日の天気でした 552 00:54:26,220 --> 00:54:30,720 期待しろ 雨が降ったら探しに行くよ 553 00:54:38,630 --> 00:54:40,360 何故こんな雨が降るんだ? 554 00:54:40,360 --> 00:54:42,600 そうですね 555 00:54:42,600 --> 00:54:44,890 雨が降ったら… 556 00:54:46,120 --> 00:54:49,280 雨?今雨が降ってるのか? 557 00:54:49,280 --> 00:54:51,610 出せ 出してくれr 558 00:54:51,610 --> 00:54:53,180 キヒョク兄貴! 559 00:54:53,180 --> 00:54:56,490 コネ!チーム長! 560 00:55:00,740 --> 00:55:02,970 餌をあげなきゃ 561 00:55:07,110 --> 00:55:09,590 赤ちゃんが生まれたんだね 562 00:55:16,580 --> 00:55:17,980 お兄ちゃん! 563 00:55:17,980 --> 00:55:21,050 フンソク すぐ出たね お母さんは? 564 00:55:21,050 --> 00:55:23,620 お婆ちゃんの家に行った 565 00:55:23,620 --> 00:55:27,450 痛いって泣くからって 566 00:55:27,450 --> 00:55:29,730 携帯電話を置いて行った 567 00:55:29,730 --> 00:55:30,790 お婆さん? 568 00:55:30,790 --> 00:55:33,690 うん チェジュお婆ちゃん 569 00:55:33,690 --> 00:55:35,910 チェジュお婆ちゃん? 570 00:55:35,910 --> 00:55:38,130 一人で家にいるの? 571 00:55:38,130 --> 00:55:40,550 ううん おばちゃんと 572 00:55:40,550 --> 00:55:44,100 おばちゃんは寝室でいびきかいてる 573 00:55:44,100 --> 00:55:47,430 フンソク これ見て 574 00:55:49,220 --> 00:55:52,560 可愛い!見たい 575 00:55:52,560 --> 00:55:53,890 見に来るかい? 576 00:55:53,890 --> 00:55:55,480 見たい 577 00:55:55,480 --> 00:55:58,280 迎えに行くよ 着替えてて 578 00:55:58,280 --> 00:55:59,850 住所はどこだった? 579 00:55:59,850 --> 00:56:02,980 ‐ちょっと待って -うん 580 00:56:05,030 --> 00:56:07,810 ムジン市ムジン道 581 00:56:07,810 --> 00:56:10,730 ムジンアパート1号 582 00:56:10,730 --> 00:56:13,160 301号室 583 00:56:13,160 --> 00:56:15,730 分かったよ 584 00:56:17,790 --> 00:56:19,750 ムジン道? 585 00:56:19,750 --> 00:56:22,010 ピョンガン道じゃなかったの? 586 00:56:22,010 --> 00:56:23,150 おかしいな 587 00:56:23,150 --> 00:56:26,730 ええ?今から撮影に… 588 00:56:26,730 --> 00:56:30,420 前回は顔が浮腫んで 不細工だっただろ 589 00:56:31,890 --> 00:56:35,330 後で電話するよ 590 00:56:35,330 --> 00:56:38,630 お母さん どうしましたか? 591 00:56:38,630 --> 00:56:41,050 実は… 592 00:56:41,050 --> 00:56:43,980 あの刑事さんを釈放してください 593 00:56:45,220 --> 00:56:47,680 ドクスの奴が嘘ついたんです 594 00:56:47,680 --> 00:56:52,100 ‐え? -あの刑事さんが来て怒ったから 595 00:56:52,100 --> 00:56:56,140 ‐息子がイラついて嘘ついたんです -ああ 596 00:56:56,140 --> 00:57:01,190 刑事さんは何も悪くありません 597 00:57:02,320 --> 00:57:03,950 申し訳ありません 598 00:57:03,950 --> 00:57:06,650 息子の育て方を間違って 599 00:57:08,340 --> 00:57:13,390 この陳述書も書いてきました 600 00:57:21,330 --> 00:57:23,580 それでは… 601 00:57:26,520 --> 00:57:30,420 [陳述書:刑事さんは何も悪くありません…悪い息子を育て申し訳ありません] 602 00:57:35,100 --> 00:57:36,890 キ刑事! 603 00:57:36,890 --> 00:57:38,550 これをチーム長に渡してください 604 00:57:38,550 --> 00:57:41,220 放送があるので お願いしますよ 605 00:57:46,790 --> 00:57:49,660 おばさん フンソクは僕の家にいます 606 00:57:49,660 --> 00:57:52,160 戻ったら電話ください 607 00:58:06,360 --> 00:58:11,390 12年前 あの恐ろしい事件が起こった日も雨でした 608 00:58:11,390 --> 00:58:15,400 カン・ドクスが出所し1年が経ちました 609 00:58:15,400 --> 00:58:17,330 単刀直入にお尋ねします 610 00:58:17,330 --> 00:58:20,620 電子足枷を付けていれば 子供たちは安全ですか? 611 00:58:20,620 --> 00:58:25,460 カン・ドクス事件の後 法律の改正を通じて管理監督を強化しました 612 00:58:25,460 --> 00:58:30,190 再犯率の高い犯罪者には1対1の保護観察も可能になりました 613 00:58:30,190 --> 00:58:34,930 出所から1年経って何も問題なければ 安心できますか? 614 00:58:34,930 --> 00:58:37,230 最初の6か月間は 皆が注意しているでしょう 615 00:58:37,230 --> 00:58:40,960 1年が過ぎれば 人々は警戒を解きます 616 00:58:40,960 --> 00:58:45,030 そして彼らが更生したと信じ始めます 617 00:58:45,030 --> 00:58:51,260 その時を待って 警戒が解ければ犯罪をまた犯します 618 00:58:51,260 --> 00:58:54,490 その時が一番危険です 619 00:58:58,670 --> 00:59:00,870 慌てないで 620 00:59:06,500 --> 00:59:08,800 可愛い 621 00:59:08,800 --> 00:59:10,940 可愛いだろ? 622 00:59:14,200 --> 00:59:17,710 猫ちゃんは僕が嫌いみたい 623 00:59:17,710 --> 00:59:22,200 子供を産んだから敏感なんだよ 624 00:59:22,200 --> 00:59:25,500 お腹空いたかい?何か作るよ 625 00:59:57,390 --> 00:59:59,820 はい 監察官さん 626 00:59:59,820 --> 01:00:02,310 薬局にいます 627 01:00:02,310 --> 01:00:06,410 病院で処方してもらった薬が無くなって 628 01:00:06,410 --> 01:00:08,670 ‐性犯罪者の動向管理は -はい 629 01:00:08,670 --> 01:00:13,010 音声通話によるものが99%です 630 01:00:14,580 --> 01:00:16,860 ‐美味しい? -うん! 631 01:00:16,860 --> 01:00:18,340 沢山食べて 632 01:00:18,340 --> 01:00:20,070 うん 633 01:00:35,140 --> 01:00:38,490 どうしたの?どこか痛い? 634 01:00:41,270 --> 01:00:45,180 何でもないよ 切ってあげるからね 635 01:00:48,810 --> 01:00:53,430 何故これまで格闘技を習ってたか見せてやる 636 01:00:53,430 --> 01:00:55,440 カン・ドクス 637 01:01:08,380 --> 01:01:10,440 何だ? 638 01:01:10,440 --> 01:01:13,930 こちらは保護観察オフィス カン・ドクスの電子足枷が壊されました 639 01:01:13,930 --> 01:01:16,520 緊急出動をお願いします 640 01:01:16,520 --> 01:01:19,030 カン・ドクスの携帯電話位置情報も同じです 641 01:01:19,030 --> 01:01:22,410 現在ムチャン交差点を出るところです 642 01:01:35,280 --> 01:01:36,240 速報です 643 01:01:36,240 --> 01:01:39,100 1年前に出所した児童性犯罪者カン・ドクスが 644 01:01:39,100 --> 01:01:41,460 電子足枷を外し逃走しました 645 01:01:41,460 --> 01:01:44,360 カン・ドクスの位置を追跡した結果… 646 01:01:44,360 --> 01:01:47,900 ‐何?逃げたの? 647 01:02:01,590 --> 01:02:03,600 シャーロック・ホンジュを見てたんですか? 648 01:02:05,090 --> 01:02:07,780 チェ・ホンジュのファンなの 649 01:02:07,780 --> 01:02:09,940 どこかのインタビューで見たんだけど 650 01:02:09,940 --> 01:02:14,240 孤児だったのに 頑張って今に至ったんだって 651 01:02:14,240 --> 01:02:16,760 そうだ ユナが来たわ 652 01:02:16,760 --> 01:02:19,180 ユナが?いつ? 653 01:02:19,180 --> 01:02:23,000 夕方 お母さんにパンを買って帰ったわ 654 01:02:23,000 --> 01:02:24,060 小児性犯罪者は 655 01:02:24,060 --> 01:02:27,790 ‐ユナ? - 決して変わりません 656 01:02:27,790 --> 01:02:31,730 彼らの関心は子供だけです 657 01:02:32,640 --> 01:02:35,860 お兄ちゃん 猫と遊ぶ? 658 01:02:50,840 --> 01:02:52,780 一緒に遊ぼう! 659 01:02:52,780 --> 01:02:55,200 猫ちゃん! 660 01:02:55,200 --> 01:02:57,140 フンソク ちょっと待ってね 661 01:02:57,140 --> 01:02:59,730 一緒に遊ぼうよ! 662 01:02:59,730 --> 01:03:02,030 かくれんぼ 663 01:03:02,030 --> 01:03:04,650 かくれんぼ! 664 01:03:08,300 --> 01:03:09,880 僕が先に隠れるよ 665 01:03:09,880 --> 01:03:13,180 100数えて見つけてね 666 01:03:23,730 --> 01:03:25,690 うるさいなぁ 667 01:03:25,690 --> 01:03:27,840 イライラする 668 01:03:50,370 --> 01:03:52,290 お疲れ様です 669 01:03:52,290 --> 01:03:54,190 よく出来たかな? 670 01:03:54,190 --> 01:03:56,440 コ刑事は? 671 01:03:56,440 --> 01:04:00,480 それが…今留置所にいます 672 01:04:00,480 --> 01:04:02,690 留置所に? 673 01:04:06,270 --> 01:04:08,130 兄貴!キヒョク兄貴! 674 01:04:08,130 --> 01:04:10,520 出してくれよ 675 01:04:10,520 --> 01:04:14,170 ボンイが危ないんだ 676 01:04:14,170 --> 01:04:15,990 一度だけ目を閉じて 677 01:04:15,990 --> 01:04:17,560 誰もいないじゃないか 678 01:04:17,560 --> 01:04:19,930 俺が盗んで出たって言うから 679 01:04:19,930 --> 01:04:22,910 俺が盗んだって 680 01:04:28,630 --> 01:04:29,690 ありがとう 681 01:04:29,690 --> 01:04:35,100 ボンイを助けようとその鍵でドアを開けた瞬間 警察の仕事を失うぞ 682 01:04:35,100 --> 01:04:38,850 選択しろ ハン・ソジュンかオ・ボンイか 683 01:04:49,820 --> 01:04:53,120 [国民の警察] 684 01:04:55,310 --> 01:04:58,130 ♫ 上手にかくれて ♫ 685 01:04:58,130 --> 01:05:02,400 ♫ 頭がみえないように ♫ 686 01:05:02,400 --> 01:05:05,130 お兄ちゃんは 探すのが下手だな 687 01:05:05,130 --> 01:05:07,640 おバカ 688 01:05:15,250 --> 01:05:18,690 雨がそのスイッチになる? 689 01:05:18,690 --> 01:05:21,710 ユナ!ユナ! 690 01:05:23,000 --> 01:05:25,130 ユナ! 691 01:05:28,020 --> 01:05:29,010 おばさん! 692 01:05:29,010 --> 01:05:31,910 ユナはどこ? 693 01:06:11,390 --> 01:06:15,660 母さんに会いたい時は ボンイ姉さんに電話して 694 01:06:18,350 --> 01:06:21,690 [ボンイ姉] 695 01:06:24,960 --> 01:06:26,590 これは私じゃない 696 01:06:26,590 --> 01:06:28,970 最初からユナを… [ボンイだよ お母さんが病気なの 早く戻ってきて お父さんには内緒だよ] 697 01:06:33,040 --> 01:06:34,330 もしもし? 698 01:06:34,330 --> 01:06:36,330 アンシン道52番地です 699 01:06:36,330 --> 01:06:39,890 早く来てください カン・ドクスが子供を連れ去りました 700 01:06:48,340 --> 01:06:50,870 ダメよ 701 01:06:51,710 --> 01:06:53,950 ユナはダメ 702 01:07:04,470 --> 01:07:05,870 [チョン・バルム巡査] 703 01:07:19,690 --> 01:07:21,400 こんな時間に何ですか? 704 01:07:21,400 --> 01:07:23,670 子供いなくなったって通報があったんです 705 01:07:23,670 --> 01:07:25,860 うちの子供が? 706 01:07:26,930 --> 01:07:29,700 あそこで寝てるわ 707 01:07:29,700 --> 01:07:33,030 誰かがいたずら電話をしたのよ 708 01:09:36,400 --> 01:09:38,250 ダメ 709 01:10:55,700 --> 01:10:57,390 ユナを助けて 710 01:10:57,390 --> 01:10:59,230 お願い 711 01:10:59,230 --> 01:11:01,780 助けてください 712 01:11:01,780 --> 01:11:04,000 ユナを 713 01:11:04,000 --> 01:11:07,230 ユナを連れて… 714 01:11:25,140 --> 01:11:28,530 私の言うことを聞くべきだ 715 01:11:35,990 --> 01:11:41,630 さもなければ 結局…君の家族と愛する人を 716 01:11:41,630 --> 01:11:44,110 殺すことになる 717 01:12:13,330 --> 01:12:20,280 字幕提供: 🐭 The Mouseketeers 🐭 @Viki.com