1
00:00:13,100 --> 00:00:23,470
字幕提供: 🐭 The Mouseketeers 🐭 @Viki.com
2
00:00:31,280 --> 00:00:35,180
[マウス]
3
00:00:35,180 --> 00:00:40,800
[すべての登場人物 会社 場所 宗教 事件はフィクションです コロナ対策の元撮影されています 子役は心理カウンセラーを受けています 動物の場面はCGで作製されています]
4
00:01:18,800 --> 00:01:22,120
何を見てる?消えろ
5
00:01:45,420 --> 00:01:49,750
深いね 痛そう
6
00:01:52,910 --> 00:01:54,660
消えろよ
7
00:02:39,200 --> 00:02:41,350
‐何してるんだ?
-じっとしてて
8
00:02:41,350 --> 00:02:46,120
母さんが言った 消毒にはツボクサがいいって
9
00:02:48,260 --> 00:02:51,100
僕が怖くないのか?
10
00:02:51,100 --> 00:02:52,300
ん?
11
00:02:52,300 --> 00:02:56,870
ウサギを殺してから 皆が僕を避けるのに
12
00:02:56,870 --> 00:03:00,170
怪我した友達を放っておけないだろ
13
00:03:01,590 --> 00:03:05,340
動物を殺すのは本当に悪いことだよ
14
00:03:06,200 --> 00:03:08,190
もうやらないで
15
00:03:09,690 --> 00:03:14,160
何故この子のように生まれなかったのか?
16
00:03:16,870 --> 00:03:18,500
出来た
17
00:03:21,590 --> 00:03:25,900
僕は…この子のようになりたい
18
00:03:27,100 --> 00:03:31,600
この子になりたい
19
00:03:32,750 --> 00:03:37,840
[マウス]
20
00:03:39,140 --> 00:03:40,710
どうしよう?
21
00:03:41,650 --> 00:03:44,240
どうしよう?死んだのか?
22
00:03:44,240 --> 00:03:46,130
どんな気分?
23
00:03:51,520 --> 00:03:53,120
お前!
24
00:03:54,000 --> 00:03:58,270
しびれただろ?人を殺す気分
25
00:04:05,000 --> 00:04:06,700
[第11話]
26
00:04:14,390 --> 00:04:16,120
どうしよう…
27
00:04:17,580 --> 00:04:21,940
どうしよう?人を殺した
28
00:04:21,940 --> 00:04:23,570
人を…
29
00:04:23,570 --> 00:04:26,790
いいや 僕が殺したんじゃない
30
00:04:26,790 --> 00:04:28,660
ソン・ヨハン…くそっ!
31
00:04:28,660 --> 00:04:31,820
ソン・ヨハン あいつのせいだ
32
00:04:31,820 --> 00:04:34,280
そうすれば 少しは楽なのか?
33
00:04:38,910 --> 00:04:40,910
僕のせいにすれば 少しは楽なのか?
34
00:04:40,910 --> 00:04:43,090
これは…幻覚だ
35
00:04:43,090 --> 00:04:45,950
幻覚!幻覚!
36
00:04:45,950 --> 00:04:50,830
君がいくら否定しても 君はただの殺人犯だ
37
00:04:50,830 --> 00:04:54,100
正当防衛だ!
38
00:04:55,100 --> 00:04:59,850
そうだ ウ・ヒョンチョルが僕を殺そうとしたんだ 他に方法はなかった
39
00:04:59,850 --> 00:05:01,770
正当防衛?
40
00:05:04,080 --> 00:05:06,280
もう少し正直になれよ
41
00:05:07,220 --> 00:05:12,220
息が止まる瞬間を楽しんでただろ
42
00:05:14,330 --> 00:05:18,200
奴の首を絞めてる時 恍惚だっただろ
43
00:05:19,960 --> 00:05:22,170
違う!
44
00:05:24,020 --> 00:05:27,250
僕はお前とは違うんだ!
45
00:05:30,290 --> 00:05:32,910
今の状態を見てみろ
46
00:05:35,050 --> 00:05:37,210
それでも言えるか?
47
00:05:39,790 --> 00:05:43,150
消えろ!頼むから消えろ!
48
00:05:49,260 --> 00:05:50,920
はぁ…
49
00:06:08,320 --> 00:06:10,120
ここを見て
50
00:06:10,120 --> 00:06:11,600
ここから見失ったんです
51
00:06:11,600 --> 00:06:14,360
‐あれはオチャンICだろ?
-はい 真っすぐ行くとオチャンICです
52
00:06:14,360 --> 00:06:18,340
キム・ヨンヒとパク・へウォンの遺体が見つかったのがここだ
53
00:06:18,340 --> 00:06:20,860
ウ・ヒョンチョルの叔父の家がすぐそこだ
54
00:06:20,860 --> 00:06:23,470
‐自首しに来ました
-右にいって
55
00:06:23,470 --> 00:06:25,650
‐ここから遠くない
-ウ・ヒョンチョルを殺しました
56
00:06:25,650 --> 00:06:28,550
ここで行き止まりだ
57
00:06:28,550 --> 00:06:31,110
僕がウ・ヒョンチョルを殺しました
58
00:06:56,760 --> 00:06:58,270
ここにいろ
59
00:07:28,060 --> 00:07:29,430
何だ?
60
00:07:31,040 --> 00:07:32,710
何?
61
00:07:39,700 --> 00:07:41,230
どこだ?
62
00:07:45,190 --> 00:07:46,730
どこに行った?
63
00:07:54,070 --> 00:07:56,770
出てきたようだ お前はここにいろ
64
00:08:00,590 --> 00:08:03,920
血痕はありません チョン巡査とウ・ヒョンチョルの指紋も見つかりません
65
00:08:03,920 --> 00:08:06,230
ここは殺人現場ではありませんね
66
00:08:07,170 --> 00:08:10,330
チョン巡査は脳手術をうけたんでしょ?
67
00:08:10,330 --> 00:08:13,240
脳の後遺症がどのように現れるか分かりませんから…
68
00:08:13,240 --> 00:08:14,930
病院へ連れて行っては?
69
00:08:14,930 --> 00:08:17,240
お疲れ様
70
00:08:19,810 --> 00:08:22,110
何ですって?
71
00:08:25,060 --> 00:08:26,520
本当なんです
72
00:08:26,520 --> 00:08:29,590
僕が狂ってないなら 殺してもない奴を殺したと言いますか?
73
00:08:29,590 --> 00:08:31,980
‐チョン巡査
-あっちの国道沿いに
74
00:08:31,980 --> 00:08:34,770
ウ・ヒョンチョルとぶつかったトラックがあります
75
00:08:34,770 --> 00:08:37,780
‐あっちの国道に…
ウ・ヒョンチョルの居場所が分かった
76
00:08:37,780 --> 00:08:39,220
なに?
77
00:08:39,220 --> 00:08:41,320
どこで?
78
00:08:48,020 --> 00:08:53,380
そうです…ネイビージャケットと黒いズボンと登山帽…
79
00:08:53,380 --> 00:08:57,280
全部…ウ・ヒョンチョルの着てたもので…
80
00:08:58,330 --> 00:08:59,860
あってます
81
00:08:59,860 --> 00:09:03,760
確認しましたが セダンもトラックもありませんでした
82
00:09:03,760 --> 00:09:07,050
盗難トラックの通報もありません
83
00:09:14,870 --> 00:09:20,140
チョン巡査 あの家で携帯電話を見つけた
84
00:09:21,580 --> 00:09:25,240
俺が病院へ一緒に行こうか?
85
00:09:25,240 --> 00:09:26,770
いいえ
86
00:09:32,490 --> 00:09:38,530
刑事さんは知ってたんでしょ?ウ・ヒョンチョルが高校生と風俗嬢を殺したことを…
87
00:09:38,530 --> 00:09:40,790
この人をここで見たことありますか?
88
00:09:40,790 --> 00:09:43,700
何故また尋ねに?
89
00:09:43,700 --> 00:09:47,000
さっきも確認にきましたよ
-さっき?
90
00:09:47,000 --> 00:09:51,110
テレビに出てた刑事です お兄さんが殺された人
91
00:09:51,110 --> 00:09:52,940
コ・ムチ刑事ですか?
92
00:09:52,940 --> 00:09:56,820
知ってたよ お前が言ったことが気になって
93
00:09:56,820 --> 00:10:01,300
俺が罪のないソン・ヨハンを撃ったんじゃないかと思って
でもキム・ジナの死体はちょっと違った
94
00:10:01,300 --> 00:10:05,820
ソン・スホは生きてるうちに火をつけられたが
キム・ジナは死んでから燃やされた
95
00:10:05,820 --> 00:10:09,450
決定的な違いは 被害者の家で名刺を見つけた
96
00:10:09,450 --> 00:10:10,570
犯人が戻って持って行ったんです
97
00:10:10,570 --> 00:10:13,660
ウ・ヒョンチョルの事務所の床に落ちてたのと同じだった
98
00:10:13,660 --> 00:10:16,930
だから尾行させた また犯行を犯せば逮捕するだけだから
99
00:10:16,930 --> 00:10:20,530
ところが イ刑事が見失って…
100
00:10:20,530 --> 00:10:22,320
知ってたなら 僕に話すべきでしょ
101
00:10:22,320 --> 00:10:24,560
その話をしようと派出署へ行ったんだよ
102
00:10:24,560 --> 00:10:29,610
チョン巡査のコンピュータでパク・へウォンの動画を見て どこで彼女を見たか思い出したんだよ
103
00:10:29,610 --> 00:10:32,980
お陰様で パク・へウォンとキム・ヨンヒの死体を見つけたよ
104
00:10:32,980 --> 00:10:34,990
よくやった
105
00:10:34,990 --> 00:10:36,720
失礼します
106
00:10:38,300 --> 00:10:39,680
お前…
107
00:10:41,900 --> 00:10:45,790
ソン・ヨハンが真犯人ではないと何故願うんだ?
108
00:10:46,650 --> 00:10:50,170
切実に見えた 俺の目には…
109
00:10:53,890 --> 00:10:55,260
ただ
110
00:10:58,050 --> 00:10:59,430
ただ
111
00:11:26,250 --> 00:11:28,340
スルギさんはどう?
112
00:11:28,340 --> 00:11:30,970
幸いなことに 大きい怪我はないって
113
00:11:33,210 --> 00:11:37,560
ありがとう お前がいなかったら本当に…
114
00:11:43,250 --> 00:11:46,320
お前があいつを殺したというニュースを聞いた時
115
00:11:47,240 --> 00:11:50,890
絶対そんなはずないと思っても
116
00:11:52,750 --> 00:11:55,380
一方では良かったと思った
117
00:11:56,320 --> 00:12:01,510
あんな奴は…死ねばいいから
118
00:12:03,490 --> 00:12:07,750
結び目殺人事件の真犯人が死亡したA氏の息子だと判明しました
119
00:12:07,750 --> 00:12:13,060
警察はウ・ヒョンチョルがフィリピンに密航したものと推測し…
120
00:12:13,060 --> 00:12:16,760
僕が狂ってないなら 殺してもない奴を殺したと言いますか?
121
00:12:22,740 --> 00:12:26,920
チョン・バルム巡査を我々のチームに移動する
122
00:12:26,920 --> 00:12:29,160
チョン巡査はまだ状態が…
123
00:12:29,160 --> 00:12:31,140
当分は内勤だけさせよう
124
00:12:31,140 --> 00:12:34,600
ピョンガン派出署にもここに出勤するよう話した
125
00:12:34,600 --> 00:12:36,120
分かりました
126
00:13:06,980 --> 00:13:09,130
証拠保管チームですか?
127
00:13:10,220 --> 00:13:12,140
ありがとうございます
128
00:13:14,140 --> 00:13:18,150
ところで 大丈夫でしょうか?
129
00:13:19,520 --> 00:13:21,730
病院では何だって?
130
00:13:22,540 --> 00:13:27,000
特別に悪い所はないって 多分ストレスだろうって
131
00:13:27,000 --> 00:13:28,920
そうか 明日は出勤しろ
132
00:13:28,920 --> 00:13:31,330
分かりました 明日お会いしましょう
133
00:14:19,430 --> 00:14:21,140
ナビちゃん
134
00:14:32,270 --> 00:14:36,260
ナビちゃん 出て来てお食べ
135
00:14:36,260 --> 00:14:40,180
ごめんね もうしないよ
136
00:14:42,290 --> 00:14:44,120
分かった
137
00:14:44,120 --> 00:14:48,210
ここに置いておくから 赤ちゃんのためにも食べろよ
138
00:15:20,290 --> 00:15:22,360
これで静かになった
139
00:15:27,000 --> 00:15:28,950
これは何だ?
140
00:15:31,160 --> 00:15:33,160
これも幻覚か?
141
00:15:33,160 --> 00:15:39,890
鳥?あの時に叔母様にお話ししたのを聞いてないんですね
142
00:15:39,890 --> 00:15:40,960
叔母さん?
143
00:15:40,960 --> 00:15:45,160
小児病棟に入院していた子供たちが花壇で発見しました
144
00:15:45,160 --> 00:15:51,220
可哀そうだと泣いて裏庭に埋めて墓も作りました
145
00:16:01,070 --> 00:16:02,990
僕が殺した
146
00:16:03,990 --> 00:16:05,580
僕が
147
00:16:10,980 --> 00:16:13,260
それにウ・ヒョンチョルも
148
00:17:18,180 --> 00:17:20,100
この跡だ
149
00:17:22,280 --> 00:17:25,940
幻覚じゃなかった
150
00:17:29,520 --> 00:17:31,670
それなら 誰が僕を…?
151
00:17:59,950 --> 00:18:02,060
[事件当日]
152
00:19:10,330 --> 00:19:14,090
気付いたようです どうしますか?
153
00:19:16,020 --> 00:19:18,820
この停留所は北部警察署です
154
00:19:18,820 --> 00:19:23,870
次の停留所はダウン高校です
155
00:19:39,320 --> 00:19:40,980
どうすれば?
156
00:19:40,980 --> 00:19:44,330
また自首すれば 精神病のように扱われる
157
00:19:46,920 --> 00:19:50,110
それでも自首しなければ
158
00:19:54,190 --> 00:19:57,250
それで自首するのですか?
159
00:19:58,810 --> 00:19:59,800
え?
160
00:19:59,800 --> 00:20:03,180
自首するつもりなんですか?チョン・バルムさん
161
00:20:06,770 --> 00:20:09,730
‐大丈夫ですか?
-はい
162
00:20:16,760 --> 00:20:18,790
僕の携帯電話じゃない
163
00:20:20,160 --> 00:20:21,300
もしもし?
164
00:20:21,300 --> 00:20:25,130
ウ・ヒョンチョルが何故消えたのか気になるでしょ?
165
00:20:26,220 --> 00:20:27,320
誰ですか?
166
00:20:27,320 --> 00:20:30,920
詳しいことは会って話しましょう ただし肝に銘じてください
167
00:20:30,920 --> 00:20:34,340
この事は誰にも知られてはなりません
168
00:20:34,340 --> 00:20:37,660
脳手術に関する人にも あなたの叔母にも
169
00:20:37,660 --> 00:20:39,420
約束してください
170
00:20:39,420 --> 00:20:44,050
脳手術?叔母さん?僕について知ってるようだ
171
00:20:44,050 --> 00:20:48,060
一体誰だ?
どこに行けば?
172
00:21:38,580 --> 00:21:40,350
あなたは停留所で…
173
00:21:51,520 --> 00:21:53,420
[ダニエル・リー]
174
00:21:53,420 --> 00:21:55,650
[韓国系養子出身ダニエル・リー 韓国で行方不明]
175
00:21:57,630 --> 00:21:59,930
[ダニエル・リー 韓国訪問中ソンヨハンに殺害される]
176
00:22:01,130 --> 00:22:03,230
ダニエル博士?
177
00:22:04,960 --> 00:22:07,210
殺されたんじゃ?
178
00:22:09,640 --> 00:22:13,080
それよりも気になることがあると思いますが?
179
00:22:13,080 --> 00:22:16,140
ウ・ヒョンチョルの遺体がどこに消えたのか?
180
00:22:17,590 --> 00:22:21,240
それでは 博士が消した…
181
00:22:23,490 --> 00:22:28,140
いいや 確かにウ・ヒョンチョルが密航船に乗ったのを見た
182
00:22:28,140 --> 00:22:29,610
顔を確認しましたか?
183
00:22:29,610 --> 00:22:31,500
そこまでは…でも服も靴も…
184
00:22:31,500 --> 00:22:35,250
ウ・ヒョンチョルに似せたコスプレをした誰かが
185
00:22:35,250 --> 00:22:38,190
わざとCCTVに映ったのでは?
186
00:22:41,400 --> 00:22:42,260
それでは…
187
00:22:42,260 --> 00:22:45,900
確かにウ・ヒョンチョルはその船に乗ったでしょうね 誰かと一緒に
188
00:22:45,900 --> 00:22:49,490
もちろん 今は魚の餌になってるだろうが
189
00:22:49,490 --> 00:22:51,130
それは…
190
00:22:52,120 --> 00:22:53,360
一体誰が…
191
00:22:53,360 --> 00:22:56,240
単刀直入に会いたかった理由を言いましょう
192
00:22:57,900 --> 00:23:02,160
ウ・ヒョンチョルを殺した時の気分は?
193
00:23:04,250 --> 00:23:07,380
間違いだったんです
194
00:23:07,380 --> 00:23:10,770
ウ・ヒョンチョルが僕を殺そうとしたから 正当防衛だった
195
00:23:10,770 --> 00:23:13,150
正直に話して
196
00:23:14,440 --> 00:23:21,530
ウ・ヒョンチョルの息が止まるとき
その瞬間に自分も知らない喜びを感じたのでは?
197
00:23:25,250 --> 00:23:31,590
残念ながら 殺人犯ソン・ヨハンの前頭葉が1年間で
あなたの脳の大部分を蝕みました
198
00:23:31,590 --> 00:23:34,300
今この瞬間もあなたの脳を侵食しています
199
00:23:34,300 --> 00:23:39,170
そうして最後にはあなたの脳は完全にソン・ヨハンの脳となるのです
200
00:23:39,170 --> 00:23:42,540
その後 どうなると思いますか?
201
00:23:45,180 --> 00:23:46,850
殺人は中毒です
202
00:23:46,850 --> 00:23:50,890
ウ・ヒョンチョルを殺害したことで あなたの中の殺人衝動が目覚めた
203
00:23:50,890 --> 00:23:53,230
スイッチが入ったのです
204
00:23:54,200 --> 00:23:55,530
スイッチ?
205
00:23:55,530 --> 00:23:59,420
時間が経つにつれ その衝動はますます激しくなるでしょう
206
00:23:59,420 --> 00:24:03,300
もう止めることはできません どんな治療でも
207
00:24:11,160 --> 00:24:14,940
目覚めた殺人本能を他の側面へ向けるのはどうですか?
208
00:24:14,940 --> 00:24:18,520
ウ・ヒョンチョルのような上部1%のサイコパスを
209
00:24:18,520 --> 00:24:20,780
処罰することでね
210
00:24:21,510 --> 00:24:23,730
チョン・バルムさんがDNAを持ってくれば
211
00:24:23,730 --> 00:24:26,880
その人物がプレデターかどうか確認します
212
00:24:28,400 --> 00:24:30,210
今 僕に人を…
213
00:24:30,210 --> 00:24:32,720
殺せと言ったんですか?
214
00:24:34,320 --> 00:24:36,670
チョン・バルムさんのお陰で
215
00:24:36,670 --> 00:24:40,110
無念の死を受ける被害者をなくせるでしょう
216
00:24:42,010 --> 00:24:45,490
あなたは狂ってる!狂ってる!
217
00:24:46,570 --> 00:24:48,150
僕は自首します
218
00:24:48,150 --> 00:24:51,410
ウ・ヒョンチョルを殺した対価を支払います
219
00:24:51,410 --> 00:24:53,870
死体も証拠もないのにどうやって?
220
00:24:53,870 --> 00:24:57,270
チョン・バルムさんがウ・ヒョンチョルを殺したと信じるには
221
00:24:57,270 --> 00:25:00,650
連続殺人犯ソン・ヨハンの脳に あなたの脳が蝕まれてると言う必要がある
222
00:25:00,650 --> 00:25:03,070
世の中に知らせても大丈夫ですか?
223
00:25:03,070 --> 00:25:06,090
知らせたとして 誰が信じてくれますか?
224
00:25:06,090 --> 00:25:08,200
誰かが信じたとしても あなたは…
225
00:25:08,200 --> 00:25:13,050
科学界や医学界の実験マウスとして生を終えるでしょう
それでも大丈夫ですか?
226
00:25:17,340 --> 00:25:19,320
時間が残っていません
227
00:25:19,320 --> 00:25:21,370
遅かれ早かれ スイッチが
228
00:25:21,370 --> 00:25:24,860
また入りますから
229
00:25:25,600 --> 00:25:30,330
あなたは狂ってる 完全に狂ってる
230
00:25:30,330 --> 00:25:32,730
私の言葉を聞いた方がいい
231
00:25:33,650 --> 00:25:35,690
チョン・バルム
232
00:25:35,690 --> 00:25:39,660
さもなければ あなたの家族やあなたの愛する人から
233
00:25:39,660 --> 00:25:42,080
まず死ぬことになるから
234
00:26:00,570 --> 00:26:01,620
叔母さん?
235
00:26:01,620 --> 00:26:04,580
家に帰った?気分はどう?
236
00:26:04,580 --> 00:26:09,930
フナ汁を持ってきたの 弱ってる時はフナ汁が一番よ
237
00:26:09,930 --> 00:26:11,940
何故話してくれなかったんですか?
238
00:26:11,940 --> 00:26:14,360
ウボンイが死んだこと
239
00:26:14,360 --> 00:26:18,940
バルムが起きた時 私のことも分からなかったのよ
240
00:26:18,940 --> 00:26:21,480
そんな子に私が何の話が出来るの?
241
00:26:24,150 --> 00:26:26,160
分かりました
242
00:26:43,860 --> 00:26:46,330
スイッチが入る?
243
00:26:49,970 --> 00:26:54,020
そんなことはない
244
00:26:56,970 --> 00:26:58,940
おお!チョン巡査
245
00:26:58,940 --> 00:27:00,850
もう移動になったんだ おめでとう
246
00:27:00,850 --> 00:27:02,420
ありがとうございます
247
00:27:02,420 --> 00:27:03,970
ウ・ヒョンチョル事件の証拠だ
248
00:27:03,970 --> 00:27:05,970
はい
249
00:27:05,970 --> 00:27:09,130
合コンに行くんですか?ドレスアップして
250
00:27:09,130 --> 00:27:11,990
合コンって何だよ 数日後には品切れになるんだよ
251
00:27:11,990 --> 00:27:13,790
コ先輩は司会するって
252
00:27:13,790 --> 00:27:15,700
結婚するんですか?
253
00:27:15,700 --> 00:27:17,670
招待状を上げなかったかな?
254
00:27:17,670 --> 00:27:20,830
‐今度持ってくるよ
-はい
255
00:27:20,830 --> 00:27:22,920
どう?悪くないだろ?
256
00:27:22,920 --> 00:27:26,730
テレビ出演のために新しいスーツを買ったんだ
257
00:27:26,730 --> 00:27:29,520
テレビ出演するんですか?
258
00:27:29,520 --> 00:27:33,180
今晩10時 戻ってきたシャーロック・ホンジュ
初回のゲスト
259
00:27:33,180 --> 00:27:37,600
ムジン市のヒーロー シン・サン刑事!
260
00:27:37,600 --> 00:27:40,270
-チェPDがまたテレビ番組を?
-うん
261
00:27:41,390 --> 00:27:42,560
良かった
262
00:27:42,560 --> 00:27:44,920
コ先輩はどこ?一人だけなの?手伝おうか?
263
00:27:44,920 --> 00:27:46,800
いいえ 一人でできます
264
00:27:46,800 --> 00:27:50,470
確かに新品スーツが汚れないほうがいい
265
00:27:50,470 --> 00:27:52,230
それじゃ飲み物買ってこようか?
266
00:27:52,230 --> 00:27:54,330
いいえ 大丈夫です
267
00:27:54,330 --> 00:27:57,990
現金がその辺にないかな?
268
00:27:57,990 --> 00:28:01,580
先輩またここに? これを使おう
269
00:28:01,580 --> 00:28:04,010
おい!止まれ!
270
00:28:04,010 --> 00:28:09,660
コーヒーミックスで大問題になったのに まだ分かってないようだな
271
00:28:09,660 --> 00:28:11,550
何故触ったんだ?
272
00:28:11,550 --> 00:28:14,620
証拠品ですか?
273
00:28:14,620 --> 00:28:16,470
殺人依頼だ
274
00:28:16,470 --> 00:28:18,380
え?殺人依頼?
275
00:28:18,380 --> 00:28:20,140
そうだ
276
00:28:20,140 --> 00:28:25,100
ある小童が悪い奴を殺してくれって 一種の手付金だ
277
00:28:25,100 --> 00:28:30,170
今日は大韓民国の3大未解決事件の一つであるガソリンテロ事件について調べてみました
278
00:28:30,170 --> 00:28:33,680
来週のこの時間は カン・ドクス出所1年特集です
279
00:28:33,680 --> 00:28:38,320
児童性犯罪に関する現状を診断する時間を持ちます
280
00:28:38,320 --> 00:28:40,500
来週に会いましょう
281
00:28:40,500 --> 00:28:42,040
お疲れ様です
282
00:28:42,040 --> 00:28:45,550
‐お疲れ様です
-お疲れ様です
283
00:28:46,680 --> 00:28:47,790
お疲れ様です
284
00:28:47,790 --> 00:28:50,450
-本当に良かったですよ
-どうかな?
285
00:28:50,450 --> 00:28:53,800
ところで来週の主題は児童性犯罪ですか
286
00:28:53,800 --> 00:28:58,970
児童心理学を専攻した僕のような刑事がまた出ることも…
287
00:28:58,970 --> 00:29:01,260
いいですよ 作家に話しておきます
288
00:29:01,260 --> 00:29:04,590
イエス!コ先輩と一緒に来ましょうか?
289
00:29:04,590 --> 00:29:06,090
‐コ・ムチ刑事?
-はい
290
00:29:06,090 --> 00:29:08,560
コ先輩がカン・ドクスを捕まえたんですよ
291
00:29:08,560 --> 00:29:11,930
だからコ先輩はその被害者の子に今も格別ですよ
292
00:29:11,930 --> 00:29:14,540
誰かを預かることは出来るか?
293
00:29:14,540 --> 00:29:17,290
1か月?
294
00:29:17,290 --> 00:29:19,540
だからだったのね
295
00:29:21,870 --> 00:29:25,360
家を見つけたら すぐに迎えに行くわ
296
00:29:25,360 --> 00:29:27,850
その時まで 良い子にしててね
297
00:29:27,850 --> 00:29:29,130
分かった
298
00:29:29,130 --> 00:29:31,680
必ず迎えに来てね
299
00:29:32,580 --> 00:29:38,020
母さんが恋しかったら ボンイ姉さんに電話してね
300
00:29:38,820 --> 00:29:43,570
いつでもお姉ちゃんがお母さんに電話を渡すからね
301
00:29:52,330 --> 00:29:55,420
‐ありがとうございます
-いらっしゃいませ
302
00:29:55,420 --> 00:29:57,310
何食べたい?
303
00:29:57,310 --> 00:29:59,860
いらっしゃいませ
304
00:29:59,860 --> 00:30:01,380
決まったら呼んでください
305
00:30:01,380 --> 00:30:04,640
彼女じゃない?
306
00:30:04,640 --> 00:30:07,980
-注文します
-はい
307
00:30:07,980 --> 00:30:11,100
-注文は何ですか?
-オ・ボンイ
308
00:30:11,100 --> 00:30:14,580
-許してください
-何するんですか?
309
00:30:21,390 --> 00:30:23,420
サインしてください
310
00:30:31,610 --> 00:30:33,310
これチップよ
311
00:30:34,970 --> 00:30:38,910
いらないの 可哀そうだからチップあげたのに
312
00:30:42,230 --> 00:30:45,120
-ボンイから連絡あったの?
-はい
313
00:30:50,050 --> 00:30:51,600
ボンイ
314
00:30:52,440 --> 00:30:55,280
起きて ボンイ
315
00:30:55,280 --> 00:30:56,940
ボンイ
316
00:30:58,880 --> 00:31:00,380
オッパ
317
00:31:00,380 --> 00:31:03,050
バルムオッパ
318
00:31:03,760 --> 00:31:10,160
私のバルムオッパ
319
00:31:14,200 --> 00:31:16,570
どうしてそんなに正直なの?
320
00:31:16,570 --> 00:31:19,610
私に嫁に来いって言ったのを覚えてないの
321
00:31:19,610 --> 00:31:23,740
この馬鹿
322
00:31:26,450 --> 00:31:29,620
すみません 何故酒をたくさん飲んだんですか?
323
00:31:29,620 --> 00:31:32,420
学校の同級生だと思うけど
324
00:31:32,420 --> 00:31:36,570
あの事件とか可哀そうとか言ってたわ
325
00:31:36,570 --> 00:31:40,310
髪の毛を掴んで喧嘩したの
326
00:31:40,960 --> 00:31:43,060
あの事件?
327
00:31:51,690 --> 00:31:56,460
あらら
328
00:31:57,080 --> 00:31:59,110
ああ
329
00:32:09,130 --> 00:32:13,720
わぁ!チョン巡査は食べっぷりがいいね
330
00:32:13,720 --> 00:32:16,470
あら まぁ
331
00:32:18,370 --> 00:32:24,240
お婆ちゃん 会いたいよぉ
332
00:32:44,150 --> 00:32:46,350
やりたいんだろ?
333
00:32:48,970 --> 00:32:51,960
首を強く押さえたいんだろ?
334
00:32:53,350 --> 00:32:55,520
早く押さえろ
335
00:32:57,670 --> 00:33:01,030
その触感がどれ程柔らかいか
336
00:33:04,330 --> 00:33:08,210
感じてみろよ
337
00:33:18,170 --> 00:33:20,540
何を戸惑ってる?
338
00:33:21,170 --> 00:33:25,160
締めろ 早く
339
00:33:32,220 --> 00:33:34,070
私の言うことを聞いた方がいい
340
00:33:34,070 --> 00:33:38,840
そうしなければ 君の家族や愛する人を
341
00:33:38,840 --> 00:33:41,170
殺すことになる
342
00:33:58,560 --> 00:34:01,460
殺人は中毒だ 時間が経つほど
343
00:34:01,460 --> 00:34:03,920
どんどん悪くなる
344
00:34:03,920 --> 00:34:08,430
その衝動を止めることはできない どんな治療も
345
00:34:26,210 --> 00:34:28,090
どうして正直なふりしてるの?
346
00:34:28,090 --> 00:34:31,980
花嫁になれって言ったの覚えてないの?
347
00:34:33,750 --> 00:34:36,180
どうしよう!
348
00:34:40,760 --> 00:34:43,740
オッパ!携帯電話!
349
00:35:01,220 --> 00:35:04,860
携帯電話 ボンイの家だ
350
00:35:17,700 --> 00:35:19,680
カン・ドクス?
351
00:35:30,530 --> 00:35:32,480
大丈夫?
352
00:35:43,590 --> 00:35:45,300
あいつ
353
00:35:48,400 --> 00:35:51,150
お酒を買いに行かせたから
354
00:35:52,100 --> 00:35:55,410
あんなひどい目にあって
355
00:35:55,410 --> 00:35:58,380
私が死ねばよかった
356
00:35:58,380 --> 00:36:00,830
死ぬべきよ
357
00:36:00,830 --> 00:36:03,580
お婆さんのせいではないです
358
00:36:03,590 --> 00:36:06,080
可哀そうな子
359
00:36:06,080 --> 00:36:08,520
私の可愛い子…
360
00:36:09,310 --> 00:36:12,660
チョン巡査 うちのボンイを
361
00:36:12,660 --> 00:36:16,160
お願いするわよ
362
00:36:20,030 --> 00:36:23,420
ボンイと同じ町内に住んでるのか?
363
00:36:23,420 --> 00:36:26,190
チョンバルムさんがDNAを持ってくれば
364
00:36:26,190 --> 00:36:29,090
その人がプレデターか確認します
365
00:36:50,680 --> 00:36:55,090
さっきのあの男…なんて言ったの?
366
00:36:56,230 --> 00:36:58,690
何も言いませんでした
367
00:36:58,720 --> 00:37:01,170
靴が脱げて倒れただけです
368
00:37:01,170 --> 00:37:04,760
ボンイさん…これは放っておく問題ではないですよ
369
00:37:04,760 --> 00:37:06,640
私の取材に来たの?
370
00:37:06,640 --> 00:37:11,120
あなたが誰か知ってるわ これも放送するの?
371
00:37:11,120 --> 00:37:15,400
あなた方は視聴率に狂って 刺激的な番組を作るだけでしょ
372
00:37:15,400 --> 00:37:17,400
被害者のことは何も考えてないわ
373
00:37:17,400 --> 00:37:20,840
正義のフリをしないで その方が残酷だわ
374
00:37:20,840 --> 00:37:25,680
あなた方と加害者は 私からすれば同じなのよ
375
00:37:26,570 --> 00:37:30,060
何か誤解してるようですが これは取材じゃないわ
376
00:37:30,060 --> 00:37:32,680
コ刑事がとても心配してるから
377
00:37:32,680 --> 00:37:35,690
‐だから私に預かってほしいって…
-何故?私がどうして?
378
00:37:35,690 --> 00:37:37,440
私が罪を犯したの?
379
00:37:37,440 --> 00:37:41,790
罪を犯したのは奴なのに 何故私が逃げるの?
380
00:37:41,790 --> 00:37:45,030
もう あの頃の子供じゃありませn
381
00:37:45,030 --> 00:37:48,960
私の体1つくらい自分で守れます
382
00:37:48,960 --> 00:37:51,090
だから帰って下さい
383
00:37:52,400 --> 00:37:54,840
早く帰って
384
00:39:04,430 --> 00:39:07,770
見つけて下さい サイコパス遺伝子
385
00:39:09,130 --> 00:39:11,630
私を試してるのか?
386
00:39:15,140 --> 00:39:20,540
奴め ここに来て間もないのに もうサボりか!
387
00:39:20,540 --> 00:39:22,310
どこ行った?
388
00:39:24,460 --> 00:39:29,730
まだ正常じゃないんだ 理解しなきゃ
389
00:39:41,640 --> 00:39:43,610
どうした?
390
00:39:45,250 --> 00:39:48,260
カン・ドクスがボンイに接触したわ
391
00:39:49,170 --> 00:39:52,500
‐何?どこで?
-近所で
392
00:39:52,500 --> 00:39:56,720
カン・ドクスが近所に戻ってるのか?あの野郎!
393
00:39:56,720 --> 00:39:59,430
私の車載カメラの動画よ
394
00:40:02,680 --> 00:40:04,130
この野郎…
395
00:40:04,130 --> 00:40:05,720
おい!
396
00:40:05,720 --> 00:40:07,900
仕事をちゃんとしろよ!
397
00:40:09,130 --> 00:40:12,470
-何ですか?
-カン・ドクスが被害者に近づいたって
398
00:40:12,470 --> 00:40:15,310
カン・ドクスは数日前 この地域に移動願いを出しました
399
00:40:15,310 --> 00:40:17,790
それなら監視しろよ!24時間監視しなきゃ
400
00:40:17,790 --> 00:40:21,560
カン・ドクスは管轄内にいます 法的に問題はない
401
00:40:21,560 --> 00:40:25,550
それなら 被害者を脅してもいいのか?この地域にいれば何してもいいのか?
402
00:40:25,550 --> 00:40:27,390
法的には問題ありません
403
00:40:27,390 --> 00:40:31,910
被害者への接近禁止命令は出てないから
404
00:40:36,020 --> 00:40:37,760
誰です?
405
00:40:42,600 --> 00:40:44,480
知る必要ない
406
00:40:48,060 --> 00:40:52,360
止めなければ サイコパスプレデターは
407
00:40:52,360 --> 00:40:56,720
一度犯罪を犯すと 絶対に同じ罪を犯します
408
00:40:58,410 --> 00:41:00,690
絶対に止められません
409
00:41:06,380 --> 00:41:11,710
恐らく凶悪な犯罪を引き起こすでしょう 犯罪は進化するのから
410
00:41:13,470 --> 00:41:15,970
[カン・ドクス]
411
00:41:17,520 --> 00:41:20,190
[被害者陳述]
412
00:41:24,160 --> 00:41:28,370
心配しないで お姉さんが必ず捕まえるわ
413
00:41:30,140 --> 00:41:38,600
お父さんが死んで お婆ちゃんがお酒を沢山飲むようになったの
414
00:41:38,600 --> 00:41:43,980
あの日もマッコリがなくなったから 買って来いって
415
00:41:43,980 --> 00:41:49,020
あらあら こんな時間にまた?
416
00:41:49,020 --> 00:41:54,940
あの子は工事現場で墜落死したオ氏の娘だよ
417
00:41:54,940 --> 00:41:56,640
可哀そうに
418
00:42:03,790 --> 00:42:07,930
‐もう行くのか?
-家で母が一人だから…
419
00:42:07,930 --> 00:42:09,610
うん
420
00:42:11,510 --> 00:42:15,820
橋に子犬が括られてたから
421
00:42:15,820 --> 00:42:18,790
解いてあげようとしたの
422
00:42:27,480 --> 00:42:31,850
子犬が…
423
00:42:34,120 --> 00:42:36,630
だからだったのか
424
00:42:40,890 --> 00:42:42,620
[アンシン道児童性暴行事件簿]
425
00:42:48,320 --> 00:42:50,900
[オ・ボンイ 8歳 アンシン道に祖母と居住]
426
00:42:52,520 --> 00:42:55,860
駄目だ 寝るな
427
00:42:55,860 --> 00:43:01,490
寝たらダメだ おじさんが奴を捕まえるよ
428
00:43:01,490 --> 00:43:03,200
どなたです?
429
00:43:06,280 --> 00:43:08,850
この糞野郎!
430
00:43:08,850 --> 00:43:14,360
‐この野郎!
-酔ってたんです
431
00:43:14,360 --> 00:43:16,510
何も覚えてないんだ
432
00:43:16,510 --> 00:43:19,460
被告最終弁論を
433
00:43:19,460 --> 00:43:24,040
私も本当におかしくなりそうです
434
00:43:24,040 --> 00:43:27,010
本当に覚えてないんです
435
00:43:27,010 --> 00:43:30,520
私がいくら酒を飲んで バカなことをしても
436
00:43:30,520 --> 00:43:34,780
どうして子供にあんなことが出来ますか?
437
00:43:34,780 --> 00:43:39,630
‐そんなゴミのような人間ではありません
-え?
438
00:43:39,630 --> 00:43:44,860
事実なら 私のアレを切り落としていい
439
00:43:44,860 --> 00:43:49,460
本当に無念です
440
00:44:05,590 --> 00:44:07,560
残酷な手法であることと
441
00:44:07,560 --> 00:44:11,910
同種の前科があるので 厳罰に値します
442
00:44:11,910 --> 00:44:17,080
しかし被告の主張するように心身微弱が一部認められます
443
00:44:17,080 --> 00:44:24,030
被告カン・ドクスへ懲役10年 保護観察10年を言い渡します
444
00:44:24,030 --> 00:44:27,490
何ですって?10年?
445
00:44:27,490 --> 00:44:31,250
この腐った奴め
446
00:44:31,250 --> 00:44:34,510
あんた!やってないだって?
447
00:44:34,510 --> 00:44:39,200
あいつを殺すべきだわ!
448
00:44:39,200 --> 00:44:41,760
あいつは死ぬべきよ…
449
00:45:00,660 --> 00:45:03,940
雨が降ったら お前を思うんだ
450
00:45:09,820 --> 00:45:14,420
私と結婚してくれる?ちゃんとするわ
451
00:45:36,900 --> 00:45:41,200
何だこれは?おじさんに復讐してほしいのか?
452
00:45:52,980 --> 00:45:58,690
いいよ 奴が出てきたら殺してやる
453
00:46:39,200 --> 00:46:40,930
走れ 走れ
454
00:46:40,930 --> 00:46:43,770
お前があいつを殺したというニュースを聞いた時
455
00:46:43,770 --> 00:46:49,450
絶対あり得ないと思ったけど 一方でよくやったと思ったよ
456
00:46:49,450 --> 00:46:53,790
あんな奴は死ぬべきだから
457
00:47:14,130 --> 00:47:16,970
刑事さん どうしましたか?
458
00:47:16,970 --> 00:47:19,920
‐ボンイに何を言った?
-え?
459
00:47:19,920 --> 00:47:22,860
横断歩道で近づいた映像がある 嘘を言うな
460
00:47:22,860 --> 00:47:27,020
ああ…何も言ってません
461
00:47:27,020 --> 00:47:30,570
ただ偶然に出会って…
462
00:47:32,160 --> 00:47:36,180
何を言った?聞かせろ
463
00:47:36,180 --> 00:47:40,250
本当に…何も言ってません
464
00:47:40,250 --> 00:47:44,120
これくらいの挨拶程度です
465
00:47:50,720 --> 00:47:51,930
この糞野郎!
466
00:47:51,930 --> 00:47:55,050
糞野郎 俺が殺すと言っただろ
467
00:47:55,050 --> 00:47:57,070
糞野郎!
468
00:48:18,420 --> 00:48:21,320
私を撃つと言ったんです
469
00:48:21,320 --> 00:48:22,830
本当です
470
00:48:22,830 --> 00:48:24,710
何もしてないのに…
471
00:48:24,710 --> 00:48:25,840
何もしてないだって?
472
00:48:25,840 --> 00:48:27,380
こいつがボンイに何を言ったか知ってるか?
473
00:48:27,380 --> 00:48:28,590
チーム長 こいつは…
474
00:48:28,590 --> 00:48:32,010
本当に何もしてないのに
475
00:48:32,010 --> 00:48:34,680
母さん 何か言ってよ
476
00:48:34,680 --> 00:48:36,710
母さんも全部見たでしょ
477
00:48:36,710 --> 00:48:41,790
息子はないもしてないのに 刑事さんが
478
00:48:41,790 --> 00:48:44,990
何を言ってるんだ?彼女は息子の側だよ!
479
00:48:44,990 --> 00:48:48,590
本当にやり過ぎだと思います
480
00:48:48,590 --> 00:48:54,090
過去10年間懺悔して生きてきて これからの人生は贖罪して生きようとしてたのに
481
00:48:54,090 --> 00:48:59,320
今日のところは怒りを抑えてお帰り下さい 再度ご連絡いたします
482
00:48:59,320 --> 00:49:00,960
‐何故家に帰すんだ?
-母さん 行こう
483
00:49:00,960 --> 00:49:03,810
こいつのショーだよ!
484
00:49:05,040 --> 00:49:06,910
フリをするなよ
485
00:49:06,910 --> 00:49:09,370
返したらダメだよ チーム長!
486
00:49:09,370 --> 00:49:11,930
チーム長!
487
00:49:11,930 --> 00:49:13,730
本当に…
488
00:49:25,360 --> 00:49:26,680
シン刑事!
489
00:49:26,680 --> 00:49:28,600
シン刑事!来いよ
490
00:49:28,600 --> 00:49:29,790
何ですか?
491
00:49:29,790 --> 00:49:31,730
あの野郎にやられたよ
492
00:49:31,730 --> 00:49:33,590
わざと刺激したんだよ
493
00:49:33,590 --> 00:49:37,230
ボンイから俺を離そうと…奴は何かするつもりだよ
494
00:49:37,230 --> 00:49:39,340
現実的に出来ませんよ 電子足枷も付けてるのに
495
00:49:39,340 --> 00:49:41,620
違うよ! ボンイが危険なんだ!
496
00:49:41,620 --> 00:49:43,420
出してくれよ!頼むよ!
497
00:49:43,420 --> 00:49:45,880
チョン巡査はどこだよ 先輩の近くにいるべきなのに
498
00:49:45,880 --> 00:49:50,460
‐くそ
-そうだ…頼みがある
499
00:51:26,400 --> 00:51:27,770
[遺書]
500
00:51:32,480 --> 00:51:34,160
しっかりしろ!
501
00:51:34,160 --> 00:51:36,080
起きろ!
502
00:51:41,070 --> 00:51:43,080
間違ってた
503
00:51:43,080 --> 00:51:46,130
カン・ドクスはサイコパスじゃない
504
00:51:46,130 --> 00:51:49,990
サイコパスだったとしても 今は違う
505
00:51:49,990 --> 00:51:51,550
更生したんだ
506
00:51:51,550 --> 00:51:54,390
懺悔して贖罪したんだ
507
00:52:02,920 --> 00:52:07,600
カン・ドクスが自殺を図りました
508
00:52:07,600 --> 00:52:11,610
社会の圧迫による自殺未遂ではないかという意見がある一方
509
00:52:11,610 --> 00:52:14,390
飲酒による酩酊状態で
510
00:52:14,390 --> 00:52:17,120
罪状が軽くなったことに…
511
00:52:21,370 --> 00:52:22,780
‐買ってよ!
-ダメ!
512
00:52:22,780 --> 00:52:26,550
-買ってよ!
-おばさん!
513
00:52:26,550 --> 00:52:27,500
バルム
514
00:52:27,500 --> 00:52:29,860
誰ですか?
515
00:52:29,860 --> 00:52:31,720
-フンソクを覚えてないの?
-ママ!
516
00:52:31,720 --> 00:52:34,420
-買ってよ!
-フンソクが赤ん坊の頃 おんぶしてくれてたのに
517
00:52:34,420 --> 00:52:36,260
一つ買って!
518
00:52:36,260 --> 00:52:37,450
いい子だから…
519
00:52:37,450 --> 00:52:40,190
フンソク 叔父さんだよ
520
00:52:40,190 --> 00:52:43,610
頭を怪我して記憶が無くなったんだ ごめんね
521
00:52:43,610 --> 00:52:47,570
-買ってよ!
-育てるから猫を飼ってほしいって
522
00:52:47,570 --> 00:52:48,640
育てさせてあげたら
523
00:52:48,640 --> 00:52:49,930
買ってよ!
524
00:52:49,930 --> 00:52:53,190
ママが人形を買ってあげるわ 猫の人形
525
00:52:53,190 --> 00:52:55,260
猫ちゃん!
526
00:52:55,260 --> 00:52:58,760
-フンソク 美味しいものを買ってやろうか?
527
00:52:58,760 --> 00:53:01,330
27000ウォンです
528
00:53:01,330 --> 00:53:02,770
早くお食べ
529
00:53:02,770 --> 00:53:05,260
フンソク
530
00:53:05,260 --> 00:53:08,320
家に猫がいるんだ 写真を見るかい?
531
00:53:08,320 --> 00:53:10,400
ジャーン!
532
00:53:11,650 --> 00:53:13,700
見に行きたい!
533
00:53:13,700 --> 00:53:15,200
そう?
534
00:53:15,200 --> 00:53:18,920
子猫が生まれたら見においで 電話するよ
535
00:53:18,920 --> 00:53:19,980
本当?
536
00:53:19,980 --> 00:53:23,390
約束!
537
00:53:23,390 --> 00:53:25,720
早くお食べ
538
00:53:28,410 --> 00:53:31,860
-はい 猫の代わりにこれを買ったわよ
539
00:53:35,160 --> 00:53:38,160
そうだ 乗り越えられる
540
00:53:38,160 --> 00:53:41,200
博士が間違っていたと証明するんだ
541
00:53:41,200 --> 00:53:44,320
ソン・ヨハンを絶対に負けない
542
00:53:45,980 --> 00:53:48,740
‐こんにちは
-こんにちは
543
00:53:48,740 --> 00:53:52,340
コ先輩がカン・ドクスを暴行して留置所にいます
544
00:53:52,340 --> 00:53:54,020
え?
545
00:53:55,250 --> 00:53:56,520
これ
546
00:53:56,520 --> 00:54:00,160
コ先輩がこれを渡してほしいって
547
00:54:10,810 --> 00:54:11,850
今日の天気は
548
00:54:11,850 --> 00:54:15,530
中国の高気圧と日本の低気圧がぶつかり
549
00:54:15,530 --> 00:54:19,710
東海岸地域から強い風が吹くでしょう
550
00:54:19,710 --> 00:54:24,400
これにより今週末から内陸地方には雷を伴った雨が降るでしょう
551
00:54:24,400 --> 00:54:26,220
今日の天気でした
552
00:54:26,220 --> 00:54:30,720
期待しろ 雨が降ったら探しに行くよ
553
00:54:38,630 --> 00:54:40,360
何故こんな雨が降るんだ?
554
00:54:40,360 --> 00:54:42,600
そうですね
555
00:54:42,600 --> 00:54:44,890
雨が降ったら…
556
00:54:46,120 --> 00:54:49,280
雨?今雨が降ってるのか?
557
00:54:49,280 --> 00:54:51,610
出せ 出してくれr
558
00:54:51,610 --> 00:54:53,180
キヒョク兄貴!
559
00:54:53,180 --> 00:54:56,490
コネ!チーム長!
560
00:55:00,740 --> 00:55:02,970
餌をあげなきゃ
561
00:55:07,110 --> 00:55:09,590
赤ちゃんが生まれたんだね
562
00:55:16,580 --> 00:55:17,980
お兄ちゃん!
563
00:55:17,980 --> 00:55:21,050
フンソク すぐ出たね お母さんは?
564
00:55:21,050 --> 00:55:23,620
お婆ちゃんの家に行った
565
00:55:23,620 --> 00:55:27,450
痛いって泣くからって
566
00:55:27,450 --> 00:55:29,730
携帯電話を置いて行った
567
00:55:29,730 --> 00:55:30,790
お婆さん?
568
00:55:30,790 --> 00:55:33,690
うん チェジュお婆ちゃん
569
00:55:33,690 --> 00:55:35,910
チェジュお婆ちゃん?
570
00:55:35,910 --> 00:55:38,130
一人で家にいるの?
571
00:55:38,130 --> 00:55:40,550
ううん おばちゃんと
572
00:55:40,550 --> 00:55:44,100
おばちゃんは寝室でいびきかいてる
573
00:55:44,100 --> 00:55:47,430
フンソク これ見て
574
00:55:49,220 --> 00:55:52,560
可愛い!見たい
575
00:55:52,560 --> 00:55:53,890
見に来るかい?
576
00:55:53,890 --> 00:55:55,480
見たい
577
00:55:55,480 --> 00:55:58,280
迎えに行くよ 着替えてて
578
00:55:58,280 --> 00:55:59,850
住所はどこだった?
579
00:55:59,850 --> 00:56:02,980
‐ちょっと待って
-うん
580
00:56:05,030 --> 00:56:07,810
ムジン市ムジン道
581
00:56:07,810 --> 00:56:10,730
ムジンアパート1号
582
00:56:10,730 --> 00:56:13,160
301号室
583
00:56:13,160 --> 00:56:15,730
分かったよ
584
00:56:17,790 --> 00:56:19,750
ムジン道?
585
00:56:19,750 --> 00:56:22,010
ピョンガン道じゃなかったの?
586
00:56:22,010 --> 00:56:23,150
おかしいな
587
00:56:23,150 --> 00:56:26,730
ええ?今から撮影に…
588
00:56:26,730 --> 00:56:30,420
前回は顔が浮腫んで 不細工だっただろ
589
00:56:31,890 --> 00:56:35,330
後で電話するよ
590
00:56:35,330 --> 00:56:38,630
お母さん どうしましたか?
591
00:56:38,630 --> 00:56:41,050
実は…
592
00:56:41,050 --> 00:56:43,980
あの刑事さんを釈放してください
593
00:56:45,220 --> 00:56:47,680
ドクスの奴が嘘ついたんです
594
00:56:47,680 --> 00:56:52,100
‐え?
-あの刑事さんが来て怒ったから
595
00:56:52,100 --> 00:56:56,140
‐息子がイラついて嘘ついたんです
-ああ
596
00:56:56,140 --> 00:57:01,190
刑事さんは何も悪くありません
597
00:57:02,320 --> 00:57:03,950
申し訳ありません
598
00:57:03,950 --> 00:57:06,650
息子の育て方を間違って
599
00:57:08,340 --> 00:57:13,390
この陳述書も書いてきました
600
00:57:21,330 --> 00:57:23,580
それでは…
601
00:57:26,520 --> 00:57:30,420
[陳述書:刑事さんは何も悪くありません…悪い息子を育て申し訳ありません]
602
00:57:35,100 --> 00:57:36,890
キ刑事!
603
00:57:36,890 --> 00:57:38,550
これをチーム長に渡してください
604
00:57:38,550 --> 00:57:41,220
放送があるので お願いしますよ
605
00:57:46,790 --> 00:57:49,660
おばさん フンソクは僕の家にいます
606
00:57:49,660 --> 00:57:52,160
戻ったら電話ください
607
00:58:06,360 --> 00:58:11,390
12年前 あの恐ろしい事件が起こった日も雨でした
608
00:58:11,390 --> 00:58:15,400
カン・ドクスが出所し1年が経ちました
609
00:58:15,400 --> 00:58:17,330
単刀直入にお尋ねします
610
00:58:17,330 --> 00:58:20,620
電子足枷を付けていれば 子供たちは安全ですか?
611
00:58:20,620 --> 00:58:25,460
カン・ドクス事件の後 法律の改正を通じて管理監督を強化しました
612
00:58:25,460 --> 00:58:30,190
再犯率の高い犯罪者には1対1の保護観察も可能になりました
613
00:58:30,190 --> 00:58:34,930
出所から1年経って何も問題なければ 安心できますか?
614
00:58:34,930 --> 00:58:37,230
最初の6か月間は 皆が注意しているでしょう
615
00:58:37,230 --> 00:58:40,960
1年が過ぎれば 人々は警戒を解きます
616
00:58:40,960 --> 00:58:45,030
そして彼らが更生したと信じ始めます
617
00:58:45,030 --> 00:58:51,260
その時を待って 警戒が解ければ犯罪をまた犯します
618
00:58:51,260 --> 00:58:54,490
その時が一番危険です
619
00:58:58,670 --> 00:59:00,870
慌てないで
620
00:59:06,500 --> 00:59:08,800
可愛い
621
00:59:08,800 --> 00:59:10,940
可愛いだろ?
622
00:59:14,200 --> 00:59:17,710
猫ちゃんは僕が嫌いみたい
623
00:59:17,710 --> 00:59:22,200
子供を産んだから敏感なんだよ
624
00:59:22,200 --> 00:59:25,500
お腹空いたかい?何か作るよ
625
00:59:57,390 --> 00:59:59,820
はい 監察官さん
626
00:59:59,820 --> 01:00:02,310
薬局にいます
627
01:00:02,310 --> 01:00:06,410
病院で処方してもらった薬が無くなって
628
01:00:06,410 --> 01:00:08,670
‐性犯罪者の動向管理は
-はい
629
01:00:08,670 --> 01:00:13,010
音声通話によるものが99%です
630
01:00:14,580 --> 01:00:16,860
‐美味しい?
-うん!
631
01:00:16,860 --> 01:00:18,340
沢山食べて
632
01:00:18,340 --> 01:00:20,070
うん
633
01:00:35,140 --> 01:00:38,490
どうしたの?どこか痛い?
634
01:00:41,270 --> 01:00:45,180
何でもないよ 切ってあげるからね
635
01:00:48,810 --> 01:00:53,430
何故これまで格闘技を習ってたか見せてやる
636
01:00:53,430 --> 01:00:55,440
カン・ドクス
637
01:01:08,380 --> 01:01:10,440
何だ?
638
01:01:10,440 --> 01:01:13,930
こちらは保護観察オフィス カン・ドクスの電子足枷が壊されました
639
01:01:13,930 --> 01:01:16,520
緊急出動をお願いします
640
01:01:16,520 --> 01:01:19,030
カン・ドクスの携帯電話位置情報も同じです
641
01:01:19,030 --> 01:01:22,410
現在ムチャン交差点を出るところです
642
01:01:35,280 --> 01:01:36,240
速報です
643
01:01:36,240 --> 01:01:39,100
1年前に出所した児童性犯罪者カン・ドクスが
644
01:01:39,100 --> 01:01:41,460
電子足枷を外し逃走しました
645
01:01:41,460 --> 01:01:44,360
カン・ドクスの位置を追跡した結果…
646
01:01:44,360 --> 01:01:47,900
‐何?逃げたの?
647
01:02:01,590 --> 01:02:03,600
シャーロック・ホンジュを見てたんですか?
648
01:02:05,090 --> 01:02:07,780
チェ・ホンジュのファンなの
649
01:02:07,780 --> 01:02:09,940
どこかのインタビューで見たんだけど
650
01:02:09,940 --> 01:02:14,240
孤児だったのに 頑張って今に至ったんだって
651
01:02:14,240 --> 01:02:16,760
そうだ ユナが来たわ
652
01:02:16,760 --> 01:02:19,180
ユナが?いつ?
653
01:02:19,180 --> 01:02:23,000
夕方 お母さんにパンを買って帰ったわ
654
01:02:23,000 --> 01:02:24,060
小児性犯罪者は
655
01:02:24,060 --> 01:02:27,790
‐ユナ?
- 決して変わりません
656
01:02:27,790 --> 01:02:31,730
彼らの関心は子供だけです
657
01:02:32,640 --> 01:02:35,860
お兄ちゃん 猫と遊ぶ?
658
01:02:50,840 --> 01:02:52,780
一緒に遊ぼう!
659
01:02:52,780 --> 01:02:55,200
猫ちゃん!
660
01:02:55,200 --> 01:02:57,140
フンソク ちょっと待ってね
661
01:02:57,140 --> 01:02:59,730
一緒に遊ぼうよ!
662
01:02:59,730 --> 01:03:02,030
かくれんぼ
663
01:03:02,030 --> 01:03:04,650
かくれんぼ!
664
01:03:08,300 --> 01:03:09,880
僕が先に隠れるよ
665
01:03:09,880 --> 01:03:13,180
100数えて見つけてね
666
01:03:23,730 --> 01:03:25,690
うるさいなぁ
667
01:03:25,690 --> 01:03:27,840
イライラする
668
01:03:50,370 --> 01:03:52,290
お疲れ様です
669
01:03:52,290 --> 01:03:54,190
よく出来たかな?
670
01:03:54,190 --> 01:03:56,440
コ刑事は?
671
01:03:56,440 --> 01:04:00,480
それが…今留置所にいます
672
01:04:00,480 --> 01:04:02,690
留置所に?
673
01:04:06,270 --> 01:04:08,130
兄貴!キヒョク兄貴!
674
01:04:08,130 --> 01:04:10,520
出してくれよ
675
01:04:10,520 --> 01:04:14,170
ボンイが危ないんだ
676
01:04:14,170 --> 01:04:15,990
一度だけ目を閉じて
677
01:04:15,990 --> 01:04:17,560
誰もいないじゃないか
678
01:04:17,560 --> 01:04:19,930
俺が盗んで出たって言うから
679
01:04:19,930 --> 01:04:22,910
俺が盗んだって
680
01:04:28,630 --> 01:04:29,690
ありがとう
681
01:04:29,690 --> 01:04:35,100
ボンイを助けようとその鍵でドアを開けた瞬間 警察の仕事を失うぞ
682
01:04:35,100 --> 01:04:38,850
選択しろ ハン・ソジュンかオ・ボンイか
683
01:04:49,820 --> 01:04:53,120
[国民の警察]
684
01:04:55,310 --> 01:04:58,130
♫ 上手にかくれて ♫
685
01:04:58,130 --> 01:05:02,400
♫ 頭がみえないように ♫
686
01:05:02,400 --> 01:05:05,130
お兄ちゃんは 探すのが下手だな
687
01:05:05,130 --> 01:05:07,640
おバカ
688
01:05:15,250 --> 01:05:18,690
雨がそのスイッチになる?
689
01:05:18,690 --> 01:05:21,710
ユナ!ユナ!
690
01:05:23,000 --> 01:05:25,130
ユナ!
691
01:05:28,020 --> 01:05:29,010
おばさん!
692
01:05:29,010 --> 01:05:31,910
ユナはどこ?
693
01:06:11,390 --> 01:06:15,660
母さんに会いたい時は ボンイ姉さんに電話して
694
01:06:18,350 --> 01:06:21,690
[ボンイ姉]
695
01:06:24,960 --> 01:06:26,590
これは私じゃない
696
01:06:26,590 --> 01:06:28,970
最初からユナを…
[ボンイだよ お母さんが病気なの 早く戻ってきて お父さんには内緒だよ]
697
01:06:33,040 --> 01:06:34,330
もしもし?
698
01:06:34,330 --> 01:06:36,330
アンシン道52番地です
699
01:06:36,330 --> 01:06:39,890
早く来てください カン・ドクスが子供を連れ去りました
700
01:06:48,340 --> 01:06:50,870
ダメよ
701
01:06:51,710 --> 01:06:53,950
ユナはダメ
702
01:07:04,470 --> 01:07:05,870
[チョン・バルム巡査]
703
01:07:19,690 --> 01:07:21,400
こんな時間に何ですか?
704
01:07:21,400 --> 01:07:23,670
子供いなくなったって通報があったんです
705
01:07:23,670 --> 01:07:25,860
うちの子供が?
706
01:07:26,930 --> 01:07:29,700
あそこで寝てるわ
707
01:07:29,700 --> 01:07:33,030
誰かがいたずら電話をしたのよ
708
01:09:36,400 --> 01:09:38,250
ダメ
709
01:10:55,700 --> 01:10:57,390
ユナを助けて
710
01:10:57,390 --> 01:10:59,230
お願い
711
01:10:59,230 --> 01:11:01,780
助けてください
712
01:11:01,780 --> 01:11:04,000
ユナを
713
01:11:04,000 --> 01:11:07,230
ユナを連れて…
714
01:11:25,140 --> 01:11:28,530
私の言うことを聞くべきだ
715
01:11:35,990 --> 01:11:41,630
さもなければ 結局…君の家族と愛する人を
716
01:11:41,630 --> 01:11:44,110
殺すことになる
717
01:12:13,330 --> 01:12:20,280
字幕提供: 🐭 The Mouseketeers 🐭 @Viki.com