1 00:00:32,733 --> 00:01:00,795 ♪♪~ 2 00:01:00,795 --> 00:01:02,795 (モヒンダ)あれ? 3 00:01:11,789 --> 00:01:19,789 ♪♪~ 4 00:01:22,733 --> 00:01:26,671 (桑潟幸一)《一番 電話する頻度が高いのは 母親だ》 5 00:01:26,671 --> 00:01:28,739 《イエス》 6 00:01:28,739 --> 00:01:31,709 《最近 人に親切にされた覚えがない》 7 00:01:31,709 --> 00:01:33,728 《これもイエスか…》 8 00:01:33,728 --> 00:01:36,697 《人の優しさなんて 目に見えないものは→ 9 00:01:36,697 --> 00:01:38,849 信じないタイプだ》 10 00:01:38,849 --> 00:01:41,849 《イエス! さて 結果は…?》 11 00:01:43,788 --> 00:01:46,788 《9…!? 98パーセント!?》 12 00:01:47,825 --> 00:01:51,825 《うん 見なかった事にしよう…》 13 00:01:53,731 --> 00:01:57,718 《朝から ブルーになる記事を 読んでしまった…》 14 00:01:57,718 --> 00:02:00,738 《私は このまま死んでいくのか?》 15 00:02:00,738 --> 00:02:03,724 《たった一人でバスに乗り→ 16 00:02:03,724 --> 00:02:05,776 たった一人で通学し…》 17 00:02:05,776 --> 00:02:08,776 あっ…! 痛ぇ!? 18 00:02:11,749 --> 00:02:15,736 《ああ… 転んでも一人》 19 00:02:15,736 --> 00:02:17,722 あっ…! 20 00:02:17,722 --> 00:02:20,775 《たらちね祭り?》 21 00:02:20,775 --> 00:02:22,810 《いかん! なんとかしなければ!》 22 00:02:22,810 --> 00:02:26,831 《孤独死だけは 全力で避けなければ!!》 23 00:02:26,831 --> 00:02:28,831 (モヒンダ)あの…。 24 00:02:29,834 --> 00:02:31,719 《なんだ このインド人は?》 25 00:02:31,719 --> 00:02:33,738 《そして なにゆえ笑顔なんだ?》 26 00:02:33,738 --> 00:02:35,689 桑潟幸一教授ですね? 27 00:02:35,689 --> 00:02:39,827 あっ いえ。 私は まだ准教授でして…。 28 00:02:39,827 --> 00:02:41,729 桑潟幸一教授ですね? 29 00:02:41,729 --> 00:02:43,748 《日本語 通じますか?》 30 00:02:43,748 --> 00:02:47,735 桑潟幸一教授に ぜひお会いしたい という方がおられまして→ 31 00:02:47,735 --> 00:02:49,804 今から ご同行願えぬか? 32 00:02:49,804 --> 00:02:51,739 《願えぬか?》 33 00:02:51,739 --> 00:02:59,764 ♪♪~ 34 00:02:59,764 --> 00:03:01,715 (ガダルカナル・タカ)不可思議な ミステリーサークルは→ 35 00:03:01,715 --> 00:03:05,753 本日未明 たらちね遺跡の中心部で 発見されました。 36 00:03:05,753 --> 00:03:10,841 調査チームは 何者かのメッセージである という見方をしているようですが→ 37 00:03:10,841 --> 00:03:14,841 この事件 一体 どうなってしまうのでしょうか? 38 00:03:16,697 --> 00:03:18,833 はい! …いただきました。 オッケー? 39 00:03:18,833 --> 00:03:20,833 バッチリです。 じゃあ 少々あちらでお休み下さい。 40 00:03:21,919 --> 00:03:23,919 (モヒンダ)ごめんなさい。 ごめんなさい。 41 00:03:24,839 --> 00:03:27,839 どうぞ どうぞ。 どうぞ。 こちらです。 42 00:03:29,743 --> 00:03:31,662 ≫(木村都与)あっ 先生! 43 00:03:31,662 --> 00:03:33,747 君たち… なんで? 44 00:03:33,747 --> 00:03:35,733 だって ミステリーサークルですよ!! 45 00:03:35,733 --> 00:03:37,735 宇宙の神秘ですよ! 46 00:03:37,735 --> 00:03:39,670 ミステリーサークル!? 47 00:03:39,670 --> 00:03:42,740 ニュース 見てないんですか? ああ 見てない。 48 00:03:42,740 --> 00:03:44,775 はぁ… あんたたち→ 49 00:03:44,775 --> 00:03:46,844 捜査開始よ! (押川千恵・早田梨花)はい。 50 00:03:46,844 --> 00:03:48,844 行くよ! 51 00:03:50,781 --> 00:03:52,781 あっ… おはよう。 52 00:03:53,834 --> 00:03:55,834 (垂乳根権蔵)桑潟教授! 53 00:03:57,721 --> 00:03:59,690 《ス… スケキヨ!?》 54 00:03:59,690 --> 00:04:02,760 いやいやいや わざわざご足労を。 55 00:04:02,760 --> 00:04:04,795 ホームページ 見ております。 56 00:04:04,795 --> 00:04:09,733 なんでも 大学内の難事件を 次々と解決されたとか。 57 00:04:09,733 --> 00:04:11,752 あっ いやいや… え? ホームページ? 58 00:04:11,752 --> 00:04:14,772 私 先生の大ファンです。 59 00:04:14,772 --> 00:04:16,807 お会い出来て 光栄です! 60 00:04:16,807 --> 00:04:19,710 おっ… おほほ そうでしたか。 これは これは。 61 00:04:19,710 --> 00:04:21,712 ああ… 申し遅れました。 62 00:04:21,712 --> 00:04:26,851 わたくし 垂乳根権蔵と申します。 63 00:04:26,851 --> 00:04:29,851 これが息子のスケキヨです。 64 00:04:30,704 --> 00:04:32,690 《まんまじゃん!》 65 00:04:32,690 --> 00:04:37,845 そして こっちが 秘書兼料理長のモヒンダです。 66 00:04:37,845 --> 00:04:40,845 得意料理は チキンカレーです。 67 00:04:41,749 --> 00:04:44,735 垂乳根? (権蔵)ああ そうです。 68 00:04:44,735 --> 00:04:48,906 この地域の名前の 由来になっておる家系の者です。 69 00:04:48,906 --> 00:04:50,906 ああ! 70 00:04:51,725 --> 00:04:56,764 教授に 今日お越し頂いた理由は これです。 71 00:04:56,764 --> 00:04:58,749 ミステリーサークルですか。 72 00:04:58,749 --> 00:05:03,704 (権蔵)ええ。 しかし どう見ても 普通のミステリーサークルではない。 73 00:05:03,704 --> 00:05:09,760 何かが… 何かが 微妙に間違っている。 74 00:05:09,760 --> 00:05:11,795 確かに。 そこで→ 75 00:05:11,795 --> 00:05:16,817 超常現象にもお詳しいという 桑潟教授なら→ 76 00:05:16,817 --> 00:05:20,817 このミステリーが 解けるかと思いましてな。 77 00:05:23,757 --> 00:05:25,826 もちろんですよ。 78 00:05:25,826 --> 00:05:28,826 さすが 桑潟教授だ! 79 00:05:29,797 --> 00:05:31,699 《准教授ですけどね》 80 00:05:31,699 --> 00:05:36,737 これは一体 なんだと思いますか? 81 00:05:36,737 --> 00:05:38,739 トランクスですよね。 82 00:05:38,739 --> 00:05:40,824 はぁ~! 83 00:05:40,824 --> 00:05:43,824 では… これは? 84 00:05:46,764 --> 00:05:48,732 うん ブリーフです。 85 00:05:48,732 --> 00:05:51,752 ハハハッ さすが桑潟教授だ! 86 00:05:51,752 --> 00:05:54,722 (拍手) 87 00:05:54,722 --> 00:05:58,692 《この人たち 私を馬鹿にしてるのか?》 88 00:05:58,692 --> 00:06:01,779 よーし 皆の衆 掘れ! (作業員たち)はい。 89 00:06:01,779 --> 00:06:09,737 ♪♪~ 90 00:06:09,737 --> 00:06:11,739 《なんだか 面倒くさいな…》 91 00:06:11,739 --> 00:06:15,743 《そんな事より 今の私の問題は 孤独死だよ》 92 00:06:15,743 --> 00:06:17,811 《こんな事 やってる場合じゃないんだよ》 93 00:06:17,811 --> 00:06:20,731 (森永智子)あれ ガダルカナル・タカじゃない? 94 00:06:20,731 --> 00:06:23,734 嘘! わー! 95 00:06:23,734 --> 00:06:26,887 客観的に見ると ガダルカナル・タカね。 96 00:06:26,887 --> 00:06:29,887 主観的に見ても ガダルカナル・タカよ! 97 00:06:32,693 --> 00:06:34,745 う… あっ… ああ…! 98 00:06:34,745 --> 00:06:36,747 原さん! 99 00:06:36,747 --> 00:06:38,766 おい! 大丈夫ですか? 100 00:06:38,766 --> 00:06:40,801 すいません… 大丈夫です。 101 00:06:40,801 --> 00:06:43,687 (ディレクター)やはり 午後のリポートは 中止にしましょう。 102 00:06:43,687 --> 00:06:45,723 こんだけ熱があるんじゃね。 103 00:06:45,723 --> 00:06:49,810 たかが42度です。 104 00:06:49,810 --> 00:06:52,810 番組に 穴は開けれません。 105 00:06:54,832 --> 00:06:57,832 これが僕の生き方ですから。 106 00:06:59,703 --> 00:07:03,757 ♪♪~ 107 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 みんな 聞いてくれ。 108 00:07:06,760 --> 00:07:12,716 今 タカさんは 42度の熱をおして この撮影に挑んでる。 109 00:07:12,716 --> 00:07:17,755 俺も今から 熱を出す。 110 00:07:17,755 --> 00:07:19,790 だから お前たちも→ 111 00:07:19,790 --> 00:07:23,811 42度の熱があるつもりで 今日の撮影に挑んでくれ。 112 00:07:23,811 --> 00:07:25,811 (一同)はい。 113 00:07:26,780 --> 00:07:28,732 タカ! 114 00:07:28,732 --> 00:07:31,735 (一同)タカ! タカ! 115 00:07:31,735 --> 00:07:39,710 (一同)タカ! タカ! タカ! タカ! タカ! タカ! 116 00:07:39,710 --> 00:07:43,731 (一同)タカ! タカ! タカ! タカ! タカ! タカ! 117 00:07:43,731 --> 00:07:46,784 (歓声) 118 00:07:46,784 --> 00:07:50,754 やっぱ 包括的にいいよね ガダルカナル・タカ! 119 00:07:50,754 --> 00:07:54,692 内在的に 母性本能くすぐるよね。 くすぐる~! 120 00:07:54,692 --> 00:07:59,730 《時代は ガダルカナル・タカなのか!》 121 00:07:59,730 --> 00:08:02,733 《ガダルカナル・タカは 母性本能をくすぐる》 122 00:08:02,733 --> 00:08:04,752 《そう スタイリッシュな男は→ 123 00:08:04,752 --> 00:08:06,820 ポジティブかつ ネガティブな案配で→ 124 00:08:06,820 --> 00:08:08,820 母性本能を醸し出す!》 125 00:08:10,824 --> 00:08:12,824 うわっ! 大丈夫ですか? 126 00:08:13,744 --> 00:08:17,731 ごめん… ちょっと貧血気味で…。 127 00:08:17,731 --> 00:08:21,735 ここ一週間 酢昆布しか食べてないんだ。 128 00:08:21,735 --> 00:08:25,889 なんて事なの…。 さあ これを食べて。 129 00:08:25,889 --> 00:08:27,889 実家から送られてきた氷砂糖よ。 130 00:08:29,793 --> 00:08:31,793 ありがとう。 131 00:08:32,780 --> 00:08:35,716 さあ 授業に行かねば。 132 00:08:35,716 --> 00:08:39,720 今日は 生徒たちに 「卍」という字を教えるんだ。 133 00:08:39,720 --> 00:08:41,772 無理しないで。 いいんだ! 134 00:08:41,772 --> 00:08:46,693 これが僕の生き方だから。 135 00:08:46,693 --> 00:08:48,746 なんて健気なの! 136 00:08:48,746 --> 00:08:52,850 (女生徒たち)先生! 桑潟先生! 137 00:08:52,850 --> 00:08:55,850 卍! (女生徒たち)キャー! 138 00:08:56,687 --> 00:08:58,722 (神野仁美)何してんの? 139 00:08:58,722 --> 00:09:01,825 ああ いや… ちょっと母性本能の実践を。 140 00:09:01,825 --> 00:09:03,825 何か出てきたみたいだけど。 141 00:09:06,830 --> 00:09:09,830 おお… これは!? 142 00:09:14,755 --> 00:09:23,680 「その者 純白の衣を纏い 肥が原に降り立つ」 143 00:09:23,680 --> 00:09:29,736 「空を舞い たらちねの化身となるべし」 144 00:09:29,736 --> 00:09:32,856 「彼の名は…→ 145 00:09:32,856 --> 00:09:34,856 桑潟幸一」 146 00:09:37,828 --> 00:09:39,828 俺!? 147 00:09:41,832 --> 00:09:48,832 (雷鳴) 148 00:09:49,740 --> 00:09:52,693 〈三流大学准教授 桑潟幸一は→ 149 00:09:52,693 --> 00:09:54,695 スタイリッシュな人間に なりたい一心で→ 150 00:09:54,695 --> 00:09:56,864 妄想を武器に事件を解決する→ 151 00:09:56,864 --> 00:09:58,864 自称 名探偵である〉 152 00:10:04,755 --> 00:10:06,690 ていうか なんで 君までついてくるの? 153 00:10:06,690 --> 00:10:10,844 なんだか 食べ物にありつけそうな 予感がして。 154 00:10:10,844 --> 00:10:12,844 そうですか。 155 00:10:13,847 --> 00:10:16,847 お待たせして すみません。 156 00:10:18,735 --> 00:10:20,737 待ってました! 157 00:10:20,737 --> 00:10:23,690 どうぞ これ 特製のチキンカレーです。 158 00:10:23,690 --> 00:10:25,759 どうぞ 遠慮せず食え。 159 00:10:25,759 --> 00:10:27,694 《食え?》 160 00:10:27,694 --> 00:10:33,750 早速ですが 桑潟教授は たらちね様をご存じですか? 161 00:10:33,750 --> 00:10:35,750 あの… 准教授なんです。 162 00:10:39,690 --> 00:10:44,728 いや あの… はい。 町はずれにある大仏ですよね。 163 00:10:44,728 --> 00:10:48,732 ええ。 たらちね様は この土地に富をもたらす→ 164 00:10:48,732 --> 00:10:52,819 守り神なのです。 はあ…。 165 00:10:52,819 --> 00:10:56,819 たらちね様について 少しご説明致しましょう。 166 00:10:58,825 --> 00:11:01,825 (権蔵)「2分で解る たらちね様」 167 00:11:03,747 --> 00:11:06,733 「たらちね様が この世に現れたのは→ 168 00:11:06,733 --> 00:11:09,736 およそ2千年前」 169 00:11:09,736 --> 00:11:11,738 「たらちね様は→ 170 00:11:11,738 --> 00:11:15,692 荒地だったこの土地に ふらりと現れ 乳を搾った」 171 00:11:15,692 --> 00:11:17,694 《なんで?》 172 00:11:17,694 --> 00:11:25,736 「人々は 彼をたらちね様と慕い 敬い たまに石を投げた」 173 00:11:25,736 --> 00:11:29,706 なぜですか? 顔が気持ち悪かったからです。 174 00:11:29,706 --> 00:11:33,627 「そして たらちね様は いつの間にか→ 175 00:11:33,627 --> 00:11:35,679 この土地を去った」 176 00:11:35,679 --> 00:11:37,748 《そりゃ去るわ…》 177 00:11:37,748 --> 00:11:40,734 「たらちね様は まだ船のない時代に→ 178 00:11:40,734 --> 00:11:45,672 背泳ぎで アメリカ大陸に渡ったらしい」 179 00:11:45,672 --> 00:11:47,708 なぜに また背泳ぎで? 180 00:11:47,708 --> 00:11:51,745 水に顔をつけるのが 怖かったのでしょう。 181 00:11:51,745 --> 00:11:53,797 そうですか…。 182 00:11:53,797 --> 00:11:57,701 《この家族 一体 何が目的なんだ?》 183 00:11:57,701 --> 00:11:59,736 《それにしても このスケキヨだ》 184 00:11:59,736 --> 00:12:02,739 《さっきから 私に 必死でウインクしてきやがる》 185 00:12:02,739 --> 00:12:05,809 《そして この人…》 186 00:12:05,809 --> 00:12:07,744 《やめろ! 見るな!》 187 00:12:07,744 --> 00:12:09,830 《そんな純な笑顔で→ 188 00:12:09,830 --> 00:12:11,830 汚れた私の心に 踏み込まないでくれ!》 189 00:12:14,835 --> 00:12:16,835 来たようですな。 190 00:12:18,639 --> 00:12:20,741 (垂乳根雪絵)あなたが桑潟教授? 191 00:12:20,741 --> 00:12:23,710 准教授です。 予言だかなんだか知らないけど→ 192 00:12:23,710 --> 00:12:25,746 たらちね様の座は 虎之介のものだから。 193 00:12:25,746 --> 00:12:27,748 予言…。 194 00:12:27,748 --> 00:12:29,816 まずは 紹介が先じゃないか? 195 00:12:29,816 --> 00:12:34,721 (権蔵)こちらは 垂乳根雪絵。 私の従姉妹です。 196 00:12:34,721 --> 00:12:38,742 その隣が 雪絵の息子の虎之介。 197 00:12:38,742 --> 00:12:41,795 2人は 垂乳根の分家筋にあたる。 198 00:12:41,795 --> 00:12:43,830 どうも。 199 00:12:43,830 --> 00:12:49,686 では 全員が揃ったところで 本題に入りましょうか。 200 00:12:49,686 --> 00:12:56,710 この土地には 今なお根強く たらちね様信仰が残っております。 201 00:12:56,710 --> 00:13:01,748 そこで人々は 50年に一度のたらちね祭りで→ 202 00:13:01,748 --> 00:13:07,704 信仰の対象となる 新しい代のたらちね様を→ 203 00:13:07,704 --> 00:13:10,741 決定する事にしたのです。 204 00:13:10,741 --> 00:13:12,676 たらちね祭り。 205 00:13:12,676 --> 00:13:14,745 (権蔵)ええ。 たらちね祭りでは→ 206 00:13:14,745 --> 00:13:18,732 本家と分家 それぞれの代表が競い合い→ 207 00:13:18,732 --> 00:13:23,737 勝った方が たらちね様を 継ぐ事になっております。 208 00:13:23,737 --> 00:13:29,776 ちなみに 第3代から 現在の43代に至るまで→ 209 00:13:29,776 --> 00:13:33,730 全て 我々 本家筋が 勝利しております。 210 00:13:33,730 --> 00:13:35,749 ハッ。 211 00:13:35,749 --> 00:13:37,751 すごい話ですね。 212 00:13:37,751 --> 00:13:40,754 今のたらちね様は 権蔵さんって事ですか? 213 00:13:40,754 --> 00:13:46,693 いや それが… なんと言うか… 不在でして…。 214 00:13:46,693 --> 00:13:49,713 不在? 亡くなられたとか? 215 00:13:49,713 --> 00:13:51,848 ええ… まあ そのようなものです。 216 00:13:51,848 --> 00:13:53,848 シシシッ…。 (権蔵の咳払い) 217 00:13:56,670 --> 00:14:00,741 そこでですね たらちね様襲名儀式に→ 218 00:14:00,741 --> 00:14:07,748 桑潟教授に 本家の代表として 参加して頂きたいのです。 219 00:14:07,748 --> 00:14:09,816 私が!? なぜ? 220 00:14:09,816 --> 00:14:16,816 本来なら 息子 スケキヨが 代表となるはずだったのですが…。 221 00:14:20,677 --> 00:14:23,730 この予言ですよ。 222 00:14:23,730 --> 00:14:25,832 でも たらちね様って→ 223 00:14:25,832 --> 00:14:28,832 町はずれにある あれになるわけですよね? 224 00:14:32,823 --> 00:14:35,823 少し 考えさせてください…。 225 00:14:38,645 --> 00:14:41,681 その話 絶対に受けるべきです。 226 00:14:41,681 --> 00:14:43,733 なんで? たらちね様ですよ。 227 00:14:43,733 --> 00:14:45,719 顧問が たらちね様だなんて→ 228 00:14:45,719 --> 00:14:47,771 ミステリー研究会も 安泰じゃないですか! 229 00:14:47,771 --> 00:14:49,806 そうかな? ジンジンは 女の生き様っていうのが→ 230 00:14:49,806 --> 00:14:54,711 わかってないのよ。 場末の女をなめないで。 231 00:14:54,711 --> 00:14:56,746 なめてないけど→ 232 00:14:56,746 --> 00:14:58,748 パンツのミステリーサークルに 石板でしょ? 233 00:14:58,748 --> 00:15:02,836 どう考えても 胡散臭いじゃん。 それこそがミステリーなのよ。 234 00:15:02,836 --> 00:15:04,738 先生が たらちね様になったら→ 235 00:15:04,738 --> 00:15:07,741 仕事の依頼だって増えるんだから。 236 00:15:07,741 --> 00:15:11,795 でもさ このホームページは かなり大げさじゃない? 237 00:15:11,795 --> 00:15:14,831 そうだよ なんなんだ これは! 何 言ってるんですか! 238 00:15:14,831 --> 00:15:17,831 ちゃんと 「個人の感想」って 書いてあるじゃないですか。 239 00:15:18,735 --> 00:15:21,705 先生 絶対に引き受けて下さいね。 240 00:15:21,705 --> 00:15:24,825 ミステリー研究会のためにも。 241 00:15:24,825 --> 00:15:26,825 でもなぁ…。 242 00:15:28,745 --> 00:15:31,865 ≪(女性)たらちね様だ…。 243 00:15:31,865 --> 00:15:33,865 ≫(男性)たらちね様だ。 244 00:15:34,684 --> 00:15:37,704 《ダメだ。 これ以上 人とのふれあいがなくなったら→ 245 00:15:37,704 --> 00:15:39,739 孤独死どころじゃない!》 246 00:15:39,739 --> 00:15:41,725 この話…→ 247 00:15:41,725 --> 00:15:44,744 私は断る。 なんでですか~。 248 00:15:44,744 --> 00:15:46,730 そんな事より 私には→ 249 00:15:46,730 --> 00:15:48,748 やらなきゃいけない事が あるんだよ。 250 00:15:48,748 --> 00:15:52,786 《そう 今の私に必要なのは 母性本能》 251 00:15:52,786 --> 00:15:56,806 《時代は ガダルカナル・タカなんだ!》 252 00:15:56,806 --> 00:15:58,806 (一同)タカ! タカ! 253 00:16:02,729 --> 00:16:04,748 ん? 254 00:16:04,748 --> 00:16:06,683 (男性)ご尊顔だ…! 255 00:16:06,683 --> 00:16:12,706 ♪♪~ 256 00:16:12,706 --> 00:16:16,693 《何かが 違う》 257 00:16:16,693 --> 00:16:20,797 《なんだ? 何が違うんだ?》 258 00:16:20,797 --> 00:16:23,717 《私の母性本能レベルが 上がったのか?》 259 00:16:23,717 --> 00:16:25,685 わあっ! 痛ぇ!? 260 00:16:25,685 --> 00:16:28,755 大丈夫ですか? 怪我は? 261 00:16:28,755 --> 00:16:31,825 いや… 大丈夫です。 262 00:16:31,825 --> 00:16:33,743 あの たらちね様。 263 00:16:33,743 --> 00:16:36,730 《たらちね様?》 264 00:16:36,730 --> 00:16:39,733 これ 栄養ドリンクの差し入れです。 265 00:16:39,733 --> 00:16:41,785 どうも。 266 00:16:41,785 --> 00:16:43,820 襲名儀式 頑張って下さいね。 267 00:16:43,820 --> 00:16:45,820 (一同)頑張って下さい。 268 00:16:46,740 --> 00:16:50,827 《この感覚… 何年ぶりだろう?》 269 00:16:50,827 --> 00:16:53,827 《どこか… どこかで…》 270 00:16:54,798 --> 00:16:56,683 《あれは…》 271 00:16:56,683 --> 00:17:02,739 ♪♪~ 272 00:17:02,739 --> 00:17:06,743 《あれは確か 小学校5年生の秋》 273 00:17:06,743 --> 00:17:11,748 《私は 合唱コンクールの 指揮者に選出されていた》 274 00:17:11,748 --> 00:17:14,834 《風邪をおしてまで 必死に指揮する私に→ 275 00:17:14,834 --> 00:17:17,834 周りの同級生たちは 優しかった》 276 00:17:18,738 --> 00:17:20,740 (子供たち)キャー! 277 00:17:20,740 --> 00:17:23,710 ねえ 大丈夫? 桑潟君! 278 00:17:23,710 --> 00:17:25,762 大丈夫? 大丈夫か? 279 00:17:25,762 --> 00:17:27,814 無理しないでね 桑潟君。 280 00:17:27,814 --> 00:17:30,814 うん ありがとう。 281 00:17:32,736 --> 00:17:35,822 《この感覚は あの時の…!》 282 00:17:35,822 --> 00:17:38,822 《20年ぶりの人からの優しさ!!》 283 00:17:39,743 --> 00:17:47,684 ♪♪~「命かけてと誓った日から」 284 00:17:47,684 --> 00:17:55,725 ♪♪~「素敵な思い出 残してきたのに」 285 00:17:55,725 --> 00:17:59,729 ♪♪~「あの時同じ花を見て」 286 00:17:59,729 --> 00:18:04,768 ♪♪~「美しいと言った二人の」 287 00:18:04,768 --> 00:18:13,693 ♪♪~「心と心が今はもう通わない」 288 00:18:13,693 --> 00:18:22,736 ♪♪~「あの素晴らしい愛を もう一度」 289 00:18:22,736 --> 00:18:30,844 ♪♪~「あの素晴らしい愛を もう一度」 290 00:18:30,844 --> 00:18:33,844 《今こそ スタイリッシュ・チャンス!》 291 00:18:38,668 --> 00:18:41,738 たらちね様について 詳しくお聞きしたいのですが。 292 00:18:41,738 --> 00:18:43,740 ええ ええ。 293 00:18:43,740 --> 00:18:48,728 (権蔵)これは あなたが 候補者であるという証し。 294 00:18:48,728 --> 00:18:52,749 頼みましたよ たらちね様。 295 00:18:52,749 --> 00:18:54,734 (一同)たらちね様! 296 00:18:54,734 --> 00:19:03,827 ♪♪~ 297 00:19:03,827 --> 00:19:06,827 うわーっ!! 298 00:19:07,630 --> 00:19:10,784 《あの素晴らしい愛を もう一度!!》 299 00:19:10,784 --> 00:19:12,784 やった~っ!! 300 00:19:16,706 --> 00:19:20,827 《気づいたら とんでもないものを 預かってしまっていた》 301 00:19:20,827 --> 00:19:24,827 《ダメだ… このプレッシャーに 押し潰されそうだ!》 302 00:19:28,835 --> 00:19:30,835 少しは落ち着いたらどうですか? 303 00:19:36,743 --> 00:19:40,747 これ 君が保管しといてくれない? なんで? 304 00:19:40,747 --> 00:19:43,867 怖いんだよ!! こんな大事なもの 預かった事がないから。 305 00:19:43,867 --> 00:19:45,867 そう。 306 00:19:52,809 --> 00:19:54,809 渡したよ! 渡したからね! 307 00:19:55,912 --> 00:19:57,912 子供か! 308 00:20:00,733 --> 00:20:05,755 (談笑の声) 309 00:20:05,755 --> 00:20:07,841 美味しい! 310 00:20:07,841 --> 00:20:09,841 ジンジン 肉! 311 00:20:10,743 --> 00:20:12,812 ね これ 石板じゃないの? 312 00:20:12,812 --> 00:20:15,812 そう。 「そう」って あんたね! もう! 313 00:20:22,822 --> 00:20:40,822 ♪♪~ 314 00:22:50,837 --> 00:22:52,837 (ニワトリの鳴き声) 315 00:22:57,827 --> 00:22:59,827 おはよう! 316 00:23:01,864 --> 00:23:03,864 どうした? 317 00:23:07,854 --> 00:23:13,854 あっ! お…! お! お! お! 318 00:23:14,711 --> 00:23:16,829 これ。 319 00:23:16,829 --> 00:23:19,829 「この件から手を引け」 320 00:23:20,850 --> 00:23:25,722 うかつでした… 日本酒2升でやめておけば…! 321 00:23:25,722 --> 00:23:27,774 え~…。 322 00:23:27,774 --> 00:23:29,774 持ってきたよ。 323 00:23:30,760 --> 00:23:32,762 ちょっと そこ どいて。 324 00:23:32,762 --> 00:23:34,781 (カメラのシャッター音) 犯人の手がかり。 325 00:23:34,781 --> 00:23:36,749 何か盗られたものは? 326 00:23:36,749 --> 00:23:38,818 石板。 327 00:23:38,818 --> 00:23:40,818 ええーっ!? 328 00:23:41,821 --> 00:23:45,725 何者かが 先生の襲名を 妨害しようとしている。 329 00:23:45,725 --> 00:23:47,710 とにかく 私の家を めちゃくちゃにした奴は→ 330 00:23:47,710 --> 00:23:49,779 絶対に許さない! 331 00:23:49,779 --> 00:23:52,832 僕は 預けたよね? 君に預けたよね? ああ。 332 00:23:52,832 --> 00:23:55,702 「ああ」じゃなくてさぁ…。 333 00:23:55,702 --> 00:23:58,721 《まずい… まずいぞ》 334 00:23:58,721 --> 00:24:01,758 《この歳で 人に怒られたくない!》 335 00:24:01,758 --> 00:24:06,829 《いや そんな事より あれは候補者の証し》 336 00:24:06,829 --> 00:24:08,829 《あの羨望のまなざしが…!》 337 00:24:12,752 --> 00:24:14,754 (一同)あ~あ…。 338 00:24:14,754 --> 00:24:23,830 ♪♪~(一同)「あの素晴らしい愛を もう一度」 339 00:24:23,830 --> 00:24:25,830 全然 素晴らしくねえ~! 340 00:24:26,733 --> 00:24:30,753 桑潟先生は この件 どう考えます? 341 00:24:30,753 --> 00:24:33,756 このままじゃまずい! そうですよね? そうですよ。 342 00:24:33,756 --> 00:24:36,726 この事件は 一種の相続争いだ。 343 00:24:36,726 --> 00:24:38,745 話を 犬神家に例えると…。 344 00:24:38,745 --> 00:24:40,847 よし わかった! 犯人は 青沼静馬だ! 345 00:24:40,847 --> 00:24:42,847 見て これ。 346 00:24:43,816 --> 00:24:47,837 犯人は 明らかに ハイヒールを履きなれていない。 347 00:24:47,837 --> 00:24:52,837 そして 相続争いに関係のある女…。 348 00:24:53,743 --> 00:24:55,745 あいつだ! 349 00:24:55,745 --> 00:24:58,781 明らかに ハイヒールを 履きなれてなさそうだ。 350 00:24:58,781 --> 00:25:00,817 ベタだけど そっから確かめてみるか。 351 00:25:00,817 --> 00:25:03,853 (一同)うん。 木村部長は 沼袋に連絡して。 352 00:25:03,853 --> 00:25:05,853 もう一つ 手がかりがあるから。 353 00:25:06,789 --> 00:25:08,758 本当に ここなの? 354 00:25:08,758 --> 00:25:11,711 うん。 垂乳根って名字は この町に2つしかない。 355 00:25:11,711 --> 00:25:14,731 1つが本家なら ここが分家。 356 00:25:14,731 --> 00:25:16,799 (千恵)全然 金持ちには見えないんだけど…。 357 00:25:16,799 --> 00:25:18,868 苦労してんじゃない? 358 00:25:18,868 --> 00:25:20,868 ≫(扉の開く音) 359 00:25:25,691 --> 00:25:29,846 出たな この…! 離せ! 360 00:25:29,846 --> 00:25:33,846 かなりうまく履きこなしてる。 (千恵)まるでパリ・コレね。 361 00:25:34,851 --> 00:25:37,851 じゃあ 一体 誰なんだよ…。 362 00:25:38,654 --> 00:25:41,741 もしもし。 そっちは どう? 363 00:25:41,741 --> 00:25:44,694 いいとこまで来てると 思うんだけど…。 364 00:25:44,694 --> 00:25:46,863 どう? いけそう? 365 00:25:46,863 --> 00:25:50,863 (沼袋千太郎)大丈夫っす! 俺 においだけで飯が食えるんで。 366 00:25:52,752 --> 00:25:54,804 あっちっす! 367 00:25:54,804 --> 00:25:56,804 急ぐのよ! ウッス! 368 00:25:58,775 --> 00:26:00,726 どういう事? 369 00:26:00,726 --> 00:26:03,746 あの石板には 特製のウナギのタレがついてる。 370 00:26:03,746 --> 00:26:05,882 だから 沼袋に においを頼りに追わせてるのよ。 371 00:26:05,882 --> 00:26:09,882 《クソッ… 俺の石板は どこなんだよ…》 372 00:26:22,849 --> 00:26:25,849 (垂乳根虎之介)桑潟さーん! 373 00:26:27,720 --> 00:26:30,723 やあ 虎之介君。 今日も素敵だよ。 374 00:26:30,723 --> 00:26:33,693 やだなぁ 桑潟さんは。 375 00:26:33,693 --> 00:26:37,897 僕の事 そんなに喜ばせて どうするつもりなんですか? 376 00:26:37,897 --> 00:26:40,897 決まってるだろ。 意地悪。 377 00:26:42,802 --> 00:26:44,802 《あり得る!》 378 00:26:45,771 --> 00:26:48,741 ここが垂乳根家の本家 そして ここが分家。 379 00:26:48,741 --> 00:26:50,743 においは この中間地点で消えてたわ。 380 00:26:50,743 --> 00:26:55,765 さすがの沼袋もお手上げか。 犯行当時は雨が降ってたからね。 381 00:26:55,765 --> 00:27:00,720 《犯人は女装した虎之介。 あり得る》 382 00:27:00,720 --> 00:27:04,740 《しかし こんな推理を 彼女たちに伝えていいものか?》 383 00:27:04,740 --> 00:27:06,876 《私の趣味を疑われないか?》 384 00:27:06,876 --> 00:27:08,876 見てよ これ。 385 00:27:10,680 --> 00:27:13,749 (梨花)市役所に残ってる たらちね様の関連データ。 386 00:27:13,749 --> 00:27:16,702 ねえ これ どういう事? 387 00:27:16,702 --> 00:27:19,739 第2代目のたらちね様は 儀式で本家が勝ってる。 388 00:27:19,739 --> 00:27:23,743 でも それ以降は欠番で ずっと 本家が据え置きで継承してる。 389 00:27:23,743 --> 00:27:25,761 これって…。 390 00:27:25,761 --> 00:27:28,731 《待てよ。 虎之介が犯人なら→ 391 00:27:28,731 --> 00:27:30,766 慌てる必要も ないんじゃないか?》 392 00:27:30,766 --> 00:27:33,769 《私が儀式で 勝利すればいいだけの事》 393 00:27:33,769 --> 00:27:37,840 《事情を話せば きっと権蔵さんも 理解してくれるだろう》 394 00:27:37,840 --> 00:27:40,840 《となると 今は…》 395 00:27:41,777 --> 00:27:43,746 AVだ! 396 00:27:43,746 --> 00:27:47,733 《そうだよ! 私とした事が 大変な事を忘れていた》 397 00:27:47,733 --> 00:27:50,770 《たらちね様になったら おちおち AVも借りに行けない》 398 00:27:50,770 --> 00:27:53,723 《となると 今夜がラストチャンス!》 399 00:27:53,723 --> 00:27:57,743 AV… アドベンチャービクトリー って事ね。 400 00:27:57,743 --> 00:28:00,796 冒険をして勝利を勝ち取れ。 望むところよ! 401 00:28:00,796 --> 00:28:02,748 (山本瑞穂)そうかなぁ? 402 00:28:02,748 --> 00:28:05,751 ねえ これ 怪しくない? クワコー。 403 00:28:05,751 --> 00:28:07,720 やっぱり やめといた方が いいんじゃない? 404 00:28:07,720 --> 00:28:11,807 今さら あとに引けるかよ! チャンスは今しかないんだよ! 405 00:28:11,807 --> 00:28:16,762 《そうだ AVだよ。 なんだ? 何系を借りる?》 406 00:28:16,762 --> 00:28:18,714 まあ そこまで言うなら…。 407 00:28:18,714 --> 00:28:21,784 もう一度 手がかりを 整理してみましょうよ。 408 00:28:21,784 --> 00:28:24,670 第一の手がかりは 荒らされたダンボールハウス。 409 00:28:24,670 --> 00:28:27,740 それから ハイヒール。 SMものか! 410 00:28:27,740 --> 00:28:30,743 スモールマン? (3人)スモールマン…。 411 00:28:30,743 --> 00:28:33,763 《いや いいのか? 本当に》 412 00:28:33,763 --> 00:28:37,717 《その領域に踏み込んで 私は戻ってこれるのか?》 413 00:28:37,717 --> 00:28:39,752 クワコー? 414 00:28:39,752 --> 00:28:43,773 《いや 背に腹は代えられん。 明日には たらちね様になる身》 415 00:28:43,773 --> 00:28:46,826 《未知なる領域に 飛び込もうではないか》 416 00:28:46,826 --> 00:28:50,746 クワコー! あっ ああ… ハイヒールか。 417 00:28:50,746 --> 00:28:53,749 とてもいい線いってるよ。 さすがだ。 418 00:28:53,749 --> 00:28:56,802 でも 女の子はすごいな。 419 00:28:56,802 --> 00:28:59,755 よくもまあ あんなものを履いて 器用に動けるもんだ。 420 00:28:59,755 --> 00:29:03,709 さらには あんな事や こんな事まで…。 421 00:29:03,709 --> 00:29:07,797 コツがあるの 歩き方に。 え? 君も履いた事あるの!? 422 00:29:07,797 --> 00:29:11,851 これでも一応 乙女ですから。 失礼な事 言わないで下さい。 423 00:29:11,851 --> 00:29:17,851 あ… 君が… ハイヒールを…。 424 00:29:20,760 --> 00:29:22,762 乙女? 425 00:29:22,762 --> 00:29:26,732 《こんな おとこ女がSM…。 なんて深い世界なんだ》 426 00:29:26,732 --> 00:29:28,901 《仕方がない》 427 00:29:28,901 --> 00:29:31,901 《踏み出さねばなるまい 未知なる領域に!》 428 00:29:32,755 --> 00:29:36,809 (花火の音) 429 00:29:36,809 --> 00:29:41,809 たらちね様 襲名儀式! 430 00:29:42,748 --> 00:29:54,710 ♪♪~(ファンファーレ) 431 00:29:54,710 --> 00:29:56,762 (拍手) 432 00:29:56,762 --> 00:29:58,764 《なんか 微妙にしょぼい!》 433 00:29:58,764 --> 00:30:01,751 クワコー 目が赤くない? 434 00:30:01,751 --> 00:30:06,655 ああ… さすがの私も 興奮して眠れなくてね。 435 00:30:06,655 --> 00:30:10,843 《言えない… どれから見ようか 迷っているうちに→ 436 00:30:10,843 --> 00:30:12,843 朝になってしまったなんて》 437 00:30:14,814 --> 00:30:19,752 では 今回の参加者を ご紹介しましょう。 438 00:30:19,752 --> 00:30:25,808 本家からは桑潟幸一教授! 439 00:30:25,808 --> 00:30:28,744 (拍手) 440 00:30:28,744 --> 00:30:30,763 《今さら 准教授とは言えない…》 441 00:30:30,763 --> 00:30:35,785 そして 分家からは 垂乳根虎之介君! 442 00:30:35,785 --> 00:30:37,670 (拍手) 443 00:30:37,670 --> 00:30:40,756 虎之介さん 頑張って! 444 00:30:40,756 --> 00:30:47,797 では まず ミスたらちねから 花束の贈呈です。 445 00:30:47,797 --> 00:30:51,751 《確かにミス! むしろ 別の意味で!》 446 00:30:51,751 --> 00:30:54,737 どうぞ。 どうも…。 447 00:30:54,737 --> 00:30:56,739 (拍手) 448 00:30:56,739 --> 00:31:02,745 これから2人には ある受難を受けてもらいます。 449 00:31:02,745 --> 00:31:10,936 その受難を乗り越えた者こそ 第44代たらちね様を襲名出来ます。 450 00:31:10,936 --> 00:31:12,936 よろしいか? 451 00:31:13,823 --> 00:31:18,823 (権蔵)それでは まずは あちらのバスにお乗り下さい。 452 00:33:54,833 --> 00:33:56,833 発車します。 453 00:33:57,803 --> 00:33:59,688 (運転手)着きました。 《早っ!》 454 00:33:59,688 --> 00:34:11,817 たらちね様は~ 調子のいい時は~ 微妙に空を飛べる~! 455 00:34:11,817 --> 00:34:16,817 たらちねバンジージャンプ! 456 00:34:17,740 --> 00:34:20,743 (拍手) 457 00:34:20,743 --> 00:34:22,728 バ… バンジージャンプ!? 458 00:34:22,728 --> 00:34:28,767 今から お2人には この崖から飛び降りて頂きます。 459 00:34:28,767 --> 00:34:31,854 もちろん 命綱なしで。 460 00:34:31,854 --> 00:34:33,854 ちょっ…。 461 00:34:37,743 --> 00:34:39,745 死んじゃうじゃん! 462 00:34:39,745 --> 00:34:41,697 大丈夫です。 463 00:34:41,697 --> 00:34:47,653 本物のたらちね様なら 死んでも 生き返りますから。 464 00:34:47,653 --> 00:34:50,739 《この人 馬鹿なのか?》 465 00:34:50,739 --> 00:34:55,761 ここから飛び降りて 生き残った方が たらちね様です。 466 00:34:55,761 --> 00:34:58,797 そういう事だったのね。 467 00:34:58,797 --> 00:35:01,717 今までの候補者は この最終儀式で命を失った。 468 00:35:01,717 --> 00:35:04,737 だから 3代目から先代まで 欠番だったのよ。 469 00:35:04,737 --> 00:35:07,790 それは 今までの候補者が→ 470 00:35:07,790 --> 00:35:12,845 真のたらちね様ではなかった という事だ。 471 00:35:12,845 --> 00:35:14,845 《この人 馬鹿なんだ!》 472 00:35:16,832 --> 00:35:20,832 あんたも なんか言いなさいよ! こんなの おかしいだろ! 473 00:35:22,721 --> 00:35:24,840 やるー! ええっ!? 474 00:35:24,840 --> 00:35:26,840 そうよ やるのよ! 475 00:35:27,760 --> 00:35:31,697 本物のたらちね様は生き返る! 476 00:35:31,697 --> 00:35:35,751 見なさい みんなの 期待に満ちあふれた目を。 477 00:35:35,751 --> 00:35:39,805 《お母さん 僕は今日 生まれて初めて→ 478 00:35:39,805 --> 00:35:42,674 人の期待が 怖いものだと知りました》 479 00:35:42,674 --> 00:35:47,746 《見て下さい あの疑う事を知らない瞳を》 480 00:35:47,746 --> 00:35:51,817 おばあちゃん あのおじさん 死ぬの? 481 00:35:51,817 --> 00:35:55,817 死んでも生き返るのよ。 たらちね様だから。 482 00:35:57,740 --> 00:36:00,843 ちょっと トイレへ…。 483 00:36:00,843 --> 00:36:03,843 ちょっと ボーコー大に連絡取っといて。 484 00:36:06,749 --> 00:36:09,752 どこ行くのよ? だから トイレだよ! 485 00:36:09,752 --> 00:36:12,755 トイレは ここにあるじゃない。 ここのトイレは肌に合わないの。 486 00:36:12,755 --> 00:36:14,807 私はデリケートだから。 487 00:36:14,807 --> 00:36:17,743 もう ついてくるなよ! トイレ 見届けるから。 488 00:36:17,743 --> 00:36:19,762 いいから。 遠慮しないで。 489 00:36:19,762 --> 00:36:24,767 もう! 帰るの! 私は帰ります! 飛ばないの? 490 00:36:24,767 --> 00:36:26,718 《こいつも馬鹿だ!》 491 00:36:26,718 --> 00:36:28,854 怖い! 492 00:36:28,854 --> 00:36:30,854 (ため息) 493 00:36:31,757 --> 00:36:34,793 ≪(水洗トイレの音) ん? 494 00:36:34,793 --> 00:36:39,793 あっ…。 きた スタイリッシュ・チャンス。 495 00:36:43,752 --> 00:36:47,823 《まずい 完全に迷った》 496 00:36:47,823 --> 00:36:51,823 《さすが たらちねの森。 昼なのか 夜なのか…》 497 00:36:52,728 --> 00:36:54,696 《やはり 私には→ 498 00:36:54,696 --> 00:36:58,784 人から温もりを得る事なんて 不可能なのか》 499 00:36:58,784 --> 00:37:01,837 《いや 違う!》 500 00:37:01,837 --> 00:37:03,837 《あの時の思いは本物だ!》 501 00:37:06,758 --> 00:37:11,697 《指揮者… そう 思春期の男の子にとっては→ 502 00:37:11,697 --> 00:37:13,849 最も やりたくない役割》 503 00:37:13,849 --> 00:37:17,849 《あの時の私は 風邪をおして みんなのために…》 504 00:37:18,704 --> 00:37:21,824 《あれ? いや 違う!》 505 00:37:21,824 --> 00:37:25,824 おはよう。 (一同)おはよう! 506 00:37:26,745 --> 00:37:29,748 《風邪で 1週間 学校を休んだ私は→ 507 00:37:29,748 --> 00:37:33,752 いつの間にか 無理やり 指揮者に決まっていたんだ!》 508 00:37:33,752 --> 00:37:35,754 《あれは 言うなれば→ 509 00:37:35,754 --> 00:37:39,775 私を無理やり指揮者にした 後ろめたさからきた優しさ》 510 00:37:39,775 --> 00:37:41,743 《その証拠に→ 511 00:37:41,743 --> 00:37:43,745 合唱コンクールが終わったあと→ 512 00:37:43,745 --> 00:37:46,748 私は いつもどおり クラスでガン無視》 513 00:37:46,748 --> 00:37:50,853 最近のクワコー ちょっと調子乗ってるよな。 514 00:37:50,853 --> 00:37:52,853 ええ~? 515 00:37:53,789 --> 00:37:57,789 《俺 ダメじゃん…》 516 00:37:58,827 --> 00:38:00,827 ん? 517 00:38:03,749 --> 00:38:06,752 師匠? (耳島アキラ)おう 兄弟。 518 00:38:06,752 --> 00:38:08,704 なぜ こんなところに いるんですか? 519 00:38:08,704 --> 00:38:11,790 職場に俺が行くんじゃない。 520 00:38:11,790 --> 00:38:14,790 俺の行く場所が 職場になるんだ。 521 00:38:16,728 --> 00:38:21,833 惨めなもんだな。 いや でも…。 522 00:38:21,833 --> 00:38:25,833 だが その惨めさが また いい。 523 00:38:28,724 --> 00:38:32,828 スタイリッシュとは 惨めさの彼方にあるもの。 524 00:38:32,828 --> 00:38:37,828 己をさらけ出して もっともっと惨めになれ! 525 00:38:40,852 --> 00:38:44,852 行けよ。 ゴー トゥー ザ ホライズン! 526 00:38:47,843 --> 00:38:49,843 俺…。 527 00:38:52,814 --> 00:38:54,814 おはよう。 528 00:38:55,751 --> 00:38:58,737 (一同)たらちね様! たらちね様! 529 00:38:58,737 --> 00:39:04,760 ♪♪~ 530 00:39:04,760 --> 00:39:06,728 惨めになります。 531 00:39:06,728 --> 00:39:12,834 ♪♪~ 532 00:39:12,834 --> 00:39:17,834 焼き付けとくぜ スタイリッシュな男の背中を。 533 00:39:23,695 --> 00:39:25,731 先生 来るかなぁ? 534 00:39:25,731 --> 00:39:28,750 来るわけないじゃん あんな負け犬。 535 00:39:28,750 --> 00:39:30,736 権蔵さん そろそろ始めないと…。 536 00:39:30,736 --> 00:39:34,756 もう少しだ。 お祭りの時間もありますので。 537 00:39:34,756 --> 00:39:38,744 じゃあ お前が飛べよ。 無理ですよ! 538 00:39:38,744 --> 00:39:42,764 この! 今から お前が本家の代表だ! 539 00:39:42,764 --> 00:39:47,686 あら 儀式の参加者は 誓約書に 署名した人だけなんでしょ? 540 00:39:47,686 --> 00:39:49,755 (咳) 541 00:39:49,755 --> 00:39:56,762 では 掟に従って 最終儀式の参加者は→ 542 00:39:56,762 --> 00:39:59,848 分家の虎之介のみと…。 543 00:39:59,848 --> 00:40:01,848 ≫待って下さい! 544 00:40:07,706 --> 00:40:09,758 (権蔵)おお…! 545 00:40:09,758 --> 00:40:16,765 その者 白き衣を纏い 肥が原に降り立つ。 546 00:40:16,765 --> 00:40:21,837 空を舞い たらちねの化身となるべし。 547 00:40:21,837 --> 00:40:25,837 彼の名は…! クワコー! 548 00:40:26,842 --> 00:40:28,842 あいつ 本気だ。 549 00:40:33,749 --> 00:40:35,749 お待たせして すみません。 550 00:40:36,735 --> 00:40:41,723 俺に… 俺に飛ばせて下さい! 551 00:40:41,723 --> 00:40:44,693 桑潟教授…。 准教授です! 552 00:40:44,693 --> 00:40:48,764 本気ですか? 馬鹿じゃないの!? 553 00:40:48,764 --> 00:40:51,733 俺は 人に優しくされたい。 554 00:40:51,733 --> 00:40:56,805 でもな 俺なんて人間は ここまでしなきゃ→ 555 00:40:56,805 --> 00:40:59,805 誰も チヤホヤしてくれないんだよ! 556 00:41:00,759 --> 00:41:03,745 ああーっ!! 557 00:41:03,745 --> 00:41:09,801 ♪♪~『翼をください』 558 00:41:09,801 --> 00:41:12,738 《拝啓 お母さん》 559 00:41:12,738 --> 00:41:14,723 《お元気ですか?》 560 00:41:14,723 --> 00:41:18,694 《僕は今日 旅立ちます》 561 00:41:18,694 --> 00:41:21,780 《楽しかった運動会》 562 00:41:21,780 --> 00:41:23,715 (子供たちの声)運動会。 563 00:41:23,715 --> 00:41:26,685 《みんなで歌った 合唱コンクール》 564 00:41:26,685 --> 00:41:28,754 (子供たちの声)合唱コンクール。 565 00:41:28,754 --> 00:41:34,810 《そして 今日 桑潟幸一は スタイリッシュに旅立ちます!》 566 00:41:34,810 --> 00:41:36,810 (子供たちの声)旅立ちます! 567 00:41:40,749 --> 00:41:42,751 うおおおおーっ!! 568 00:41:42,751 --> 00:41:46,905 飛べー! クワコー!! 569 00:41:46,905 --> 00:41:53,905 うおおおおーっ!! 570 00:41:55,781 --> 00:41:59,781 (花火の音) 571 00:42:00,719 --> 00:42:02,854 《誰も見てないんだと》 572 00:42:02,854 --> 00:42:05,854 うわあああーっ!! 573 00:42:06,808 --> 00:42:08,808 (衝撃音) 574 00:42:09,745 --> 00:42:11,763 あ そうだ。 575 00:42:11,763 --> 00:42:15,751 先生が…。 死んだ? 576 00:42:15,751 --> 00:42:17,736 やだ。 ん? 577 00:42:17,736 --> 00:42:20,689 僕 やっぱり やだー!! 578 00:42:20,689 --> 00:42:23,775 ちょっと! 虎之介さん! 579 00:42:23,775 --> 00:42:27,746 嘘… 先生が…。 580 00:42:27,746 --> 00:42:30,749 まさか 本当に飛ぶとは…。 581 00:42:30,749 --> 00:42:35,787 権蔵さん そろそろ 本当の事を話してくれませんか? 582 00:42:35,787 --> 00:42:39,758 予言をでっち上げ クワコーを 候補者に祭り上げたのは→ 583 00:42:39,758 --> 00:42:41,743 あなたですよね? 584 00:42:41,743 --> 00:42:45,747 彼を… スケキヨ君を守るために。 585 00:42:45,747 --> 00:42:47,749 何を…。 586 00:42:47,749 --> 00:42:50,735 あなたは スケキヨ君を 危ない目に遭わせたくなかった。 587 00:42:50,735 --> 00:42:53,755 けれど 権力は保持したい。 588 00:42:53,755 --> 00:42:57,642 そこで あなたは 替え玉を 用意しようと考えたんです。 589 00:42:57,642 --> 00:42:59,694 (仁美の声)そこで目をつけたのが クワコーです。 590 00:42:59,694 --> 00:43:02,747 あなたはホームページを見て クワコーの存在を知った。 591 00:43:02,747 --> 00:43:06,735 桑潟教授は 石板の予言で…。 592 00:43:06,735 --> 00:43:08,737 問題は その石板ですよ。 593 00:43:08,737 --> 00:43:13,742 あれ自体 あなたが偽造したもの。 594 00:43:13,742 --> 00:43:16,728 (仁美の声) 石板には無数の包丁の跡。 595 00:43:16,728 --> 00:43:19,748 そして かすかな香辛料のにおい。 596 00:43:19,748 --> 00:43:22,734 あれは モヒンダさんが 愛用していた まな板なんです。 597 00:43:22,734 --> 00:43:24,753 ばれてる! 馬鹿! 598 00:43:24,753 --> 00:43:28,740 あなたは石板を偽造したあと たらちね遺跡に埋めた。 599 00:43:28,740 --> 00:43:32,828 あのブリーフとトランクスは あなたや作業員の下着でしょう。 600 00:43:32,828 --> 00:43:35,828 恐らく 人目を引こうと置いたんですね。 601 00:43:36,832 --> 00:43:38,700 ≫そのとおり! 602 00:43:38,700 --> 00:43:46,892 ♪♪~ 603 00:43:46,892 --> 00:43:50,892 クワコー! まさか… たらちね様! 604 00:43:52,747 --> 00:43:58,753 いや 違う。 俺は たらちね様じゃない。 605 00:43:58,753 --> 00:44:04,693 彼らに命を救われた 准教授 桑潟幸一です! 606 00:44:04,693 --> 00:44:06,728 ちょっと ボーコー大に連絡取っといて。 607 00:44:06,728 --> 00:44:08,763 うわあああーっ!! 608 00:44:08,763 --> 00:44:10,732 (沼袋) みんな しっかり受け止めろよ! 609 00:44:10,732 --> 00:44:12,701 うわあああーっ!! 610 00:44:12,701 --> 00:44:14,769 (学生たち)おおっ…。 611 00:44:14,769 --> 00:44:17,772 はっ! これは!? 612 00:44:17,772 --> 00:44:20,742 チワワ君! ウッス! 613 00:44:20,742 --> 00:44:24,763 まさに肉布団! 筋肉頭脳の彼らだからこそ出来る→ 614 00:44:24,763 --> 00:44:27,716 あり得ないほど 漫画チックな芸当です! 615 00:44:27,716 --> 00:44:30,702 さすが ボーコー大! (学生たち)あざっす! 616 00:44:30,702 --> 00:44:34,689 事件の顛末は 全て彼女が話したとおりです。 617 00:44:34,689 --> 00:44:37,776 ダンボールハウスを襲い 石板を奪ったのも…! 618 00:44:37,776 --> 00:44:39,711 その件は 権蔵さんの仕業じゃありません。 619 00:44:39,711 --> 00:44:41,746 《えっ そうなの?》 620 00:44:41,746 --> 00:44:45,750 なぜなら 目的が違うから。 石板を奪った犯人は 他にいます。 621 00:44:45,750 --> 00:44:49,738 そうですよ 権蔵さん。 もう一人いるんです! 622 00:44:49,738 --> 00:44:51,740 木村部長。 623 00:44:51,740 --> 00:44:57,746 ♪♪~ 624 00:44:57,746 --> 00:45:00,732 あれは…! 石板! 625 00:45:00,732 --> 00:45:02,751 やっぱり 沼袋が言ったように→ 626 00:45:02,751 --> 00:45:05,870 垂乳根家の本家の庭に 埋まってたわよ。 627 00:45:05,870 --> 00:45:07,870 あざっす! 628 00:45:11,726 --> 00:45:13,745 一体 誰が…。 629 00:45:13,745 --> 00:45:19,751 犯人はクワコーに忠告をし そして 彼を助けようとした人物。 630 00:45:19,751 --> 00:45:23,688 それは スケキヨ君…。 631 00:45:23,688 --> 00:45:28,760 いや スケキヨちゃんです。 ちゃん!? 632 00:45:28,760 --> 00:45:30,862 き… 君は一体 何を! 633 00:45:30,862 --> 00:45:33,862 (スケキヨ)もういいよ お父さん。 634 00:45:35,784 --> 00:45:37,784 (権蔵)おい! スケキヨ! 635 00:45:41,740 --> 00:45:46,761 違うんだ! この子は ちょっと女っぽい男なんだ! 636 00:45:46,761 --> 00:45:48,713 やはり 女の子だったんですね。 637 00:45:48,713 --> 00:45:50,682 《女だったのか!》 638 00:45:50,682 --> 00:45:52,751 (仁美の声)初めは目を疑いました。 639 00:45:52,751 --> 00:45:56,755 権蔵さんは たらちね様襲名儀式を 受けさせるために→ 640 00:45:56,755 --> 00:45:59,741 スケキヨちゃんを 男の子として育ててきた。 641 00:45:59,741 --> 00:46:03,795 履き慣れないハイヒールは 普通の女の子として生きたい→ 642 00:46:03,795 --> 00:46:06,795 そんなスケキヨちゃんの 乙女心だったんです。 643 00:46:10,719 --> 00:46:13,688 《そうか。 だから 俺にウインクを》 644 00:46:13,688 --> 00:46:15,774 《俺がタイプだったのか!》 645 00:46:15,774 --> 00:46:17,876 それは違う。 えっ? 646 00:46:17,876 --> 00:46:22,876 無言のメッセージ。 そうですよね? スケキヨちゃん。 647 00:46:23,748 --> 00:46:27,869 身代わりになる先生を 助けたかった。 648 00:46:27,869 --> 00:46:31,869 でも お父さんの気持ちも ないがしろにしたくなかった。 649 00:46:33,742 --> 00:46:35,744 だから ウインクで 気づいてほしかったの。 650 00:46:35,744 --> 00:46:37,746 《気づくか!》 651 00:46:37,746 --> 00:46:39,831 だから 石板を盗んだのね。 652 00:46:39,831 --> 00:46:42,831 お父さんの偽造した証拠を 消したくて。 653 00:46:47,739 --> 00:46:50,742 あんたらは 全部 最初から…。 654 00:46:50,742 --> 00:46:54,829 私は この瞬間を ずっと待ってたんですよ。 655 00:46:54,829 --> 00:46:58,733 文字どおり スタイリッシュに体を張ってね! 656 00:46:58,733 --> 00:47:00,702 なんて奴だ…。 657 00:47:00,702 --> 00:47:03,855 まったく… 馬鹿ですね。 658 00:47:03,855 --> 00:47:07,855 こんな回りくどい事をしなくても よかったのに。 659 00:47:08,743 --> 00:47:12,797 そう 回りくどい。 660 00:47:12,797 --> 00:47:15,797 回りくどいうえに面倒くさい。 661 00:47:16,835 --> 00:47:20,835 だが その面倒くささが うらやましい! 662 00:47:22,741 --> 00:47:25,744 あんたたちは まだわかってないんだ。 663 00:47:25,744 --> 00:47:30,782 人から優しさを受ける事が どんなに幸せな事なのか。 664 00:47:30,782 --> 00:47:36,704 俺だって仮面を被せられたいよ! 回りくどい事されてみたいよ! 665 00:47:36,704 --> 00:47:40,742 俺なんてな こうやって 死ぬほどの思いをしなきゃ→ 666 00:47:40,742 --> 00:47:42,777 誰も構ってくれないんだぞ! 667 00:47:42,777 --> 00:47:45,847 そんな相手がいるだけで 十分じゃないか。 668 00:47:45,847 --> 00:47:48,800 なのに なぜ 権力まで欲しがる? 669 00:47:48,800 --> 00:47:54,800 あんたたちには こんなにも 優しく思い合える人がいる。 670 00:47:55,723 --> 00:47:58,693 俺なんかより 全然スタイリッシュじゃないか! 671 00:47:58,693 --> 00:48:11,856 ♪♪~ 672 00:48:11,856 --> 00:48:14,856 ちょっとの間でしたけど…。 673 00:48:17,846 --> 00:48:19,846 いい夢 見させてもらいました。 674 00:48:20,799 --> 00:48:29,707 ♪♪~ 675 00:48:29,707 --> 00:48:35,864 ♪♪~ 676 00:48:35,864 --> 00:48:40,864 (花火の音) 677 00:48:42,704 --> 00:48:45,673 でも まさか本気で飛ぶとはね。 678 00:48:45,673 --> 00:48:48,793 うわあああーっ!! 679 00:48:48,793 --> 00:48:53,798 いや わかっていたんだ 君たちの作戦を。 680 00:48:53,798 --> 00:48:57,798 そうだよね。 じゃなきゃ あんな馬鹿な事 出来ないもんね。 681 00:48:59,737 --> 00:49:02,690 でも あの時のクワコー→ 682 00:49:02,690 --> 00:49:04,776 ちょっとだけ スタイリッシュだったよ。 683 00:49:04,776 --> 00:49:06,811 ハッ… 大人をからかうな。 684 00:49:06,811 --> 00:49:09,697 私なんてな あそこまでしないと 誰も…。 685 00:49:09,697 --> 00:49:13,751 助けてくれる人 いるじゃない。 ん? 686 00:49:13,751 --> 00:49:16,788 みんな 今回 どんだけ クワコーに振り回された事か。 687 00:49:16,788 --> 00:49:26,748 ♪♪~ 688 00:49:26,748 --> 00:49:28,700 そうだな。 689 00:49:28,700 --> 00:49:34,923 ♪♪~ 690 00:49:34,923 --> 00:49:37,923 ん!? 嘘! あいつ 飛んだの!? 691 00:49:38,843 --> 00:49:40,843 おい これ…。 692 00:49:41,946 --> 00:49:43,946 あ…。 693 00:49:44,832 --> 00:49:48,832 しかも生きてんじゃん。 決めて! 決めてあげて! 694 00:52:25,693 --> 00:52:27,729 (男性)黒ずくめの集団が こっちに向かってくるぞ! 695 00:52:27,729 --> 00:52:30,732 (文子)彼らが現れた町は ゴーストタウンになってしまうって…。 696 00:52:30,732 --> 00:52:32,767 これは一体 なんなんだ? 697 00:52:32,767 --> 00:52:34,719 クワコーのスケベ心を満たす 捜査は嫌だ! 698 00:52:34,719 --> 00:52:36,821 お金にならない捜査は 受けられないなぁ。 699 00:52:36,821 --> 00:52:38,821 完全に マインドコントロールされている。